Христианство в Армении

Наверное, надо просто ограбить банк.

(Перевод by Contello) Это загадка, которую нужно разгадать.

НОЧНОЙ ДОЗОР по роману Сары Уотерс БРАЧНОЕ АГЕНТСТВО Попробуйте смотреть на вещи шире, м-р Брайант. Как насчет этой? Появилась на прошлой неделе. Интересы: шитьё, прогулки. Нет, только не в очках. А вот. У меня нет на это времени. Вы знаете тот тип, который мне нужен. Если и когда найдете что-то подходящее звоните. Похоже, он думает, что найдет идеальную женщину в награду за то, что сражался на войне. Как наcчет дамы из Форест-Хилл? Ему нужна помоложе. У меня был один сегодня с утра. Бывший летчик из ВВС, женился на соседской девчонке, а вернулся домой к крашеной блондинке, которая гоняется за мужиками. Война меняет людей. И не всегда к лучшему. Очередной клиент сейчас придет. Лучше посмотреть, не сможем ли мы найти кого-то подходящего. В Одеоне идет "Амбер навсегда". Мы должны сходить. Я приведу брата, он вечером свободен. Ты можешь привести своего парня. Наконец-то я с ним познакомлюсь. Звучит забавно. Тебя это не сводит с ума? Думаю, cегодня мы будем пить чай в гостиной. Рыбная паста подойдет, дорогая? Ты не часть этого. музея, Дункан. Ты можешь жить дома, со мной и с папой. Ты ведь ничего ему не должен, правда? В этом есть что-то нездоровое. Ты что думаешь, если мы будем продолжать этот разговор,ты добьешься, чего хочешь? Ты даже просто зайти не можешь? Прийти домой на воскресный обед. Я не могу вернуться в тот дом! И ты, чёрт возьми, знаешь почему.

Подставки и чехол, Дункан. Кошка или коттедж?

Кошка, почему бы и нет?

Благодарим тебя за эту пищу, Господи, и будем помнить, что наши голод и жажда ничтожны перед лицом Твоего прощения. Аминь. Я буду за хозяйку? Пансион на Джослин-Стрит.

Шесть человек заблокированы внутри. Стой! Это участок 58-й станции. Предоставь это им. СКОРАЯ ПОМОЩЬ Наши ноги так перепутались. Не разберёшься где чьи. Можно посмотреть? Ты выглядишь очаровательно. Ты необъективна. Ты не думаешь, что это неправильно быть такой счастливой, когда в мире столько несчастья? Тем больше причин дорожить этим. Ты думаешь, я не дорожу? Думаю, ты чувствуешь, что потеряла право быть счастливой, во искупление прежних грехов. А как насчёт новых грехов? Прекрати! Перестань! Не раньше, чем ты скажешь это. Ты же знаешь, я не оставлю тебе другого выхода.

Сдаюсь! Я люблю тебя. Так-то лучше. Привет, Дункан. Фрейзер. Они сказали, что я найду тебя здесь. Ты ни на йоту не изменился. Ни капельки! Как ты узнал, где. Я позвонил в службу по досрочному освобождению. Поболтал с секретаршей, она сказала попробовать поискать здесь. Она сказала, тебя выпустили сразу после меня. Через шесть месяцев. Никогда не думал, что ты станешь искать меня.

Хотел посмотреть, как у тебя дела. Ну, не буду тебе мешать. Дай мне свой номер, увидимся. У меня нет телефона. Вот мой номер. Позвони мне, мы сможем выпить. пропустим по глотку. Только не тяни с этим, хорошо? Привет, красавица. Ты знаешь, что это происходит с нами уже шесть лет? Ты мой спасательный плот, Вив. Только ты держишь меня на плаву. Если бы ты не простила меня. Если бы ушла из моей жизни. У меня не осталось бы ничего. Любовь моя. Моя драгоценная девочка. Мы не можем, не здесь. Моя дорогая, позволь мне. Скажи, что никогда не оставишь меня. Обещаешь, что не оставишь? Повтори это, любовь моя. Ты никогда не покинешь меня. Скажи это! Они говорят, романтика умерла. Это для папы. Я иногда думаю, что он любит королевскую семью больше, чем свою. А это тебе. Персики для персика. Эй! Смотри куда идешь, мистер! То есть, я хотел сказать, мисс. Останови машину! Стой! Что? Что такое? Я знаю ее! Я уверена, что знаю! Где тот боевой дух, что владел нами на протяжении всей войны? Повсюду люди спрашивают, как долго ещё они. должны испытывать нужду в самых простых вещах. И они имеют в виду не только еду на столе. и одежду на плечах, но и достойное жилье и работу. И дело не в том, что боевой дух оставил нас. Слава богу. Наконец-то. Лучше поздно, чем никогда.

С опозданием на два года. Я поклялась, что если ты проигнорируешь и это письмо, оно станет последним. Медлительная сучка.

Так расскажи, что с тобой произошло? Я получила немного денег от тёти, у которой была антикварная лавка. Так что я то, что ты называешь "дама, посвятившая себя досугу" До тех пор, пока колодец не пересохнет, во всяком случае. Ты не думала сама открыть магазин? Что же ты делаешь одна целыми днями? В основном, хожу. Где ходишь? Где угодно. Ты это слышала? Интервью по радио, про ее последнюю книгу. Только посмотри на нас! На меня. Ты была самым храбрым человеком из всех, кого я знала. Ну, думаю, легко быть храбрым в военное время. Я думала, что была выше этого, Нэнси. Сильнее этого. Но все всегда возвращается к той ночи. Большинство людей, мимо которых ты проходишь на улице, потеряли гораздо больше, чем я. Они потеряли ребёнка или. И они продолжают жить, так? Послушай. Будешь говорить о том, что у каждого свои потери. Я не подходящая компания ни для кого, кроме самой себя. Даже не думай сбежать от меня теперь. Ты человек, Кей. так что добро пожаловать в этот чертов клуб. Ты когда нибудь. думаешь про все это? Про тюрьму, про нашу жизнь там? Скорее, жалкое существование. Как это было для тебя. после освобождения? Я как будто лишился точки опоры. Я должен был уехать, так что отправился на север, работал в лагере для беженцев. Для очистки совести, можно сказать. Там были по большей части евреи, со всех концов Европы. Боже, через что прошли эти люди. Они рассказывали чудовищные вещи. Но они рассказывали и чудесные истории. О невероятной доброте людей, об их храбрости. Я начал записывать эти истории. Продавал их в газеты. Мне повезло "West London Gazette" наняла меня в качестве репортёра. Да ничего особенного. Я хочу узнать, что было с тобой. Как твоя сестра? Я помню ее по посещениям в тюрьме. Вив, правильно? Она теперь работает в Сохо, В одном из этих. брачных агентств. Все еще живешь дома с ней и с отцом? Нет, я. живу здесь, за углом. За Вуд-Лейн. Так близко к тюрьме?! Одной из причин, по которым я уехал из Лондона, было желание оказаться подальше от зловония этого проклятого места. Ты должнен сделать то же самое, Дункан. Начни все заново где-нибудь. Тебя же ничего здесь не держит, так ведь? А, так значит у тебя здесь кто-то есть? Ты нас познакомишь? Я все у тебя выведаю, в конце концов. Вытаскивать из людей информацию теперь моя работа. Я никогда не принимаю "нет" в качестве ответа. Еще по одной? Как насчет этого? 26 лет, бывший десантник, награжден крестом Виктории. У него стеклянный глаз? Как это волнующе! Думаете, он его вынимает на ночь? Вест-Эндское брачное агентство. Привет, красавица. Слушай, все переносится с сегодня на четверг. Жена тащит меня на какой-то чертов коктейль с соседями. Во сколько в четверг, сэр? В семь часов, на обычном месте? Я считаю минуты, любовь моя. Папа! Папа! Вам назначено? Вы должны заполнить это, как можно более подробно. На самом деле, я не ищу жену, я пришел к вам. Вив, правильно? Роберт Фрейзер. Я сидел вместе с вашим братом. В одной камере. Я столкнулся с ним на днях. Я беспокоюсь за него. Уверен, что и вы тоже. Кафе, вверх по Поланд-стрит. Я закончу через 20 минут. Увидимся там. Дункан не говорил, что вы замужем. Я не замужем. Слушайте, я понимаю, что это странно, вот так врываться в вашу жизнь, но. когда я увидел Дункана с Манди тем вечером. Вы были в их доме? Я имею в виду, Манди. Ему что, недостаточно было тюрьмы? Такой мальчик как Дункан, это. просто неправильно. Такой мальчик как он! Почему вы не скажете прямо, что вы имеете в виду? И с чего вдруг вы так беспокоитесь о нем? О том, с кем он живет или. О, я понимаю! Нет, это не так. Я не такой. Вот, значит, что вы обо мне думаете? Может, он пошел к Манди потому, что ему больше некуда было идти. Он не мог пойти домой "никогда не возвращайся на место преступления", разве это не то, что вы могли бы сказать ему? Мы делили одну камеру. Правда в том, что я не всегда был к нему так добр, как должен был быть. Я хочу все сделать правильно теперь, если смогу. Я обычно смотрел на вас в комнате для посещений. Когда вы входили, это было как в "Волшебнике страны Оз", знаете. внезапно все становилось разноцветным и в течение нескольких минут выглядело не таким. ужасающе мрачным. Я бы хотел как-нибудь позвонить вам. Можно? У вас кто-то есть. Конечно. Иначе для меня это было бы слишком большим везением. Простите? Подождите. Пожалуйста! Эй! Пожалуйста, подождите! Прошу вас! Я знаю, это были вы. Вы были очень добры ко мне во время войны. Вы одолжили мне это. Я видела вас здесь на прошлой неделе. Я возвращалась сюда каждый день, надеясь найти вас. Вы не должны беспокоиться. Я все забыла. Я никогда не забуду. того, что вы для меня сделали. Благослови вас бог! Стритхэм 212. Вив, Вив, это я! Где ты, любимая? Я жду тебя! Вив? Вив, я не могу оставаться дольше, один из детей болен. Вив? Вив, ты там? Ответь мне, Вив! Это был несчастный случай! Я перепечатаю. Начну прямо сейчас! Что ты вообще делала наверху? Я ждала тебя к ужину. Я была на концерте. Боже, ну и беспорядок. Что это было? Концерт? Ты была с Урсулой, да? У нее был день рождения, она устраивала прием. Она попросила меня ей с этим помочь. Удовлетворена?

Полагаю, там были такие же, как она. Ты хочешь сказать, как мы? Да, были. Поскольку она приглашала и тебя тоже, я сказала ей, что ты занята. Потому что ты по-прежнему не можешь находиться среди queers, не так ли? Ты не в состоянии иметь дело с этим. Неправда! Так почему же я никогда не вижу твоих друзей? А ты не хочешь встречаться с моими? Когда я выхожу, или иду по своим делам, я возвращаюсь на очередное дознание. Потому что я, по-твоему, так чертовски неотразима, что даже если девушка не лесбиянка, когда она встречает меня, она непременно станет ей к моменту, когда я приберу ее к рукам. Ты знаешь, почему я так себя веду. Потому что боюсь, что ты больше не любишь меня. Если когда-нибудь вообще любила. Это ведь была не просто месть? Боже, разве обязательно все время возвращаться к этому?! Мы не можем так продолжать, Хелен. Мучить друг друга прошлым. Ты должна найти свое место. Разберись, кто ты такая и чего хочешь. Ты вот чего я хочу. Помнишь, когда мы встретились? Ты любила меня тогда!

Я могу снова стать тем человеком. Я хочу быть тем человеком! С сахаром. Такой, как ты любишь. Присядь на минутку. Как прошел день? Как обычно. От Фрейзера ничего? Нам с тобой без него будет только лучше, сынок. Циферблат надо бы почистить, если ты в настроении. Подъем, девочки. Еще один пансион на Джосвик-стрит. ТРЕМЯ ГОДАМИ РАНЕЕ. 1944 Там, за углом! Два легких ранения, один несчастный случай, ещё с одним пока не ясно. Кучу времени кружили там, пока его разыскали. Многовато для тихой ночи. Пожалуй, можно еще парочку переломов. Может, какую-нибудь милую старую леди со сломанной лодыжкой. Милую юную леди, ты хотела сказать. Женская работа, Гарри? Люди начнут судачить. Уж ты-то все об этом знаешь. Опять двадцать пять. Все это я уже слышала. Да если Гитлер сюда доберется он тебя просто вздёрнет.

Ещё один повод поколотить фрицев. Прекратите, вы оба. Он первый начал, мамочка. Ну вот и началось. Вставай, Хьюз. Брэндон Плэйс, угол Левингтон-Стрит. Не расслабляйся, Лэнгриш. Ночь еще не закончилась. Думаю, в бомбоубежище ты не слышишь большей части бомб? Нам не позволяют спускаться в убежище. Только охранникам. Однако, здесь ты в большей безопасности, чем был бы на фронте? Едва ли. Говорят,. на Пентонвилль на днях упала зажигательная бомба. Твой сосед по камере? Тот, который учился в университете? Достаточно посмотреть на него, чтобы понять, что он из другого теста. Ты это имел в виду? Он этого не говорил, Дункан. Я думал, того парня должны были уже освободить. Его выпускают на следующей неделе. Отправляют в армию. И это хорошо. То есть, нечего стыдиться, что армия сделает из тебя убийцу? Это правильно, когда на твоих руках кровь за Короля и Отечество? Ради Бога, Дункан! Хочешь поговорить о стыде? Подожди, пока выйдешь отсюда и не сможешь пройти по улице без того, чтобы люди показывали на тебя пальцем и шептались о тебе и о том мальчике. Если ты так стыдишься меня, зачем приезжаешь? Ты мой сын. Не нужно этого. Будь мужчиной. Проклятая коридорная так и рыскает. Пришлось поиграть с ней в прятки. Боже, ну и помойка. Нужно было мне вначале самому здесь побывать. Я просто думал, здесь будет получше, чем в Паддингтоне. У меня кое-что для тебя есть. Так, ерунда. Они растут в лесу у базы. Каждый раз, как я вижу их, они напоминают о тебе. Такой неиспорченной. Прекрасной. Эй! Потише там! Здесь стены как из бумаги. Как раз вовремя. Лэнгриш! Лэнгриш! Какого черта ты делаешь? В объезд! Через Дин-стрит. Назад! Здесь ещё одна. Назад! Отойдите! Слышала об очередных твоих подвигах, Лэнгриш. Гасила "зажигалки"? Опять? Это не наша работа. Так что, нужно было позволить целой улице сгореть дотла? Ты знаешь порядок. Или ты ему следуешь, или переведу тебя в чертовы телефонистки. Кто-то распускает язык. Для твоей же пользы, Лэнгриш. Иначе однажды это плохо кончится. Нужна труповозка. Кто на этой неделе еще не ездил? Мать и трое детей. Выживших нет. Парксайд-роуд. После опознания отвезете их в местный морг. Я поеду с Хьюзом. Может ты и правда чёртова героиня. Избавила O'Нил от этого ужаса. Будешь хорошим мальчиком позволю сесть за руль. Прямое попадание в убежище. Детей должно было быть четверо. Но оторванных конечностей мы насчитали больше. Что ты с собой сделала? Почему ты должна ходить туда каждую ночь? Никто не станет думать о тебе хуже, если ты не пойдешь. Я стану. Тебе нужно немного поспать. Я засну, когда умру. Всё в порядке? Что я могла сказать? Он, наверное, думает, что я твоя сестра. Или твоя квартирантка. Ты мой военный трофей, дорогая. Привет, незнакомка. Помнишь Джулию? Мы встречались в Красном Кресте на Рождество. Да конечно. Здравствуйте. Ты сменила прическу. Мне нравится. Вы работаете здесь?

В муниципалитете. Жилищный отдел, помощь жертвам бомбежек. А вы? Помогаю проводить экспертизу разрушенных зданий. Это ускорит восстановление, если эта чёртова война когда-нибудь закончится. А ты по-прежнему ездишь на своей скорой каждую ночь? Становится неуютно, да? Как пишется? Все это кажется таким незначительным. Чтобы не сказать бессмысленным. Так много всего ужасного происходит в Европе. Но люди ведь по-прежнему нуждаются в развлечениях. И сейчас больше, чем когда-либо еще.

В какую вам сторону? Лаверн-Роуд Нам нужно как-нибудь пообедать вместе, раз уж мы работаем рядом. С удовольствием. Была рада повидаться, Кей. Почему ты никогда не говоришь о том, что между вами произошло? Ты всегда меняешь тему. Это была нелюбовь. Вот и все. То, что мы чувствовали друг к другу. не совпадало. Вот что было между нами. О, да это же маленькая мисс Пирс! Подвиньтесь, дамы. Освободите ей место. Мы, девушки, такие рецидивистки. Ты ничем не лучше нас. Все что я хочу сказать дайте человеку достойную работу, достойное жилье и он сразу увидит смысл в пацифизме. А что ты думаешь о пацифизме, Пирс? Я не особо о нем думаю.

Как и все! Чем меньше мы думаем о войне, чем меньше подвергаем ее сомнению, тем более послушными становимся. Г-н Манди! Помогите нам с этим. Просветите нас относительно того, почему тюремная система не позволяет нам читать газеты или слушать радио, и не пытается нас как-то информировать или обучать? Ты же знаешь почему, сынок. Потому что известия с воли только беспокоят вас попусту. Иными словами, когда мы лишены права на формирование собственного мнения, вам проще управлять нами? Если у вас есть жалобы, м-р Фрейзер, обратитесь к старшему надзирателю. А еще лучше, к г-ну Черчиллю. Все в порядке, сынок? Лучше уж честный садист, чем такой лицемер, как он. Он лучше большинства из них. И добрее. К тем, кто хорош собой. На вкус как кислота из аккумулятора. Это качественный контрабандный джин, что б ты знала. Тебя всё это еще не достало? Жить в тени? Каждую секунду притворяться тем, кем не являешься? И это говорит женщина, которая утверждала, что жизнь вне общественных норм ее возбуждает. После войны я выйду из игры. Найду себе хорошего парня, заведу пару ребятишек, пока еще могу. После войны все будет по другому. К независимым женщинам привыкнут. Все старые предрассудки исчезнут. Это сейчас им нужны независимые женщины водить их проклятые "скорые", работать на их фабриках. Как только наступит мир, они снова заставят наc надеть фартуки, вот увидите. Я из тех, кто выйграв войну, не собирается потерять мир. Мне есть что терять. То, что ты выглядишь как мужчина, не дает тебе тех же прав, Кей. Займитесь этим пока. Кей, стаканы. Простите. Я сегодня видела Джулию. Мы вместе обедаем в пятницу.

Ты ведь не против? С чего бы? Если против скажи и я откажусь. Я вовсе не против. Только помни, что выдумывать ее профессия. С ПРИСКОРБИЕМ СООБЩАЕМ, ЧТО ВАШ МУЖ ПОГИБ В БОЮ Надеюсь, вам понравится кролик. Это действительно кролик? Мой сосед утверждает, они развелись по всему Лондону. Говорит, на днях видел одного на платформе вокзала "Виктория". Наверное, сильно спешил. Всё смотрел на карманные часы и говорил что опаздывает. У вас с Кей все хорошо? Эта всеобщая страсть к хождению строем. Все вокруг в униформе даже когда не на службе, будто война им дала тот статус, которого им так недоставало. Они носят униформу с гордостью. Я склонна к цинизму. Кей это просто с ума сводило. Я должна быть более великодушной и лучше приспособленной, как вы. Я? Приспосабливаюсь? Едва ли. Похоже, вы легко управляетесь со всеми этими делами на букву "Л". Я никогда не задумывалась обо этом, пока не встретила Кей.

Просто ничего подобного. со мной не происходило. Если вам когда-нибудь понадобится компания, пока Кей водит свою "скорую", я в вашем распоряжении. Я знаю, насколько одинокими могут быть такие ночи. Я запомню. Спасибо. Было приятно встретить вас, сменить обстановку. Я и забыла, насколько недооценивают слово "приятно". Мы видели твою манду, Чейз! Она черна как ночь! Она не может ответить! Строчит Эвану! По-собачьи! Заткнитесь! Боже, как мне нужна девушка. Прямо сейчас. Прикасаться к ней. Боже мой. Ты спишь? Ну ты и жалкий тип. Тебе что-то снилось. Я по лицу вижу. Надеюсь, это была я. Ты выглядишь прямо как тогда, когда я нашла тебя в том ужасном месте. У меня кое-что есть для тебя! Ты меня испортишь Погоди пусть только война закончится Вся моя жизнь будет повящена тому, чтобы делать тебя счастливой. Костяные пуговицы! Здесь твои инициалы. Примерь! Ты выглядишь неотразимо. Как Грета Гарбо.

Прости, эта чертова подземка. Пока не забыл. Оно слишком большое, Реджи. Это же только для вида. Снимите туфли и юбку. И бельё, миссис Харрисон. И садитесь. Откиньтесь назад. Я могу попросить вас, когда будете уходить, прижать к лицу платок, чтобы создать впечатление, что вы приходили по поводу лечения зубов? Война сделала всех такими подозрительными. Разведите ноги. Попробуйте расслабиться. Так. Глубоко вдохните. Вот, сэр, гостиница "Девон". Спасибо. Давай-ка войдем. Чёртов ловчила пытался содрать с меня лишние два фунта в одиннадцатом часу! Боже, Вив, да ты ледяная! Дай мне ещё салфетку. Что-то не так, Реджи! О, господи! Возьми полотенце. Оно не останавливается! Я не могу его остановить!

Он говорил, что будет кровотечение. Но не такое! Нужно позвать кого-то. Доктора или. Нет, нет. Он поймет, что это был аборт! Он вызовет полицию. Мы угодим в тюрьму. Пожалуйста, Реджи, позови кого-нибудь. Прежде чем начнутся сирены. Да, скорую. "Девон", Вестон-стрит, комната 21. Для моей жены. Пожалуйста, быстрее! Можете назвать свое имя, дорогая? Пирс. Вивиан. Как давно началось кровотечение? Где Реджи? Это ее муж. Нет. Да, да, муж! Какой был срок, Вивиан? Вам нужно лежать. Где он? Почему его нет? Реджи! В больнице, если они вызовут полицию. не сообщайте им моё настоящее имя! Скажите что я миссис Харрисон. Почему они должны вызвать полицию? Попытка избавиться от ребенка. Они поймут, что это был аборт. Кольцо. Оно потерялось! Мы должны найти кольцо! Без него они догадаются, что я не замужем! Успокойтесь, Вивиан! Вивиан? Мы в больнице. Слушайте меня! Я порвала подкладку на вашем пальто и положила туда продуктовую книжку. Они ее там не найдут.

Вы миссис Харрисон, как вы и говорили. У меня нет кольца! Говорить буду я. Предоставь это мне, хорошо? Ну, что у нас тут? Миссис Харрисон. Выкидыш, с осложнениями. Она упала, потеряла много крови. Что-то с Кей? Ловлю вас на слове. Если мне будет нужна компания. Предпочитаю быть снаружи во время налетов. Я задыхаюсь в этом чертовом убежище. На ваш выбор. Эй, вам что, жить надоело? Носите что-нибудь белое, чтобы вас было видно! Может, нам нравится быть невидимыми! Как будто, они устраивают представление только для нас. После налёта все первым делом спрашивают: "Cвятой Павел на месте?" Вы замечали? Никого не волнует, сколько семей погибает под бомбами, пока символ нашего прославленного прошлого остаётся невредим. Он напоминает нам, за что мы сражаемся. Разве нет? Нам нравится думать, что любовь и альтруизм определяют природу человека, но жестокость и ненависть тоже ее часть. Во время войны эта часть побеждает. Иногда это наделяет нас таким бесстрашием, о котором мы даже не подозревали. Пойдемте! Я вам кое-что покажу. Кристофер Рен выстроил ее заново после Большого Пожара. Его дочь Джейн помогала ему проектировать башню. Я помню ту ночь, когда Кей встретила вас. Это намертво запечатлелось в моем мозгу. Она всегда хотела жену. Кого-то, о ком она могла бы заботиться, защищать. Кого-то невинного. Когда она пришла домой той ночью, и рассказала мне, как встретила вас, я поняла, что она нашла то, что искала. Все было кончено. Но ведь это вы оставили её ради кого-то? Она сказала, что у вас была. "нелюбовь". Она так это называет? Она по прежнему носит кольцо в виде змейки, которое вы ей дали. Для неё это просто украшение, значащее не больше, чем я. Вы боитесь? Не бомб. А вот теперь боюсь!

Скажите мне, что делаете это не для того, чтобы наказать Кей. Ну вот, мы снова невидимы. Отоприте чертову дверь! Ради бога, проявите милосердие! Я и мой пацифизм! Когда это начинается, я всего лишь жалкий трус, как и все остальные! О, господи. Поговори со мной. Продолжай говорить. Расскажи мне о том мальчике, о том, что случилось. Его звали Алек. Он жил через дорогу от меня. Они поймали тебя? Полиция? Так это было? Нет, все было совсем не так. Мы получили сообщение. Ратборн-Плейс разбомбили. 58 станция ближе. Они этим займутся. Хелен должна быть в убежище. Она никогда не спускается в убежище! Дай мне ключи! Это участок 58-й. Я должна ехать! Отдай их мне. Ты ничего не сможешь сделать, Кей! Остановись, Кей! Ради Бога! Это дело 58-й станции. Ты знаешь чертов порядок! Это не наш вызов! Хочешь, чтоб тебя со службы вышибли? Это того стоит? На помощь! Помогите! Кто-нибудь, пожалуйста! Я думала, ты погибла. Я думала, я тебя потеряла! ТРЕМЯ ГОДАМИ РАНЕЕ. 1941 Ты же не дежуришь сегодня. Они изменили расписание. Я не вчера родилась, Кей. Ты снова вызвалась добровольно? Ты просто не можешь держаться подальше от этого проклятого места! Я ведь не мешаю тебе писать? Почему бы и тебе не мешать мне? Я просто боюсь, что однажды ты не вернёшься. Всегда возвращалась. Разве нет? Я неуязвима. Ты об этом не знала? Проверь затемнение перед тем как ляжешь. Угостить тебя, красотка? Я слежу за фигурой. И не только ты. Охранник там? Контролер? Ваши билеты, пожалуйста. Мисс? Мисс, контролер идет! Я потерял билет, понимаете. Впустите меня. Только пока он не пройдет. Я отправляюсь на фронт на следующей неделе. Мне осталось всего 24 часа. И я уже истратил 5 из них, пока ждал проклятый поезд! Если он высадит меня. Билет, пожалуйста! Одну минуту. Вы посланы мне небесами. Вы это знаете? Рада была помочь. Подождите. Ещё минуту, ладно? Уверены, что на горизонте чисто? Только попробуйте что-нибудь сделать. Я закричу. Вы провели отпуск в Лондоне? Моя жена только что родила. Мальчик или девочка?

Девочка. Мальчик у нас уже есть. Можно сказать, теперь полный комплект. Вы не боитесь идти на фронт? Может быть. Если остановиться и подумать. Но домашний фронт тоже не подарок. Каждый раз я всё больше боюсь возвращаться. Кончится всё как всегда. Стоит мне переступить порог мы с женой начинаем ругаться. Удачи. На фронте, я имею ввиду. Воспоминание об этом моменте я сохраню. В этот раз мне повезло. Я провел несколько драгоценных минут с самой прекрасной девушкой на свете. Теперь я могу умереть счастливым. Может, еще сигарету? Алек, это ты? Моя повестка пришла. Это произошло, Дункан! Я приписан к какому-то учебному лагерю в Солсбери. Не может быть. Они скоро будут здесь. Когда я сказал отцу, что не пойду, я думал, он мне башку оторвет! Я сказал ему, "Они так торопятся отправить тебя на войну, но не спешат рассказать о том газе, которым Гитлер поджарит тебе мозги." Я написал письмо, как мы решили. "Тем, кого это касается." Я сначала хотел написать "М-ру Черчиллю", но так это будет адресовано и Гитлеру и Муссолини, понимаешь? "Нам, нижеподписавшимся, нелегко было совершить задуманное" "Мы, двое молодых людей, решили умереть, чтобы спасти остальных." "Лучше мы добровольно лишим себя жизни" "чем ее похитят торговцы войной." Им придется обратить внимание на поступок, подобный этому.

Может, мы сможем даже остановить войну! Но мы не решили, как. Какие есть варианты? Знаю, крысиный яд! Тише, тише. Есть только отбеливатель. Мы сдохнем от боли! Погляди, Дункан! Это всего лишь кровавая работенка! Сделаем это на рассвете. Как только услышим первые птичьи трели. Это будет сигналом, ладно? Я первый. Как только я сделаю это, ты возьмешь бритву и сделаешь то же самое. Мы должны хорошо сделать свою работу. За помощь в самоубийстве они запрут и ключ выбросят. Черт бы побрал этого жавронка. Пора! Ты лучше всех, Дункан! Подъём, девочки. Пансион на Джослин-стрит. Шесть человек заблокированы внутри. Я не сделал этого. Я не смог. Дункан Джеймс Пирс, я арестовываю вас по подозрению в подстрекательстве и помощи в самоубийстве Алека Дженнингса. Нашла кого-нибудь? Помогите. Помогите! Нам нужна помощь, чтобы вытащить ее. Можешь двигать ногами? Попробуй пошевелить пальцами. Вы доктор? Всего лишь спец по первой помощи. Я как-то встречалась с доктором. Ну, почти он был студент-медик. И ничего у нас не вышло. Почему мы никогда не можем любить тех, кого должны? Не волнуйся.

Я не допущу чтобы с тобой что-нибудь случилось. От тебя потребуется только ещё немного храбрости. Это вы храбрая делаете такую работу. Легче быть снаружи, среди всего этого, чем съёживаться в каком-нибудь убежище. И ночью, во время налетов, когда вокруг ни души и улицы стоят пустые, кажется, что целый город принадлежит тебе. Ты под защитой. Я буду рядом ты сможешь меня видеть. Ты спасла её. Теперь она твоя навеки. Кто-то когда-то сказал, что будет ли у истории счастливый конец зависит от того, в какой момент вы решите поставить точку. С другой стороны, он возможен и тогда, когда вы понимаете, что ваша история ещё не закончена что вы всего лишь. в конце начала.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Слова иногда срываются даже с самых хитрых языков.

Кому вообще нужна твоя диета? >>>