Христианство в Армении

Постарайся думать о чемнибудь приятном, о том, что увидишь, когда выберешься отсюда.

Давно не виделись. Рад вас видеть. Ой, простите. [Мама поет] -"Веселого Рождества, дорогой папа!". Макс, потуши! Это не я, она сама загорелась. Ты что сделал? Ты же ей платье сжег. Ну вот, из-за тебя ручку потеряла. Я опять опоздал. Скорей, Мэри и Макс, наверное, заждались. Папа, у моей феи новое платье. Да, детка, нам уже пора идти. Время. А как же дядя Альберт? Мэри, нам с мамой нельзя опаздывать. Макс! Макс! Я тут, помогите, я застрял. Макс, оставь в покое подарки. Какой же ты непослушный. Ну-ка, вставай. Наконец-то, мотоцикл. Возможно. Ну вот, почти готовы. Мама сейчас спустится. [Мама поет] Дядя Альберт уже здесь? Луиза, дорогая, нам пора идти. А вам обязательно ехать? Я же объяснял тебе, Мэри. Но вы обещали. Что Рождество мы встретим вместе. И дядя Альберт сильно огорчится. Я тоже огорчена. Но я же говорила тебе, петь на балу во дворце-великая честь. Да, но я.. Только представь себе, для каких гостей я буду петь, а? Только не волнуйся, Луиза. Я сбегаю в комнату для девочек. [Мама поет] Очень красивый город, не правда ли? Можете не отвечать, это был риторический вопрос. Но знаете, у меня престранное чувство, будто кто-то за нами крадется. Надо проверить. Хм, никто не крадется. Я даже разочарован. Мы все ждали и ждали. Прости, Макс. Веселого Рождества, мой мальчик. Веселого Рождества, дорогие. Вы уже уходите? Рождество прошло? Я его пропустил? Мы ждали тебя к пяти часам. А я не ношу часы. Лучше пребывать в неведении.

И не морочь детям голову своими сказками. О, кстати, о сказках. Доктор Фрейд будет на празднике? Очень надеюсь, что нет. Что стряслось, мое солнышко? Я думала, что ты уговоришь их остаться. Но ты опоздал. Вряд ли я справился бы лучше, чем ты. Мне очень жаль. Но зато у меня для вас есть сюрприз. Куда ставить, босс? Возле елки. И не называй меня "босс". Это нам? Может быть. Просто, как гора с плеч. И с детьми не болтать. Да, босс. С Рождеством! Не подглядывать. Так, так, так, так. Дядя,.. как красиво. Йа-Йа, у каждой куклы своя история. Этого симпатягу зовут Гилгуд. Он сбежал из цирка в одном далеком королевстве, чтобы служить при дворе принца. Да ты выдумываешь. Нет, это он мне сам сказал. И никогда не называйте его "макакой". Его это бесит. Почему? Потому, что он шимпанзе? Вот именно. Макс, давай, заведи его. Ух ты! Кто этот жирный? Шшш. Он обидится. Это Тинкер,страдает из-за своей полноты. Ему просто нужно с кем-то играть? Йа, это его задача. Стикс-очень талантливый юный барабанщик.. Порой барабанит так громко, что. Вздрогнем. Спасибо, дядя. Пожалуйста. Дети закусыва. это. ужинать! Постойте, постойте, вы еще не видели самого главного. Сначала ужин,.. профессор. Мэри и Макс, вот. Щелкунчик. Но будем называть его Эн Си. Именно под этим именем он скрывается от многочисленных врагов. От каких? Я бы сказал, но тогда мне пришлось бы тебя убить. Итак, отряд на кухню шагом марш! Левой, правой, левой, правой, левой, правой, левой, правой, левой правой. Но сначала надо завязать шнурки, майн капитан. Ну, очень аппетитная ромовая баба, я не имел в виду фрау Эву. Ты идешь, Мэри?. Только возьму Щелкунчика. Макс, я убью тебя. Мэри, Мэри, дай взглянуть. Он сломал его, вот. Ничего, моя девочка. Все не так уж и страшно. Вот вижу. Он у нас всегда все ломает. К счастью, детка, я всегда ко всему готов. Хе-хе-хе-е.. Это всего лишь дурацкая игрушка! А вот и нет! Скажи ему, дядя. Иди сюда, Макс. Ма-а-а-кс. А Мэри права, Макс. То, что для тебя лишь игрушка, для кого-то может быть настоящим другом. Это зависит. от воображения. А на этот счет у меня есть теория. У тебя насчет всего есть теория. Йа. Это теория относительности. Рассказать вам о ней? Звучит непонятно. Найн. Самая непонятная штука на светеналог на доход. А это, проще пареной репы. Если вдруг рядом встал с тем, Чей рост выше звезд, Рядом с ними кажешься ты мал. А теперь встань с другим, С малышом вот таким, Рядом с ним кажешься большим. Тень и свет, день и ночь, да и нет, Все равно в мире все относительно. Что как назвать, чем подсчитать, Будешь решать ты сам.

Все относительно. Все относительно. Да. Все относительно. Все относительно. -Да. С кем тебе равняться. С кем? Как тебе меняться. -Как? Плакать иль смеяться. -Да. Ты решаешь сам. -Кто? Дать иль взять, лечь и встать, ты и он, где тут явь, где тут сон, мы не можем знать. Если в суть заглянуть, хоть глазком, то весь мир к верху дном можно повернуть. Посмотри, юный друг, мир хорош, ты поймешь, все вокруг относительно. И лишь. Относительно. Одна. Относительно. Всегда. Относительна. Одна любовь. Э. Ох. Почему ты не живешь с нами? Я скучаю без тебя. Я всегда с тобой. Если кажется, что я далеко, вспомни обо мне. И ты почувствуешь, я рядом. Закрывай глазки. И засыпай. Расскажешь еще про Щелкунчика? Прости моего брата. Мальчишки они такие. Не страшно. Я привык. Э, хорош, а то опять чего-нибудь сломаешь. Ты разговариваешь? Естественно. Я знала, что ты не просто игрушка. Итак, если ты и вправду хочешь увидеть что-нибудь невероятное, поставь меня куда-нибудь повыше. Например, на книжный шкаф. Оп, Оп, погнали, давай! О-о, выше! О-о, выше! Выше! Супер. О, супер, хорошо. А теперь положи внизу подушки. Отойди. Отлично. Ну, о. о. Береги-и-ись! Обалдеть. Ты сделала это.

О чем это ты? я даже не представлял себе, что кто-то сможет так поверить. Ты особенная девочка, ты поверила, что я в самом деле живой. Что я могу двигаться, думать и действовать. Надо действовать и срочно. Нам нужен план. Знаешь, ты на кого-то похож, но не пойму на кого. Началось. Кто-то очень известный. И знаменитый. Да, Наполеон. Ненавижу эту шляпу. Так сними ее. Уже пробовал, она привинчена к голове. Представляешь, я никогда не видела Щелкунчика-Наполеона. Не называй меня Щелкунчик, ненавижу это имя. Зови меня Эн Си. Как? Эм Си? Нет, Эн Си. Эн. Си. О, скорей. Что случилось? Все. в порядке? Я спала, видела сны. И вдруг ба-бах! Мои подушки, ну, они.. как бабахнут. Подушки бабахнули? Погоди, я вроде слышала чьи-то голоса. Спонтанный взрыв.

Так это называется. С вами такого не случалось? О, когда я была моложе, в наш город приехал весьма симпатичный юноша. И я думала, он мне сделает предложение. Может, расскажете об этом утром? И он сделал мне это предложение. Да, а потом. До свидания. Спокойной ночи. Доброй ночи. До свидания. Миллион, миллион, миллион алых роз. Ох, пронесло. Если б она меня увидела, у нее бы крыша поехала. Это еще в лучшем случае. А знаешь, ты классно умеешь врать. Я просто в шоке. Я. никогда не вру.

Ага, а как же твой этот"спонтанный взрыв"? Можно не говорить всю правду полностью, это совершенно другое дело. Они же взорвались,.. только. я не сказала отчего. Тихо, у меня есть план. Мне нужны друзья из кукольного домика. Они тоже живые? Конечно. Все куклы живые. Ну, что за план? А, не бери в голову. Девчонки в военной стратегии не смыслят. Куда это ты? Я же сказал, в кукольный домик.

Постой, я должна одеться. У меня нет времени! Как же мужчины неблагодарны. Ведешь себя, как эгоист. Даже не верится, что ты друг дяди Альберта. Ладно, извини. Ты права. Иди, одевайся. Погоди-ка. Ты там случайно крыс не видела? Крыс? У нас в доме? Папа бы этого не потерпел. Ох, видела бы ты, что они могут сделать с деревяшкой. Поверь, там все немного иначе. Ты готова? Да, я готова.

Я никогда в жизни не видела такой огромной елки. А где потолок? И крыша? Это все реально? Если ты в это веришь, значит, реально. Идем. Это мы стали меньше или комната больше? Извини меня, конечно, но это наивный вопрос. Ты уже забыла, что говорил дядя Альберт? Все относительно. Давай, идем! Все игрушки, которые ты повесила на елку, теперь живые. Гномы, солдатики идаже снежинки. Тихо вы. Тише вы. Тише! Съем-ка я шоколадку. Тихо ты! Их ни на минуту нельзя оставить. Давай вместе. Три. С вами с ума сойдешь! Эй, вы что творите? А ну, спускайтесь сюда! Вы ведете себя просто безобразно! Я не могу жить в сумасшедшем доме. Никакого покоя, два часа ночи. А ведь после 11 шуметь не положено. Замолчи! Я буду жаловаться. Этот дом 30 лет не ремонтировали. Здесь столько лет пуссье, пыль, что у меня началась аллергия. Тинкер, ни слова больше. Ваше высочество, мне нет прощения, я ужасно себя вел. Но скажу в свою защиту, когда у меня мигрень, я зверею, я становлюсь сам не свой, а он все барабанит! Похоже, ваше высочество, у вас есть план. Да, у меня есть план. Мы должны. Я должен что-то сказать, чем бы это ни кончилось. 30 лет мы пылимся на чердаке, потом нас хватают и дарят детям, которые могут сделать с нами все, что угодно. В жизни не слыхивал ничего циничнее. Как ты смеешь критиковать дядю Альберта! Да она клевая. Кстати говоря, меня зовут Стикс. Может, ваше высочество познакомит нас со своей спутницей? Что? Ах, простите, да, знакомьтесь, наша новая хозяйка Мэри. Мэри-племянница дяди Альберта. Это Гилгуд, Тинкер и Стикс. Мои близкие друзья. Приятно познакомиться. Аншанте. Итак, план простой. Мы должны надрать хвост Крысиному королю! Ну, если он пойдет, то я ни за что. Мы не будем сильно скучать. Стойте! Никто никуда пока не идет. Стикс, поднимись на елку и найди снежную фею. Эмм, нет. Лучше я сам. Подожди, ты что, не собираешься меня взять с собой? Да оставайся с нами, я тебя научу барабанить. Не слушай его, у него барабан вместо головы. Ваше высочество, сочту за честь помочь вам подняться. Надеюсь, вы не боитесь высоты? Я лично не боюсь. Ух ты. После вас. Все по местам! Ваше высочество, передайте своей крестной от меня привет! Ладно! А почему тебя называют "Ваше высочество"? Да ну, ерунда. Это они так, придуриваются.

Мои рождественские ангелы, я сама их развешивала. С Рождеством, хлопчики! С Рождеством! Мэри, ты такая красивая. Благодарю вас. Я ждала тебя. Почему так долго? Да были проблемы. Они совсем отбились от рук. еще бы. Столько пылиться на чердаке. Кстати, спасибо тебе, Мэри, за мое новое платье. Пожалуй, надо слегка подобрать, чтобы лучше сидело. Сейчас посмотрю. Так лучше. Знаете, вы так похожи на мою маму. Но я, не она.. Вы Снежная фея. Правильно? А кто же еще. Прости, мы могли бы поговорить? Не бойся. Правда они прекрасны? О, да. Можешь потанцевать с ними, если хочешь. Но я не умею летать. Откуда ты знаешь? Рискни. У тебя получится. Ну, что же ты стоишь? Давай. Скорей, Мэри, иди к нам. Не бойся. Я летаю! Я летаю! Я всю жизнь об этом мечтала! Снегом запахло.

О, барышни. Это было чудесно. Пока! Не могу поверить, я летела! Ну, это далеко не все, что ты можешь. Правда? Я хочу что-то тебе рассказать, Про Эн Си. Он вовсе не игрушка. Он просто заколдован. Королева крыс, она заколдовала его. Она такая гадкая, у нее даже имя противное-Королева крыс. Но с твоей помощью мы, безусловно, сможем победить ее. Как смотришь ты на мир, Радостно или тревожно, Он манит тебя и ранит тебя, Как его понять, Он такой большой и сложный. Как ты хотела б жить, Царственно или ничтожно, В пыльной комнате томиться, Или к небу устремиться, Не боясь высоты, Выбирай, что хочешь ты. Мэри, ты веришь, что все на свете возможно? Тогда возьми его за руку. Посмотри, в небе горит твоя звезда, Лети же туда, где светит она, Она никогда тебя не обманет. Эн Си? Это правда. Ты-мальчик. Не просто мальчик, а настоящий принц. Неужели. ты поверила? Да, и сняла с него заклятье Крысиной королевы. Я вернусь в свой город, и люди увидят меня. Так,.. вот мой план, я спасу свое королевство. Нет, сначала надо найти оружие. А ты, и правда, неблагодарный человек. Ну, по крайне мере пригласи ее на вальс. Будет свет струиться, Будет снег кружиться, Волшебство свершится, Если в мире есть любовь. Так это че, принц? Я его сразу узнал. Так, и уже. склеил блондинку. Валим отсюда, нужно доложить королю. Этот голимый музон достал. Лестница длинная, но оттуда видно все как на ладони. Какая красота. Вон, видишь этот дым. Там мой родной город. Он был прекрасен, пока его не захватил Крысиный король. Его мать превратила меня в деревянную куклу. А потом крысы вторглись в наш город и напугали всех моих подданных. Это случилось прошлой весной. Бежим, дорогая, бежим! А что это за черный дым? Крысиный король боится солнца. У него есть целая фабрика дыма.

Он сжигает там детские игрушки, и этот дым над городом всегда. Введите следующего обвиняемого. Шевелись! Что-то пикантное, надеюсь? Мы застукали их за попыткой взорвать дворец, ваше величество. Саботаж? В моем королевстве? Признавайся, кто тебе заказал твоего короля? Я не вижу здесь короля. Я что-то не понял. ты превратил принца в деревяшку, а всех нас в своих рабов. Но ты все равно останешься для нас грязной помойной крысой. Это ужасно. Как я это не люблю,.. но. приходится прибегать к насилию. Да, угу. Ой, люди такие твердолобые. Мерзкая крыса! Мы вам не рабы! Пошел! Пошел! У вас был шанс, но Люди так сглупили, Мир свой сами Взяли и сгубили. Вы не позитивны, Вы бесперспективны, Видеть вас противно, То ли дело раса крыс. Раз! Два! Три! Наступает новое время. Время! В темноте все видит наше пле. Все племя! Солнце увольняем. Вот так! Мраком заменяем. Верно! Всех объединяем, кто не с нами, Ну-ка, брысь! Люди вам не светит удача. Крысы рулят, это однозначно. Мы бойцы лихие, клевые такие, Что тушите свет. Свет! Тушите свет. Да! Тушите свет! Гениально. Да, шлягер. Цып-цып-цып. Право, вы слишком добры. Я открою тебе наш крысиный секрет, мой лысый дружок-террорист. Скоро на свете останемся только мы, крысы, и наше правление будет длиться. тысячи лет! Извини, братан. Тормоза клинит. А, мои верные летучие крысы. Что-то случилось? У нас все клево. Да, все путем. Что нового? Мне сейчас не до игр. Этот деревянный пацан, он все еще жив, сир. Я это знал. У-у, мне так страшно. Может, стоит забиться в щель и переждать? На фабрику дыма их. Я знал, я знал, я знал, наш принц жив! Заткнись, лысина, пошел.! А-а-ай! Кто-то идет. Мой парик, живо! С кризисом любой идиот справится. Ежедневные хлопоты, вот, что выматывает. О, маман. Это всего лишь ты. Маман,.. ну и подставила ты меня, старая карга. Твое проклятье уже не действует на принца. Он жив. Жи-и-ив! Если люди об этом узнают, всем моим мечтам конец. Я вижу, как это глупая рожа смеется надо мной. Что же мне делать? Включи громче свой слуховой аппарат! Ты хочешь окрысить мир или нет? Иди к мамочке. А-а-а. Тряпка! Соберись! Я наложу новое заклятье на этого щенка и, может, кто-то из твоих тупых солдат его схватит! Ты меня укусила. Укусила. Ты укусила меня. Пошел вон! Теперь понимаю, почему от нас папа ушел. Я должна набраться сил. Крысиного яда мне. Наверное, эта Снежная фея виновата. Скучная, смазливая тва-а-рь! Добро пожаловать в рай. Пошел! И ты тоже. [крысопсы грызут низ елки] Если крысиный король боится солнца, почему бы тогда не остановить фабрику дыма? И верно. Гениально! Кое-что и девочки смыслят в военной стратегии. Кайф-ф. Что происходит? Новое заклятье. Как они пронюхали? Я сейчас. Держись. Почему ты еще не в постели? Его нужно спасти. Кого? Макса? Нет, не Макса. Эн Си. Моя елка. Фрау Эва, фрау Эва! Иду. Я проспала. Ты жив, ты жив. Как все понимать? Так, так, сэр, да. Я видела, подушки взорвались, Но Мэри.. Взорвались. Подушки? Да это уже не важно. Выслушайте меня, пожалуйста. Принца хочет убить Король крыс. Крысы! А елку изгрызли его крысопсы. Джозеф, сделай что-нибудь, я теряю сознание. Что за чепуха, Луиза? В этом доме нет крыс. Вы должны заботиться о детях, но от вас так несет водкой, что ясно, почему вам мерещатся взрывающиеся подушки! Что случилось? Ты, иди сюда. Смотри, что ты натворил. Я ничего не делал! Он ничего не делал, я же вам сказала, это крысы! Вон она, смотрите! Луиза, прошу! Макс не выходил из детской, в этом я уверена. Отпусти! Так, хватит. Все ложитесь спать! Луиза, слезь с рояля, а завтра, юная леди, я хочу услышать правду! Скорее ложитесь спать, дети. Скорее. Значит, елка стала огромной и упиралась верхушкой в звездное небо? Я же сказала, потолок исчез. Украшения танцевали, ты летела, а потом елка рухнула. Наверное, это было прекрасно. Луиза, даже Макс ей не верит. Так, Макс? Так, не верю. Может, ты нам это покажешь? Сделай эту комнату огромной. прямо сейчас. Не могу. Это не в моих силах. Но тогда объясни хотя бы, почему елка упала. Потому что, у них стальные зубы. Мэри, у любой фантазии должен быть предел, а твоя уже переросла в ложь. Ну-ка,.. дай мне. Я не отдам. Ни за что. И я не вру. Никогда не вру. Джозеф, послушай. Ты помнишь, что доктор Фрейд говорил нам о детской психологии и о снах? Так, слушай, ну, хотя бы одно утро без имени этого шарлатана. Куда это ты? Не хочу при вас плакать. Никто не верит. Даже не слышит. И все подряд мне твердят: "Врунишка". А в отраждении. все по-другому. Здесь я живу наяву и мне легко. В мире секретов, В мире фантазий Я не одна, я нужна кому-то. Я буду сильной, Я не поддамся, Нас от обид защитит мой мир. Добрый день. Осторожно. Добрый день, как ваши дела? у меня престранное чувство, будто в доме у Мэри что-то происходит. Надо проверить. я ничего не сделал, клянусь! Дядя Альберт, поговори с ним. Я хотела поговорить с вами. Я стараюсь, я забочусь об этом доме. Нельзя же так. Ну, подумаешь, я немножко выпила. Ну, девять грамм. С рождеством, Джозеф. У вас все в порядке? Дядя, поговорим у меня в кабинете. Конечно. О, это кошмар. Пожалуйста, поговори с ним. Наедине. Мне будет нелегко сказать это. Если речь о наших детях, я вправе присутствовать. Мэри стала неуправляемой, и, прости дядя, но в этом есть немалая доля твоей вины. Ты думаешь? Ты постоянно забиваешь ей голову сказками. У кукол есть души. Она живет фантазиями. У нее восхитительное воображение. Знаю, Мэри особенная, все мы это знаем. Но она должна жить в реальном мире. Реальность это всего лишь иллюзия, хотя и. весьма устойчивая. И все же мне жаль, что та так считаешь. Я вижу единственный выход. Чтобы ты перестал здесь бывать. Если ты этого хочешь. Боюсь, что да. Когда будешь уходить, пожалуйста, забери с собой кукольный домик. Скажи мне кое-что напоследок, Джозеф. что у тебя в карманах? В карманах? В твоих карманах. Сам не знаю. Неужели ты позабыл, как сам был ребенком. Припомни. Жил-был малыш, Который хранил секрет в кармане. Речную гальку с этим камушком невзрачным, Он был богаче, чем король. Но как-то раз, о, ужас, Пропал волшебный камень, Наверное, выпал, или даже был украден, О, мальчик испытал такую боль. Метался, найти его пытался, Но тот не отыскался, нет. Он так страдал, три дня рыдал, Но уже на третий вечер Малыш забыл, что так ценил Какой-то глупый камушек из речки. Он быстро рос, он жил всерьез, Где же камушек его, Он лежит, позабыт, И не значит для него ничего. Этот мальчик Джозеф. Тогда ты был лишь на год старше, чем Мэри сейчас. Мой пиратский корабль, я сам его построил. Почему же ты расстроен? Горюет о камушке. Ты бы хотел его вернуть? Вот. Я сберег его для тебя. Как же я рад, что прихватил свои заветные камешки. Я не могу спокойно сидеть и ждать, когда Крысиный король найдет меня. У него повсюду шпионы. Значит, нужно найти Снежную фею и снять заклятье. Да, еще на полчаса. Ну нет, эта старая ведьма, Королева крыс, она с каждым днем становится сильнее. Я прищемлю ей хвост! Ну, тогда я иду с тобой. Только, если. О, Макс! Ты ведь боец, в каком ты звании? Капитан. Капитан Макс, отвечай, ты готов бороться с Крысиным королем? Круто, нам нужен спецназ, чтобы победить Крысиного короля. Настоящий Крысиный король? А ты мне не верил. Ты не поверил своей сестре?

Скажи, у тебя есть оружие, которое не сломано.

Что ты делаешь? Быстрей. Нашел. Отлично, капитан. Так, теперь собирайтесь в путь. И куда мы? На битву. А у вас в армии есть мотоциклы? Он не пойдет. Мы возьмем тебя при одном условии. Пообещай больше никогда не ломать игрушки. Согласен, капитан? Конечно. Это просто. Ну все, одевайтесь. А я пойду разбужу своих парней. Эй вы, сони! А ну, подъем! Что это? Эн Си! Эй, ребята! Макс, давай! Эн Си! Где ты? Он не мог уйти без меня. Мэри, я нашел твою ручку. Эн Си! Эн Си, где ты? Я тут. В камине. Здесь. Тут так темно, я ничего не вижу. Дай мне руку. [зловещий смех] Ух ты. А, вот и юный Макс. Гроза игрушек, который сломал челюсть моему Щелкунчику. Это Крысиный король. Вроде он не страшный. Я совсем не страшный, я просто потрясный. Хочешь поиграть в мои игрушки? Сбацай что-нибудь для деток, барабанщик. Что-нибудь бодренькое. Бум-чика-чика-бум. Ничего смешного. Что за народ, все из-под палки. Разве это музыка? Похоже, у тебя истек срок годности, чувак. Баскетбол! Нет, Макс, верни ее! Трехочковый. Не бойся, поболит и перестанет. А ты чего смотришь, я не забыл про тебя. Я помню, как тебе нравится щелкать орехи. Ведь они такие полезные. Пациент, скажите "А". Оставьте его! Оставьте его! Как здорово получается. Я тебе не боюсь. И чего? Ва-а.., а-а-а.. Круто! А еще раз так можешь? Макс, мой друг. Твоей сестре надо научитьсяманерам. Вы никогда не задумывались, что происходит с душой куклы, когда. она горит? Самое время узнать. Посадить их в клетку и доставить на дымозавод. А ну, давай, пошел. Залезай. Давай. Стойте! Отпустите их! Отпустите меня! За что? А то что? А то я позову папу! Папу? Чувак даже не поверил, что мы существуем. Залезай. Пустите меня! Куда он ведет? В крысиный мир. Ты хочешь прокатиться на крысобайке? Крысобайке? Он с мотором? Макс, сюда!

Я скоро вернусь, Мэри. Обещаю. Давай, дай мне руку. Макс, даже и думать не смей! Нет, стой! Предатель! Ух ты! Ого, крутой пулемет!

Потрясная штука! Ух ты! Чокнуться можно! Прикольный крысобайк! Вау! Прокатишь меня? Кто все ломает, тот и гоняет. Счастливо вам сгореть. Главное, дыма побольше! Возьмите веревку и приготовьтесь. Смотрите! Смотрите! Крысиный король отправился во дворец. Гилгуд. Да, мэм? Его поймали. Всех поймали. Я пытался его защитить, но они меня вырубили. У вас доме есть чердак, надо полагать. А там на чердаке есть зеркало? Тогда мы все же возможно найдем его высочество. Я слишком молод, чтобы умирать. Хватит ныть! Лучше перекрой, ну-ка, давай, заслони нас. Бери веревку и приготовься. По моей команде дави на тормоза! Пора! Тормози! Есть, сэр! Скорей, бежим отсюда. Ждите здесь, ребята. Я пойду первым. Вот оно. Обычное зеркало. Так, помогите оттащить. Берегите ножки. Нет. Нет. Зеркало не обычное. А что ты делаешь? Помните, ваш дядя Альберт часто говорил, то, что кажется недосягаемым, на самом деле может отказаться. совсем рядом. Нужно просто пересечь черту? Я уже бывал там, мисс. Позвольте мне пройти первым. Пора худеть. Идите за мной. Да. Так. Где мы? Мы с вами вошли в город принца. Держитесь рядом, мисс. Где-то я уже это видела. Возможно. Стоять! Эй, стоп, стоп, ни с места! Стойте, вернитесь! Стоп! Погодите секунду, куда они делись. Игрушки, чтоб их! Классный удар. О, мой размерчик. XL. А ведь это был красивый город. Дым горящих игрушек застилает солнце. Вы же знаете, что крысы жгут игрушки. Что это? Голосуй за крысификацию. Они хотят всех превратить в крыс. Ой, извините, вы. Отделению рассредоточиться! Знакомая мелодия. Дядя Альберт? Вы не подскажете, как нам пройти на фабрику дыма? Следуйте за игрушками. Внимание, внимание. Всем немедленно сдать игрушки. Повторяю. Держитесь рядом. Давай сюда. Вот она. Выход здесь. за мной. Сейчас я посмотрю где мы. А-а-а! Крысопсы. Бежим. Сваливаем по-быстрому. Закройте дверь. Боже, скорей, скорей. Быстрей. Я так быстро не могу. Бегите. Ну, вперед! Брат, а как же ты? Это военный приказ! Ну, собачка, идти ко мне. О-о-о. Ну-ка. Чертова шляпа! Ненавижу эту шляпу. Ваше величество, список пленников. Стоп! Стоп! Отвянь, прилипала. Давай, вали отсюда. О-о! Быстрее. Вечеринка начинается. Ну, смотри, дружок. Все мальчики и девочки с радостью помогают нашему крысиному миру, мы зовем это крысо. Любие. Вид у них не радостный. Ты что, они радуются, просто стесняются. Да, ваше крысичество. Начали. День наступает славный, Исполняется крыс мечта. Мы всех людей поставим На места-а-а, крысота-а-а. Дружно идем, не киснем, Кто был "против", те станут "за", Мы целый мир окрысим, Крысота-я сказал. Крысы,.. не то, что люди. Мрак,.. вот, что мы любим. Ах, темнота, крысота, Все там будем. Мрак,.. вот, что мы любим. Вот строки из манифеста, Вам, сограждане, мой совет. Вы теперь грызуны, Мы дружны, мы сильны, Мы затмим. проклятый этот свет. Крысификация. Крысификация. Крысификация. .всех нас. Эй, все в кучу. Давай! Давай! Даст ист фантастиш. Больше слез. Слезиночку. Я назову ее плакса-вакса. Макс, Макс, лети сюда, повеселимся! Да, да, да! Вот и он! Вот и он! Мой новый друг, настоящий Мастер-Ломастер! Да! Ломай игрушки, открывай и открывайся. Но я не хочу. Погоди, мне послышалось? Ты больше не хочешь. ломать игрушки? Но ведь нельзя ломать чужие игрушки. Ой, ой, oй, сдулся мой герой. С этого момента. ты Макс-слабакс! Я хочу домой. Хочу к своей сестре. Взять его! Не бойся и сестричку найдем.

В ногу шагайте шире, К новой радости мы идем. В темном-претемном мире, Прекрысно-крысно мы заживем. "Следуйте за игрушками", помнишь? Мисс Мэри, нет! Это же надо было так вляпаться. Все эти игрушки вдвоем разгребать. Да, не повезло. Но что ж поделать. Да ничего не поделать, ради крысификации придется постараться. Тут ужасно жарко. Стикс, Тинкер. А где Эн Си? Он спас нас. Но крысопес поймал его. По-моему, он мертв. Не может быть. Надо его спасти. Идем. Тебя заметят. А ты попробуй их как-то отвлечь. Быстро. [Стикс насвистывает] Все крысы хотят попасть на шоу, И радуйся, брат, твой час пришел. В стороне стоять не надо, С вами короли эстрады. А ну, давай-ка не зевай, Смотри и подпевай. Все крысы хотят попасть на шоу. Вниз не смотреть. Номад, погляди. Работай. Работай. Я прошу, Эн Си, нам надо спешить. Убери этот уголь! Убери! Прошу. Не умирай.

Мы почти у цели, ты же не бросишь меня. Не бросай меня. Он не приходит в себя, пожалуйста. Помогите, прошу. В прошлый раз мои чары не помогли. Значит, теперь. Это сделаешь ты. Как? Что мне сделать? Эн Си, я люблю тебя. Ты жив. Тебе удалось. Ты спасла меня. Ты меня оживила. Принц жив! Проблемы начинаются? Халтура, фуфло, брак. Твое заклятие разрушила маленькая девочка. я сама в шоке. кто ж знал, что она влюбится в эту деревяшку. Будем делать, как всегда. И как же это? Бежать с тонущего корабля. Заводить твой крысолет и сматываться, рвать когти, линять, драпать!

Покинуть мое королевство. из-за дрянного мальчишки и маленькой девчонки? Так и поступают крысы, сынок! убегают! А влюбленные девочки, кстати, бывают крайне опасны. Что нам нужно сделать? Можно пройти по сточным трубам? Они там. Ладно, я пошла. Только не вы, мисс Мэри. Сходи, осмотри трубы, осторожно, там могут быть крысы. А если там не пройти? Я сделаю так, что пройдем. Ха.. ха.. ха! Подождите. Стойте! Скорей! Быстро все назад! А ну, назад! Бежим! Бежим! Я выберу дорогу поинтереснее! Ха-ха-ха-ха. Скорей, прячься. А как же ты? У меня есть план. Эн Си! Я тебе не боюсь! Ку-ку, какие люди. Я надеюсь, ты скучала без меня. Похоже, твой храбрый принц бросил тебя одну. Нет? Ну, и где же он? Я не знаю. У-у. Двойка за вранье. Может, ты скажешь, где принц?

Или откусить тебе пальчики? Один за другим. Давай начнем с мизинчика. Я здесь, крысиная морда! Живо взять его! От этого звука мозги кипят! Валим отсюда, братепло. Мэри! Нет! Отпусти меня! Остановите его! Эн Си! Отпусти! Садитесь! Встречаемся во дворце. Держитесь, ваше высочество. Эн Си! Мэри, я не брошу тебя! Не расшиблись? Эн Си! Ваше высочество, я вижу свет. Мой сын не крыса, он свинья. Бросил мать-калеку. Если что, я могу повести ваш крысолет. А то. Я летаю на чем угодно. Угу. Я могу управлять синими, красными, вообще любыми летающими штуками. Что-то не фурычит. Ты же сказал, что ты умеешь! Ну да, умею. Я просто не знаю как взлететь. Нам надо попасть на крышу дворца. Шевелитесь! Живей! Надо убираться отсюда.

Куда ты дел Макса? Меня больше волнует, куда этот маленький монстр дел мою мамочку. Во дворец! Во дворец! Вперед! В такие моменты на ум обычно приходит что-нибудь из классики. Например, быть или не быть, вот, в чем вопрос. А ты очень начитан для крысы. Да ладно. Явился. Пошла, пошла. Мы мотор для тебя прогрели, хоть ты этого не заслужил. Взял и бросил меня тут одну. Идемте. Где мы? Я думал, мы. О, дворец. Мы поднялись не на ту башню. Давай, спасай свою мамочку, крысеныш. Меня-то возьмите. Стойте. Возьмите меня с собой. Надо их остановить. Смотри, принц. Живучий. Ух ты. Закройте, дует. Невежливо не попрощаться с принцем навсегда. Хочешь с нами полетать? Ложись! Видели? В яблочко? Держись! Держитесь, ваше высочество! Мерзкая крыса! Бери штурвал! Гилгуд, спихни его! А ну-ка, с ветерком! Гилгуд, а ну, давай! Отвянь! Давай! Сейчас мы разобьемся! Поворачивай! Я пытаюсь! Берегись! Проклятье, все всмятку. Ну, как ты? Нормально. А ты выглядишь неважно. Что ж ты хочешь, у меня нет зеркала. Я не хотел его ломать, я не нарочно. Это у меня вышло нечаянно! Макс, ты молодец, все хорошо. Смотри! Смотри!

Подожди меня. Ловите! Ловите! Вон он! Там! Расступитесь, скорей, скорей. Они сбежали! Крысы сбежали! Жизнь опять светла, Как солнце с утра. В его лучах наш враг зачах, Он побежден и во прах Своим же злом повержен он. Оркестр громче играй, Сильнее солнце сияй. Мы не сдались Под гнетом крыс. Спасибо, мэм. Мы идем на яркий свет, Свободны ты и я. Эй, где вы были? Мы не смогли вас найти. Мы искали вас. Номад, привет. Мне очень жаль, Мэри, но тебе пора вернуться домой. Это и есть мой дом. Нет, это всего лишь сон, дорогая. Тогда я не хочу просыпаться. Можно я останусь? Можно я останусь!? К сожалению, нет. Твои родители будут ужасно по тебе скучать. И Макс тоже. Они ждут тебя. Прощай, Мэри. Ты должна уехать. Я никогда тебя не забуду. Мы еще встретимся. Правда? Обещаю. До свидания, мисс Мэри. Бон вояж, моя дорогая. Мы будем по тебе скучать. Прощайте. Мэри, солнышко, просыпайся, родная. Просыпайся. Тебе снился сон? Такой прекрасный. Я буду рад, если ты мне его расскажешь. Мэри, к тебе пришли. Одевайся скорей, нарядно. Я помогу. Дядя Альберт. Мэри, девочка моя. я так и не повидал тебя вчера. Тебе лучше? Лучше. Чудно. Надеюсь, ты не против, я привел с собой гостя. Он чуть застенчив. Ты готова? Мэри, познакомься, это мой новый сосед, Николас Тайлс.

С добрым утром, с добрым утром, с добрым утром. Знаете, прошлой ночью я вдруг понял, что все вовсе не относительно. Все зависит от системы координат. Зови меня Эн Си. Смотри, что у меня есть. Папин волшебный камешек.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Слушайте, будьте мужчиной, это ваш дурацкий мозг все делает!

Выбрасываю полотенце на ринг. >>>