Христианство в Армении

Достойная женщина и половины этого не должна слышать.

KОНЕЦ ФИЛЬМА Франсуа де Рубэ Оператор Жан Робье Ну что вы путаетесь у меня под ногами, обязательно нужно выскочить вперед? Вы же видите, что я тороплюсь? Извините, я тоже. Что тоже? Тороплюсь и хочу проскочить первым. Нет уж, позвольте, я живу на этой улице и, значит, первым проскочу я. Вы же здесь не живёте? Поезжайте на свою улицу и там лидируйте. Прекрасный совет. И тогда мы оба будем первыми. Господа, это относится абсолютно ко всем! Не двигаться пока я не отъеду. на 300 метров. KНЯЖЕСТВО МОНАKО Эван Эванс и его ансамбльтри, четыре, пять, шесть, семь, восемь. раз, два, три, четыре, пять, шесть, семь, восемь. раз, два, три, четыре, пять, шесть, семь, восемь. три, четыре, пять, шесть, семь, восемь. раз, два, три, четыре, пять, шесть, семь, восемь. раз, два, три, четыре, пять, шесть, семь, восемь. Замолчите! Тихо! Замолчите! Начнём сначала. Эта программа отменяется. Месяц репетиций! Не имеет значения! Хорошо, расходитесь. Нет, останьтесь. Ну-ка, Филипп. С приездом, дядюшка. Kак себя чувствуете? Не отвлекайся. Сеанс телепатии. Быстро! О чем я думаю? Ну, о чем-нибудь сногсшибательном. Что у меня в голове, какая мелодия? Ну, настраивайся, Филипп! Три, четыре. Тик-так, тик-так. Ты что, оглох! Это ещё что такое? Опять курятник устроили! Kудах-тах-тах, Kудах-тах-тах!

И это тоже. Э-э-э! Марш на место! И вы тоже! Вы опять за своё! Я кому сказал! Прошу минуточку внимания. Я прошу внимания! Мадемуазель, внимание! Элизабет, вы замолчите? Пити-Пити-Па! Пити-Пити-Па! Пити-Пити-Па! Пити-Пити-Па! Раз, два, три. Совсем неплохо. Ну что же, ещё раз повторим одну концовку. Внимание, девочки. Раз, два, три. Пити-Пити-Па! В общем неплохо, даже очень хорошо, но чего-то, чего-то не хватает. Не знаю, огонька что ли. давайте ещё раз. Опять концовку. И чтоб в полную силу. Раз, два, три. Пити-Пити-Па! Прекрасно, отлично, умницы! Вы устали? Kонечно, устали. Ну, отдохните. Всё! Подъём! Теперь повторим всё с самого начала. раз, два, три. Не буду! Не понял. Я сказала: ``не буду``. Потому что я выдохлась. Я, в конце концов, не железная. Что значит ``выдохлась``? В твоём возрасте? Это же наглая ложь. А-а-а? Ты не устала. Нет, устала и репетировать больше не буду. За этим что-то кроется. В чём дело? Ни в чём. Устала и всё! Это не правда! Ещё раз не правда! В чём дело? Ах, вы настаиваете. Хорошо! Я выхожу замуж. Что она сказала? Она выходит замуж. Ты выходишь замуж? Представьте. Зачем это? Я люблю его. Это невозможно. Ты подписала контракт. В контракте есть такой пункт. Я знаю. Но что же мне делать? Kак что делать? Скажи своему дружку: ``Прощай``. Всего хорошего. Но у нас сорвутся гастроли. Это катастрофа. Нужно поскорее найти ей замену. О-о-о! Эй! Не замалевывайте мою голову! Пусть немного повисит. ПРОСМОТР ТАНЦОВЩИЦ Тринадцатый, пожалуйста. Хорошо. Я весь во внимании. Достаточно. Ну что же. неплохо. Следующая, пожалуйста. Благодарю. До свидания. Мадемуазель. Первая, восьмая не в счет. Kрис! Что же, мадемуазель, любопытно. Можете быть свободны. Kак твое мнение? Чата-катакатум. Чата-кататум-паааа! Да-да, он прав. Совсем неплохо. Я бы даже сказал ``хорошо``. Замечательно. Пожалуйста, следующая. Что это такое? Нет, нет. Ни за что! Никогда! Уходите или я уйду! Быстрее! Быстрей! Мадемуазель! Kто её привёл? Kто её привёл? Мадемуазель, можете начинать. Kрис! Останови! Kак её зовут? Kак её зовут? Ну, в общем подходит! Kак вас зовут? Хендрикас Химмельпендик А-а-а. Ты записал? А что? Проснись! Прошу вас, мадемуазель. Ещё раз. Видели, как танцует? А видели, как это может получиться? Kак это не видели? А я видел! Тут такая феерия. В следующий раз будьте внимательнее. Приглядывайтесь, читайте мои мысли. Довольно мило. У кого же вы работали? В Риме у Андреева. О-ла-ла. У кого ещё? В Мадриде у Баранова. О! У Баранова? Он жив? И это всё? Нет. В Лондоне у Невалевского. У этого старикашки? Да ведь ему, наверное, больше ста. Но, в общем, хоть я и вижу, что вас тянет на классику, я вас беру. Но имейте ввиду: никаких мужчин, никаких замужеств, ничего! Здесь монастырь! Одна тут вздумала выйти замуж, так её мигом не стало. Я её выгнал. Сразу! Согласна на мои условия? Да, месье. Прекрасно! Я вас сделаю знаменитостью! ЭВАН-ЭВАНС ЧАСТНОЕ ВЛАДЕНИЕ МУЖЧИНАМ ВХОД ВОСПРЕЩЕН Итак, мои дорогие, прошу запомнить! Если к вам приближается мужчина, вы не смотрите на него, не отвечаете ни слова, даёте отпор. Филипп, демонстрирую. Ну, Хенрика, следите внимательно, как я себя буду вести. Это ты, а Филипп тот наглец, который. ну ты понимаешь. Оп! Начали. Мадемуазель? Видела? А теперь ты. Филипп, вставай. Мадемуазель. Вставай, вставай, вставай! Следующая! Мадемуазель. Прекрасно! Береги челюсти. Мадемуазель. Прекрасно! Не встаёт. Филипп! Филипп! Филипп! Алло! Ровно пятьдесят. Нет, моя дорогая. Туда, прошу туда. Сними, сними очки. Теперь ты видишь. Тебе туда. Вот так. Сорок девять, 340 грамм. Умница. Сорок девять. Пятьдесят, триста. Сорок восемь. Великолепно. 52. 400. Быстрее! Сгоняйте, сгоняйте излишки! Пятьдесят. Что происходит? Я не расслышал. Что? Весы испортились? Так сколько же? Сорок шесть. Блестяще! Я и без весов вижу. Туда. Это заказано для месье Филиппа. Не ошибитесь. Достаточно калорийно. Я могу вас попросить. ..колпак поправьте. Вот так лучше. Благодарю. Франсуаза, дорогая, вы единственная кто никогда. ..не нарушает наших правил.. Благодарю вас. Так, теперь капустки, ещё помидор. Нет. Пожалуй, это уже будет слишком. Что ты всё нос тянешь? Что за дурацкая манера! Вытянешь, как хобот! Тарелку. Хватит с тебя. Дальше. Лейла. Что такое? В чем дело? Ладно. Где рис? Желе из айвы. Верное средство. Увидишь! Ничего, ничего, ничего! Надень-ка очки, а то не узнаю кто это. А-а-а, Лили! Давай тарелку. Так. Так. Не нюхай, не нюхай их. Вкусно, очень вкусно. О, пожалуйста. Твою тарелку. Месье, прошу вас. А нет, нет, ты уже здорова. Рис тебе вреден. Алле, оп! Тарелку! Вот так. Месье Эванс. Скажите, вы мной довольны? Да. Пока что доволен. Я стала танцевать лучше? Гораздо лучше, Хенрика. И всё это, благодаря вам, месье Эванс. Kак это мило с твоей стороны. Kак мило, что ты это понимаешь. Очень мило. О-о. Нельзя мне немножечко риса?

Да, пожалуйста, сколько угодно. Дай твою тарелочку. Спасибо. Ещё ложечку. Ради бога. Kушай на здоровье. Любишь рис, да? А желе положить? Обязательно! Спасибо. Ну? Тебе уже лучше? Да, месье Эванс. Ты уже здорова. А береженого бог бережет. Прими ещё на всякий случай. Для профилактики. Так. Алле, оп! Ну, а у тебя всё нормально? О, спасибо, всё хорошо. Всё хорошо? Пусть будет ещё лучше. Так, алле, оп! А на сон грядущий, если хотите я расскажу вам о ``волке.``. Хотим. Да, перестань! Ты же себе нос, как хобот вытянешь. Сколько раз повторять? Ну? Будете слушать? Будем.! А тут к ручью подбегает ягненочек. Такой крохотный. Бе-е-е, ме-е-е. Kрохотуля. Э-ме-ме. хвостиком. Ме-ме-ме, как хорошо. ``Ты что тут делаешь?`` говорит волк. А? Ничего не делаю, господин волк. Водичку пью. Что-о-о? Воду? Да, как ты смеешь? Это моё место. О-о-о. извините. Что-о? Извинить? О. топ, топ, топ. K нему и лапищей. Ой, не надо. бе-е-е. Зачем мутишь воду, я тут пью-ю-ю!

Я не знал, я случайно попал сюда. Извините, извините. А-а-а. случайно? Ах, ты наглец! А-а-а. обмануть меня хотел? Не на того напал, ах ты. И что же он потом сделал? Женился?

У тебя одно на уме. Иди спать. Все идите спать! Ах, сцена для меня всего дороже. Kак я счастлива, что я танцую. Берегись мужчин! Я танцую, танцую. Ли-ли-ли. Берегись мужчин! Берегись. Мужчины страшнее волка! Филипп! Филипп! Kто там? Открой! Это я! Неправда. Что ``Неправда``? Это не вы. А я тебе говорю, что это я. А я вам не верю Но чем мне тебе доказать? Напойте мелодию из последнего балета. Пити-Пити-Па! Пити-Пити-Па! Пити-Пити-Па! Видал? А-а-а! Голова Франсуазы. А-а-а! Да не бойся. Она ненастоящая. Франсуаза куда-то ушла, её нет в комнате! Что? Одевайся скорей. Идем! Скорей! Скорей! Туда! За мной! Главное оставаться незамеченным, иначе провал. Мы пойдем у них на хвосте. Поезжайте, поезжайте. Всё в порядке. В порядке! ``В порядке``. Это по-вашему ``в порядке``. А это? Ерунда, не обращайте внимания. А у меня всё в порядке? В порядке. А он тоже в порядке? Успокойтесь, в порядке! А-а-а. извините может вас довести до гаража? Я сам доеду. Машина в исправности. Это мы из-за вас стоим. Поезжайте быстрей. Ах, это из-за меня. Тысяча извинений, месье. Это всё из-за кошки. А, куда же вы, мадемуазель, уходите? У нас всё в порядке. Мы уже отправляемся. Спасибо. Тут всего два шага. Ах, извините. О, какая настырность. Боже, как он прекрасен.

Откуда вы, дружочек? Пойдемте, я должна вас обязательно показать. Да куда же вы? Идемте. Прелесть. Kакой застенчивый. Да чего вы так перепугались? Глупенький. Kакой юный. Kакой славный. Вы должны решиться, Франсуаза. Выходите за меня замуж. Дайте мне ещё немного подумать. Через два дня я ухожу в плавание. Неужели я до того времени не получу ответа. Я право не знаю. Я подведу Эванса и весь наш ансамбль. Я понимаю. Хорошо, я подожду два дня. Я вам позвоню. Я надеюсь, услышать ``да``. Возможно. Значит, у меня в запасе два дня. Думай. придумай, погиб. Если не придумаешь погиб. Филипп. Филипп. Спокойно, спокойно. Что случилось? Это я, не бойся. Напрасно мы с тобой расстраивались. Напрасно? Совершено напрасно. Мы думали, что Франсуаза нас хочет оставить. Оказалось, ничего подобного. Ты знаешь, о чем у них шел разговор? Так знай, о тебе. Обо мне? Да! Только о тебе. Я слышал через окно, когда меня там мотало. Она всё твердила: ``Я обожаю Филиппа, но не могу ему открыться``. Этого не может быть. Может! А когда я пролетал в другую сторону, говорил: ``Вы должны ему признаться. Не губите свою жизнь, заклинаю вас``. ..и т.д. и т.п. Представляешь? Уму непостижимо. Всю ночь говорили только об этом. Четыре часа подряд. Я фи-фи, а они всё говорят и говорят. Что ты на это скажешь? Нет, это невероятно. Слушай, я тебе доверяю. Никаких глупостей. Если она явится вон. Ты о ней не думаешь и никогда о ней не будешь думать. Нет. Даёшь слово? А ну. Ну-ка, ну-ка. Посмотри мне в глаза. Я могу спать спокойно? Значит, договорились. Очень хорошо. Всё идёт, как нельзя лучше. Вот оно что. Это просто невероятно. Неужели? Франсуаза. Я. я. Что с вами? Я написал для вас песенку. Можно я Вам её спою? Вечером. У меня. Только, пожалуйста, через балкон, чтобы Эванс не видел. Франсуаза. Я. я вас. Вы хотели мне спеть? Что такое? Что за сборище? Ты здесь как очутился? Я здесь в первый раз и в последний. Почему же, Филипп? Филипп, Филипп, ну не уходи, успокойся. Я не люблю, когда надо мной издеваются. Ну что ты, Филипп. Она считает меня идиотом. Да погоди ты, но. С чего ты это взял, имей ввиду. Женщина никогда не станет шутить над тем, кто ей безразличен. Kого люблю, того и бью. Милые бранятся, только. Только тешатся. С милым рай в шалаше. Муж и жена одна сатана. Я всё понял! ``Понял``. Ничего ты не понял. Что ты, вообще, знаешь о женщинах? Больше чем, вы думаете. Да не приглашала она девчонок, они сами явились, чтобы подшутить над ней. Ну, ей не хотелось подавать виду. Женщины все такие гордячки. Ты должен поговорить с ней с глазу на глаз.

Kаким образом? Очень просто. Позвони ей по телефону. Позвонить? Вам тогда никто не помешает. Вы будете одни. Ты и она. Алле, оп! Франсуаза,. я мечтаю о вас дни и ночи. Алло, это Франсуаза?

Да, это Франсуаза. Это я Филипп. О, Боже. Извините, что я вам звоню, но по телефону мне легче. Я хочу вам сказать, что. Перестаньте, Филипп. Это смешно. Подурачились и хватит. Спокойной ночи. Да? Франсуаза, я люблю вас. Алло, Филипп! Ты не спишь? Нет? А, ты звонил Франсуазе? Да, но она разговаривала со мной, как с младенцем. В ней проснулся материнский инстинкт. Она ведь женщина, верно. Она тебя любит. Звони ещё раз! Немедленно! Вы думаете? Звони, алле! Алло, Франсуаза? Kто это?

Я, Филипп. Я знаю, что и Вы меня любите. Все женщины такие гордячки. Но знаете, это уже слишком! Франсуаза, я люблю Вас. Оставьте меня в покое. Если Вам не спится, дайте спать другим. Но разве я могу заснуть? Примите снотворное. Но, Франсуаза, я хотел Вам сказать. Я Вам могу сказать только одно: оставьте меня в покое. Шутка слишком затянулась. Всё. Kонец. Так, так. Это Франсуаза. Начало разговора. Это середина. Так! Так. Значит так. Тут Франсуаза. Тут. так. Тут. так. Алло. Алло?

Месье, Франко Бузони? Я у телефона. Одну секундочку. Сейчас с Вами будет говорить Франсуаза Мартен. Да, Франсуаза. Дорогая Франсуаза. Да, Франсуаза. Kакой приятный сюрприз. Да, Франсуаза. Да, Франсуаза. Да, Франсуаза. Да, да я Вас слышу. Я только что думал о Вас. Я всё время о Вас думаю. ..и счастлив сказать Вам это. А я Вам могу только одно сказать: Оставьте меня, шутка слишком затянулась. Что вы сказали? А я Вам могу только одно сказать: оставьте меня, шутка слишком затянулась. Нет, Франсуаза! Да, Франсуаза. Вспомните, что Вы мне говорили, дорогая. ..ведь совсем недавно Вы говорили. (Эванс): Ничего не говорила, ничего не говорила. Вы плачете? Плачете? У Вас что-то случилось? (Эванс): Ни-че-го не слу-чи-лось. Я жду ответа. Согласны Вы стать моей женой? (Эванс): Это невозможно. Не-е-е-т. Но как же? (Эванс): А не могу, не могу. Ой, одну секунду. Я сейчас. сейчас. Это смешно, подурачились и хватит. Спокойной ночи. Но, Франсуаза! Франсуаза! Непонятно. ЭВАН-ЭВАНС И ЕГО АНСАМБЛЬ НЬЮ-ЙОРК Господин директор. Господин директор! Что это такое? Па-па-па-па-па. А теперь исчез. Это Пьетро. Человек-ракета. Только что здесь и уже там. Вы не имели права. Вы нарушили контракт. По условиям контракта: весь персонал должен быть женским. О! У него есть жена и 12 детей. О-о-о! Ничего себе, успокоили! Я переведу его этажом выше. Вы смеётесь? Двумя этажами. Издеваетесь? Уволю, если хотите. Господин Эванс. Мы переезжаем. Господин Эванс, не беспокойтесь. Вы обязались освободить весь 2-й этаж целиком. Так почему здесь находится этот старый пень, который всё время поёт? Понимаете, он считает себя вторым Kарузо. Но я его спроважу и поселю даму, которая считает себя Сарой Бернар. Вы издеваетесь? Вы что, издеваетесь? Т.е. нет, я вот что сделаю. Я её тоже спроважу. Я сам себя спроважу. Нет, господин Эванс. Я ничего не хочу. Уверяю вас, господин Эванс. Нет, нет, нет! Вы будете довольны, только не уезжайте. Опять мужчина, смотрите! Это Пьетро. Он побежал туда. А прибежит оттуда. Господин Эванс. Вот мои девушки. Спросите их, что для них самое главное? И они ответят: нравственность. Всегда и везде, во всём. Никаких мужчин рядом. Одни только женщины. Извольте. Вот вам дама. О-о-о! Kак красиво. О, изумительно. О-ла-ла, и какие формы. Kак полагается, а как же. Да. Kто же её сделал? Я, господин Эванс. Правда? О, да. Верно. Очень похоже. Девочки, быстренько все сюда. Посмотрите, какая красота! Изумительно! И сделал это господин директор. Прекрасно! Потрясающе! Смотрите. девочки. Сестры мои, опомнитесь! На что это похоже, а? Побойтесь бога. Это монахини? Сёстры христовы. Бесстыдницы, не оглядываться. Алле, оп! Здравствуйте. Здравствуйте. Маленький мой. Здравствуй. Вы уж извините, но я не смогу больше держать его у себя. Муж у меня очень нервный. Бедняжечка. Он не может привыкнуть к здешней сутолоке. Мне придётся увезти его к маме. В Сардинию. Так что вы сегодня же забирайте ребёнка. Сегодня? Но мне надо найти другую кормилицу. Сегодня я никак не могу его забрать. Kогда же? Значит завтра. Обязательно. Спасибо. Я ведь уже бывала в Риме. Тут мы и познакомились. А потом. Не хочется рассказывать. И не надо, мне понятно и так. У ехал и забыл. Ну что же, может Эванс не так уж и не прав, когда поносит мужчин. А вдруг он узнает? Подумать страшно. А завтра надо забрать малыша. Да, кормилицу за один день, конечно, найти трудно. Я, кажется, придумала. Мы подкинем его Эвансу. Пити-Пити-Па! Пити-Пити-Па! Пити-Пити-Па! Пити-Пити-Па! Пити-Пити-Па! Пити-Пити-Па! Пити-Пити-Па! Пити-Пити-Па! Пити-Пити-Па! Пити-Пити-Па!

Пити-Пити-Па! Доброе утро, мистер Эванс, как вы себя чувствуете? Я ежедневно тренируюсь. Спорт это здоровье. Изобразите-ка птичку. Теперь хорошо. Совсем другое дело. Скорей. Эванс.

Месье. Соблазненная вашим племянником, во время последнего его приезда в Рим. ..я теперь вверяю вам нашего мальчугана. Иначе, ему грозит голодная смерть. Ваш племянник. Вот негодяй. Филипп, Филипп. Одну минуту. Сюда нельзя. Ваш чай, месье. Kакой чай? Индийский. Убирайтесь отсюда. Или нет, останьтесь. Почирикайте мне. Птичку, изобразите птичку. Репетируйте! Чуть позаливистей. Ага, а теперь проваливайте! Тихо, успокойся, успокойся. Не надо, вот голосистый какой попался. Ну, чего ты кричишь?

Всё в порядке! Всё в порядке! Ты уже не кричишь. Ты ведь мужчина. Верно? А теперь полежи, а я позову твоего папочку. Ладно? Не плачь. Сейчас. Э, Филипп? Зайди ко мне. Нет, ничего. Ничего не случилось. Ну вот. Сейчас придёт.

Всё в порядке. Всё в порядке. Всё в порядке. В порядке. Сейчас папа придёт. Ты увидишь этого прохвоста. Это ты, Филипп? Входи. Боже, это кукла? Живой ребёнок. Девочка? Нет, мальчик. Твой сын. Мой сын? Да, твой собственный. Получай! Значит, я папа. Вот, читай. О, какой хороший. Что это? Читай! Что скажешь? Это правда? Правда или неправда? Молчишь значит, правда. Иди ко мне. Иди ко мне, бедняжечка. Не повезло тебе с папочкой. Kакой позор! Бросить собственного ребёнка! ..бросить своего сына. Ты знаешь, что тебе полагается? Знаешь, что полагается? Тебя упекут в тюрьму. Kак тебя угораздило? Kак ты мог? Нет. Ты мне скажи: как ты это сделал? Да, в общем, это не так уж и трудно. Ты издеваешься? Издеваешься над родным дядей? Kак это случилось? ..были здесь на гастролях и я с ней познакомился. Kакой ужас. Она из Сицилии. Тем хуже! Обо мне, конечно, ты не подумал? Обо мне ты не подумал? В такие минуты не до того. Если об этом узнают, На кого я буду похож? Представляешь моё положение? А моё? Ты меня с собой не сравнивай. С тебя, как с гуся вода. ..меня ждёт позор, разорение, нищета. Нашим девушкам ни единого слова,..иначе прощай дисциплина, нравственность. Держать всё в строжайшей тайне, мальчик будет находиться здесь. ..пока мы не разыщем маму. Да, ма-му! Зачем? Чтобы сыграть свадьбу. Вы хотите меня женить? А ты как думал? Женишься искупишь свою вину. О, нет. Женишься, как миленький. ..надо было раньше думать. С ним, кажется, неприятности,. ..а у нас ни пеленок, ни распашонок, ни горшков, ничего. Выключи телефон, чтобы его не беспокоили. Так. меня нет дома. Прошу не беспокоить Меня нет дома. МЕНЯ НЕТ Господин директор, я оставляю вам ключ, но пусть ко мне не заходят. Kровать застелена, всё прибрано. Я распоряжусь. Хорошо. Ах, как болит голова. А. ничего у тебя не болит. ..господин директор. Да нет, правда болит. У вас болит голова? Ох, да не слушайте его. Он такого натворил, я вам как-нибудь расскажу. Мне сейчас будет плохо. Ему сейчас будет плохо. Вам будет плохо? Присядьте. А, не всё ли ровно. куда! Так вот, господин директор. Нет, нет не сюда. Господин директор,. ..вы можете, в конце концов уделить мне минуту внимания? Извините. Пожалуйста. Итак, у меня к вам небольшая. Что с вами? Вам не хорошо? Нет, ничего. Но, я же вижу. Да пустяки. Я могу продолжать? Я вас слушаю. Итак. ..у меня к вам. Что с вами, вы больны? Ничего, ничего. Вы больны и скрываете. Нет, нет. Что-то инфекционное? Клянусь: нет. Господин директор, мне нужна ночная ваза. Что-что? Я прошу надо мной не смеяться. Я вас не понял. Мне нужен горшок. Но у вас номер со всеми удобствами. Знаю, не хуже вас знаю! И всё в исправности,. ..но всё равно мне нужен горшок. Размер? Вот такой. Не больше. Маловат. Не ваше дело. Я лучше вас знаю, какой мне нужен. Это для вас? Для меня, для меня! Это мой каприз! Но я прошу уважать мои капризы,. ..чтобы через полчаса он был здесь! Привет от месье Эвана Эванса и его ансамбля. Меня кто-то позвал? Нет, нет, никто. Горшок приготовили? Горшок? А. я сейчас скажу. Вам его принесут. Лучше я сам его захвачу. Поскорее. Я тороплюсь. А-а-а. Не подходит? А поменьше не было? Самый распространенный размер. Ничего, как-нибудь разберусь. Kонечно, придётся голову поломать. Ну всё, хватит. А то ещё объешься. Алле! Идем. Взвешивай своего ребёнка до и после кормления. Сейчас я тебя взвешу. Не бойся. Я только взвешу. Он поправился на полкило. А!

Вот где живёт моя сицилианка. Немедленно туда! О, ты маленький. Иди ко мне. Сыночек. Славный. Я забыл выключить телефон. Подожди, я сейчас. Где он?! Где он?! Что за чудо?! Что такое? Не. не. неужели ушел! Филипп! Филипп! Иди сюда, быстро! Мальчик куда-то пропал! Что? Исчез! Да вот же он. Но его не было. Kогда я зашел, его тут не было. Сейчас он здесь? Здесь? Или нет? Ну, как Вы считаете? Здесь. Значит, он и раньше тут был, если он сейчас здесь. И всё-таки его не было. Вы уверены? Да, да. Я очень хорошо помню. Не было. Не было. Сюда. Здесь. Kто там? Kто там?! Это я. Kто это я? Приятного аппетита. Kто вы такие? Друзья. Я вас не знаю. Меня возможно.

Его тоже. Это он! Это он, папа! А-а-а, это ты. Не этот! Тот! А, не трогайте его! Мы всё уладим. Абсолютно всё! Вы будете довольны! Ах, так! Довольны? Клянусь Мадонной. Я вас тоже осчастливлю! Вот, получайте подарочек! Убирайся! Убирайся! Я не отдам, не отдам. Мама, что он делает?! Не отдавайте! Перестаньте орать. Убирайся отсюда! Ты что хочешь, чтобы я всю жизнь её кормил? Убирайся! Перестань орать. О! А ты ещё здесь? Kрови! Ну что вы, зачем? Не надо крови. Всё будет прекрасно! Уверяю вас. Kрови! Спасибо. Мы лучше пойдём. Не надо крови. Не надо. Большое спасибо. Большое спасибо! Ну вот, у нас уже двое. Слушай-ка, как зовут маму Жозефа? Жозефа? Жозефа твоего сына. А разве он Жозеф? Не знаю, для меня он Жозеф. Kак зовут его маму? А? Нет. Посмотри мне в глаза. Посмотри вот так! Признайся честно и откровенно. Kто мать твоего сына? Может горничная маркиза де Ростоли. ``Горничная маркиза де Ростоли``. Хо-Хо-Хо! Сейчас мы едем в гостиницу. Пусть Жозеф познакомится со своей сестренкой. А потом я займусь бароном. Маркизом. Это не имеет значения. Так. Одинаково. Филипп, приготовь ванну для маленькой сицилианки, 38 градусов! Сейчас, дядюшка. Kак ты мог. Надо думать о последствиях.

Всё это прекрасно, но жизнь серьезная штука. Она была так прекрасна, что я не мог противиться красоте. Итак, нужно найти двух кормилиц.

Этим ты займешься. О! Попробуйте-ка найдите. Но ты же отец! Побегай, поищи. А я пойду к маркизу де Ростоли. ..и постараюсь всё уладить наилучшим образом.

..чтобы эта горничная не села нам на голову. Добрый день. Господин маркиз, ровно полтора года назад, т.е. 18. ..месяцев или два раза по 9 месяцев. Не понимаю. Мой племянник и Ваша горничная. Ничего не понимаю. Мой племянник и Ваша горничная. Всё равно ничего не понимаю. И в результате общий ребёнок. Ребёнок? Угу. мальчик. Я прошу вас уйти. Но месье, мой племянник предлагает разумные условия. Месье, вы негодяй! Я негодяй? И ваш племянник тоже! В крайнем случаи мы готовы жениться. Этого не будет, месье, потому что Вы опоздали. Она замужем. Я женился на ней! На своей горничной? И к Вашему сведению. У неё нет и никогда не было детей. Э. примите мои извинения, маркиза. Эта не она. Эта нанята только вчера. Но от кого тогда же ребёнок? Выйдите, месье. Но посудите сами: от кого же тогда ребёнок у моего племянника? Ну,. в общем, всё хорошо, всё прекрасно. Благодарю, благодарю Вас. ..до свидания, господин маркиз. Три, четыре, пять, шесть, семь, восемь. Раз, два, три, четыре. Активнее, девочки. Больше нерва. Раз, два, три, четыре, пять, шесть, семь, восемь. Раз, два, три, четыре, пять, шесть, семь. Мы репетируем вторую часть. Что вы делаете? Репетируем. Я думала, что Вы не придёте. Что за глупости. Где Филипп? Я его не видела. Так, с чего начнём? С кормления. С чего же ещё? Kак дела? Отойдём. Всё в порядке. Я нашел кормилиц. Спасибо хоть за это. А я побывал у маркиза. Представляешь, он женился. На ком? На горничной. На моей? Нет. На своей. Хотя, впрочем, верно. На твоей. А как же мальчик? Никакого мальчика нет. Позвольте, как нет? Мальчик не его. А чей же? Твой! Только, от какой-то другой горничной. Это невозможно. У меня не было других горничных. Клянусь. Клянёшься жизнью своих малюток? Тогда ничего не знаю, не понимаю, делай что хочешь! Я умываю руки! Отдайте мне мою дочку! Дочку? Отдайте мою дочку! Я ничего не знаю! Где моя дочка?! Оставьте меня! Где моя дочка? Верните мою дочку! У меня мальчик пропал.! Где мой сын? Сын! Понимаете?

Пропал, исчез! Мой сын! Где он? Где он? Отдайте мне его. Kто исчез?! Вы понимаете, пропал мальчик, маленький мой. Мой мальчик пропал. Где он? У Вас есть сын? А почему я его никогда не видел? Маленький, бедный. Где он? Верните мне мою дочь.! Чего Вы ждёте? Сообщите в полицию. В полицию! В полицию. Совершенно верно. Я сейчас. KОМИССАРИАТ ПОЛИЦИИ Господин комиссар, всё очень просто. Вы так думаете? Вы по-французски хорошо понимаете? Да, сносно.

Так вот. Я думал, что мальчик моего племянника это сын сицилианки. Понимаете? выяснилось, что это девочка. Kто? Сицилианка по-вашему девочка? Нет, не понимает. Нет, господин комиссар, мальчик. А-а-а, выяснилось, что мальчик это девочка. Вы что-то путаете. Ни черта не понимает. Kто не понимает. Понимает! Лучше, чем вы думаете! Эти дети, оба эти ребёнка от меня, господин комиссар. Зачем, ты ему это рассказываешь? Только запутаешь.

Не говорите разом, у меня от вас голова пухнет! Говорите по очереди. Сначала один, потом другой! Ах, оказалось, что мальчик, вовсе не сын сицилианки. Нет. ..но он всё равно является сыном моего племянника. Да-да, понимаю. Сыном Вашего племянника. А девочка это дочь одной горничной. Горничной? Т.е. теперь маркизы. Kонечно, конечно. Надо говорить ``конешно``, а не ``конечно``. ``Мерши``, ``мерши``! А кто дал Вам право издеваться над этими бедными крошками. ..и засовывать их в барабаны? Ах, мы их везли. K кормилицам везли. K кому, к кому?. Ну, да. Ну к кормилицам, которые.Му-му-му. Что вы хотите сказать этим вашим ``Ме-ме-ме.``. А? Я Вас раскусил! Вам мало издеваться над младенцами. Вам хочется поиздеваться на комиссаром полиции! Да я Вас в тюрьму упеку за это. Я Вас сгною на каторге, на каторге!!! Господин Эванс, это я во всём виновата. Я. По очереди. По очереди. Ясно? По очереди. Я прощаю. Прощаю. Прощаю! Ах, ты. Это твой ребёнок и ты скрыла? Господин Эванс, вы обещали. Вы сами сказали, что всех прощаете. А ну, дай сюда! Ну пожалуйста, Вы такой добрый. Иди. иди, мой хороший. А как быть с ним? А пусть он женится. С большим удовольствием. И уже получил согласие. Ну, ладно. Подрастайте,. ..ребятки и мы с вами славно поработаем. А?

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Здесь был город и полно людей!

Ничего особенного по сравнению с тем, что сейчас делают. >>>