Христианство в Армении

Её уже здесь нет.

Перевод и правка тайминга: VORONINE Ненавижу, когда ты говоришь "Опа". Чувак, ты мне капот помял! Ну че там у вас? Ээ, слышь.

Это плохо. Кто звонил 91 от блять? Все. Мне надоело бегать. Держись. У вас есть право хранить молчание! Но я хочу слышать ваши вопли! На землю. Детектив! Детектив! По-очереди, ладно? Детективы! Рик Грейсон,Нью-Йорк Обзервер Онлайн.. Эти подозреваемые пойманы со 100 граммами марихуанны, очень мелкий проступок в некоторых штатах. Вы считаете этот арест стоил 12 миллионов нанесенного ущерба? Может попросим город Нью-Йорк ответить на этот вопрос? Величайший город на Земле, да! Сарак Гапон, Ти Эм Зи, печатная версия. Дэнсон, слухи о вас и Ким Кардашиан это правда? Без комментариев. Дэнсону и Хайсмиту, бесплатные хотдоги, пожизненно. Без напитков, без напитков. Я не могу себе позволить. Дэнсон и Хайсмит стреляют, гоняют и занимаются сексом стильно. Они рок-звезды. Потом идут шуты, подхалимы , шестерки. .и другие парни. Мы в курсе, мы в курсе. Так, так, так, Слушайте сюда. Сегодня будем отмечать в Баттер. Там будет Броди Дженнер. Бай Линг. Та мелкая сучка из реалити-шоу "Пляж"... И большинство из вас в списке. Вы лучшие. Ребят, я щас кое-что скажу. Человек приехал из Австрии с одной лишь мечтой. Арнольд Шварценнегер. Дай закончить. Он стал чемпионом, а потом и кинозвездой. Арнольд Шварценнегер. Черт возьми, дай мне зак. Испортили рассказ. Испортили рассказ. Вообщем, смысл в том, что мы бы не смогли заниматься своей работой, если б вы ребята не взяли на себя работу бумажну, не отвечали б на звонки, и не делали бы всю ту херню, которую мы терпеть не можем. Все перестрелки, все погони, весь секс с красивыми женщинами, что нам приходится терпеть, все это благодаря вам, парни. Спасибо. Рады стараться снова и снова. Эээ, там завали! Если б я хотел, чтоб ты болтал, Я б те запихнул в жопу руку, и работал бы твоим ртом как марионеткой. Ты меня слышал? Ты слышал? Бухло за свой счет. Покеда, сучки. Так, ребята. Подходим. Давайте. Подходите. Вот так хватит. Назад сдайте, вот так. Ну, чуть-чуть сюда.Чуть. Все, вот так. Так хорошо. Это их канцелярия. Все знают, что сами они ничего не сделают. Наверняка. Эта стопка на жену Боба похожа. Толстая, страшная, вся Дэнсоном залапанная.

Без обид, Боб. Да ничего. Ну, кто ее хочет? Я хочу. Отлично. Канцелярва и убийца Янкис займутся. Молодец. Спасибо, Аллан. Спасибо, капитан. Я хочу. Я хочу. Хорош уже мычать эту тему. Имею право мычать, что хочу. Я знаю, что имеешь. Я прошу тебя перестать. Ну, если ты просишь, я перестану. Спасибо. Ты можешь так не лыбиться? Теперь ты просишь меня скрывать свои эмоции, потому-что тебе они неприятны. На это я пойтить не могу. Серьезно, хорош мычать. Понял? Тут тебе не бухгалтерия, или откуда там тебя с твоим маленьким карманным калькулятором перевели. Судебная экспертиза, ясно. И это очень важная часть работы. Да, конечно. Хватит уже в открытую наслаждаться своей говеной работой, кретин. Эй, ребят. Напоминание. На этих выходных у нас намечается пикник. Моя жена опять готовит фаршированные яйца. Прощай моя талия. Ты не в тему, Боб. Пойду перекушу. Знаешь, что я сейчас сделал? Вышел в коридор, увидел пару детективов, и уже было собрался хорошенько тебя просклонять за глаза. но сдержался, потому-что папа учил меня, что тот, кто шепчется за спиной, трус. Ух ты, вот это я ценю. Отлично, потому-что я тебе все прямо в лицо выскажу. Нет, совсем не обязательно. Нет. Ты мне не нравишься. Я считаю, что ты ненастоящий коп. Даже твоя струйка бьющая в унитаз звучит женственно. В дикой природе,я бы на тебя напал. Даже если бы ты был не в моей пищевой цепи, я бы пренебрег правилами и напал на тебя. Если бы я был львом, а ты тунцом, я б доплыл до середины океана и съел бы нахрен. А потом бы трахнул твою тунчиху. Так, во-первых, лев? плавает в океане? Львы не любят воду. Если его посадить у реки или любого другого источника свежей воды, это одно. Но ты оказался в океане, 6 метровые волны, Я так понимаю с берегов Южной Африки, один против взрослого 360 кг тунца, с 20ю, 30ю его приятелями? В этой битве ты проиграешь. 9 раз из десяти. А знаешь, что дальше будет? Ты забрел в наш тунцовый косяк, и теперь мы вкусили львятинки. Мы друг с друг поговорили. Мы посовещались. Да ну? И знаешь че решили? "А львы-то вкусные. Пойдем-ка еще львов покушаем." Мы разработали план, как организовать береговой плацдарм для охоты на тебя и твою семью. Мы загоним в угол твой прайд, ваших детей, ваших потомков. Как вы это сделаете? Изобретем дыхательный аппарат, работающий на ламинариях, Станем способны хранить небольшой запас кислорода. Конечно, на целый день сразу не хватит, но на час, час сорок пять, без проблем. Нам хватит времени выяснить где ты живешь, вернуться в море, набрать еще кислорода, и напасть на тебя. Ты проиграл в своей же игре. Ты обезоружен и подавлен. Ты ведь не так себе это представлял? Две минуты до открытия рынков, Памела Бордман, генеральный директор Лендл Глобал, готова дать сигнал. С ней рядом инвестиционный банкир Дэвид Оршан,.. обладающий 40 процентами собственного капитала компании... Сколько мы потеряли? Можете нажать кнопку, мисс Бордман. Миллиона? Нет, миллиарда. Китайский квартал. Трое бойцов Триады. Двоих я убрал сразу. Бам. Бам. И поднимаюсь, чтобы убрать главного. Блять, прям как будто я там. Слышу свист. Мой напарник на крыше. Кричит мне "Уравняем шансы". Он бросает мне Моссберг. И я разряжаю ему прямо в грудь. Геймовер, суки. Вот так. Джимми? Расскажи, что ты в тот момент чувствовал. Как будто у меня хер из бетона сделан. Я знаю, что соблазн огромный. Ты хочешь впечатлить друзей. Но все это очень серьезно, ясно? Открытие огня по долгу службы. Офицер Хойц. Ну опять. Да ладно. вы хотите поделиться? Нет, лучше не надо. Офицер Хойц, вы ходите сюда уже полгода, и не сказали ни слова. Здесь безопасно, вас никто не осудит. это осуждение, Джимми. Давайте. Я переживаю это заново каждую ночь. Бронкс, октябрь. 7 игра мировой серии. Ставки высоки. напряжение запредельное. Толпа бушует. Я на дежурю в подземке. Ну, я увидел смутный силуэт в туннеле. Попросил остановиться. Э,э,э, это закрытая зона. В конце концов вытащил пистолет. Он был вооружен. Он побежал на меня. Не заставляй меня стрелять. Я могу. Ты что глухой? Я же кричал "стоять". Ты мудак. Я Дерек Джитер. Ты в меня попал. Я 20 тыщ на той игре потерял. Мудила. Город остался без чемпионов. Меня обвиняли в покушении на убийство. Теперь у меня напарник книжный червь. А меня все называют Янки киллер. Потому-что ты Дерека Джиттера ранил. Он двурасовый ангел. лучше б ты Родригеса подстрелил. Эй, Канцелярва. Че как, чувак? Привет, ребята. Канцелярва. Канцелярва. Вообще-то мне это не нравится. Я понимаю, что оно кажется вам смешным, но я не люблю это прозвище.

До сих пор работаешь над бумагами Дэнсона и Хайсмита? Нет, вообще-то это. Что это? Какая-то фигня. Ребята, это незаконное возведение конструкций. А точнее строительных лесов. Тут некоторые болтают. Интересуются, как получилось, что ты до сих пор не стрелял в офисе. Да точно. Простите, я не понял. Ты никогда не стрелял в офисе. Мы все стреляли. Это называется офисный хлоп. Парни, я знаю, что как офицера полиции вы меня не уважаете.

Не правда. Я не дурак. Я не стану стрелять из пистолета в офисе. Слушай сюда, Гэмбл. Попробую разъяснить. Мы почитаем знамя, а ты на него срешь, когда отказываешься стрелять в офисе. Джимми. когда был твой последний офисный хлоп. В сентябре 2008. Будь мужиком. Давай. Пожалуйста, сделай это. Хлопни разок. Давай, хлопай.N Не думай, давай. Ну ладно. Давай. Он это сделал. Эй. Кто стрелял. Терри, я сделал свой первый офисный хлоп. Так ведь делают да? офисный хлоп? Нет, не делают. Они были так убедительны, они меня провели. Так, Аллен, тебе придется сдать свой пистолет. Есть, сэр. Капитан, если серьезно хотите его разоружить, вытащите батарейки из калькулятора.

Так, взамен я дам тебе это. Это муляж. Я его на церемониях использую. А этот получишь обратно, когда убедишь меня, что ты умеешь им пользоваться. Слушайте, ребята. Я работаю на двух работах. Здесь. И другая работа в "Спальня, Ванная и прочее". Ясно? И все это, чтобы мой ребенок отучился в университете. где он обнаружит у себя бисексуальность и станет диджеем. И последнее, что мне нужно, это баллистический отчет в отделе. Хочу вас попросить ребята, пожалуйста, хорош, правда. Подумайте об этом.Будьте умницами. Код 211. Ограбление ювелирного магазина с помощью шар-бабы. .

Так, мы займемся. Удачи, ребята. Разберитесь там. Аллен, пошли. Нет, я работаю. Чего? Это и есть работа. Эй, йоу. Дэнсон и Хайсмит. Мы уже на подлете. Расслабьтесь, салаги. Ну нихера себе. Нельзя меня держать в этой клетке, ясно? Я павлин. Я хочу летать. Он щас. Он шас что себя павлином назвал? Давайте, ребятки. Сегодня в тюрьме на ужин тако дают. Уже вторая за неделю. Эй, обезьяны. Стоять. Осторожно. Спецназовский трос. Режь трос. Уходим. Ребята профессионалы. Ты думаешь о том же о чем и я, напарник? Целимся в кусты. Копы до сих пор спорят, почему Дэнсон и Хайсмит прыгнули. . Может в них говорила гордыня. Они столько раз побеждали смерть. Может их столкнуло собственное эго. Я не знаю. Херово, конечно, вышло. Как бы там ни было, в Нью-Йорке образовалась дыра. которую нужно было заткнуть. Два дня назад весь город рыдал. Мы потеряли героев, которым мы обязаны всем. которые жертвовали собой ради того, чтобы мы могли спокойно ходить по улицам. Там ведь даже навеса никакого не было. Да, я знаю. Прыгнули с 20 этажа. Какая-то нелепица, да? Я надеюсь господь позволит им взять с собой в рай свои 357. . Это наш шанс, Аллен. Наш шанс подняться и занять их место. Мы на похоронах. Прояви чуточку уважения. Ты думаешь все остальные детективы сейчас не об этом думают? Аллен, послушай. Дэнсона и Хайсмита больше нет. Их места свободны. Кто-то должен их занять. И эти кто-то это мы, понял? Городу нужны герои. Да ну? А как насчет 9 миллионов социально-сознательных граждан, в едином порыве выполняющих свою работу? Ты что, не играл в детсве в казаков разбойников? Я тебе скажу чем я занимался в детстве. Я ходил в школу и заправлял кровать. А в 11 лет я устроил своим родителям аудит. И поверь мне, нашел кучу нестыковок. И меня наказали. Кто ты, черт возьми, такой? так, так, так. Кто тут у нас? Глянь на этих лопушков? Один прострелил Джитера, другой прострелил офис. Соблюдайте приличия. Мы на похоронах. Хочешь потанцевать, брателло? Ща я те тельце-то парой хуков разомну. Будешь жопой кровью ссать. Гадость какая. Отвалил бы ты, чувак? Тронешь его, богом клянусь Все говно из тебя выбью его башкой. Он этого не сделает. Это гипербола. Странный вообще пример. Хочешь попробовать? Я хочу. Слезь с него. Наваляй ему, Мартин. На. Как те, нравится? За волосы. Да вот так. Ну че больно. Сочувствуем, мэм. Чудесная шляпа. Туфли тоже ничего. Все нормально. Давайте. Казни его. Давай. Вот так у нас на районе делают. Казни его. Че это за удар. Я победил. Я победил. Все видели. Что здесь, черт возьми, творится? Двое хороших ребят мертвы. а вы тут спорите, кто займет их место? Я правильно понимаю? Да, все именно так и есть. Послушайте сюда. Соболезную, Лорейн. Я тоже. Соболезнуем. Соболезнуем. Привет, я Джимми. Рано еще. Зачем ты это сказал? Я вам расскажу кое-что про этих ребят. Они знали, что чтобы стать хорошим копом, нужно раскрывать дела. Ясно? Так что, можете начать с того ограбления. Все ясно? Смотрите у меня. В следующий раз, я, ты, библиотека. Без шансов. -Все пошли парни. Я победитель. Да ты,ты. Не надо было за меня вписываться? Я сам мог разобраться. Не обольщайся. Это кодекс напарника. У меня не было выбора. двинься. 9:15, всем удачного дня. Кончай свою херню. Доброе утро. Слышны выстрелы. 10 восточная 509. На месте обнаружено большое количество кокаина. . Будьте осторожны, ребята. Я зря надеюсь, что мы поедем на этот вызов, да? Зря. Очень занят. Ну что, дамочки. Проясняется картина? Мы разберемся с этой херней.

Точняк. А вы тут сидите печатайте. Покажите им, парни. Удачи и везения. Заткнись. Аллен, можешь на секундочку выйти в корридор? Я.Я сейчас очень занят, Терри. Не, не, не, я знаю. Мы по-быстрому. Насчет разрешений на строительство, о которых ты говорил. Незаконные строителные леса? Да точно, про них. Ну, что у тебя? Вот что у меня. Засажу прямо в шею. Что ты делаешь? Пошли. Мы едем на этот вызов. Что это значит? Заткнись. Мы садимся в машину, и мы беремся за это дело. Ты не выстрелишь. Уверен? Я подстрелил Джитера. Это получилось случайно. Случайно ли? Двигай. Ладно. Кто-нибудь это видит? Он в меня пистолетом тыкает. Меня похищают.

Ну конечно, мы в отделении полиции и никому нет до этого дела? Ну, и че потом было? А сам как думаешь? Я проснулся. снял ошейник, сел машину и срулил оттуда. Бешеные выходные, да? Я уж думал придется с боем оттуда выбираться. Ну а чего ты хотел? Бар-мицва. Черт побери, что это? Это моя машина. Это Приус. Больше похоже, как будто мы разъезжаем во влагалище. Детективы Хойц и Гэмбл выехали на 10 восточную 518. Отставить, Мартин и Фосси, две минуты раньше. Посмотрим кто прибудет первым. Держись подальше от нашего места преступления, слышишь? Давай, жми. Чувствуешь, Аллен? Щекотания в мошонке. Большие металлические бабочки порхают внизу живота? Ты уверен что не болен раком яичек? Есть у меня кое-что для подходящего настроя. Ох щас побезобразничаем.

Это еще что? ЛРБ. Литтл Ривер Бэнд. От этой музыки ощущение как-будто мы едем покупать мне мой первый лифчик. знаешь че? Давай вообще без музыки, ладно? Ладно. Попрощайся. Не, не, не, я не попрощался. Ты себе только что смертный приговор подписал, Хойц. Аллен, жми на газ или я прострелю тебе ногу. Америка. Аллен, жми на тормоза. Серьезно, сбавь скорость. Мы приближаемся к месту преступления. Терри, я финиширую. Ты щас порвешь ленту. Аллен. Чувак, ты. Полно кокаина. Ты что крикнул "Америка", когда нажал на газ. Неа. Нет. Нет. Я никогда раньше так сильно не давил газ в пол. Даже немного возбудился. Начинается. Оригнальный способ оставить свой след на месте преступления. Приус значит? Да, да. Хороший расход? Потрясающий. А коффердам прилагается? Врубился? Мой Субурбан вчера один такой высрал. Я и не знал, что выпускают тампоны на колесах. Ну мы же тоже повеселились? Как будто Тони Монтана чихнул на твою машину. Так, все внимание. Так все отходим. Мы займемся делом. "На месте преступления, лол". Ага, прикольно затвитил. Спасибо. Америка всегда была известна своим стремлением к роскоши. . Гранд Каньон профессиональные спортивные контракты беконатор от Вендис, много бекона. У меня у самого 18 Ламборгини и универсал Субару. И вследствии всей этой нажитой мной роскоши. . Я умоляю вас, пожалуйста, не прекращайте получать выгоду. Живите ради роскоши. Это так по-американски. Здрасьте. Мистер Ёршан? По-моему это вас. Сэр Дэвид. Дэвид. На мои звонки ты не отвечаешь, так что позволь прдеставить тебе Роджера Уэсли. Добрый день. Роджер со своей командой будут тебя нянчить, потому что я тебе не доверяю. и мне кажется, что ты собираешься отчалить. Памела, это нелепо. Никуда я не собираюсь. слушай, Дэвид. Ежеквартальник Лендл выходит 26. К этому времени ты должен вернуть мне деньги. Мне не нужны убытки в отчете, Дэвид.

У меня на примете новый инвестор. Когда заполучишь их деньги сделаешь так, чтоб они исчезли и вернешь их нам. да, да, я ему передам, что не надо за мной приглядывать. Дэвид. Хорошо, милая, пока. Так. Она погорячилась. Она женщина. Так что вы свободны. Я все слышал. Дамы и господа. угадайте, кто научил меня как заработать свой первый миллиард. Вот это человек. За ним. За ним. Отойдите. Пожалйста, расходитесь. Ты думаешь я не настоящий коп, да? Да, именно. Я тебе это в лицо говорил несколько раз. Совершенно откровенно. У меня серьезное дело, ясно? Владелец семи строящихся зданий. не получил ни одного разрешения на возведение строительных лесов. По данным поисковика Аск Дживс, этот подозреваемый на данный момент в отеле Плаза. Это твое серьезное дело? Разрешение на леса? И знаешь что? Ты идешь со мной.

Пестик-то деревянный. Больно же, чувак. У меня всегда есть в запасе Литл Ривер Бэнд. У меня тут 6 дисков. Клод, втреть меня у служебного выхода. Я лечу Эйр Сингапур. Эй, Дуглас. Как жена? Она умерла. Молодца. Я буду ровно через две минуты. Знаешь что еще я в тебе ненавижу? Ты всегда платишь мелочью, чтоб без сдачи. Ты бесишься, потому что у меня симпатичный кошелечек для мелочи. Какая тебе вообще разница? Ничего не могу с собой поделать. А знаешь, что еще хуже? То как ты пердишь. Ты даже пердишь как-то не по-мужицки. Это нелепо. Такой звук, как будто ребенок свечки на торте задувает. Типа такой. А знаешь что мне в тебе не нравится? Я почти уверен, ты никогда не голосовал. Не, я голосую. Спортивное радио. Эй Эм 880.AM 880.Игра недели. Ты похож на ребенка в кожаной куртке. Вот на кого ты похож. Вали с дорого, чувак. Стоп. Вы Дэвид Ёршан? Да, ну, вообще-то сэр Дэвид Ёршан, но не берите в голову. Вообще-то я немного спешу, господа, если позволите. Спасибо. Простите, но вы арестованы, ясно? Чего? Вы имеете право хранить молчание. Все что вы сделаете или скажете может быть использовано. Как там дальше? В качестве спасательного жилета. В качестве спасательного жилета. Ну, конечно. Очень смешно. Я еще ни разу не зачитывал права. Да ну? Ребят, вы серьезно? это что "Подстава"? Детектив Аллен Гэмбл. Мы везем подозреваемого в машине покрытой кокаином. Дэвид Ёршан. 79 килограмм. 79 килограмм. Спасибо. Заткнись, уже, хорош. Мартин и Фосси шас, наверно, на Студио Би с Шепардом Смитом беседуют... А мы тут арестовываем всяких мудаков за строительные леса. Погодите-ка, за что меня арестовали? За отсутсвие разрешений на возведение строительных лесов. У меня есть страховка. Где-то. Спокойно.

Что за черт? Вы в нас въехали? Встаньте туда. Что за. Ты что машину не заметил. Вон какая здоровая. Чего? Не позволяйте им меня забрать. Почему она на тебя так смотрит? Это моя машина. Эй, эй, эй. Мы не обменялись информацией о страховке. Эй, простите. Зачем они забрали ботинки? Что щас вообще произошло? Где мой айФон? Мы кварталов тридцать протопали. Я не понимаю, почему мы не можем позвонить в офис и попросить выслать за нами патрульную машину. нет. Они забрали нашу обувь, наше оружие и нашу машину. Я не хочу, чтобы это попало на радио. Слушай, если мы собираемся работать вместе, нужно кое-что прояснить, так? Ты сказал, что у меня слабый подбородок. Что я женственно писаю. Что я по-твоему должен чувствовать? И весь этот твой список, ты над ним долго думал. Это странно. Я тебя понял. Давай начнем заново. С чистого листа. Ладно. С чистого листа. может будем называть себя братья Фебриз, потому-что я щас так свежо себя чувствую. Давай еще раз с чистого листа, а то я только-что хотел дать тебе в морду. Ладно, с чистого листа. последний раз. Я должен иметь возможность выражать свои мысли, понимаешь. Так, народ. Слушайте сюда. Слушайте сюда. У нас высокопрофессиональное похищение. Дэвид Ёршан, богатый банкир, международная команда. Возможно шпионская сеть, пока судить рано. Эй, Бильбо Бэггинс. Где боты оставил? У тя ноги черные. Плевать? это не важно, ясно? Хойц, Гэмбл, к капитану. Ничего хорошего. Пока, ребятки. Пока.Пока. Заходите.

Парни, это Дон Бимэн, адвокат мистера Ёршана. Роджер Уэсли, глава его службы безопасности. Эй, как дела? Сукин ты сын. Э, э, э. Эй, Терри. Остынь. Этот парень забрал наши пистолеты, капитан. И мои ботинки. Погодите, погодите. Вы представились как офицеры полиции? А это что? Аллен, скажи. Представились? Нет. не представились. Простите, господа. Нам показалось, что вы похищаете мистера Ёршана. Мы выполняли свою работу. Мистер Ёршан согласился исправить эту ситуацию со строительными лесами. Дело закрыто. Всю бумажную работу я уже сделал. А вы ребята, в сложившейся ситуации, должны радоваться, что мистер Ёршан не подает иск за применения грубой силы. Спасибо, капитан. Австралиец? Спецназ, да? Смотри куда прешь, детектив. В этом мире естьтри вещи, которые я обожаю. Кайли Миноуг, маленькие ямочки над женскими ягодицами. Красивая деталь. и страх в глазах человека, понимающего что я ему щас наваляю. Эй. Стряхнули письки. Соревнования по ссанью закончились. Да ладно тебе. Так, они вернули вашу обувь. И они вернули ваше оружие. Вот твое, Терри. А твой, Аллен, даже кто-то олифой натер. и какой-то краской, темный грецкий орех или вроде того. можешь им благодарственную записочку какую послать. Джин, ты на нас злишься, да? Во-первых, не зови меня Джином. Я ваш капитан. Ребята, вы помните ту речь про "будьте умницами"? Конечно. Ну и что вы сделали? Как вы себя повели?

Наоборот. Мы "не были умницами", капитан Джин. Просто "капитан". просто капитан. А не капитан Джин. Я ж не веду детскую программу. Вообще жутко звучит. капитан Джин. Полиция по ошибке арестовала инвестиционного банкира, Дэвида Ёршана. . стал ли он жертвой финансового профилирования? Финансового профилирования? Что за бред. Он нарушил закон и мы его арестовали. Это была не служба безопасности. Он сказал "Не позволяйте им меня забрать." Всмысле, когда слышишь стук копыт, думаешь о лошадях, а не о зебрах. А может об ослах или оленях? У них тоже копыта. Да и у коров, кстати, тоже. Ты щас про чистый лист подумал? Я заметил. Слушай, давай пойдем ко мне и и все хорошенько обсудим. Заодно и поужинаем. Познакомишься с Шилой. Два копа обсуждают дело во время приема пищи, понял? Это не ужин. Как скажешь. И позволь мне заранее извиниться, в случае если моя жена поведет себя как первоклассная сука. Она настоящая бой-баба, и любит это демонстрировать. Так, я тут собрал биографию мистера Дэвида Ёршана и дополнил фотографиями. Делал в Адоби Премьер. Люблю на выходных немного помонтировать. Недавно, я вырезал три минуты из "Славных парней".. Дэвид Ёршан является генеральным директором Ёршан Консорциум. . Кто это говорит? Это программа-диктор Фронтлайн. Всего 99 центов... Общая сумма инвестиций Ёршан Консорциум на данный момент превышает 70 миллиардов долларов. . Самые крупные клиенты: Шеринг-Плау и Лендл Глобал. . У Лендл глобал еще такая реклама, что не поймешь чем они занимаются. Да, нефть, медиа, здравоохранение. Ты наверняа слышал их джингл. Лендл Глобал, мы уже везде Дэвид Ёршан часто бывает в компании судьи Скалии. . и вокалиста группы Maroon 5.. Этот парень может иметь связи с наркокартелями, с черными рынками торгующими органами, с работорговцами, с чем угодно. Как ты вывел все это из того что я сказал? Ребята. Суп готов. в каом смысле? Привет. Вы, должно быть, Терри. Прости, что я пряталась, милый, но этот ужин заставил меня попотеть. вы кто? Я доктор Шила Гэмбл, его жена.

Да ладно, серьезно. Кто это? Его старушка. Дорогая, мы тут работаем. А ты приходишь, одетая как бомжиха. Это отвлекает. Я знаю, что вы работаете. Прошу прощения. Да ладно, серьезно. Че да ладно? Кто это? Это моя.Это ярмо на моей шее. Иди ка сюда. Нет.Не сейас. Поняла. Слушай, над этим еще нужно подумать, ясно? хорош, ты скажешь наконец кто она? Вы правда жена Аллена? Я знаю. Людей шокирует то что он епископалец, а я католичка. но каким-то чудом мы вместе. Ты переоденешься наконец? Я уже. Да не стоит. Ты отлично выглядишь. Терри, вежличать необязательно. Выглядит она херовасто. Не говори так о ней, Аллен. Слушай, если твой наряд проверить моей програмкой Мода-Космо, ты получишь двойку с минусом... Аллен и его программки. он их обожает. Он сам целых три штуки разработал. одна из них.Можно я расскажу? одна из них, можно взять фотографию чьего-нибудь лица, а она скажет как выглядит его затылок. ЗадЛица. ЗадЛица. Отзывы были ужасные, когда я ее выпустил. Еще наверстает. Она станет хитом. Почему ты с Алленом? Я имею ввиду, я не это имел ввиду. Я имел ввиду, как вы ребята познакомились? История нашего знакомства довольнв типична, Терри. Очень скучная. Я была чирлидером Knicks и заканчивала аспирантуру Колумбийского Госпиталя. Аллен попал в скорую помощь с ядовитым плющем в прямой кишке. Что и говорить, я сразу в него влюбилась. Не теряя времени, следующие три дня мы провели в Ла Кинта Инн, и честно говоря, мы не разговаривали. Три дня без малейшего вербального общения.

Мы, сами того не заметив, разработали язык морганий глазами и невербальных жестов. знаешь, Терри, образовалась какая-то животная связь. После этих трех дней любви и невербальных коммуникаций, мне пришлось идти к специалисту выравнивать бедра. Подобное немецким овчаркам делают. когда у них дисплазия бедер. Очень болезненно. Забавно, как в той сцене из того фильма, все время забываю название. С Мег Райан. Что-то я не припомню фильма, где Мег Райан встречает парня с ядовитым плющем в жопе. Я вспомню. Я вспомню. Ладно. А как у тебя, Терри? Девушка есть? Была, да. Мы собирались пожениться, но она передумала. Там все сложно. Терри подстрелило Дерека Джитера. Заткнись, Аллен. Это было до того. Да ничего. "Вам Письмо".Так назывался фильм. Точно. Милый. С Томом Хэнксом? Точно. И Мег Райан. У него в жопе не было ядовитого плюща. Еще как был. Да. Глубоко. Терри, огромное спасибо что зашел. Какой. Какой прекрасный вечер. Спасибо. Было очень, очень приятно с тобой познакомиться, Терри. А мне как приятно. Спасибо. И запомни, все что я прошу, проследи чтобы он не покалечился, Терри. Она мне это каждый день говорит. Да, говорю. Я просыпаюсь, готовлю ему свежесобранную клубнику, и говорю "Слушай, пупсик, что бы ты ни делал, только не покалечься." Да. Каждое утро. А потом показываю свою и грудь и говорю "Они ждут тебя, когда ты вернешься домой." Знаешь, Терри. это, конечно, не самая большая грудь, которую он видел, Не намного больше. Но они теплые. И они упругие, и они твои. Ты такая милая. Спасибо, что пришел. Детективы Хойц и Гэмбл.

Детективы Хойц И Гэмбл. Прием. Хойц слушает. Мы нашли ваш красный Приус.

Отлично. Он пытался проголосовать за Ральфа Нейдера. Да ладно. Так, пупсик, слушай сюда. В машине должны остаться отпечатки. И завтра мы пробьем эти отпечатки по базе. И если нам повезет, это дело закипит быстрее наркоманской ложки. Когда завтра проснешься, единственное что ты должен делать зажигать. Ладно. Спасибо, Шила. О, он зажжет. Спокойной ночи. Спокойной ночи. Спасибо, Шила. Пока, Терри. Пока, Шила. Никогда не забуду этот вечер. Пока, Аллен. Ладно, Аллен, как скажешь. Иди в дом. Пока, Шила. До завтра, Терри. Пока, Шила. Может он не услышал. Пока, Терри. Пока, Шила. Ну, вот она. Они остваили ее на ночь под эстакадой. Нашли что-нибудь? Да. полно всего. По телесным выделения и образцам волос, мы установили, что группа старых бомжей устроила оргию в машине. Боже мой. Знаете как это у них называется? Это называется походная кухня. Настоящий жесткач. Вскоре после этого, злезла мама енотиха и родила на полу.

Плацента заляпала все заднее стекло. Да, и напоследок какой-то шутник ловко насрал на водительское кресло.

Я думаю он знал что вы копы, смотрите какое злобное говно. И вы все это установили по образцам волос и выделений? Ну да. А отпечатки пальцев? Нашли чьи-нибудь отпечатки? Неа, не нашли ни одного. Я мобильник нашел. Да это мой. А следы борьбы или стрелянные гильзы? Нет. Поверьте, все участвовали в этой оргии добровольно. Они вам даже записку оставили. Спасибо за траходром. С любовью, Грязный Майк и пацаны. а вот еще что нашли. Около дюжины неиспользованных лотерейных билетов. Никаких отпечатков. Вот зацените. Да, это, конечно, досадно. У меня у самого Приус. Та еще машинка. это моя первая новая машина. Раньше никогда не было новой машины. А еще нашли оленью вагину. Сначала подумали, что это человеческие губы. А потом посмотрели поближе. Определенно, оленья вагина. Даже еще одного билетика не выиграл. Что будем делать? Отпечатков у нас нет, зато куча проигрышных билетов. Смотри-ка, тут двухминутный звонок сразу после того как нас выкинули. Они пользовались твоим телефоном? Случайно нажали. Наверно, кто-то на него сел. он мог записать их разговор с Ёршаном в машине. Надо послушать с другого конца провода. Нет, это ерунда. Ерунда? Это единственная зацепка. Ерунда. Ерунда. Че ты вдруг завелся? Это моя бывшая, ясно? Ну и что? Что у вас случилось? Просто она была одной из многих. Аллен, это единственная зацепка. Либо мы идем к ней, либо сейчас же бросаем это дело. Ладно. Пошли к ней. Привет, Кристинита. Привет, Аллен. Это мой напарник Терри. Привет, Телли. Нихерасе, чувак. Расслабься. Я ждала тебя в Тауэр Рекордс четыре часа. Это было 13 лет назад. Арнольд Палмер идет. Арнольд Палмер идет. Кто хочет Арни Палми? Милая, вот в этот я добавил водки. Хэл, просто поставь, пожалуйста. Ладненько. Я с тобой в постели вытворяла такое, чего не делала больше ни скем. Кристинита, он твой муж. Как-то неловко. Да не. Он все это знает. Ты везучий кобель. Это правда. красивый у вас дом, Кристина. Кристинита. Ты тупой или глухой? Кристинита, идиот. Ты пришел в наш дом, произноси имя моей жены правильно. Кристинита. Слушайте, мы очень ценим ваше гостеприимство. Но мы бы хотели послушать сообщение с твоего сотового. Мы надеемся в нем есть информация касающаяся похищения. Ладно. Пойдем на кухню и я дам тебе его послушать, а все остальные останутся здесь. хорошо, милая. пошли. Вон мой телефон. отлично, спасибо. Я тебя ненавижу, сукин ты сын. Ты такая сильная. Ты еще не знаешь какая я сильная. Я тебя ненавижу. Ненавижу. Ты такая прелесть. Такой милашка. Такой милашка. Скажи "Я юбью тебя. Я юбью тебя, Кристинита." Ты, наверно, смотришь на бороду и думаешь, что я ужасно волосатый. А я нет. Аллен. Да все у него нормально. Ты бы кем хотел быть, медведем или собакой? Мне пофиг. А я бы хотел медведесобакой. Пол собаки, пол медведя. Потому как, тогда бы я бы жил в доме а какать все-равно ходил бы в лес. Аллен. Аллен. Это полицейская улика. Терри, уходим. А ну ка вернись и займись любовью с моей женой. Аллен. Аллен. Я не понимаю, чувак. Я просто не понимаю. Всмысле, эта Кристинита горячая штучка. Твоя жена просто обалденная. Даже та бразильянка из охраны сигналила тебе "Возьми меня." Что у тебя за связь с красотками? во-первых, моя жена милая, но не обалденная. Чувак, ты не в себе. Твоя жена просто офигительная. Сообщение слушать будем или нет? Да, конечно. все что ты должен сделать Найти лоха, который в тебя инвестирует и вернуть моему шефу, то что ты потеря. . И мне не важно кого. Так. Мне кажется я уже нашел лоха. Он с Ёршаном говорит. готового инвестировать 32 миллиарда.. У кого это лишние 32 миллиарда?

Как только получу деньги, подделаю записи покажу огромные убытки и заплачу твоему нанимателю. Так как вы следите за мной мне нужно на Парк Авеню 2300 а после этого. Я же говорил что это не охрана. Его похитили. Очевидно, но что за.Господи. Никто не уходит из нашего дома не занявшись любовью с моей женой. Это он? Господи, прям из ниоткуда. Охренеть. 20 миль за нами бежали. А ну ка вернись. А ну ка иди сюда.

Аллен. Парк Авеню 2300. Это офисы лотереи. Вот блять, лотерейные билеты. Ёршан использует лотерейные деньги, чтобы покрыть свои убытки. 32 миллиарда. Это государственные деньги. Ну и что мы скажем Маку? Парень потерял деньги. У нас только телефонный разговор и адрес. Этого мало. Должен быть след каких-нибудь документов. Если мы его найдем и сможем проследить. Тогда можно идти к Маку. Так, я тут еще немного поразузнал о фирме Ёршана, и нашел кое-что интересное. Оказывается Гретчел и Доусон. Погоди, моя очередь. Я влюбился в Эрин Она обещала ждать Вернулся я с войны Чтобы ее постель застать С пятью солдатами Все было по любви Закончил? У фирмы Гретчел и Доусон в Нью Джерси только один клиент, Дэвид Ёршан. довольно небрежная схема для такого парня. Похоже мы едем в Джерси в эту бухгалтерскую фирму. херовый день. Повесили всех их отцов И детишки стали плакать Когда книги Гарри Поттера сожгли Тебе нравится петь эти песни? Это ж депресняк. Нравится. Они богаты историей. Черт, я опоздал. Я должен был встретиться со своей дамой. Ты же вроде говорил вы расстались. Давай сосредоточимся на работе, ладно? Ладно. Пока, дружище. Эй, отвали от меня. Чем это ты тут занимаешься? Я танцую, Терри. Какого черта ты здесь делаешь? Я люблю тебя, Франсин. Если б ты была со мной, тебе б не пришлось дергаться в этом стрипклубе за копейки. это балетная студия, Терри. Ясно? тут шесты горизонтальные. Он тебя очень любит, Франсин. Аэто кто такой? Что ты здесь делаешь, Аллен? Таков кодекс. Я твой напарник. Я здесь, чтобы поддержать друга и коллегу. Франсин, он тебя достает? Это кто, твой новый хахаль? Отлично. У тебя новый хахаль. он мой партнер по танцам, Терри. Понял? Я понимаю ты удивлен, но в этом мире можно быть не только копом. Ясно? А теперь, если ты позволишь, я вернусь к танцам. Ты че думаешь я не смогу повторить эту херню? на удивление хорошо, Терри. Я люблю тебя, Франсин. ты не знаешь, что такое любовь. Он очень тебя любит, Франсин. Я слышала когда он это сказал. Спасибо. Знаешь что ты со мной делаешь? Ты меня убиваешь. И хорош на меня пялиться, чувак. Ты тусуешься с этим наркодиллером? Он не одобряет твое поведение. Пожалуйста, уходи. И ты тоже, странный парень, стоящий в дверях. Пошли, Аллен. Мне кажется мы все сегодня видели иной балет. Балет чувств и эмоций. Ты делаешь только хуже. Ты как?

Нормально. А я и не знал, что ты умеешь танцевать. Когда мы были пацанами, мы так танцоров дразнили, чтобы показать им какие они педики, понял? Ты научился так танцевать забавы ради? Получается так. Не лезь в мою личную жизнь, понял? Не трогай моих тараканов. Сосредоточься на деле. Завтра увидимся в Джерси. Ладно, Терри. Эй, мне как-то легче стало. Не знаю как тебе. На, зацени. Статья полугодовалой давности. Пишут, что лотерея серьезно подумывает куда бы инвестировать 30 миллиардов долларов. Т.е. он торгует наркотой? Нет, не наркотиками.Это тебе не "Полиция Майами." Прости, я просто. Я сегодня не в духе. Мы с Шилой вчера повздорили. Что случилось? Она хотела пойти на эти курсы в Лернинг Аннекс. Называются "Искусство орального секса" Понимаешь, мы сейчас не можем себе этого позволить. И так все только для нее. Да уж.черти что. Эй, у меня для тебя подарок. Я просто его увидел и подумал о тебе, не хочу показаться странным. Просто хотел сделать тебе приятное. Конечно, это странно. Взрослый мужик дарит другому мужику подарок. На. Открывай. Да все нормально. Пожалуйста. Я люблю так делать. Посмотри, что написано. Понимаешь, мы ведь оба стражи закона. Мы оба любим женщин. Но у меня странное чувство юмора. Я чудаковатый. Я на нее смотреть не могу. Сразу начинаю хохотать. Очень мило. Настоящий джентльмен. Ладно. Больше не делай нихера подобного. Да уж, поверь мне, не буду. А ты хоть понял в чем вся соль шутки? Там написано ФБР так. Тот же логотип, тот же значок. И с первого взгляда думаешь, обычная кружка с надписью "ФБР". Но потом читаешь "Федеральный Бабский Расследватель"? Ну вы даете. Это возмутитетльно. Заткнись. Ничего, я перелезу через твою стену гнева однажды, и это будет чудесно. А мы не должны сообщить Маку, что собираемся исследовать это место? Зачем? Просто проверим и все. Я знаю, но такова методика. Терри ни перед кем не отчитывается. Я делаю что хочу. Что это за контора, которая закрыта в 11 утра в среду? Да это какой-то гадюшник. Обожаю бомбы. Я ничего не слышу. Я ничего не слышу. У меня на руках кровяные мозоли. боже мой. Как они в кино на фоне взрывов бегают? Это не реально. Это все херня. Когда они вылетали на Тысячелетнем Соколе из Звезды Смерти, а она потом взорвалась, это все херня. Не смей ругать Звездные Войны, там все точно рассчитали... Мне требуется МРТ. Мне нужно МРТ. У меня повреждены мягкие ткани. наверняка, повреждены мягкие ткани. Пожалуйста хватит. Мне срочно нужно покормиться грудью. Пожарные говорят, что произошла утечка газа. Нифига. Время подгадали. Они не хотели нас убивать, они хотели нас напугать. Да, ну у них получилось, понял? Я устал от этого. Ясно? Я устал от взрывов и от пистолетов в лицо. Я хочу вернуться за свой стол. Знаешь че? Иногда жизнь прибавляет громкости и бьет тебя по ушам. Нельзя же всю жизнь от этого прятаться за своим столом. Знаешь что? Очень даже можно. Я годами прятался. У меня на столе ничего не взрывается. И дома ничего не взрывается. У меня обычная жена, у меня обычный дом. Чего ты боишься, чувак? Я твой напарник. Можешь мне сказать. От чего ты там прячешься? На втором курсе в колледже. Университет решил повысить плату за обучение. Моя одногрупница Бренда, чтобы заработать денег и остаться в университете. придумала хитрый план. она подумала, что можно брать деньги с парней за свидания. Я постоянно хожу на свидания, с целой кучей всяких разных парней.. И мне нужен кто-то вроде помощника, ну понимаешь, типа соучастника в моих преступлениях. Да, я могу составить тебе график. Да, да, да. Я как раз это и имела ввиду. Предоставить услуги транспортировки. Да. Да. Должно получиться. Спасибо, что обратилась ко мне. Сказала, что ей нужна моя помощъ, чтоб я проверял хорошо ли прошло свидание. . и сто парни ей платят. Сказала, что будет платить мне процент. Господи, ты был сутенером. Чего? Боже, нет. Нет, я просто пытался помочь другу. Мы стали зарабатывать много денег. Ну и дошло до того, что некоторые подруги Бренды. . тоже решили поучаствовать. Довольно скоро, под моей опекой оказалось около 14 девушек. . и они платили деньги. Образовался целый табун шлюх. Мы решили, что мне не стоит использовать свое настоящее имя. И мы придумали имя Гатор. Я те говорю, ты был сутенером. Нет. Ты вообще слушаешь, что я говорю? Вобщем, однажды, я проснулся и посмотрел в зеркало, и мне не понравилось, то что я увидел. всмысле, я потерял над собой контроль. и даже не осознал этого. легко потерять совесть став сутенером. Однажды, две мои любимицы, Кэнди и Джолин, сказали "Мы тебя сдадим" и сдали меня скорой помощи. Там я и встретил Шилу. Я был дерьмом. Я пообещал ей и себе, что больше никогда не потеряю над собой контроль. Так что, сразу как закончил колледж, устроился счетоводом в полицейский департамент. Самая стабильная работа, о которой я мог подумать. Бухгалтер закона и порядка. Я просто не хочу еще когда-нибудь почуствовать себя вне себя снова. Не боись. Я тебя прикрою. Я предлагаю пойти и допросить Ёршана, посмотрим вдруг он расколется. Я устал уже бродить на цыпочках вокруг да около. Ладно. Можешь пройти по доске или снять трусики. . Выбор за тобой. Я хочу снять трусики. Ты сделала мудрый выбор. . Мистер Ёршан, к вам детектив Гэмбл и офицер подстреливший Дерека Джитера. Проходите, джентельмены. Помнишь нас, крутыш? Конечно, помню. Присаживайтесь. Как она сосет. Две воды по-русски, пожалуйста. Без лимона, только огурец. Знаешь где мы только что были? На фейерверке в твоей бухгалтерской фирме. Да, ужасная утечка газа. Утечка газа? Щас только из твоего рта происходит утечка газа. Я благодарю бога, что никто не пострадал и серьезно не покалечился. Я абсолютно ненавижу смерть. Слышь, Эндрю Ллойд Веббер. Мы тебя раскусили, понял? Мы знаем, что это не охрана тебя тогда увезла. И мы знаем, что ты ловишь крупную рыбу, чтобы покрыть убытки. Говори или я тебя изобью так, что синяков не останется. Боже, какая вкусная вода. Терри, ты попробовал воду? Заткнись, Аллен. Уверяю вас, я не понимаю о чем вы говорите. Я понимаю, что получилась неразбериха со строительными лесами. Огурец подчеркивает вкус воды таким образом, что. Может в качестве извинения, я могу предложить вам мои личные места в первом ряду на игре Knicks, с доступом в Клуб Амбассадор. Вперед, Knicks. Вперед. У меня Knicks-лихорадка и она заразна. Эй, как-то странно себя ощущаю сидя здесь. Это похоже на взятку. Это и есть взятка. Сукин сын, я услышал первы ряд и ослеп. Позвони мне.

Простите. Ловко ты нас надул. Больше не пройдет. Джентльмены, выбирайте. Мамма Миа или Джерси Бойз.... Фантастика. Вы обалденные. Черт побери. Он опять это сделал. Простите. Хватит билетов. Мистер Ёршан, я пыталась задержать их в комнате ожидания. Все нормально, Сюзан. Две воды Гласьер со средиземным лаймом. Не, не, не. Не надо воды. Мы сюда не пить пришли. Вообще-то, я как раз очень надеялся попить. ну как Джерси бойз, хороши? Не хороши. Они потрясающи... Вы определенно продешевили. Такое зрелище, такие костюмы. Вот это музикл. Эй. иди как сюда. Ты че?

Мы не за этим пришли. Сыграем в хорошего плохого полицейского. Понял? Не зря это самый старый трюк. Он работает.

Сначала я, потом ты. Все понял? Сначала я, потом ты. Да понял. Значит слушай сюда, кусок дерьма. Мне на всех плевать, я тя на куски порву.

Как ты прикрываешь убытки? С какими наркокартелями работаешь? Ладно, я с вами поговорю. Вы адекватный.

Ну ка сюда смотри. Со мной хочешь поговорить? Со мной поговорить хочешь? Аллен, ты чего делаешь? Че ты творишь, Аллен? Я заставлю тебя сожрать тарелку человеческого говна. Отвали от меня. Слушай, я хочу извиниться за произошедшее. Ты был такой страшный, и я подумал, "А мне-то еще страшнее надо быть, мы же в плохого-плохого копа играем." Что? Нет, я сказал "Хороший коп, плохой коп. Я плохой, ты хороший." А так вот в чем дело. Все ясно. Мне послышалось "плохой-плохой". Ну, пока ты там бесновался, смотри че я у него со стола стырил. Похоже на распечатку звонков. Отлично. Семь звонков в офис лотереи. Вот такие улики уже можно показать Маку. Назад. Это колумбийские наркоторговцы. Как ты это определил? Господи. Ты хоть представляешь чего ты мог достичь, если б не подстрелил Джитера. Мы об этом сообщим? Похоже улики у нас подходящие. прости, мой мотылек. Так, погрузите на поезд и пошлите куда подальше. Нихера себе. что значит чего? Где мы? Мы в пустыне. Они опять боты забрали. Нахера они их забирают? Твой деревянный пестик забрали? Алле, Джин. Всмысле, капитан.. Капитан, это Аллен Гэмбл. Да, да. Вы где? Что у вас там? Капитан, тут длинная история. перейду сразу к сути. Мы в Лас Вегасе, понятно? Нас похитили, погрузили на товарный поезд и доставили сюда. Позволь мне тебя прервать. Хорош нести херню. Капитан, я совершенно серьезен. Нам кажется, что скоро что-нибудь произойдет. Нам кажется Ёршан собирается покрыть убытки с помощью денег лотереи. Погоди. Сколько раз я недвусмысленно говрил "Оставьте Ёршана в покое"? Терри, капитан спрашивает сколько раз он просил нас оставить Ёршана в покое. Дважды. Терри говорит дважды. Я согласен. Я вешаю трубку. Ты меня достал. слушай, я как-то даже подсел на это Пай Гоу. Мартин и Фосси, суперкопы, 3, 2, Значит накрыли мы того наркошу и вернули 74 тыщи в бриллиантов. 74 тыщи. Закрыли ювелирное дело. 74 тысячи долларов? это все что они взяли? Там же миллионы долларов в бриллиантах. Слушай, Гэмбл? может завалишь свое хлебало? Понял? Просто завали. Хойц, Гэмбл, капитан вас ищет. Я знаю. что не по теме, но кевлар защищен авторским правом? Капитан. Я не вовремя? Нет, заходи. Заходи. Меня не звали, да? Звали, звали. Ребят, я уверен вы знакомы с окружным прокурором Редфордом. Он решил спуститься и нанести нам визит. Здравствуйте, господа. Здравствуйте, сэр. Привет. Знаете, я тут разговаривал с Джином. Он предпочитает "капитан". Да, разговаривал я с Джином, и знаете, забавно. Не знаю чем вы там двое занимаетесь, но мне начинают звонить люди, которые мне никогда не звонили. За 40 лет служения закону, я понял одну вещь. когда такое случается, нужно остановиться. Джин, как семья? Хорошо. хорошо. Луи. Спасибо что спросил. Сын у меня бисексуал. Потрясающе. Джентльмены, мы друг друга поняли? хорош заниматься херней. Сделаем. Он никогда сюда не спускается. За двадцать лет, я видел его в этом здании один раз. Он очень серьезная шишка, этот парень. Он сидел прямо тут. Да. Похоже вы ничего не поняли. Ладно, слушайте. Ваше оружие было найдено внизу по Гудзону. Получай, Терри. знаешь что? Я оставлю деревянный пистолет у себя. А мне отдадите настоящий? А тебе я дам вот это. Это свисток от насильников. Если попадешь в беду, просто свистни, и к тебе на помощь придет кто-нибудь с настоящим пистолетом. Капитан, нас похитили. Реальная херня. Ёршан в этом замешан. Он охотится за лотерейными деньгами. Теперь, здайте все, как вам кажется, улики в Комиссию по ценным бумагам. Финансовые операции под их юрисдикцией. Разве не ясно? Это дело само плывет в наши руки.

Я павлин, капитан. позвольте мне на нем взлететь. Знаешь что, Терри? Давай ка проясним. Павлины не летают. Ну, чуть-чуть летают, если с разбега. Ага, почти как пингвины. И еще кое-что, сделайте одолжение, не гоняйтесь за водопадами. Это случайно получилось или вы намеренно процитировали TLC? Я даже не понимаю о чем ты. Вы не поняли, что сказали? Я не знаю откуда это. Как они об этом узнали? Мне надоело, что все обращаются со мной как с придурком из-за того, что я пытаюсь сделать все как надо. Эй, ребята. Тут намечается голосование по поводу серьезного реинвестирования пенсионного фонда, так что если хотите поучаст. Черт возьми, Боб. Позволь мне кое-что спросить. Чем ты вообще здесь занимаешься, кроме как перебиваешь других людей? Ну, я являюсь казначеем профсоюза. Делаю зашибенский кофе. вот именно. Ты никчемный кусок говна. Ты наверно прав, Терри. Поэтому я все время такой унылый. Пойду прогуляюсь. Скажи что-нибудь. Ну хорош. Боб. Я. Я не хотел, ясно? Я расстроен. Вобще-то, здесь так не делают. Это инсталляция, произведение искусства. Этот кофейный столик? Да. На него нельзя ставить напитки. 500 тысяч? Он умеет читать. Поздравляю. Простите. Вы что заблудились? Или нет? Прост. Терри. Он с тобой. Ладно. Прости. Терри. Что ты здесь делаешь? Я хочу быть с тобой. Нет, Терри, этому не бывать. Ты знаешь где твое место. Верхом на мне в отеле в Поконос. А ты вместо этого продаешь грязные кофейные столики? Ты только глянь на него. Это же нелепость. Терри, это подлинный Хаверфильд-Джеймсон. Беспорядок на кофейном столе отражает наше раздробленное эго. Ты думаешь я не шарю в этом твоем искусстве? Этот столик вовсе не эго. Он изображает наше разрозненное чувство общности пред лицом капиталистически-вынужденной изоляции. Похож на работу Синди Шерман или Фрэнка Стеллы. Откуда ты это знаешь, Терри? Ходил на курсы, чтоб чтобы поприкалываться потом над херовыми эстетами по соседству. Терри, давай потише. Не хочу я потише. Он к тебе пристает, Франсин? ты че спишь с этим уродом? Терри, он гей. Ясно? У него даже на футболке написано "я гей". Видишь? И кроме того, он мой начальник. рад за тебя чувак. Молодец. Может уже свалишь? Я тут со своей дамой беседую. Мистер Ригер, все в порядке. Терри уже уходит. Классный гудок, морячек. господи. Терри, что ты делаешь? Слушай, я три года ждала, пока ты перестанешь быть только копом. Ну дай мне еще один год. Терри, я не дам тебе еще один год. С меня хватит. Терри, не трогай. Терри. О господи. Боже мой. Да пошло все на хер. Не нужна ты мне. И когда ты меня позовешь, я к тебе не вернусь. Господи. Прям выше головы. Экстравагантно.. Сожгу тут все к чертям собачьим. Свежо. энергично. Мне нравится его неотесанность. хорош меня оценивать? Я человеческое существо, а не произведение искусства. это точно.. Браво. Я павлин летящий в радугу. Эти тушеные ребрышки на вкус как собачье очко. Милый. Знаешь че, я тут сижу думаю, Кто на таое способен, потушить собачье очко и подать своему мужу? -Ты способна. Ты не в себе, что случилось? Капитан отстранил нас от дела? Мне очень жаль. Я рассказал,Терри, про мои темные деньки в колледже, и всплыли воспоминания. Ну, что ты сладенький, это давно было. ты теперь совсем другой человек. Нет, ты не понимаешь. У меня внутри тьма. и она хочет выбраться. Она хочет погулять. Ей нужны карманные деньги. Она хочет купить себе туфли. Она хочет подходить к людям и говорить"Эй, с Гатором, блять, не шутят." Ты поняла? Гатор нихера не шутит. С Гатором шутки нахер. Прости, дорогая. Ничего. Проcто. Помнишь когда мы познаклмились? Доктор сказал мне"У нас там обдолбаный сутенер" И я пошла, и отодвинула занавеску, и увидела тебя. Ты был слаб, напуган, жопой кверху, воспален, плакал. В тот момент я подумала."Да он не сутенер. Сутенеры не плачут." Сутенеры не плаааачууууут. Сутенеры не плаааачууууут Нет, не плааачут. Сутенеры слез не льют. Сутенеры не плаааачууууут Сутенеры слез не льют Пойдем приляжем, в безопасности и займемся любовью. Пошли. Каждый раз как ты говоришь про безопасность, меня на части рвет. Ты должна позволить мне быть тем, кем я хочу. Аллен, я беременна. Чей это ребенок? Кто это с тобой сделал? Сучки Гатора должны пользоваться гандонами.. Прости. Понимаешь, о чем я говорю. Господи. Ты должен уйти. Вали. Вали отсюда, Аллен. Вали. Эй, А ты что здесь делаешь? Я сюда прихожу, когда у меня проблемы с женщинами. Т.е. практически каждый день. А ты что здесь делаешь? Мы с Шилой поругались. она меня выгнала. Ну, ты не настоящий коп,пока жена не выкинет тебя из дома, напарник. А тебе не кажется странным, что грабители ювелирного забрали всего 74 штуки в бриллиантах? Они наркоманы. Всм пофиг? Всмысле. Не знаю, способны ли наркоманы скатиться на тросе с 20-этажки. Как дела ребята? Мы тут собираемся побарахтаться вон в том красном Приусе, если хотите присоединяйтесь. Даже близко не подходите к тому приусу, ясно? Я вам сейчас поясню, имеется ввиду кучка бомжей ковыряющихся пальцами друг у друга в жопе в чужой машине под громко орущее радио. Хороший будет вечерок. Ну, мы не будем в этом участвовать. нам это не интересно. Позволь я перефразирую. У нас есть банка протухшей горчицы, у нас есть пудель. мы заберемся в машину, и засунем пару Х в пару Ж. Вы Грязный Майк и пацаны? Откуда ты знаешь кто мы?

Вы в машине записку оставили. Полиция, пидорасы. -Он легавый. Надо валить. Пошли. Эй. Валим пацаны. Они копы. Пробегая мимо машины, гладим ее херами. Вы превратили мой симпатичный приус в ночной кошмар. Мы займемся сексом в твоей машине. Мы обязательно повторим. Я не знаю где я сегодня буду спать. К счастью, я знаю где ты сегодня будешь пить. Мастер на все руки. Я угощаю. Пошли. Не. Я уже пью пиво. не, не, не, не. Я предлагаю серьезно нажраться. Побухать с Терри Хойцом. Херня получается. Мы рвем жопа над этим делом, а теперь вынуждены отдать все наши улики? да, это не хорошо. боже мой, башка трещит. Так, вы ребят, на страже закона? Да, мы независимое государственное агенство, которое, вместе с ФБР и Федеральным Резервом, регулирует рынок ценных бумаг и корпоративные аферы. А Федеральный Резерв это тюрьма? Не, на самом деле, это банк, который устанавливает процентные ставки и одалживает деньги другим банкам. Это корзина для мусора? Да, вон там. Спасибо. Все хорошо. Офигенно. Мне очень жаль. Я так вчера нажрался. По-моему, даже принял зубную пасту за еду астронафтов. Проходите, ребята. Это, наверно, шутка. Вы адвокат Ёршана. И мы передаем расследование вам? Могу вас уверить, не будет никаких конфликтов интересов между мной и Дэвидом Ёршаном. И если это реальное расследование, я немедленно самоустранюсь. Это все улики, что нам удалось собрать, и я надеюсь вы отнесетесь к ним серьезно. Да. Именно так. и того что я про вас слышал, я сделал вывод, что вы ребята лучше всех расследуете такого рода дела. Лучше только Энрон и ЭйАйДжи, и Берни Мэдофф, ВорлдКом, Беар Штернс, Братья Леманн. понял. Спасибо, детектив. Может присядете или так хорошо? Нормально. Ладно. Позвольте заверить вас, парни, Дэвид Ёршан выдающийся гражданин. Мы с ним сегодня в клубе играем в сквош, и вместе ужинаем.

Слушай ты, обезьянка с двойным Виндзором, в сквош с Ёршаном играешь, да? Твои дети учатся с его детьми? Откуда ты знаешь, что он чист? Я взгляну на ваши улики, и еще раз взгляну на финансовые отчеты. И когда я вернусь и надеру тебе задницу, мы закроем Ёршана в Федеральном Резерве. Он так и не понял, что к чему. Что ты делаешь7 мы только что отдали все наши улики адвокату главного негодяя. Ты че крутой, да? Я с тобой говорю. Просыпаешься с утра и говоришь себе, "одену ка я штанишки по-взрослому"? Смотрите, я ношу ремень. На мне брюки как у взрослых. Одплживаешь пиджак, да? Ходишь на обед, прям как взрослый? У тебя же штаны на ремне и обед? Я тоже умею громко орать. и руками умею махать. Хватит. Мы так не делаем. Хорош, чувак, я щас обосрусь от страха. Хорош. Так ты себя ведешь? При демократии? Что ты делаешь, чувак? Я так устал оттого, что ты все время злишься и орешь. Это так изнурительно. Как будто мой напарник Халк. Хочешь знать почему я все время такой злой? Потому что. чем сильнее я стараюсь сделать все правильно, тем чаще лажаю. У нас тут вероятный прыгун. в мировом финансовом центре, 23 этаж. Все постам, пожарные уже в пути. Это же. Офис Бимана. Нам надо ехать. но капитан. Нам надо ехать, Аллен. Всем постам, ответьте. Возможный прыгун, мировой финансовый центр. блять. это Биман. Он должно быть, что-то знает. Уэсли. Детективы Хойц и Гэмбл. Мы займемся. Я занимался на онлайн курсах по переговорам в университете Феникса. мне нужен священник и мегафон. У меня нет мегафона. У кого-нибудь есть мегафон? Мегафон у кого есть? Фургон. Полиция. Нужен ваш громкоговоритель. Ладно, щас включу. Мистер Биман? Мистер Дон Биман? Это Уэсли. Я знаю, что Ёршан и Уэсли. Послушайте, жизнь стоит того чтобы жить. Много хороших вещей, вроде газировки, большой освежающий стакан газировки. Да им плевать. Дай сюда. Я знаю, что ему сказать. Слушай, все мы знаем, что ты говнюк, и всем на тебя плевать. Вонючий кусок говна. У меня лучше получалось. Я не стану тебе врать, Дон. Тут некоторые уже шушукаются, что у тебя кишка тонка. Мне плевать.Да. Я считаю ты сможешь. всмысле, я не хочу, чтоб ты прыгнул. но я уверен, что ты на это способен. О, гляньте, он летит. Хватит уже. Полупустая бутылка джина. Стул валяется. Посмотри, определенно следы борьбы. Все запечатлейте, ладно? Детективы, ваша работа здесь закончена. Можете идти. А как же Ёршан и лотерея? Знаете почему Ёршан столько раз звонил в офисы лотереи? Да потому-что шашни крутит с ихней ведущей, это которая по телеку шарики достает. Да. Ее заявку на него подшили к делу на прошлой неделе. И все это постоянно было у вас перед глазами. Не может быть. Я вас перевожу. Регулировщик. Да, ты меня слышал. Ты, будешь пешим патрульным в центре. Пешим патрульным в центре. Все решено. решено. Капитан, что это все значит? Поберегите кислород. Капитан. А апелляцию можно подать. Вы сделали, то что должны были, капитан. Ну как. Повезло вам. простите, где моя машина? А ее отащили. В ней парочка бомжей копошилась. Это официальная полицейская машина. Видимо ошиблись. Ух ты, Мак, разозлился, да? Единственное, чем я мог гордиться в жизни, было то, что я детектив.

Это все что уменя было. А теперь нет. Я знаю. Но у тебя есть я. Ты че не понял? Ты мне нужен, Аллен. И никогда не был нужен. Я же говорил, что эти разрешения на строительные леса херня.

Не могу поверить, что ты до сих пор сомневаешься во мне, после всего что мы раскрыли. Это реальное дело, а я реальный коп. Просто мы неправильно определили цели Ёршана. Ты носишь свисток от насильников. Это полицейская работа. В тебе нет ничего, что делает мужчину мужчиной, понял? У тебя нет пистолета, нет машины, нет жены, а теперь и напарника нет. Отстань от меня. Дурацкое дело. Терри, я к твоему сведению, настоящий коп, ясно? Разрушенное партнерство. И назначение на лоховские должности. . Вот такая вот получилась трифекта.

Но иногда. Когда тебя хорошенько встряхнут. тогда и понимаешь что почем. .и что с нужно делать. Регулируешь ли ты траффик.. .или расследуешь многомиллиардную аферу. Вы здесь работаете? Шар-баба, которой разбили витрины ювелирного. Ваш офис тоже пострадал? Какие-то офицеры полиции пришли и опечатали его. А вы не припоминаете как они выглядели? У одного из них был австралийский акцент. У вас случайно не было никаких дел с государственной лотереей? Нет. Наш главный клиент Лендл Глобал. Могу я спросить для чего вам это? Гатору нужна его пушка, засранец. Ведь что такое настоящий коп. Нет, я не просил ее посадить. я никогда не говорил "посадите ее" парень, который делает то, что должен. Парень, который умеет использовать свою темную сторону во благо. А потом пора во Флориду. Раз,два, три. Атака. Терри, это я. Хлопай. Сдавайся. Это я , Аллен. Ты хлопаешь, или по лицу меня бьешь? Я хлопаю. Ты спятил? Что ты творишь, чувак? Они могут наблюдать за нами. Я мог тебя убить. Выключи свет. Они могут наблюдать за нами. Я нашел кое-что серьезное, ясно? О чем? Очень страшная херня., Терри. очень. Как ты сюда попал? Тут же защита от дураков. нельзя быть черезчур осторожным. Ты вообще о чем? тут могут быть жучки. Да нет тут жучков. Во-первых, я по тебе скучал.

Что происходит? Ты слышал, что я сказал? Ладно, я типа тоже по тебе скучал. Спасибо. Итак. Я узнал, чьи убытки Ёршан должен возместить. Лендл Глобал. Лендл инсценировали ограбление ювелирного, чтобы пробраться в свою бухгалтерскую фирму с ним соседствующую. И они изменили все записи, чтобы прикрыть убытки, которые понес Ёршан из-за неудачного инвестирования. ты не должен этим заниматься. Ты должен улицы патрулировать. Я знаю. Но как хитро, да? Это плохо, Аллен. это плохо. Не удивительно, что капитан хотел нас от этого оградить. Да, похоже Биман начал задавать вопросы. Поэтому они его убили. Вот черт. А вот еще кое-что. Завтра, планируется какая-то серьезная сделка. Ёршан за главного.

Я так и не выяснил, кого они собираются опустить на деньги, но мы должны их остановить. Пора павлину взлетать. Я не пойду, Аллен. Мне нравится моя работа. Мне тоже. мы же копы. Нет. Мне нравится, то что я щас делаю. Регулировщик это круто. Мне нравится регулировать движение. Я с тобой не пойду. Что это за херня про регулировщика? Ты о чем это говоришь? Я говорю о своей жизни. Я обожаю угол, на котором я стою. Это перекресток Терри. А другие регулировщики? Они отличные ребята. Один парень Филлип. Он может попасть в писуар с 6 метров. Ты должен это увидеть, Аллен. Обязательно. Что с тобой случилось? А как же все, что между нами было? Ну нафиг, Аллен. С меня хватит. Садись в машину. Хорош, Аллен. Мы оба знаем, что он деревянный. Квартирный хлоп. Садись в машину. Ты не выстрелишь. Ладно, врать не буду. Это всего второй раз, когда я из него стрелял. Ну так не надо в меня им тыкать. Слушай, завтра утром, я по-любому пойду к Маку, ясно? Зачем? ему плевать. Он слишком долго уворачивался от этого дела, мне нужны ответы. Я хочу, чтобы он посмотрел мне в глаза и сказал почему. Новости включи, чувак. Всем пофиг. надеюсь, я буду не один. надеюсь ты придешь. У нас сегодня очень важный день. Очень. Сегодня полнолуние. Люди будут нервничать, ясно? Посмотрим, чего у нас новенького, да? Завезли новые коврики для ванн. И еще кое-что. В Краун Хайтс завелся серийный насильник. Госпростите. Это для другой работы. Проигнорируйте. Забудьте. Нет, не игнорируйте. Если вы живете в Краун Хайтс, ну это, ходите парами. Джин Мак в кухонные аксессуары. Джин Мак в кухонные аксессуары. Мне пора. Всем удачи. И поосторожней там. Мне нравится когда дуб вместе, а клен отдельно. А эти разделочные доски? Эй, капитан. Привет, Аллен. Как поживаешь? Чего здесь делаешь? За ковриками пришел? Я хочу, чтоб вы были со мной откровенны С нами откровенны. Эй, Терри. Подумать только. Ты же вроде траффик регулировать собирался. Ниче, в пробке постоят. Кроме того, кодекс напарника, да? Спасибо. Зачем вы надрывали задницу пытаясь замять этот дело? Ладно, ребята. Я вам кое-что расскажу. Вы очень глубоко нырнули в этот раз. Очень глубоко. У Ёршана серьезные связи в верхах, а я хочу спасти хоть сколько-нибудь значимую часть своей задницы, ясно? Если продолжать прятаться от каждой херни случающейся в этом мире, в конце концов, мир сам постучится в твою дверь. хорошо. Очень хорошо. Я слышал это в сериале "Прикосновение Ангела".. значит так, работаете очень аккуратно, добываете настоящие улики, и тогда я посмотрю, чем могу помочь. Но если вы наделаете шума, привлечете внимание прессы или окружного прокурора, я не с вами, ясно? Да, будем тише воды, ниже травы. Всего одно дело. Одно дело за всю карьеру, которому нужно отдаться без остатка. это оно. Ну так, заставь нас тобой гордиться. Нам тут пижоны не нужны. Да ну? Вы не в курсе, что это песня TLC? -Не понимаю, о чем ты говоришь. Второй раз. Вы сказали не гоняйтесь за водопадами, а теперь говорите, что вам не нужны пижоны. Я не знаю откуда это. Это что-то вроде тика. Я понятия не имею, о чем вы говорите. Запомните, если что пойдет не так, мы с вами не разговаривали. Можете нам доверять. По-тихому. Прям ползком. Ползком. Да ладно. Не говорят "Ползком-ползком", если не цитируют TLC. вы ведь знаете, что Дэнсон и Хайсмит не были хорошими копами, да? Да, вроде как бы догадывались, но это бремя. Всмысле, в итоге, кто-то должен быть героем. Не хочу показаться банальным, но может это вы, парни. Ты готов? Пошли. Нет, мелирование классное. Спасибо. Сексуально, но серьезно.

Спасибо. простите.

Какого черта здесь столько людей? Я ожидал увидеть одного человека. Ну это просто, люди, которым я должен денег, они сами сюда пришли. Это кто? Ну, какие-то чеченские патриоты, предприниматели. А вон те черные ребята какие-то нигерийские бизнесмены. Ты должен денег чеченцам и нигерийцам? Да. Должен. Настоящий талант. Спасибо. Наверно, пора уже начинать. Все клево, детка. Мы в игре. Мы знаем счет. Единственное, что меня беспокоит, мы до сих пор не знаем, кто на прицеле у Ёршана. Лотерея или кто? Какая разница? Какой-то богатый хер. Должен вам сказать, я чрезвычайно взволнован этой сделкой. И могу вас уверить, что каждый цент ваших денег будет инвестирован крайне осторожно. Окупаемость ваших инвестиций поражает. Думаю наши партнеры обрадуются. Да. За последние десять лет у нас в среднем 18%. Так. Тише воды, туда и обратно. Я чувствую то щекотание в мошонке, о котором ты говорил. красава. Так, слушаем сюда. Я детектив Гэмбл, это детектив Хойц. Нам требуется ваше сотрудничество. Дэвид Ёршан. Вы арестованы за мошенничество, хищение, и за причастность к убийству Дона Бимана. Неудачная идея. Привет, ребята. Боб? А ты что здесь делаешь? инвестирую. помните я вам недавно про голосование рассказывал? Вот об этом и шла речь. Вот блять. Более агрессивная стратегия инвестирования для пенсионного фонда. Аллен. Это мы те самые лохи. Они положили глаз на полицейский пенсионный фонд. Господа, вы здесь незаконно и без ордера. мы имеем право принять меры. Для тихой воды как-то громковато. Что это вообще за парни? Господа, могу достать билеты на неудобные места на Рок Веков.. Хотя признаю, не очень соблазнительное предложение. но я же не из билетов сделан, черт возьми. Садись вперед. Как эта фигня заводится? Давай. Жми. О, гос. Джини. Иди Сюда. Вы, давайте за проклятой машиной.

Держи руль. открой багажник. Ща.Ща. Они убьют меня.. А потом они убьют вас. Я сам тебя раньше убью. А потом они убьют меня.

У нас тут два полицейских-оборотня. Они вооружены и опасны. . держат в заложниках Дэвида Ёршана. Дебилы тупорылые.. Да это мы, мы хорошие парни. Вот именно, они хорошие парни. Куда нам ехать? Куда нам ехать? У меня есть маленькая квартирка. О ней никто не знает. Я там встречаюсь с родителями и с проститутками. Не одновременно, конечно. Так же нельзя. Так, давай с самого начала во всех деталях. Ме кажется, лучший способ рассказывать истории начиная с конца, кратко, постепенно двигаясь к началу, и периодически возвращаясь к концу, возможно освещая персонажей с разных точек зрения. Чтобы добавить чуть-чуть динамизма, иначе получится обычный линейный рассказ. Просто скажи, что случилось. Ну, я потерял кое-чьи деньги и теперь эти кое-кто хотят их вернуть. При чем здесь Дон Биман? Биман знал, что я фальсифицировал свои отчеты, вот они и послали Уэсли, чтобы тот попытался его утихомирить. Под дулом пистолета, он заставил его выпить джина и залезть на подоконник. Оставалось лишь подождать пока он не упадет. Ну, мы хотя бы не дали тебе украсть пенсионный фонд. Ну, но, да, но, нет. Он уже на моем счете. В 9 утра, он будет переведен на счет Лендл, а оттуда уже на дюжину офшорных счетов. в 9.00, он исчезнет. Как остановить перевод? Да никак. Всмысле, там. Как остановить перевод? Вам нужно быть в местном банке ровно в 9 часов. найти клерка, узнать номер перевода. Надо его остановить. Каким образом? Каждый коп, больной австралиец со своей командой, все ищут нас. Вы можете меня отпустить, и я дам вам по 10 миллионов. Это не взятка. Конечно, это взятка. Ты предлагаешь нам заплатить, чтобы мы не делали свою работу. Это не взятка. Ночь проведем здесь. Об этом месте никто не знает. Здесь безопасно. А завтра сделаем дело. Сначала самое важное, мне нужно увидеться с Шилой. Нельзя, это слишком опасно. Слушай, Терри, мы не знаем , что с нами завтра случится, так что сегодня, мне нужно исправить отношения с Шилой. Ладно иди. иди. Будь осторожен. Спасибо, буду. Передашь Шиле от меня привет? Ладно. спасибо. Скажи ей. Скажи, что Терри про нее спрашивал. Он хочет, чтобы ты знала, что что бы ни случилось он всегда будет рядом. В два счета, я рядом. Слушай, мне это начинает казаться странным. Если с тобой вдруг что-то случится, я ведь должен буду о ней позаботиться. Все ее хочу, надо и требую, теперь мои обязанности. Почему ты говоришь как-будто все уже предрешено? Давай иди уже. Ладно. Спасибо. Галерея Джейнко. Франсин, это Терри. Пожалуйста, не вешай трубку. Пожалуйста, возьми трубку. привет, милая. Я молился, чтобы ты оказалась у мамы. Знаешь что, я не могу больше говорить. Мне кажется телефон прослушивают. Малыш, ты где? Я хочу тебя увидеть. Я рядом с тем местом, где мы делали это три хэллоувина тому назад. Ты помнишь? Ладно, я поняла. Я тебя предупреждаю. Осторожней. Похоже они наблюдают за домом. Не переживый, сладенький. Мне кажется, я найду способ с тобой пообщаться. Должна признать, я не собиралась приходить. Всмысле. После все этих лет, после усмиряющего ордера. Я переживал, что больше никогда тебя не увижу. За ним охотятся очень опасные люди, а теперь и за нами. Это всего-лишь бабуля. Здравствуй, Аллен. Здравствуйте, Мама Рэймос, что вы здесь делаете? Шила говорит, что она не понимает, что произошло и что она хочет, чтоб ты вернулся. Еще она говорит. она хочет чтобы ты был сверху, держал ее за волосы, скакал бы на ней как на брыкающейся лошади пока она сосет твой большой палец и приговаривает "Мамочке нравится". Скажите вашей дочери. Он сказал, что всегда будет любить тебя. И что он счастлив, что ты носишь его ребенка. Еще он сказал что хочет долго смотреть друг другу в глаза не моргая. Я обожаю, когда мы так делаем. а после этого, слизывать друг с друга секс. Я больше не хочу. вы говорите слишком личные вещи. Ну, еще один раз. Она сказала, что любит тебя, и что хочет взять тебя за руку и попить с тобой чаю со льдом. Да ладно. Это ведь не все. -Она еще говорила, но яне хочу. Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста. Вы не понимаете, завтра меня могут убить. она сказала, что хочет отключить все часы и телефоны и провести трехдневный трахмарафон. Вот это другое дело. Она готова неделю криво ходить, из-за того что вы хорошо потрахались. Как мило.

Больше не буду. Я не могу произнести то, что он говорит. это касается руки манекена и электробритвы примотанной к клюшке для гольфа. ну что она сказала? Она сказала, что любит тебя. Прости меня за все. И я пришел сюда, чтобы сказать, что я тебя люблю. Я делаю вид, что ты обычная жена, потому-что я боюсь, что если я признаю какая ты сногсшибательная и умная и красивая, Я тебя потеряю. Заткнись, Аллен, я люблю тебя. У нас есть безопасное место. Да. Я тебе бедро сломаю. Сейчас я покажу тебе дедовский метод. Я тут музыку принес. Я б не это выбрал, но фиг с ним. Ну все. Пошли. Утро понедельника. Пора на работу. За дело. код от ворот нужен? Заткнись, нафиг. это Уэсли. Ты где так водить научился? В ГТА играл.. Блять, Аллен, они догоняют. Боже мой, Блять. Сделай что-нибудь, Аллен. Погоди, погоди. Похоже кто-то в ГТА поигрывает.. Я это сделал. Я это сделал. Боже мой. Вот это по-нашему. Мы их пополам сложили. Вы это видели? Она развернулась, а потом еще и перевернулась. Гатор вертит фургоны как будто они в бешеной стиралке. Почему ты называешь себя Гатором? Это кличка, которой меня называли в колледже. У меня была служба знакомств. Он был сутенером. Да. Я был, я был сутенером. Мне кажется или тут пахнет оленьей вагиной? Моя бедная машинка. В наше время улицы просто кровавая баня.

И статистически, тут у нас человек 30, 10 из вас не доживут до своего следующего дня рождения. Дам пару советов, как не загреметь в тюрягу. Первое, изо всех сил старайтесь не быть черным или испанцем.

хороший совет. Ага. Второе,. Господа, у нас тут жарко. Ёршан в заложниках у Хойца и Гэмбла. Погоня на высокой скорости. Да. Пистолет, пистолет. Передавайте пистолеты. Давайте, ребята. Вот так, Что-нить еще, шокеры есть? Нет? Отлично. кто хочет прокатиться? Так, ты милочка. Давай. пошли. Вперед. Вперед. Пошли. Вперед. Клево, вертолет. Должно быть сопровождает погоню. Господи. А это еще кто? Это чеченские инвесторы. Мы хотели сделать чеченскую версию Доры-путешественницы.. Ну вобщем, ничего не получилось. Это нечестно. У них есть вертолет. Ну, нет. Черт возьми. Голову пригни. Какие у тебя мягкие волосы. Горячее масло ВО5. Нас расплющит. Машины с двух сторон. Ниче не расплющат. А да расплющат. Ты прав. Может я за руль сяду? Гениальная идея. Они уехали. Поехали. Это нигерийцы. Да, про них я забыл. Срежем. Ты че шутишь? Туда нельзя. Че ты делаешь? Бей его. Где мы? Челси Пирс. Что за черт? Господи. Вертолет это определенно жульничество. Мы копы. Бейте по вертолету. Мартин и Фосси в пути. Свалите. Это наше дело. Оцепите периметр. Никаких арестов покак мы не прибудем. полегче давай. Не авторизуй это перевод. Это Дэвид Ёршан. Перевод для него. Он скажет тебе не авторизовывать. Скажи ему. Скажи ему. Да, делай что они говорят. Останови перевод. Подтверждай. ничего там не трогай. Богом клянусь, я твою башку по всему столу размажу. Никто из присутствующих не верит, что ты убьешь этого клерка. Господа, огромное спасибо, за своевременную доставку мистера Ёршана. За него уже две конкурирующие ставки от обманутых инвесторов. 30 миллионов и еще растут. Стойте, Давайте я. Уведите его. Но компьютеры. Что будет, если однажды они окажутся в ответе? Если ты щас не заткнешься, я тебе ухо отрежу ножом для масла. Он тупой. Тупым хуже чем острым. Ты просто стоял. Я не знал что значит твое "сейчас". Как я должен был догадаться? А я догадался. Заткнись. Убьешь нас, убьешь Ёршана. Плакали твои 30 миллионов. Ну, у кого теперь золотой гусь? Он и с пулевым ранением ценен. Как он ловко раскрыл карты. Вставайте. Убейте полицию. Можно уточнить, я правильно понял? Вы просили подтвердить или не подтверждать? А тебя, друг, я убью чисто ради удовольствия. Стоять, полиция. Бросай оружие. Бросай или сам упадешь, парниша. Надеюсь ты любишь вкус тюремной жравты и пенисов. Полиция. Лицом на землю. Руки за голову. Эй, эй, ты как? Привет. Джин, ой простите, капитан. Да ладно, не переживай. Можешь звать меня Джином, когда мы не в офисе. Ладно. Спасибо что зашли. Молодцом. Так хватит, держись. Держись. Мы его теряем. Мы теряем его. Он умирает. Не, не, нет. Я просто отдыхаю. Отдыхаю. Я просто отдыхал.

Прости. Тебе больно? Ты в порядке. Просто отдыхаю. Знаешь что я тебе скажу. Что касается бумажной работы. М ы все сделаем. знаешь почему? Почему? Мне не стыдно попросить. Ну хватит. Не смешно уже. Я не понимаю о чем ты. TLC цитируешь. Все равно не понимаю. Клянусь. Пойду посмотрю как там Терри. Колено че-то болит. Держись. Дурацкое было дело. но Аллен и Терри разобрались с ним как надо. Через 24 часа после раскрытия схемы Ёршана. . и огромных потерь Лендл, государство оказало им финансовую поддержку. . Лендл уже везде, и мы пойдем еще дальше. Слишком серьезные были связи. Ёршан теперь обитает в Паломино. Федеральное исправительное Учреждение во Флориде. Он снова инвестирует. Валюта только другая.

Роджеру Уэсли арестовали за убийство Бимана. . На основании записей с камер наблюдения, которые Мартин и Фосси не проверили. Правда, там были только их затылки. Но прогаммка ЗадЛица Аллена смогла подобрать соответсвующие лица. Терри Женился на Франсин. На свадьбе он играл на арфе. Это было великолепно. . Он научился играть в 8 классе. . чтобы передразнивать гомика жившего на его улице. . Терри предложил Шиле быть шафером на его свадьбе. но она отказалась. . Давайте признаемся, все мы хотим быть крутыми суперстарами. Но знаете че? Люди, которые делают свою работу, те кто что-то значит. их не увидишь по телеку или на обложках журналов. Я говорю о тех кто трудится не покладая рук, работягах. . Да ладно, чуваки, вы понимаете о ком я. Я говорю о других парнях./ . Говорил не выйдет. Эй, Эй. Вы думаете вы раскрыли дело Ёршана? Вы ничего не сделали. Корпоративные лоббисты тратят миллионы, чтобы такие люди как Ёршан, делали то что делают. Дерек Джитер? Да, это я. В тот вечер, когда ты меня подстрелил, тебя подставили, Терри. Я же говорил. Они знали, что если поставить кого-то скорого на расправу, вроде тябя, рядом с той дверью, когда я прогуливаюсь перед игрой. Это плохо закончится. Для нас обоих.

Я тут проводил свое собственное расследование финансовой индустрии, и я был близок. Очень близок. Так что я прощаю тебя, Терри. Спасибо, чувак. Прости, что так получилось. Я рад что тебе лучше. Вся чертова система завязана на грязных деньгах. А в новостях ничего об этом не говорят. Потому как, кто ими владеет? Те же корпорации, которые владеют правительством. Суды и закон все, что у нас осталось. А это, ребята, ваше следующее дело. Парень по имени Карл Башан, гендиректор Киллистер Банк. украл у государтсва 3 миллиарда. Очень хитрый. Очень. Разберитесь с ним, но будьте осторожны. Его круглосуточно охраняют Блэквотерс.l. Спасибо, Дерек. Эй, Дерек, а вдруг нам понадобиться с тобой связаться, получить еще информацию или хотя-бы билеты? Что сейчас произошло? Голдмэн Сакс. Грязное будет дельце. Приветик. Классные очки. Что это было? Что? Чувак, че у тебя с красотками? В чем твой секрет? Честно говоря, я понятия не имею о чем ты говоришь. Скажи ка с кем ты потерял девственность. Она сейчас актриса на телевидении. Хитер Локлиар. Чего, Хитер Локлиар? Ты о ней слышал? Да ладно. Она тогда попухлей была. Я не понимаю. Я ничего не понимаю. Это ты. У тебя нет чувства юмора. Есть.У меня прекрасное чувство юмора. Если ты расскажешь что-нибудь смешное, я засмеюсь. Ладно, щас я тебе отличную шутку расскажу. Давай. Обожаю шутки. значит так. У пацана 13 день рожденья. Пора уже перепихнуться. Уже чувствуется непристойность. Идет он значит в бордель и говорит."Мисс, я знаю, что вы обычно берете деньги, но у меня нет денег, а сегодня уменя день рожденья. Может вы займетесь со мной сексом за вот эту утку? Он был феремером? Наверняка, это нарушение санитарных норма, приносить утку в публичный дом. Они не собирались заниматься с ней сексом. Не, я имел ввиду само нахождение утки в подобном заведении это нарушение санитарных норм. Вобщем, она говорит, "Ладно, давай." Ну он, собственно, заходит и дает. Что дает? Большой и толстый. Ей нравится. Она ему"Если ты это повторишь, я отдам тебе твою утку." Это типа два раза за бесплатно. Прости. Прости. Утка это плата за половой акт. Да. Да. Понял. Он сначала заплатил уткой, а потом получил ее в качестве платы. Он такой, "Боже мой, это самый лучший день рожденья". И повторяет еще раз. Потом он идет домой, да? Т.е. она удовлетворилась уткой. Уткой всмысле валюты. Ага. Понял. Идет он домой, спешит рассказать все своему бате. Ясно? Идет, значит с уткой по улице, а тут вдруг, ввввам, грузовик переезжает его утку. насмерть? насмерть. Т.е. утка теперь мертва. Утка мертва. Пацан начинает реветь, водила тормозит, он не хотел, пацана жалко. конечно, он плачет. Ему же 13 лет, а он только что занимался сексом, дважды. А потом видел как погибла его любимая утка. Ты заткнешься? Дашь мне закончить рассказ? Пока, я не понимаю, как подобное может быть смешным.

Водила стыдно, что он утку зашиб, и он дает пацану 2 доллара. А ребенок доволен двумя баксами? Он вообще не в себе. Два раза перепихнулся и еще два доллара сверху. По-моему утка должна стоить гораздо больше двух долларов. Ну это давно было. Приходит он домой, а батя "че случилось? че случилось?" Рассказывай. Он и отвечает. "Пап, я за утку поебался, потом за утку выебал, потом утенка уебали и за него два бакса дали". Т.е. это типа стишок. По-твоему, конечно, не смешной? Ну, конец, конечно, интересный, как слова друг с другом составлены, но в смысле содержания? Бери уже чек-чек от Шен-Шен. Пошли отсюда. Хватит. Хватит. И снято.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Там машина подошла, говорят покрышка спускает.

Не боялся, что его схватят? >>>