Христианство в Армении

Нажимайте на курок, как только заметите чтонибудь подозрительное.

Перевод: Xixidok (yarohort, Logos71, dmnrmr, merrzavka) Правка субтитров: Е. Воронин Как там папа? Может, на следующих выходных? Я могу приехать поездом, остаться на ночь. Позвоню в воскресенье. Придумаем что-нибудь. Мне пора. Ладно. Пока. Давай, братан. Подрежьте сзади. Твою мать. Гони мобилу, мобилу давай. Гони трубу! Бабки, сумку. Гони сумку, давай сюда.

Хера копаешься? Эй. Пожалуйста. Гони кольцо. Оно ничего не стоит. Ша! Перо в бок захотела? Тупая. Отстань от меня! Чё ты ойкаешь? Ты чё такая дерзкая? Быстрее, чувак, пока копов нет. Да похер на копов. Смотри, чувак, смотри! Сматывается. Эй, чувак, она сваливает. Забей. Кто-то бросил бомбу. Нет, это фейерверк. Нихрена себе фейерверк. Зачётная тачка. Реально, внутри чё-то есть. Бля. Там что-то. Чё это за херня была? Какое-то орангутанище, чёт типа того, отвечаю, бро. Оно драпает, чувак. Похож на эльфа Добби. Мозеса отмудохал Добби. Я иду за ним. Завалю тварь. Смотрите. Час расплаты, чувак. Я ему глаза на жопу натяну. Оно попало. Второй раунд, брат, второй раунд. Ща оторвёмся, брат. Ща я ему заряжу. Не лезьте. Я ему сам люлей вкатаю. Да ты никак озверел, Мозес. Блоха, хлопушки есть? Давай, чувак. Сюда! Помогите! Фу, чувак, ну и срань. Эй, мы его завалили. Чё за живность? Теперь жмурность.

Я же сказал тебе, что это экзотическая хрень, похожая на обезьяну. Эта хрень упала с неба. Хочешь сказать, это дождь из обезьян? Это не обезьяна. Обезьяны не бывают лысыми. Нет, это какая-то странная штука. Я не знаю, что это такое. Даже не буду говорить. Знаешь, чё это? Я скажу, чё это. Это чужой, брат. Стопудей. Оно, наверное, из космоса, пыталось захватить Землю. Но приземлилось не в том районе. Не в том районе! Добро пожаловать в Лондон, мудила. Добро пожаловать на район, брателло. Это "квартал". Не хер грызлом соваться на "квартал", усёк? Квар-тал. Бах! Бах! Бах! Солнышко, ты в порядке? Не совсем. Ты живёшь здесь? Давай проведу тебя домой. Спасибо. Бедолажечка. Ты была бледная, как мел. Должно быть, напугали тебя до смерти. Точно не хочешь чашечку чая? Нет, спасибо. Воды хватит. Чёртовы петарды. Давно пора их запретить. Случись там третья мировая, мы бы и не заметили разницы. Что сказали в полиции? Сказали, что это самая загруженная ночь в году. Могу поспорить, они никого не ищут. Дети их больше не боятся. Ходят с ножами, громадными псами, как будто они хозяева района. Пардон мой франсе, но они просто монстры херовы. Да. Монстры херовы. у него рёбра такие. Ну чё, нашли чего? Дай два фунта на гриль-бар, чувак. Вот мерзость. Мозес, куда мы тащим эту тварь? Давай к Рону. Он любит смотреть всякую херь, типа "в мире животных". Он только и делает, что шмалит шишки да смотрит канал о природе. Он опознает это чудо как за нехрен. Давай я ему звякну. С ума сойти, чувак. Чудовище Южного Лондона. Мы его закостыляли к чертям. Нет, ма. Играю в футбол. Да, я перекусил пиццей. Ты сама дала мне денег. Типа неизвестного науке существа. Ага, хрень, типа орков из Варкрафта. Да, знаю. Домой к 10-ти. Клянусь, ма, буду в десять. Она медсестра. Хрена им лысого платят, Мозес. Мойша, почему ты таки всегда выбираешь бедных? Погнали, братва. Мозес, что с твоим лицом? Сражался с чужим, который упал с неба. Приколист. Фу, что это такое? Я даже смотреть на это не могу. Хэллоуин был на прошлой неделе. Он ненастоящий, это кукла. Потрогай. Бросишь мне его в лицо, и его клыки будут у тебя вместо сисек. Убери это от меня. Может, он заразный. Не хватало мне ещё хламидиоза. Значит, свалилось с неба? И поцарапало тебе лицо? Поэтому ты убил его? Ты чё, с цепи сорвался, Мозес? Ебать, оно живое! Тиа неровно к тебе дышит, Мозес. Ага, неровно дышит на твои яйца. Эй, вы же о моей кузине треплетесь. Зацените прыжок. Слазь, чувак. Я прыгну, стопудей. Шалтай-болтай. Мы не собираемся счищать твои кишки с асфальта, Биггз. Пошли. Клянусь, я бы допрыгнул. Да, да, конечно, чувак. Эй, Гэвин, пироман хренов. Меня зовут не Гэвин. Я Шибанат, а он Проблема. Проблема и Шибанат? Чё, правда? Что это? Не ваше дело. Атас, чувак. Куда вы идёте? Можно с вами? Да, Мозес, можно? Мы нормальные пацаны. Пшли прочь, мелкие ещё для взрослых дел. Придёте, когда волосы на письке появятся. Сосни хуйца. Привет, пап. Да, как раз иду в кино. Обещаю, утром будет припаркована на месте. Мне надо идти. Пока. Я уже вызвал. Иногда приходится ждать. Я. Я вызову другой. Будьте добры, пентхауз. Помните, во что они были одеты? У одного из них вязаная шапочка с кисточками. У того, который толкнул меня, у главаря, бейсбольная кепка с красным козырьком. Это всё, что я помню. Вы видели их лица? Может, видели их раньше здесь? Нет. У них были капюшоны и шарфы. Я сейчас вызову полицию. Лучше всего, если вы покатаетесь с нами по району, вдруг мы встретим их.

Потом можем вас подбросить к кому-нибудь из друзей. Нет, спасибо. Меня не выживет из собственного дома кучка чёртовых подростков.

Йоу, Рон! Йоу, Рон! Всё путём? Без понятия. Просто хз. Может, в зоопарке была пати, и обезьяна впендюрила рыбе? Видел, как они с ним поднимались. Думал, они выиграли его на ярмарке. Ну, воняет по-настоящему. Воняет, словно говно обосралось. Так ты хочешь травки купить? Да, пошли. Заткнись, чувак. Отлично, парни. Вы открыли вид, неизвестный науке, возможно, внеземного происхождения, и вы проломили к херам ему башню. Присаживайся, я сейчас вернусь. Мы разбогатеем на ней, это ж мы её открыли. еБей, чувак. Обратимся в прессу. Эксклюзивные права тому, кто отвалит больше всех. Жёлтая пресса всему верит.

Не-не, они разоденут его, как девиц на последней странице. В "Гвардиан", бро. Люди поверят толковой газете. Таблоиды больше платят.

Нельзя звонить в газету, а то ФБР конфискует. ФБР? Это Англия, какое ФБР? МИ-6 или вроде того. Нам нужен эксперт, чтобы подтвердить эту хрень. Посмотри в жёлтых страницах. Смотри учёных, которые знают всякое о метеоритах. Жёлтые страницы? Типо как "и" для инопланетян? Нам нужен адвокат, менеджер или что-то в этом роде. Белл Ковелл. Инопланетная минута славы. Прикалываетесь, пацаны?

Вообще-то, я учил зоологию в универе. Приматология, териология и прочая хренология. Та штука не принадлежит ни к одному виду, которые я изучал. Вы встречали Брювиса? Очень надёжный клиент. Чё, как? Эй, отъебись, халера! Забей, забей, забей. Ей, Рон. Будешь бурбон? Позволь оставить эту хрень в шмальне. Может, загребём реальные бабки. Это самое безопасное место на районе. Слушай, я бы с удовольствием, но не я решаю. Я всего лишь работаю здесь. Почему бы тебе не спросить у босса.

Что, Хайхэтз здесь? Да, в парнике. Давай за мной. Хайхэтз. Хайхэтз! Хайхэтз! Йо, Мозес, слышал мои биты? Это мой новый трек. Хватай стукача. Хватай волыну. Похуй на всё. Бах-бах козлину. Это серьёзно. Ты только глянь, он притащил куклу. Ты сделал её в школе или где? У тебя реальный кукольный скилл. Внатуре похоже на дохлятину и всё такое. Ты это за парком надыбал, да Мозес? Он, типа, интересуется, можно ли это здесь оставить. Рассчитывает срубить нехилые бабки. Чё, внатуре? Так, а ну-ка дай-ка сюда. Ну ты делай чё хочешь. Мне по колено всё это говно. Ты чё, пасёшся на моей шмали у Рона? По итогу, есть и попроще подходы бабки подымать, в курсах? Тебе, чувак, уже давно пора быть в теме. Двинь немного снежка. Будешь под моей крышей. Срубишь 300 баксов на этом. Ты теперь мой пацан. Но помни, бля. Это мой район, усёк? Самка приземляется. Если территория подходящая, она выпускает феромон, который самцы могут учуять более, чем за два километра. Эй, Брювис. Всё нормально? Да, чувак. Какой-то приблажный пацанчик. Я в курсах, чувак. Чё, бро? Ты чё лыбишься? Что там? Кажись, он получил работу. Правда? Его взяли в оборот. Чё в кармане, бро? Хайхетз взялся за тебя. Что это? Что в твоём кармане, чувак? Эй, ну ка смотрите. Чё такое, брат?

Что ещё? Эти штуки. Это ведь ракеты, не? Не. Ракеты сначала летят вверх, а потом падают. А эти тупо падают. Такие же. Как что? Такие же, как долбанула по машине, чувак. Верняк. Прибыло ещё мелких вонючих гремлинов. Дождь из горлумов. Реально твари. Эй, один упал в парке, близко. Потрясный фейерверк. Не, приятель, это вторжение чужих. Да, конечно. Погнали вниз, парни. Каждой тваре по харе!

Убью, поубиваю на месте! Хватаем волыны, брат.

Пошли, пошли. Кто-нибудь, позвоните в санэпидем? Милые детишечки, правда? Привет. ЧП! ЧП! С дороги! Не толкайся! У кого-то завтра экзамен! Где ты был? Надо взять инструмент. Зачем? Ты больше никуда не пойдёшь. Надо починить колесо. 10 минут. Эй. 10 минут. Серьёзно. Обещаю. Что с твоей ногой? Ничего, ба. Потянул мышцу на футболе. Скоро буду, ба. Держись подальше от неприятностей. Конечно, ба. Дэннис, ты куда?

На улицу! Возьми собаку. Я занят. Это не просьба была. А ну быстро взял собаку! Пого, пошли, пошли. Пойдём, порвём парочку горлумов.

Атас! Погнали! Метнулись резко! Эй, чуваки, что происходит? Подождите нас. Это нечестно! Мы хотим с вами. Чё, добби вернулись? В них должно быть что-то. Вставим кому-то фитиль. Ну и бардак. Метеорит, внатуре. Дохрена падало, да. Всех повытаскиваем и переловим. Йоптэ, Биггз, это не покемоны. Посвети. Чисто ископаемое. Эта другая. Не такая, как была та. Раза в три больше, брат. Чё-то я очкую с таким махаться. Ебись оно конем, пошёл я домой, замуруюсь и буду рубиться в ФИФА. Что это было? Пого, Пого, стой. Едрить твоё коромысло. Где, чувак? На башне. На какой башне? Ты чё, линзы не вставил? Смотри. Пого! Пого! Что оно делает? Куда оно делось? Я вижу глаза. Не уверен, что это глаза. Линяем, бро. Я сваливаю, чуваки. Чужие! Бегите! Тикайте! Они сказали, чужие? Я так слышал, чувак. Чудозвоны. Думают, что мы ссыкунишки. Кабздец! Быстрее, Биггз. Мусоровоз! На землю! Руку! Дай руку! На хуй копов! Пригнись. Вот и пакетики. Майк, дельта, 4-0-3. Нужна поддержка, Баллард стрит. Вы арестованы по подозрению. 10-ти сантиметровый нож. в хранении наркотиков. Вы можете хранить молчание. Мобильный жертвы. Всё, что вы скажете, может быть использовано против вас. Вы поняли? Баллард стрит, приём. Он спросил, ты понял? Да, да. Тащите меня живее в фургон. Абсолютно уверены, что это он? Абсолютно. Остальные вон там на дорожке. Вы в курсе, да? Повёл его в фургон. За машинами, зацените. На крыше, братан, зырь. Приём, Баллард стрит. У нас задержанный. 557, конец связи. Прошу совета. Ещё четыре подозреваемых в районе. Уже не такой крутой, приятель? Бляха-муха. Копов разорвали. Блин, надо вытащить Мозеса. Да в жопу, я не полезу близко к этим тварям. Думай. Что испугало мелкую тварь? Петарды не помогут, брат. Я говорю не о петардах. Выпусти меня! Не дрожи. Это ты трясёшься. Сам не дрожи. Быстрее, чуваки. Открой дверь! Выпусти меня! Прикройте, пацаны. Это за Пого. Покойся с миром, псина. Чёт вы долговато. Тупорылые, оставили ключи. Тогда угоняем. Сбрось! Сбрось! Йоу, Биггз, встретимся в подземных гаражах. Твою мать. Ой, беда, беда, беда. Рон, это Брювис. Кто-то бросил в машину отца коктейль Молотова, или я хз. Здесь мусора повсюду. Мне нужно вернуться. Погоди, успокойся. Я смотрю в бинокль из окна. Ты где? Возле дороги у парка. За кустами. Чё ты видишь? Пожарные припаркованы у магазина с бухлом. Погоди. Копать-тарахтеть! Магазин уже закрылся. Ну а полиции нет? Возвращайся. Ни одного синего огонька. Нет, нет, нет. Блин, блин, блин. Это плохой сон. Скажи, что я сплю. Выпустите меня! Откройте дверь! Стой, бро, погоди. Там не полиция за рулём, это пацанва. Что будем делать, брат? Дай волыну. Выпустите меня! Откройте дверь! Откройте дверь! Извини за езду. У меня на мусоровозы аллергия. Что это за хрень была? Мы думаем, что чужие. Уходи.

Пока совсем жарко не стало. Быстрее. Не хочешь сказать спасибо, что спасли тебе жизнь? Пиздец, ты мой герой. Хайхетз, это вышло случайно. Не гони, бро. За нами реально гонятся монстры. Здоровенные космические горило-уёбища. Какая-то тварь упала с неба и вцепилась в Мозеса. Он её загасил.

А теперь спустилась хуева туча её собратьев.

Мозеса схватили копы, потом твари атаковали фургон, порвали к хренам копов, и мы угнали мусоровоз. Мы драпаем от чужих, брат. Отвечаю! Угнали мусоровоз, вогнали его в мою тачку и теперь вешаете мне дерьмо про чужих? Чё-то я стремаюсь, братан. Пацан в наручниках. Здесь скоро будет куча копов. Вы чё, хотите подставить меня? Что, теперь железками передо мной машете? Хотите отмудохать меня? Хотите войны со мной? Слушай, чувак, я не гоню. Если бы я трындел, неужто бы я не придумал чего получше, чем чужие? Ну-ка, повтори это слово ещё разок. Я говорил тебе, братюнь. На крыше, если ты не веришь мне. Что? Что на крыше? Один из.. Скажи это! Одно из громадных горило-уёбищ. Йо, Хайхетз, там внатуре чё-то есть, брат. Йо, глянь, чё там. Нихрена. Йо, Хайхетз, бро. Здесь ничё. Ой, блядь! Ключи есть от твоего гаража? За мной, за мной! Мозес! Cцыклина! Я тебя завалю, засранец! Отвечаю! Я же говорил, вторжение чужих. По всему Лондону, внатуре. Я так и знал. На фургонах стоят маячки. Полиция будет с минуты на минуту. Нам пиздец. Когда найдут тела и фургон, нам пиздец. Не, если везде такое, полиция будет вся в пене сегодня. Тревога по всей стране, армия на улицах, вертолёты, чисто "28 дней спустя". Надо сваливать с улиц. Возвращаемся на хату. Как будто ничего и не было. Так точно. Валим на хату! И как это сделать, если на улице твари? Это самоубийство, чувак. Знаешь что? Я срусь от страха. Но в то же время. Полный улёт. Они у нас на хвосте! Разделимся. Встречаемся на хате. Жми, жми, жми! Джером, резче! Лестница! Давай, давай! Где Биггз? Где Блоха? Быстрее! Закрой дверь! Эй, стукачка! Двигай! Двигай! Да, твою, двигай! Снимай сумку! Кто-нибудь звякните Биггзу. Где Биггз? У меня осталась одна СМС. У меня голяк. Позвоните и сбросьте. Молитесь, чтобы он перезвонил. Слишком много, чтобы уложиться в один СМС. Валите нахер из моей квартиры! Я сказала, вон. Йоу, стукачка, успокойся. О тебе уже речь не идёт. Подойдёте ко мне, и я визгом весь грёбаный дом на уши поставлю! Там тема похуже нас, походу. Эй, бро. Я видел её документы. Она медсестра. Помоги мне. Помоги с ногой. Мне ещё нужно от тварей драпать. Думаете, я буду вам помогать? После того, как вы напали на меня, ограбили, натравили собак на полицию? Первые два в яблочко, последнее хрен! Собаки? Собаки с горящими зубами? Собаки без глаз? Собаки, размером с гориллу? Ты думаешь, это собаки? Пойди и покорми их педигри тогда. Это чужие! Что бы это, блядь, не было, это нихера не чужие. Слишком много материшься. Да, у тебя чёрный рот, дамочка. Чтобы это ни было, они у нас в доме. Они всех порвут. Да, мы на одной стороне теперь. Никаких копов. Лучше вызови Охотников за привидениями. Это наш дом. Мы сами разгребаемся, без помощников. Ясно? Ты шутишь? А что, похоже, что он шутит? Я хотела на помощь позвать. Твоему другу в больницу надо. И тебе. Если в раны попадет инфекция, вы можете умереть. Не, ему нравятся шрамы. Он истекает кровью! Помоги ему! Мы тебе ничего не сделаем. Подлатай его. Это один из самых невероятных видов в природе. Что если эта шпана была права? Что если они связаны: уродец в парнике. и дырень в машине отца? Что если там какое-то вторжение и вся полиция там? Мне больше нельзя попадаться. Ты попадался? Забыл пол коробка в джинсах, забросил их в стиралку, а потом.. веришь, сука, от мамкиных труселей воняло, как от скунса. Батя унюхал и урезал мне финансирование расходов. В следующий раз, отрежет моё хозяйство. Да уж, тяжёлые времена, чувак. Ирония в том, что мне надо толкать вдвое больше, чтобы оплатить ренту. Я думал, ты живёшь с родоками. Ну, всмыле. Образно говоря, "рента". Ну да. Делай то, что должен, да. Мужик должен зарабатывать на хлеб. Образно говоря, конечно. Сто баллов. Слушай, даже если это и вторжение чужих, они метр с кепкой и слепые, и их забивает до смерти кучка детишек. Нам не о чем волноваться. Верно? Извини, что испачкал диван. Не волнуйся об этом. Может, мне снять штаны? В этом нет необходимости. Уверена? На мне классные труселя. Оригинальные Кельвин Кляйн. Первой свежести. Скажи, если будет больно. Я ж пацан. Ой! Больно. А так? Больно, больно, больно, больно, больно! Задето несколько мелких артерий. Возможно, есть перелом. Тебя надо заштопать, прежде чем потеряешь много крови. Ну, валяй. Я не могу. У меня нет инструментов и навыков. Я только что выпустилась. И я прогуляла лекции по укусам чужих. Харэ шнуровать мозги, чувиха. Дай подушку. Я сказала, дай подушку! Не надо срываться на мне. Я тебя тут раньше не видел. Давно живёшь здесь? Пару месяцев. Красивая квартирка. Спасибо. Думаю съезжать. Печально. Почему? Не нравится район. В каком смысле не нравится? А чё не так с районом? Брат, стой. Отцепись! Что там? Они нашли нас. Как они могли найти? В доме 160 квартир. Не впутывайте меня в свои бандитские разборки, ради Бога. Банды здесь вообще ни разу не при чём. Как и наркота, и рэп, и насилие в видеоиграх. Худшая ночь в моей жизни. Взаимно. Мозес, нет! Террорист вин. Ну чё? Это собачка? Нет, это не собачка. Чернющий. Чернее чёрного, чувак. Чернее моей кузины Феми. Эй, а где девка? Куда бы вы не шли, я с вами. После всего, что вы мне устроили, это наименьшее, что вы можете сделать. Хрен там. Это ж реальный мозгодав. Пусть валит. Пусть пришьют стукачку. Дэннис, чё ты как мудак? Мне нужна сестра. Хочешь, чтоб я сдох? Мы не можем здесь спорить. Надо сматываться! Меня зовут Сэм. Джером. Я Блоха.

Нет, блин. Ты Мозес, да? Тебе понадобится оружие. Проезжайте, проезжайте. Йо, давай сюда. Сюда, сюда. Сюда, сюда, сюда. Давай мне, брат. Что происходит? Полный пиздец. Хайхетз, бро, реально дохрена копов, блокпосты. Может, затаиться, пока всё не успокоится? Ты говоришь мне успокоиться? Нет, подождём, пока все угомонятся. Ты говоришь мне угомониться? Забей, брат. Живо в тачку. В машину! Живо! Разбивают мою точилу мусоровозом, который угнали.

На понт берут, фуфло вкручивая про чужих. Сука, угрожают. Гундят, что меня посадят. Смотри, куда прёшь, мудило! И потом какая-то псина, какое-то здоровое горило-уёбище спрыгивает с крыши, подминает Тонкса, разрывает ему к ебеням шею. Отвечаю. Так это псина была? Да похрен, что это было. Застрелил тварь. Всосала на раз. Проучим сегодня пацанят, ясно? Это мой район. За ношение холодного оружия дают 4 года. Думаю, здесь другая ситуация. Разве? Топаешь и ждёшь, когда напрыгнут в любой момент. Обычный день на улице, как по мне. Куда он нас ведёт? К Тие. Почему у неё в квартире будет безопасней? Решётка на двери. Она бы не спрашивала, если бы видела, как девчонки дерутся. Это Биггз. Он жив. Йо, Биггз, мы думали ты склеил ласты. Я звонил тебе 50 раз, брат. Чувак, какого хрена твой телефон без звука в такой момент? Ты где? В мусорке. В той же мусорке, где прятался от пацанов из Эйльcбери. Одна из тварей пытается выцарапать меня. Спасите, а? Не так просто, брат. Эти твари в нашем доме высаживают двери. Только у тебя мобила с баблом. Обзвони всех, предупреди. Скажи, чтоб оставались дома. Понял? Перезвоню, когда доберёмся до Тии. Иди ты нахер! Йо, Биггз. Слушай, слушай.

У меня только фунт на счету. Поэтому повторять не буду. Нужна помощь. Чужие атакуют. Вообще не врубаюсь, чё ты несёшь. Помедленнее. Крошка, нет времени помедленее. Мозес и Деннис идут к Тие. Скажи всем. Пусть сидят тихо! Штука, которую мы убили, реальная! Меня долбает такая же, но здоровая. Перезвони позже, когда не будешь играть в Икс Бокс. Только глянь, Реджинальд и Гивен не сдохли Нас так больше не зовут. Моё погоняло Проблема, его Шибанат. Чувак, мы видели чужих. Пронеслись прямо возле нас. У нас есть пушки. Можно мы с вами, чувак? Он же не настоящий? Господи, им же по шесть лет! Мне 9 с половиной. Это не игрушка, Гэвин. Дай сюда. Отстань! Йо, Реджинальд, Гэвин! Идите домой, заприте двери. Делайте уроки, смотрите Наруто. Оставайтесь дома, ясно? Это моего кузена! Мне надо вернуть! Харэ тявкать, у вас остался нехилый водомёт. Думаешь, они передохнут, если выстрелишь в них водой? А там не вода. Правда? Фигушки ты их сюда приведёшь. Нет. Они во что-то вляпались. Кто-то их преследует. У них оружие.

Смотри, этот в крови. Чё за тётка? Тётку я вообще не знаю. Я не хочу вляпаться в дерьмо, которое мне нафиг не упало. Это мой дом, зайка. Заходите. Только один вертолёт. И то копов. Даже не военный. Кружит только над нашим районом. Это не во всём Лондоне. Это локально. Локально в твоей голове. Локально в твоих мечтах. Копы на хвосте? Да. Большие горилло-волки, убивающие всех вокруг? Не-а. Может, они упали только в нашем районе? Да ладно! Какие такие чужие во всей бескрайней вселенной захотят захватить сраный микрорайон в южном Лондоне? Те, которые ищут драки. Они придут за нами. Прячься, не прячься. Слушайте. У меня в гостиной лежит один дохлый.

Я живу на первом этаже. Пойдите и посмотрите, если не верите. Можете смело заходить, там больше нет входной двери. Мозес, с каких это пор ты гуляешь со своей математичкой? Откуда ты её знаешь? Было дело. Он меня ограбил. Чё? Внатуре? Вот этому я верю. Это правда? Ты ограбил женщину? Да, но после того она перевязала мне ногу, а мы спасли её от монстра. Так что мы теперь друзья, и всё пучком. Мы герои, да? Герои? Впятером с ножами на одну женщину? Иди в жопу. Не-не-не, не лепи горбатого. Всё было не так. Мы тебя пальцем не тронули. Нож был для острастки, чтоб быстрее. Мы были напуганы, как и ты. Ты такой долдон. Почему с тобой одни неприятности? Почему всегда кого-то грабят, избивают или садят? Мы сами не справимся. Надо звонить в полицию. Можете мне верить. Я расскажу им, что было на самом деле. Думаете, полиция им поможет? Может, вас не арестуют, но уж их то точно арестуют. За убийство двух полицеских, угон машины, сопротивление при аресте. Да за всю хренотень, что сегодня творится в округе. Нас уже хватали ни за что. А знаете, чё я думаю, а? Я думаю, что их послали копы. Правительство, наверное, вывело этих тварей, чтобы убивать чёрных. Сначала они засылают сюда наркоту, потом оружие.

Теперь они послали монстров рвать нас. Им пофигу чёрные. Мы недостаточно быстро убиваем друг друга, поэтому они решили ускорить процесс.

Стопудняк. Блоха, я тебе говорила не шмалить. Кури в окно, а? Это обезболивающее. Спроси медсестру. Простите, это ещё что такое? Твою мать! Ты не сможешь завалить двух. Капец, это игрушка. Помоги! Мозес! Он идёт за тобой, Мозес! Эй, мудило! Тиа, ты чё делаешь?

Бей его! Мочи! Мочи! Мочи! Сильнее! Лезвием! Мочи его! Сильнее! Йо, братва, чё, как? Зачётная пушка. C кем воюем? С чужими. Правда? Не видели Мозеса? Кто спрашивает? Он позвал нас на подмогу, отметелить чужих. Бах! Бах! Бах! Ну так где он? Помнишь того мелкого, которого ты прибил? Это была ошибка. Они пришли не за нами. Они пришли за тобой. У поступков есть последствия. Куда бы ты ни пошёл, всюду одни неприятности. Держись от нас подальше, Мозес. Уходи. Не хочу, чтобы ещё кто-нибудь умер. Нахер, бро. Я прикрою тебе спину. Никуда я не сваливаю. Они убили Дэнниса. Мы должны завалить их всех, брат. Ща всосёт. Беги, чувак! Чего ты ждёшь? Бляха. Открой дверь! Вперёд! Чё, как, это Дэн. Чики могут оставить сообщение. Пацаны, я где-то на районе. Дэннис, чувак, я сделал дохрена звонков. Все хотят подсобить нам, брат, но не могут добраться. Копы перекрыли район намертво. У вас осталась одна минута. У меня голяк на счету. Я не могу больше чалиться в этом контейнере. Надо бежать отсюда. Увидимся по другую сторону. Едрить тебя в корень! Почему, сука, меня никто не спасает? Здесь чужих не любят, брат. Вперёд, чувак! Кто это был? Хайхетз. Муфлонище! Почему он стрелял в нас? Его лучшего друга сожрали, он немного опечалился. Хорошо его понимаю. Кто-нибудь мне объяснит, что, нахер, происходит? Кто гонится за вами? Почему в другом лифте валяются куски людей? Что? Нам надо вниз. Я не поеду вниз. Там слишком много тварей хотят моей крови. Реально. Бешенные копы, шизанутые гангстеры, охеревшие монстры. Хорошо. Пускай не вниз. Тогда куда? Идём в шмальню к Рону. Что такое шмальня Рона? Большая комната, полная шмали. И она Рона. Неприступна, как Форт Нокс. Зачёт. Команда Браво, за мной. Удерживать позиции. Западло, чувак. Они все свалили. Нифига, зацени. В конце коридора. Чё-то меня слишком прёт для этого. Cто пудов. Хочу подстрелить тварей, чувак. Аналогично. Третьим буду. Замётано. Петарды, чувак. Я Брювис, кстати. В кармане, чувак. Хотел податься на вечеринку, а вместо этого застрял в этом чёртовом доме. Блоха, приготовь зажигалку. Давай, давай. Я здесь живу. Я готов. Свет. Держитесь ближе. Вперёд, вперёд, вперёд. Давай быстрее, двигайтесь. Подождите меня. Бросаю гранату. Бля, да отцепись. Господи, сзади один, беги! Джером, ты где, чувак? Джером! Ты где? Нихера не вижу! Давай же! Блоха? Мозес? Блоха! Мозес! Джером, ты где? Свет, свет. Ща найду. Я иду назад. Держись света. Она уже на лестнице, быстрее. Помоги! Помоги! За мной! Джерома схватили. Мозес! Они утащили его. Утащили Джерома! А это, блядь, за что? Мозес, брат! Они сожрут тебя! Рон, впусти нас! Рон, открой дверь!

Впусти нас! Открой дверь! Всё путём? Спрячь нас в своей шмальне. Это едиственное безопасное место в доме. Я не уверен. Давай, быстрее! Ладно, ладно. Чё, как, Мозес? Ты убил тварь. Хайхетз, дружище. Ты притащил её на район. Я не хотел такого головняка. Ты притащил копов на район. Выслушай меня!

Ты притащил кодлу чужих на район. Сзади, брат. Не бухти мне. Отвечаю. Заглохни! Я собирался тебя раскрутить. А теперь. я собираюсь тебя прикончить. Это мой район, усёк? Не совсем. Лучше бы я не гнался за той тварью. Лучше бы мы не грабили тебя. Лучше бы я не брал кокс у Хайхетза. Лучше бы я вернулся домой и порубился в ФИФА, как говорил Биггз. Есть бумага? Дохренища травы и не во что завернуть. Это мой худший кошмар. Слушай, да. Мы никогда не знали, что ты живёшь на районе. Если. если бы мы знали, мы бы не тормознули тебя. То есть, если я здесь не живу, можно грабить. Такая логика? Эй, ты чё такая заноза? Он пытается извиниться, йопт. А ты хорошенькая. У тебя есть парень? Ты уверена? Как-то он не очень позаботился о тебе сегодня. Он в Гане. Ты встречаешься с африканцем? Нет, он помогает детям. Он доброволец в красном кресте. Да ты чё? Почему он не может помогать детям Британии? Не так экзотично? Недостаточно солнышка для загара? Мозес, у тебя моднявый куртец. Светится под ультрафиолетом. Может, это какой-то феромон? Может, это что-что? Это такой гормон, который вызывает ответную реакцию. у представителей одного вида. Может, это была самка, а остальные самцы. и это. это вещество их привлекает. Они нас чуют. Они упали с неба, так? Может, они дрейфуют сквозь космос. c солнечным светом, как споры. И на какой бы планете не приземлились, самка оставляет след из феромонов, чтобы самцы нашли её. и дали потомство. Как пчёлы, жуки, бабочки. Охуеть, прикольные бабочки.

Ну, чтобы это ни было, ты полностью покрыт этим, и оно возбуждает интерес у крайне злобных космических видов. Я хочу сказать, может, если снять одежду, они не выкупят, где мы. Ты чё, глаз на него положил? Ты чё, раздеть его пытаешься? Нет, я пытаюсь спасти ваши шкуры. Вот ответ на твой предыдущий вопрос. Ох, пиздарики. Бро, клянусь, никогда не буду на тебя гнать. Йо, Брювис. Все, кто касался той твари, убиты. Копы, которые заломали меня, все, кто провонялся этим. И если они идут за запахом, то. Может, я смогу их увести. Увести куда? Туда, где смогу их подорвать. Я убил тварь. Я привёл их на район. Я должен закончить, что начал. А что если оно набросится? Брось петарду. А если промажу? Тогда беги. А если оно порвёт нас? Никто не будет называть тебя Шибанатом, если будешь вести себя как последняя ссыкля. Я говорю правду! Я знаю, что лгал тебе раньше, но на этот раз это всё правда, клянусь! Я звоню отцу, ты слышишь? Бросай, бросай! Быстрее, бросай! Ты вообще слушаешь? Мам, надо идти. Просто никуда не выходи. Я больше никогда не буду бузить, обещаю. Я люблю тебя мама. Люблю. Пять минут. В любой момент, братишка, в любой момент! Мы просто ацкие красавчики! Полиция! Оставаться на месте! Здарова, Биггз. Вы чё творите? Там вооружённые копы, чувак. Вы меня не разводите? Не разводим. Круто подожгли тварь.

Поделом гадине. Как два пальца. В жопу зайца. Проблема и Шибанат, да? Вроде чисто. Чисто краля. Я рискую жизнью, надеюсь, мы правы. Поверь, я бы пошёл туда, если бы меня так не плющило. Та же байда. Этажём ниже. 191-ая. Позвонишь, когда доберёшься. Блоха, дай мне кольцо. Чё за кольцо, чувак? Блин, оно же наше. Стоит реально, чувак. Трындец. Спасибо. Даже если ты их обгонишь, даже если получится, как ты выберешься? Не волнуйся обо мне. Тебе необязательно это делать, Мозес. Обязательно. Эй, привет. Ну что, пронесло? Ну, ладно. Удачи. Уверен, что здесь никого? С кем ты живёшь? С дядей. То приходит, то уходит. В основном уходит. У тебя есть младший брат? Сколько тебе? Выглядишь старше. Спасибо. Закрой створки. Закрой окно. Входную дверь не захлопывай. Вруби газ на полную. Сматывай из дома на всех парах. Поняла? Удачи, Мозес. Увидимся. Мозес против монстров. Убей их. Замочи всех тварей. Замётано. Это Мозес? Мозес! Ох, блин. Опять монстры? Типа того. Полиция! Оружие на землю! Лицом на землю! На землю! Полиция! Брось оружие! Руки за голову! Брось оружие! Живо! Отвали от меня! Не сопротивляйся. Я не сопротивляюсь, харэ толкать. Я даже не живу здесь. Я инвалид. Вы делаете мне больно. Ваш номер? Ваш номер, быстро? Я знаю свои гражданские права. Я член гребаной Амнистии. Отстань от меня! Мозес спас планету! Спас планету от вторжения чужих! Он герой! Он легенда! Мозес, позвони мне. Мы тебе поможем. Позвони. Йо, Мозес. Хрена вы всегда арестовываете не тех людей? Мозес герой, вы чё тупите? Он спас район. Простите, сэр. Это Саманта Адамс, женщина, которую ограбили. Мисс Адамс, если не ошибаюсь, вы выезжали с моими офицерами сегодня ночью? Вы в курсе, что они были убиты? Да, я там была. На нас напали. Вон те парни, которых вы арестовали. Вы можете подтвердить, что это были они? Не дайте им себя запугать, мисс. Нет, я их знаю. Это мои соседи. Они защищали меня. Йо, Мозес. Мозес! Мозес! Мозес! Мозес! Мозес! Мозес! Мозес! Бах! Бах! Бах! Мозес, бро. Слышишь? Это в твою честь, братишка.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< В этом городе очень мало убийц, мисс.

Стивен спустился как всегда, ровно в семь тридцать, и застал мексиканских маляров за приготовлениями. >>>