Они сбежали из какойто психушки.
ФЕРНАНДО РЕЙ АНТОНИО КАЗАС БЕНИТО СТЕФАНЕЛЛИ ХОСЕ СУАРЕС ВАН ДЖОНСОН сценарий МАСИМО ПАТРИЦИ ЛУИС Е. БАКАЛОВ сценография КАРЛО ЛЕВА художник по костюмам ДЖОРДЖО ДЕСИДЕРИ ФРАНКО ФРАТИЧЕЛЛИ оператор СТЕЛВИО МАССИ директор картины БИАНКО МАНИНИ режиссер ТОНИНО ВАЛЕРИ Говори, где Уилям Уилер? Мы ничего не сделали! Ни я, ни Уильям! Пока нет! Но могли бы. Девушка живет с ним. Говорит, что знает где прячется Уилер. Ничего она не знает. Где этот Уилер? Она не знает ничего! Энни, не надо! Не знаю, я вас обманула, чтобы меня пропустили повидаться с Джэком. Хорошо, тогда хорошо на него посмотри! И молись чтобы он заговорил!
Убери ее. Убирайся! Странно! Представитель закона относится так к гражданам. Спасибо, мистер! Что тебе надо? Мне нужен шериф Джеферсон. Вы только теряете время! Мне нечего вам сказать. Давай, Джэк! Скажи им! Иначе скажу им я. Ты выдашь собственного сына?! Но предпочитаю чтобы его арестовали. Так у Билла будет приличное алиби, если что-то случится с президентом. Утром посылал людей к тебе. Почему ты не сказал им где твой сын? Они вели себя странно. Эти двое с рожами преступников, не должны носить шерифских значков. Пришлось нанимать добровольцев, чтобы навести порядок. Президент приезжает завтра. Ты случаем не забыл? Может быть не приедет. Что ты хочешь сказать? Кто-то хочет взорвать поезд, при переезде по мосту. Кто-то? Кто именно? Это те, которые хотят разжечь новую гражданскую войну. Те двое, которых ты прислал ко мне. хорошо знали что происходит. Допроси их и получишь массу интересной информации. Уилер, если то что говоришь правда, то знай, что оказал огромную помощь своей стране. Подожди! Они действительно собираются убить президента? Да, теперь понимаешь, что тебе и Билли лучше находится в надёжном месте? С вашим прошлом, вас могут легко заподозрить. Зачем копаться в прошлом? Кто из вас ляпнул лишнее перед старым Уилером? Я думал он с нами. Он же воевал на стороне южан, против своего сына.
Предупреди Уоласа, он все уладит. Я провожу Уилера до дома. Заодно помешаю ему рассказать кому-нибудь. Не торопитесь! Он может вас увидеть. Лучше об этом никому не говорить. Мы все еще не уверены. Пока только ты знаешь, а теперь позаботься о Джэке. Конечно. Запри его в камере и обращайся хорошо с ним. Не спускай глаз с негра. Господи! Джефферсону ты нужен живым! Если что-то тебя беспокоит, почему не отправишь другого человека? Не могу, дорогая. Мне надо лично съездить туда.
Я боюсь, очень много тревожных разговоров повсюду. Не беспокойся, все пройдет хорошо, поверь. Войдите ! Господин Артур ждет вас. Пойду соберу багаж. Пусть войдет. Подготовили все к поездке? Да, г-н президент. Но пришло новое сообщение. По информации спецслужб, в Техасе Вам грозит опасность. Ваши широкомасштабные реформы настроили олигархов штата против Вас. И самого губернатора тоже.
Знаю, но именно поэтому мне надо туда поехать и встретится с людьми. Сейчас это имеет огромное значение. Хочу лично встретится с людьми, которые работают по 14 часов в день. Мне не нужна поддержка тех, кто их так эксплуатирует.
Г-н президент, я полностью разделяю ваше мнение, но именно сейчас поездка на юг может быть опасной. И что вы мне предлагаете? Спрятаться? Мы найдем подходящее оправдание, скажем, например, что вы сильно заняты. Нет, Макдональд. Что я за президент , если не могу ездить свободно по стране? Я согласен с вами, но. Поезд поедет вечером, как и было запланировано. Желаю удачного дня, Макдональд! Макдональд, я представляю себе опасность предстоящего, но думаю, что сейчас нам не надо быть особо предусмотрительными. Хороший дом, Уилер. Ну, дальше тебе охрана не нужна. Можно было меня не провожать. Спасибо, шериф! Что тебе от меня надо, Уолас?
Проезжали мимо, вот я и подумал: Почему бы нам не навестить старого друга Уилера? Мы вместе воевали против северян, так что он должен обрадоваться, увидев нас. Война закончилась, Уолас, и мы проиграли. Еще не закончилась! Если еще живы грязные предатели! Теперь мы все граждане одного государства. Прости нас, мы налили себе выпить. Это тебе За старые добрые времена! За победу конфедерации! Уже очень поздно. Четверо. их было четверо. Твоего отца убили, потому что он прознал о покушении. Это безобразие! Здесь все мои идеи полностью исковерканы. Не злись, Джеймс. И так ты выступаешь не по бумаге, а импровизируешь. В Далласе мы встретим только врагов. Надо избегать болезненных тем. Я как раз хочу их обсудить. Г-н президент, я вырос на юге. Там все считают себя героями войны Понятие о мужской чести уже устарело. Каждый спор решается стрельбой. Я не еду туда навязывать свои идеи, только хочу их разъяснить. И нет оружия, которое сможет их остановить. Похож на того негра, который отлупил Слима. Лучше прикончить его прямо сейчас. Зачем пули тратить? Я узнал их, они сказали твоему отцу о покушении. И оба были в конторе у шерифа. Вас было четверо. Где остальные двое?! Иди, Билл. Я разберусь. Ты должен попасть на мост. Они хотели любой ценой нас остановить Значит шериф Джефферсон тоже участвует в заговоре. Беги, Билл! Ты должен спасти президента! Пусть смерть твоего отца будет ненапрасной. Я приеду за тобой. Долго нам еще ехать? Не думаю. Приедем через час. Питер, давай живее!
Поезд приедет через семь минут. Через две минуты заканчиваю. Смотри в оба! Я возвращаюсь в город. Эй! Вы слышите? Что тут случилось? Хотели немного пошуметь, полковник. Аккуратнее, молодой человек! Ты разговариваешь с президентом США! Я знаю с кем разговариваю. А ты смотри лучше! Вот. Хотели взорвать поезд! Оставьте его, Макдональд. Мне кажется, я его уже где-то видел. Только не помню где. Я напомню тебе, полковник. Ты меня заслал в тюрьму на четыре года. Четыре долгих года. Но я не затаил обиду. Как видишь, спас тебе жизнь. Но ты будь осторожен! Не все поступают как я. Меня это опоздание беспокоит. Вы же знаете как ходят поезда в этих местах. Опоздание на несколько часов считается нормальным Я слышал резкие изъявления. Тут наверное много недовольных. Это все бред, г-н вицепрезидент. Шериф Джефферсон сделал все, для обеспечения порядка и безопасности. Добре пожаловать, мадам! О, какие красивые! Спасибо! Здравствуйте! Какова причина опоздания? У нас возникли небольшие проблемы. Мне очень жаль. Вы шериф? Я вас слушаю. Мост был минирован. Надо немедленно арестовать всех причастных к этому. Я сделаю все необходимое. Г-н Пинкертон из Техаского Банка.
Рад вас видеть среди нас. Она симпатичная. Жена губернатора подарила ей букет красных роз. Что в этом странного? Здесь их значение кровь. Кто там? Билл. Открой мне. Быстрее! Хорошо, иду. Помоги мне, Джек ранен. Не могу, его ищут. Он сбежал с камеры. Он ничего плохого не сделал, И ему нужен врач. Он не виноват. Это не имеет значения. Все считают его изгоем. Сначала его повесят, и только потом решат виноват он или нет. Входите! Быстро! Если что-то произойдет с президентом, вы лично будете отвечать. Но как? Наш друг, вицепрезидент, надежда южных штатов, угрожает своим согражданам?! Пинкертон, осторожно! И все золото вашего банка не спасет вас от виселицы.
Кроме банка здесь находятся и представители политической и исполнительной власти, одним словом элита штата Техас Вы заключили с нами соглашение и мы вас выдвинули в вицепрезиденты. Соглашение не предусматривало убийство! Успокойтесь! Какие-то сумасшедшие хотели взорвать мост, но у нас с ними нет ничего общего. У них у всех были шерифские звезды. Правда не всегда очевидна. Объясните подробнее, пожалуйста. Четверо мужчин, которях я выбирал в охрану президента, умерли на мосту. Убитые человеком, отсидевшим 4 года в тюрьме за государственную измену. Он считает что спас жизнь президента, но при этом убил всех, кто мог бы дать другое объяснение терракту. Тогда почему не арестовали его? Президент убежден, что он его спас. Да, это так. Я стал вицепрезидентом с вашей помощью. В начале я заботился только о защите наших общих интересах. Но президент показал мне, что. Научил меня заботится о будущем всего народа. А это означает отсуствие террактов. Это означает, что черные должны быть черными, а белые белыми. Скажите президенту, что мы хотим жить по нашему. Без вмешательства правительства в Вашингтоне. Он нам тут не нужен! Скажите ему это! Пусть не настраивает людей против нас! Ваш эгоизм вас ослепляет. Уже воевали за это и проиграли. Сейчас я доволен, что мы проиграли. Атмосфера в Вашингтоне влияет на Вас пагубно. Надо почаще возвращатся сюда. Мы собрались обсуждать не идеи, а факты. И, если позволите, я вам припомню один такой, г-н вицепрезидент. Знаете, что мы располагаем документами, которые могут вас уничтожить. И не только Вас как политика, они уничтожат и доверие народа в федеральное правительство. Я подумаю об этом, джентльмены. Спокойной ночи! Мы собрались здесь, чтобы расставить все точки над "и". Вы не можете нас покинуть не сказав, что вы собираетесь предпринять. Я собираюсь послушать свою совесть. Это должны сделать и вы, если она у вас еще осталась. Мы держим губернатора в своих руках и он это знает. Оставим ему привилегию хлопать дверью. Рана плохая, но он скоро поправится. Странно! Когда провожу операцию рука моя спокойна и уверена. А теперь готовься! Может быть дело в бутылке? Она пустая? Наполни ее. У меня нет больше выпивки. Если хочешь, я сбегаю в бар. Возьми, только выбирай лучшее. Ладно. Спокойно, спокойно. Держись дружок, не позорь меня.
Доктор, в какую сторону дует ветер в Далласе? Не получается. Прошу? Сигара не зажигается. Попробуй эту, может она тебя сделает разговорчивее. Если дышать полной грудью, можно заработать удушье. От сигары? Сам воздух в Далласе ядовитый. И кто виноват в этом? Я вернусь завтра. Пусть твой друг поспит. Ты мне не ответил, Стриймс? Ты тоже боишься? Я всегда боялся, Билл. И сейчас одна моя ошибка может привести меня в морг. Я даже не смогу себя защитить. Да. именно это и произошло с моим отцом. Стриймс, кого ты боишься? Всех, Билл. Всю жизнь оперировал ночью и тайно вправлял сломанные кости. Не стал знаменитостью, только потому что. моя слабость это виски. Но дожил до преклонного возраста, потому что не встревал в заварушки. Поступай и ты так. Уезжай. Потому что мост еще цел! Никто в Далласе не простит тебе это! Что там, Коб? Билл привел негра ко мне. Он ранен. Пусть останется у тебя. Сейчас не смогу тебе обяснить. Завтра скажу тебе что делать. Хочешь, чтобы весь город тебя увидел? Президент пройдет здесь и я хочу его увидеть. Он на встрече с журналистами и они не скоро закончат. Давай, заходи. Там все со страху помирают. Никто не смеет высунуться на улицу. Мы все хотим справедливости и равноправия но ждем, чтобы их нам принесли на блюдечке. Энтони Уолд, "Хьюстон трибьюн". Ваша программа развития требует серьёзных финансовых средств. Как собираетесь их обеспечить? С кошельков богатых: больше налогов, меньше привилегий. Наши конгресмены обещали не поднимать налоги. Пусть они выполняют свои обещания. Я тоже постараюсь свои выполнить. Все это старые сказки! Вы не сможете их осуществить! Вас поддерживают только 20% избирателей Техаса. Здесь большинство людей никогда не могли правильно выразить свое мнение. Голосуют только те, которые понимают важность выборов.
Реформа не изменит негров, не сделает их умнее. Они способны только хлопок собирать Некоторые смотрят на действительность и спрашивают себя: Почему? А я мечтаю о жизни, которой мы не знаем и говорю себе: А почему нет? Политику мечтами не построишь. Вы хотите дать право выбора неграм. Это же палка о двух концах! Наши плантации обрабатывают одни негры. Наше благосостояние зависит от них. Но раз вы так нуждаетесь в них, почему вы им не платите лучше?
Почему не относитесь к ним по человечески? Так и ваши плантации будут давать урожая побольше. А себестоимость производства будет больше. Предположим прибыль с единицы продукции уменьшится. Вы подстрекаете негров уехать на север и работать на ваших фабриках. Г-н Пинкертон, я не подстрекатель. Я руковожу США, всеми штатами. Да, простите, мы разгорячились. Еще вопросы, господа? Видел что делают помощники шерифа? Я рисковал своей жизнью из-за тебя. Отойди от окна или я выстрелю в тебя! Аккуратно! Она заряжена! Если у меня не была ранена нога, вышел бы, чтобы пожать руку президенту. Он здесь, г-н президент! Спасибо, Макдональд. Давайте пожмем друг другу руки. Я вспомнил, Ты Уилям Уилер. Военный суд осудил тебя за государственную измену. Да, г-н президент. Именно вы предложили дать мне 4 года и суд принял ваше предложение.. И один негр был осужден вместе с тобой. Вас обвинили, что ds сознательно обрекли на смерть целый отряд. Это было военное время, Уилер. Я должен был отправить тебя на смерть. Я прочитал отзывы о тебе. Они были отличными. Что случилось, Уилер? Я припоминаю, что на суде ты отказался защищаться. Я и Джэк Донован были на посту. Отряд отдыхал перед атакой на вражеский лагерь. Наш козырь была внезапность и мы расчитывали на нее.. Вдруг на противоположном холме появился человек. Стой, Джэк! Но он нас заметил! Он бы дал сигнал и на нас бы напали. Кто это был? Мой отец. -Война была ужасной. Была? Она все еще ужасная. Моего отца убили два дня назад. Те же самые люди, которые хотели взорвать мост. Поэтому я пошел туда, только поэтому. Как ты думаешь? Почему я здесь? Чтобы положить конец всему этому.. Чтобы насилие и самосуд уступили перед правосудием Ты спас мне жизнь. Надеюсь, в будущем ты будешь гордится этим. Да но сейчас все полагаются только на одно. Вот это. И кого они испугают? Чего они добьются этим? Например закроют рот кому надо. Даже президенту. Этого они хотят? У меня много единомышленников. Я рад что удалось вас спасти. Спасибо! Ты уже посмотрел представление? Теперь пойдем к шерифу. Он хочет с тобой поговорить. Немедленно. Если Джефферсон хочет поговорить со мной, я его буду ждать здесь. Теперь надеюсь выразился ясно? Эти твои. Джефферсон, что тебе от меня надо? На этот раз ты перегнул палку. Я могу тебя запереть. За оказание сопротивления. Те типы, которые хотели убить президента, носили те же самые значки. Может быть убийцы моего отца носили такие же? Можешь, конечно дурить, этих с Вашингтона, но когда они уедут, будешь иметь дело со мной! Пусть будет так. Но запомни, что для тебя лучше чтобы они вернулись в Вашингтон невредимыми. И еще, если что-то произойдет с президентом, я тебя убью. Это должно выйти на первой полосе. Приказ Пинкертона. Что за гадость придумал шеф на этот раз? Герой или убийца? Бывший заключенный Уилям Уилер обявил себя спасителем президента США. В действительности у него есть причины самому желать смерти президента.
Какое бесчестие! Так исковеркать правду! Не публикуй это!
У нас нет выбора. Хозяин газеты Пинкертон. А ты директор. Да, но до тех пор, пока я выполняю приказы Пинкертона. Неужели в этом призвание журналиста? Нет конечно, но в этом городе нет другой возможности На первую полосу! Надеюсь скоро тут не будет править страх. Вот он. Идет, идет. Иди предупреди их. Хорошо. Да здравствует президент! Да здравствует президент! Это не я стрелял! Быстро к врачу! Проводите их! Ваш долг остаться в живых! Сделайте же что-нибудь! Он выживет! Помогите! Освободите дорогу! Остановитесь здесь! Что случилось? В него стреляли! Быстрее! Спасите его! Он жив? Надо было его отвезти в больницу. Там врачи лучше меня Я не справлюсь. Я знаю, что ты сможешь. Быстрее! Перенесите его! Медленно. Аккуратно. Вот так. Аккуратно. Оставьте меня! Я не стрелял в него! Я не стрелял в президента! Клянусь! Отпустите его! Будем судить его по закону. Дайте дорогу! Я его отведу в тюрьму. Почему вы его защищаете? Убийца! Я не виноват! Не я стрелял! Я привез главврача больницы. Господа, прошу вас выйти! Позовите священника! И вы, леди тоже. Вы! Вы двое отвечаете за его безопасность. Г-н Макдональд, убийцу арестовали. Кто это? Джэк Донован. Ты пытаешься прикрыть настоящих убийц! Сейчас мы все немного расстроены. Джэк обожал президента. Как и большинство других бедняков. Когда его поймали, Донован был с винтовкой в руке. Выстрел был произведен из дома, где он укрывался. А ты хочешь нам помешать передать его в руки правосудия! Он убил и человека, который его приютил! Да, быстро вы сработали! Очень легко обвинить негра! Повторяю тебе что это он стрелял. Я видел собственными глазами. Это важно. Выстрел скорее всего произведен с соседнего чердака. Хорошо, на процессе каждый может выразить свое мнение. Я выполнил свой долг. Я тебя предупреждал Джефферсон. Я тебя убью! Я не позволю так разговаривать с Джефферсоном. А по вашему все правильно. Не так ли?? Слово джентльмена не подвергается сомнению. Господа, президент мертв. Джэк Донован невиновен. Я найду убийц. настоящих. У меня нет слов выразить свое сочувствие, г-н. президент. Что вы хотите сказать? 19 минут назад вы стали президентом США. Формулировка неточная, мистер. 19 минут назад США остались без президента на произвол судьбы. Это было бы очень плохо, но к счастью конституция США предусматривает в случае смерти президента немедленного вступления вицепрезидента в должность президента. Но после того как он положит клятву. И обязательно в присуствии судьи. Он уже здесь и ждет вас. Я должен поговорить с вами с глазу на глаз. Зайдите позже. Я вас найду. Судья Хари, заходите! Дайте мне Библию Пинкертон. Что ты здесь делаешь? Ищу доказательства по моей версии убийства. Стреляли отсюда. Что-то нашел? Да, это. ,,Винчестер" 32 калибра. Нашел только одну гильзу, а стреляли дважды. Ты уверен? Полностью. Я был в конце процессии. В суматохе все разбежались, а я остался и видел всё. Как думаешь, сколько их было? Как минимум двое. Один не смог бы так быстро выстрелить дважды. Посмотрим и другое место. Берегись! Не стреляй, Билл! Держи его на мушке! Иди сюда! Спасибо что пришли. Мы должны обсудить много вопросов. Вы свободны говорить, как сочтете нужным. Я доверяю только вам. Должен вам сказать, что единственный президент, перед которым я клялся в лояльности, мертв.
И раньше я был в руках этих людей, но тогда это не имело значения Теперь они думают, что добились своего: командовать президентом как марионеткой. О ком вы? О Пинкертоне. А как же ваша клятва? Или вы тоже участвуете в сговоре? США не могут остаться без президента. А не хуже ли быть пешкой в их руках. Послушайте меня, Макдональд. Все зависит от вас. Два года я работал вместе с президентом Я готов продолжить реформы и воплотить в жизнь его идеи. Для этого надо уничтожить документы, которые находятся у Пинкертона. Из-за них будет скандал, который уничтожит не только меня но и то что было достигнуто ценой тысяч человеческих жертв. Я положил клятву чтобы выиграть время. А что будет, если не успеете уничтожить документы? Через десять дней будет собрание Конгресса. Будут приниматься законы, Которые развяжут руки этим вымогателям.. Макдональд, если через десять дней документы не будут у меня, у меня будет только один выход: Вот это.. У меня мало времени. Потом снова будут беспорядки, гражданская война. Я сделаю все возможное, г-н президент.
Я возложил на вас огромную ответственность Вы единственный, кто сможет с этим справиться. Я пришел попрощаться, мадам. Остаюсь в Далласе. Зачем, Макдональд? Чтобы найти истинный ответ. Это мой долг. Надеюсь увидеть вас через 10 дней, г-н президент. Спасибо! Что-бы ни случилось, спасибо вам! Я построил это место, прежде чем пожертвовать ноги во имя родины. Вспоминаешь, Билл? Моя жертва была не напрасной. А на что послужит твоя, Слим?
Кому послужит.? Негодяй! Сколько ты так выдержишь Слим? Я знаю что ты только пешка. Говори! Кто тебя послал? Джефферсон. Джеферсон меня прислал. Он стоит в основе всего. Мы только выполняли его приказы. Сначала стреляли с чердака и убили президента. Потом хотели застрелить Билла. Повторишь то, что сказал перед всеми, ясно! А теперь идем к Джефферсону. Не двигайся! Повернись! Бросай оружие! И без глупостей! Ты! Ты тоже с ними! Жизнь политиков полна неожиданностей. Обясню тебе потом. Бросай пистолет! Я сказал: Брось его! Отлично , Билл! Ты неподражаем! Негодяй! Сукин сын! Ты предатель! Грязный политикан! А прикидывался другом президента! Иуда! Скажи ему, чтобы не вмешивался. Ты не смог избавится от этого идиота? Чего ждешь? И так устроил заварушку. Что случилось? Он позволил себя поймать. Выдал все, весь план. Билл меня пытал, хотел повесить. Если бы не он, я был бы уже мертв. Ты на чьей стороне? Не задавай бесмысленные вопросы, Джефферсон. В Вашингтоне не все идиоты.
Я невиновен, а они заставляют меня сознаться в убийстве президента. Это не правда. Я не убивал. Я никогда не совру. Никогда. Мистер, расскажите об этом моему другу Биллу. Я не стрелял. Он может это доказать. Слим, тебе надо исчезнуть на время. Ты поведешь эскорт. Уилер больше не допустит ошибки. Куда увозите негра? В Форт Эдворт. Там он будет в надёжном месте.
На первую полосу, крупным шрифтом. Да, г-н Джефферсон. Не двигаться! Барри, читай! Блестящая операция шерифа. Убийца арестован. Негр является. Порви это! На первой полосе появится новость о смерти Джефферсона.
Осторожно, Билл! Это приведет тебя на виселицу. Или ты меня пристрелишь с какого-нибудь чердака. Слим наврал, чтобы спасти свою шкуру. Но ты свою не спасешь. На этот раз речь идет о смерти моего отца. Он пришел предупредить вас о терракте и ты его убил. Это не я, Билл. Это был Уолас. Я в этом не замешан. Ты не можешь просто так пристрелить меня. У меня нет возможности защищаться. Единственное, что я тебе дам это одна сигара. Пистолет! Без хитростей! Ник, зажги лампы. И закрой окна. Ты знаешь как играют в эту игру, не так ли? Только одна пуля. и только огонек сигары освещает мишень. Ничего больше. Потуши свет. Не надо, Билл! Если убьешь его, они прикончат Джека. Где Джек? По пути в Форт Эдворт., или по пути в ад. Я хочу видеть тебя живым, когда вернусь сюда с Джеком. Хочу увидеть твой крах. Теперь подпиши свои признания. Сукин сын! Предатель! Черномазый! Правосудие восторжествовало, черномазый. РАЗЫСКИВАЕТСЯ ЗА ИЗМЕНУ Возмездие свершилось. Ты на чьей стороне? Говори! На стороне США. Говори яснее. Джефферсон подписал признание. Дай мне его. Почему ты спас Слима? Потому что все должны знать, что убийство дело рук сумасшедшего. И этот сумасшедший Джек Донован?
Почему ты прикрываешь настоящих убийц?
Чтобы они были подвластны мне. Не понимаю тебя. Знаю только, что. мой отец мертв, а теперь. и Джек. Дай мне показания!
Ты второй раз просишь меня с пистолетом в руке. Дай мне показания! Думаешь я настолько глуп, чтобы таскать их с собой.
Давай! Стреляй! Не хочу тебя убивать, а только удостовериться, что не врешь. Но в следующий раз не буду задумываться. Тебя убили, чтобы спасти Америку. Теперь ты удовлетворен, Джек?? Из-за небагоприятной атмосферы нетерпимости к подсудимому Джеку Доновану, он переведён в более надежное место. Только что я получил распоряжение Областного Федерального Суда. Он обязывает штат Техас, предоставить необходимые доказательства по обвинению Джека Донована в убийстве президента. Г-н Артур Макдональд здесь, чтобы официально представлять федеральное правительство.
Это неуважение к штату Техас и его правовым процедурам. Сейчас я проигнорирую это унизительное предписание, если только в ходе предварительных слушаний не появятся другие доказательства. Можете начинать, г-н Макдональд. У меня вопрос к шерифу. Кто эти люди с значками помощников? Я их нанял для обеспечения порядка при встрече президента. Случившееся говорит, что они оказались бесполезными. По каким критериям подбирали их? У них репутация хороших стрелков. То же самое относится и к бандитам Уоласа, не так ли?
Это абсурдно и обидно! Г-н Макдональд, придерживайтесь фактов! Откуда были произведены выстрелы, убившие президента? Я видел своими глазами, что негр стрелял из окна. И у вас не возникли сомнения, когда другие очевидцы твердили, что стреляли с соседнего чердака? Неправда, раны показывают, что выстрелы произведены с другого места. Медицинский доклад показывает, что пули пробили череп. Да, так написано в медицинском докладе. Но его не составляли на основании фактов. Нет доклада доктора Стриймса. Почему не попросили его составить писменный доклад? Ведь он оказал первую помощь президенту? Главный врач больницы более квалифицирован чем этот старый пьянчуга. Спасибо! Д-р Стриймс, вы первый осмотрели рану президента? Да, рана была в областе горла. Когда его привезли, президент уже умирал. Череп не был задет. Главный врач может потвердит. Благодарю вас ,д-р Стриймс. Послушаем теперь доктора Антера. Д-р Антер, прошу вас! Д-р Антер, вы осматривали раны президента? Еще один вопрос. Вы подписали заключение, что пули проникли через затытылок и вошли в череп? Да или нет? Спасибо, доктор! Ваша честь, на основании этих доказательств, прошу суд снять обвинение с Джека Донована! Прошу г-жу Годар дать показания!. Прошу, г-жа Годар.
Г-жа Годар, вы подтвердили под присягой, что Джек Донован намеревался убить президента. Подтверждаете свои показания?
Ну что, подтверждаете?? Да, подтверждаю. Спасибо, г-жа Годар. У вас красивое платье. Покупали его недавно наверное? Это не ваше дело. Явно после ареста Джека вы в цветущем финансовом состоянии. Как объясните это? Ну, я молодая красивая. Понимаю, что. Значит ли это, что вы женщина легкого поведения? Вы унижаете свидетельницу! Г-н Макдональд, придерживайтесь фактов. На что вы намекаете? Я хочу доказать, что свидетельница врет. Она получила деньги за лживые показания. У вас есть доказательства? В течении 24 часов дам вам список имен, всех, кто ей заплатил за это. Джек Донован! Это Джек! Вы зауважали его больше после смерти, чем при жизни.. Потому что его смерть на вашей совести. Что это означает? Заканчивайте этот фарс! Джек Донован был моим другом. И он любил президента. Потому что президент не видел разницы между белыми и черными. Вы обвинили Джека в его убийстве, но он невиновен. Президент бы убит людми, которые не разделяли его политические взгляды. Вот! Здесь написана вся правда. Остановите его! Перед вами предатель! Южанин! Воевал против собственного отца. У тебя нет права говорить о чести! Ты убийца! Ты мне за это заплатишь! Возьмите у него оружие. Отвезите его в заброшенную деревню Продолжим спор в более уединенном месте. Войдите! Г-н Макдональд. Наконец-то! Добро пожаловать! Не ожидал от вас, такого радушного приема. Сначала хочу выразить свое восхищение умелым ведением судебного процесса. Шампанское. отмечаете какое-то событие? Давайте выпьем за то, что привело меня к вам, за удачный исход процесса. Вижу, что вы сразу берете быка за рога. Я тоже постараюсь быть кратким. Вы доказали невиновность негра и несостоятельность Джефферсона как шерифа. Вы раскрыли его связи с бандой Уолеса и доказали что они настоящие виновники. Мои поздравления! Пинкертон, я не нуждаюсь в комплиментах. Я здесь, потому что жду от вас конкретных предложений. Давайте закончим с пустословием. и перейдем к существу. Мы хотим только защитить имя Техаса и честь его людей Поэтому надо чтобы все так и закончилось. Мы высоко оценим ваше молчание. Понимаю, молчание золото.. Мы готовы оплатить его. Назовите сумму и дальше не будем обсуждать. У меня есть доказательства, что Джефферсон и Уолас действовали по вашему приказу. Знаю что у вас есть документы, с помощью которых держите в своих руках вицепрезидента. Есть и доказательства, что по этой причине вы и убили президента. Вы с ума сошли! Г-н губернатор, вы тоже в руках Пинкертона. Это проблема штата Техас, а не правительства. Не думаете что это уже слишком? Ни в коем случае. Перед тем, как прийти сюда, я передал доказательства Питерсону И если в течении суток не вернусь, можете сами себе надеть петлю на шею. Нам не надо больше насилия. Хорошо. Тогда просто дайте нам документы, с помощью которых собирались шантажировать нового президента. А я постараюсь чтобы только Джефферсон и Уолас понесли всю вину. Ваше имя не будет запятнано в этом деле. Расследование закончится раз и навсегда. Иногда насилие неизбежно. Даю вам сутки, г-н Пинкертон. Это у вас 24 часа чтобы передать мне документы. и стать богатым, или закончить свой земной путь. Что собираешься делать, Ник? Поискать Билла. Он сильно задерживается. Наверное что-то с ним случилось. Пэт, я пошел. Напечатай в три раза больше, посмотришь, все разберут. До скорого, Пэт. Я грабил банки, взрывал мосты, но чтобы содержать армию нужно много денег. Но придет день, когда я пойду против северян на поле боя. Тогда все конфедераты будут рядом со мной. ведь так, Джефферсон? Я знал, что ты преступник, но не думал, что ты сумасшедший. Пинкертон и его люди использовали вас чтобы достичь своих целей. А потом бросили вас. Ты закончишь на виселице, Уолас! Без почестей и славы! Ты ничего не понял, Билл! Это я их использовал! Ты поймешь что все в итоге свалится на твою голову. Нас предали! Смотри! Джефферсон и Уолас настоящие убийцы президента. Уже продают газету, не так ли? Весь город уже научил новость. Собирают добровольцев, чтобы нас поймать. Все по коням! Когда вернусь посмотрим кто сумасшедший я или Пинкертон. Ты не вернешься, Уолас! Оставайся тут с Бредом и Мэрфи. Поехали в Даллас! Макдональд, в последний раз предлагаю вам стать богатым. В сейфе столько золота, что вы сможете купить весь Техас! Документы, Пинкертон! У вас нет выбора. Посмотрим. Я хочу позабавиться. Ты показал мне хорошую игру. А я покажу тебе другую. она играется с одним патроном. Нравится? Везунчик! Ты смотри! Джефферсон, иди посмотри кто пришел. Привет, Ник! Пришел помочь Биллу? Или собираешь подаяния? Мы очень щедры. Смейтесь, веселые люди тоже нужны этому миру. Брось его! Ты проиграл, Джефферсон. Уже знаешь правила. Потуши ее. Он тебя ранил! Пуля осталась в руке. Помоги мне. Кто там? Ты с ума сошел! Что случилось? Знаю что боишься! Говори! Что случилось? Террор! Убивают всех свидетелей.
Сначала растреляли негритоску Ани. Увели Макдональда! Не знаю живой он или нет. Уолас и его люди устроили самосуд. Слышал как стреляют. А Стриймс? Он тоже давал показания. Подожди! Не действуй спонтанно. Давай подумаем. Пэт это ужасно! Но в последнее время другой обстановки и не было. Почему ты сейчас боишься? Они заставили меня. Понимаешь, Ник? И ты согласился? Да, к сожалению. Нам нужны деньги. Сколько у тебя есть? Вся выручка за прошлую неделю. Вот они. Нарежь бумагу по размеру банкнот. Быстро! Потом все объясню. Мне надо идти к Стриймсу. Иди сюда. Стриймс! Старый алкоголик! Кто это был, Стриймс? Это уже ничего не изменит? Сейчас позову врача. Не надо, сам справлюсь. Кто это был? Скажи мне. На суде я вел себя неосторожно. Дай мне сумку, я вытащу пулю. Вот она. Спасибо!
Ты всегда мне верил и теперь в конце. Какой конец? Мой конец, сынок. Поверь мне, я хороший врач. Ты знаешь законы. От тюрьмы я тебя не смогу спасти, но от виселицы попробую. Развяжи меня. Хочу найти Уоласа. Ты мошенник, Пинкертон! Дай мне сразу документы! И ты мне уже не нужен! Ты же не знаешь что с ними делать! Думаешь ты хитрее меня? Да, и намного! Я знаю президента, а ты нет. Меня не интересуют твои интриги! Я хочу показать документы в Вашингтоне. И тогда начнется новая война! Куда пошел? Меня прислал Пэт, новый шериф. Иду в банк внести деньги. Какие деньги? Награду 20000$ для поимки Положи их на землю и проваливай. Но это государственные деньги. Я сказал, положи их на землю! Здесь действительно деньги. И здесь полно динамита! У нас нет времени, Пинкертон.
Дай мне документы! Или я тебя пристрелю как собаку! Хорошо, Уолас! Я дам их тебе. Жалко! Мы бы выиграли, если бы ты не был сумасшедшим. Иди к черту! Где ты, Уолас? Я тебя убью! Но не как ты убил моего отца! Покажись! Ублюдок! Стреляй! Четыре. Дай мне документы. Я не для этого рисковал жизнью, чтобы они попали к тебе. Это будет несправедливо. Пора людям узнать правду. Лучше утаить некоторую долю правды. Я знаю как использовать эти документы. У меня такая же цель как и у тебя, Билл. Президент умер, потому что хотел мира. И я продолжу его дело. Зачем мне отдавать тебе документы? По двум важным причинам, мой друг. Первое, ты у меня на прицеле. Второе, если ты их не дашь мне, я тебя убью. Дай их мне! Завтра уезжает поезд. Последуй моему совету. Садись на него и уезжай! Нет еще. Подожди! Теперь можешь заносить багаж. Я раздумал. Ты знаешь как поступить с ними. Я лучше управляюсь с пистолетом, чем с документами.
Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын