Христианство в Армении

Давай, детка, поднимай свою огромную задницу!

Перевод: irgendwo Где-то во Франции. Мартовский вечер 1942 года. Сельские жители призваны снабжать французские города необходимыми продуктами. У меня твёрдое намерение восполнить имевшийся этой зимой недостаток в рационе хлеба и мяса максимальным увеличением нормы картофеля. Быстрей! Давай, давай, давай! Ничего не выйдет! Невероятно! Добрый вечер, отец мой.

Добрый вечер. Я делаю обход. Кажется, всё тихо. Надеюсь, Шустряк закончил свой обход. Всё путём. Чего ты боишься? Продюсер Жильбер де Гольдшмидт "СОРВАНЦЫ" Сценаристы Бернар Ревон и Дидье Буке-Надо Адаптация: Мишель Зем и Клод де Живре Композитор Ролан Романелли Операторы Жак Луазлё и Жерар де Баттиста Звукооператор Бернар Рошю Монтажёр Жорж Клотц Ассоциированный продюсер Ги Деламотт Супервизор Мишель Зем Режиссёр-постановщик Бернар Ревон Эй, вылезай. Меня тошнит, я объелся. Так и знал! Заперто. Здесь нас поймают. Надо ломать дверь. Тогда уж точно попадёмся. Не оставаться же здесь! Кухонный лифт! Поднимемся на лифте. Ты уверен? На, держи! Он нас не выдержит!

А мы по одному. А ты поможешь мне? Давай, давай! Шустрей. Тревога! Забирайся! Готов! Тяни! О Господи! Быстрей, уже идут! Замрите! Выход запрещён, Бернар! О, и Дидье?! Дезертирство? Для старосты негоже. Это он, месье, по тревоге так рванул! Я нашёл его в кабинке уборной. Он молился святому Христофору. Хороший заступник! Ну, Дидье, отнесись по-философски. Попробуй обойтись без рук. Бернар мальчик наивный и впечатлительный. Да, месье, и даже слишком. Ладно. Теперь все живо в убежище! Не толкаться. Внимательно. Внизу дежурный свет. Я же сказал не толкаться! Вы двое, за мной. Слабые нервы говорят о пустом желудке. Вот, это вам. Подкрепиться не помешает. Но ни слова одноклассникам. На всех всё равно не хватит. Это ваше домашнее задание? Учитель задал это? Мы изучаем гравитацию. Ты вот занимаешься своим радио. Я не в отстающих. Нашёл выход! Что можно найти, чтоб так стремглав бежать? Всё своего добивается. Я нашёл выход, месье Антуан! Нашёл выход! Что привело тебя сюда?

Отец мой. Я потерянная овца! Исключите меня! Исключить тебя?! Я не верю в Бога! Дитя моё, Бог неизменяем, бесстрастен и необъятен. И в твоём убеждении не нуждается. Ибо Бог это Сущее. Я потерянная овца! Сказано тебе, ступай сейчас же! Что привело тебя? Это же наш двор! Да, но дерево моё. Давай проваливай! Ну, а я оденусь, соберу манатки! Ну что, разгуливаешь? Где же самодисциплина?

Напишешь 200 раз фразу "Праздное шатание это путь в никуда". Нет бумаги, месье! Её не хватает. Ты! Иди сюда! Министр общественного образования приказал сократить письменные задания. Кристиан, хватит болтать! Жан-Батист, если у тебя проблемы с мочевым пузырём, получи у врача освобождение, а потом хоть спи там! В зал самоподготовки! Живо! Ты тоже. Кристиан, раздай почту. Ты и вправду сваливаешь? Не собираюсь торчать до конца года в этой дыре! Зачем бежать, так ли уж плохо? Со слабой верой я не выдержу. Речь идёт о нашем достоинстве. В общественных школах иначе. Нет доносящих, нет пойманных. А в этом коллеже ты сам себе надзиратель! Противно быть с нечистой совестью. Не переношу! Тебе остаётся только добиться исключения. Для этого он слишком горд. Знаток латинского! Гляньте-ка! Чему так рад Жан-Батист? Должно быть, это письмо любовное! Ой, дай и нам прочесть! Давай читай вслух! Хочет лишь сам, наедине. А как же национальная солидарность? А ну, отдай! Вот это да, пацаны! Оно от маршала Петена!

"Мой дорогой малыш, ручная работа требует физических затрат, понимания и сердечности.

Это также и первый шаг на пути к мастерству художника. Благодарю тебя от себя лично за ту тёплую шаль, что ты связал Обалдеть! для наших дорогих пленных". Он вяжет! "С уважением, Анри Филипп Петен". Оно моё! Ну верни же ему. А! Вот отчего это долгое сидение в туалетной кабинке. Правильно! Он, может, и ещё что-то вяжет! Вот и шерсть. Жан-Батист, Жан-Батист, чествуем тебя! Чествуем спасителя! Ты спаситель Франции! Здравствуйте, мадемуазель! Здравствуйте. Приступаем к изучению сборника статей Анри Бергсона. Он, к сожалению, умер в прошлом году. Хотя "Духовной энергии" и нет в программе, но этот сборник ключевой для осмысления памяти и подсознания. Ваши сёстры, ученицы "Св. Клотильды", прекрасно знают это. Поскольку книг мало, я их ношу как им, так и вам. Сильвен, начни со страницы 89. "Да, я верю, что у нас сохраняется подробное знание нашего прошлого, которое объемлет без ограничений всё, что мы видели, думали и желали со дня рождения". Дидье, чем ты там занят? Я, мадемуазель? Ничем. Вот. Немецкое контрнаступление. Они Харьков захватили! А где Харьков? Это Украина. Россия. Ты курс географии не проходил? России нет в программе. На вот, прочти. Это гораздо интересней. "Мы две красивые девчонки. Я с зелёными глазами. Мы вполне раскованы и не чураемся компаний. Играем на пианино. Мы пансионерки из "Св. Клотильды", и нам часто бывает скучно. Если вы настроены романтично, вложите ответ в книгу Бергсона. Люкрес и Мессалин. P.S. Если нет желания отвечать, передайте письмо другим, ПАРНЯМ". Дурь! Каким ещё парням? Мы и есть парни! Ну, да! Просьба к тебе. Мадам Тюрган обхаживает немецких прихвостней. Подежурь у младших. Сможешь? Хорошо, месье. Вот и напишешь им после отбоя. Ты прав. И никто не застукает. Что это, Дидье? Если б я руководил этим коллежем, то сбросил бы тот колпак с трубы. Экая невидаль железяка! Смотреть противно. "Дорогая Люкрес, дорогая Мессалин". Отменю прогулки по воскресеньям, если мелкий заводила не признается! Это я, месье. Нет, это я! Ты слишком глуп! Так, это что такое? Это я! Это я! Это я! А ты, Венсан, ступай за мной. Всем в постель и не шуметь! Ну-ка присядь. Итак, ты и есть "фюрер"? Я тебя спрашиваю! Что с тобой? Чешется. Твоё полное имя? Венсан Пико. В тюрьму рано ещё играть. Что мне теперь, ждать 17-ти? Только и слышу, что мне ещё рано. Я ем много мяса по воскресеньям. При карточной системе? Моя семья владеет мясной лавкой. Я как хозяин вправе брать себе. А! Ты заслуживаешь наказание? Хорошо, задержишься на 2 часа в школе. Нет. Лучше 100 строк, чем быть в школе. Будь ко мне добрее. Я скажу своей сестре, и она будет с тобой ласкова. Как не стыдно?! А какая она? Алин? Потрясающая. У неё куча ухажёров. Ладно. Сейчас иди в постель. Про 100 строк забудь. Поживее, Мариэтт. Да, мадам Тюрган. Сюда идёт Непутёвый. Здравствуйте, месье. Однако, я не вижу Северена. Приступ эпилепсии, месье, был на перемене. Ах, бедный ребёнок! Итак, мы с вами переходим к 13 июля 1793 года. Марат, находясь в ванне, пишет письма. Он не тратил время зря. И вот Шарлотта Корде входит и передаёт ему своё послание. Пока он читает, она достаёт нож и вонзает ему в грудь. Его тело похоронили в Пантеоне. А что с его сердцем, дети? Бальзамировали. Вам трудно представить, где оно покоится. Как раз легко. Урну с сердцем отнесли в Клуб кордельеров. Позволь в этом классе преподавать мне. Э, поясни, Труле. Ты не записываешь? Ни к чему, месье. Друзья дали мне конспекты этого класса за прошлый год. Мой хороший, Французская революция полностью изменилась за прошедший год. Ты знаешь, что в пятницу контрольная по истории? Да. А ты хоть полистал? Э, я учил. Мне не хочется ставить тебе плохую оценку в ведомости. Ведомость это как полицейское досье. Я бы предпочёл, чтоб ты пошёл в лазарет. 28, 29. Сколько я продержался, мадам? Почти 30 секунд!

Это очень, очень хорошо! Что такое "чесотка"? Откуда она берётся? Это мелкие клещи. Они залезают под кожу. Лучше ходил бы на занятия.

Ничего не поделаешь. Здравствуйте, доктор. Здравствуйте. Чесотка. Когда пришёл? Он вчера вечером явился. Спал в палате, где ещё два ученика. Как чувствуете себя, дети? Хорошо, доктор. Не забывай принимать лекарство. А у тебя как с животом? Есть ещё какие-то судороги. Скорее, судороги в руке. Мадам Дёниз! Да, доктор. Малыш Венсан спал здесь? Здесь, да. Тогда им обоим серную ванну. И мытьё с чёрным мылом. На всякий случай. Чтоб не зачесалось что-нибудь. Мадам, я упал с лестницы. А почему в лазарете в ботинках? Ты один? Нет. Но Северен спит. Странно выглядишь. Да. Это сера, она подсохла. Это против чесотки. На всякий случай. С чем пришёл? Девчонки весточку дали. Встреча в полночь у парковых ворот. Кроме шуток. Что здесь думать? Их нет! Я их не вижу. Погоди секунду. Ну что? Заметил их? Только одну. Ну как, идём? Конечно! Тсс! Не шевелитесь! Она преподаёт у нас философию. Она, видно, в курсе, что носит наши письма. Можно, я. Как ты оказалась в коллеже? Как и вы: сбежала. Хорошо, что я заметила училку, до того как она увидела вас. Ты бесподобна. А ты кто?

Люкрес. Моё настоящее имя Мари-Элен. Пойду я, а то меня застукают. Пока. Это Берлиоз, учитель музыки. А что теперь? Куда пойдём? Всё готово. В мою комнату в "Св. Клотильде". Разумно ли? А если в пансионе нас увидят? Не ты первый. Нет, сядь сзади! Похоже на безумие, да?! Осторожней! Осторожней. Теперь-то останешься? Почему ты в перчатках? Он грызёт ногти. Я нахожу это более элегантным.

Так уж я воспитан. А что, Мессалин передумала? Говоря по правде, Мессалин я выдумала. Чтоб выбрать из двух парней. Кого выбираешь? Того, кто повыше. Не настолько уж он выше. Это нечестно! С Дидье мы сами решим. Либо останемся втроём. Нет, не втроём. Это дело личное. Тогда мы сами решим. Идёт? Согласна. Что поделать? Пусть будет сюрприз. Сразу вернёмся. Это девчонка просто. сводит меня с ума! Но раз хочет тебя, пока! Нет, останься. Мне нравятся другие. Эта для меня не фонтан. Не фонтан?! Да она сказочная! Ты хоть видел её грудь, её ляжки?

Это же венец триумфальный! Экий глазастый. Иди к ней, она ждёт! Иди к ней ты. А то не увидишь её больше. Я сваливаю. Ну и пусть не увижу. Нет, ты оставайся, а я пойду. Ты ненормальный! Она же выбрала тебя. Испугался? Я заметил, что увидев девчонку, то краснеешь, как помидор! Да будет известно тебе, дружок. Она не в моём вкусе! Она напоминает мне мою сестру, эту гадкую стерву. Пока! Он ушёл. Вот и сюрприз. Сюрприз так сюрприз. Раз ты огорчена, я откланяюсь. Нет, нет. Чем чёрт не шутит? Соблазняй меня. Я слушаю тебя. Мари-Элен, твои губы цвета баклажана. То, чего и боялась. Мой кузен говорит, что я отпугиваю парней. Слишком практична. А ты боишься? Нисколько. Тогда действуй! У меня нет чесотки! Ну, у вас что-то нашли? Нет, ни у кого. А ты чего ждал? Мой роман с Мари-Элен тебе по фигу. Я был занят. Что, хорош? Я не на себя смотрю! А на что? Это зеркало Мари-Элен. Она мне дала. Меня интересует она. Она прикасалась к нему 1000 раз и должна оставить след. Неужто ты ей нравишься? Нет. Она говорит, что я мелкий, что у меня густые брови и голос евнуха. Так ты порвал с ней? Конечно! Я для себя решил: буду любить без неё. В конце концов, моя любовь недосягаема. Фактически Гитлер. Пропускаю. Уж пожалуйста! тоже желает отомстить социалистам. Кто это? Лектор, наверное. Нет. Скорее, детектив! С таким-то лицом. Или школьный инспектор. После вас, отец мой. Садитесь, дети. Месье мэр любезно согласился отобедать с нами. Итак, помните: уравновешенность, сдержанность и самоконтроль! Присаживайтесь, месье мэр. Прошу вас, угощайтесь. рассчитывает на вас, дети! (Дидье имитирует отца настоятеля:) Уравновешенность, сдержанность и самоконтроль! Меньше симуляции и больше работы. Придвиньте тарелки. Ослы заблудшие являются семенами анархии! Недовес! Мяса меньше на 23,5 грамма. А мне положено по 90 граммов бескостного мяса дважды в неделю! Это твой маршал Петен получает дополнительные пайки. У него слишком тяжёлый труд. Да при чём здесь это? Я расту! Эй, про мэра известно, что он сотрудничает с немцами. Для немцев он свой. А кто говорит? Да все знают. Это не я.

Исключите меня! Это я, месье. Я толкнул дверь. Прискорбно! С дверями, как и с женщинами, нужно побережней. Для вас перемена закончилась. На контрольной по математике нужен припадок эпилепсии. Ещё? Он только что был! Я не могу по заказу! Это индивидуально. Ах, надо же! Прямо позавидуешь. Один был на контрольной по латыни. А другой двумя днями раньше. Чтоб сачконуть.

Короче, как только Сатана напишет вопросы. Ну, что? Всё путём? Всё путём. Вот и всё. Месье, приступайте. Северен, что такое? У него опять приступ. Вызовите старшего воспитателя! Только живое мышление является истинным мышлением. Некоторые вовсе не мыслят. Мадемуазель, можно выйти? Например, Дидье. Спасибо. Отвези нас к лазарету. Почему ты здесь Дидье? Я его знаю, месье. Я в курсе. Лучше, чтоб рот был открыт. Сделай, как надо, раз ты в курсе. Потом вернись на урок. В каком кармане листок? В правом. Что это? Отец мой, только посмотрите! Это же шпаргалка! Наверняка! И это в католическом коллеже! Это же позор! Дай-ка сюда! Но это пустой лист! Труле, ты напрасно обвинял товарищей. Вернись на место. Можно мне, отец мой, использовать его для черновика? Возьми, если хочешь. Не отвлекайся. И в итоге игроки имеют: X = 8.000; Y = 9.000; Z = 11.000; U = 14.000! Вот ваш промах! Будете знать, как списывать! Вот так-то, Бернар! Ты, Дидье, в математике профан. Поэтому я и выбрал философию. Теперь не пересдать! Бумага есть? Да, с собой. А карандаши? Тоже есть. Месье, ответы здесь. Напишем по-новой работу. А подменить фокус не велик. За дело! Без меня! Только не попадись! Вот и хорошо, Мариэтт. Учительская закрыта, её уберёшь потом. Ладно, ладно, мадам Тюрган. И не бездельничай. Мерме. Демуссу. Труле! Кто сказал, что я здесь? Святой Дух! Кому ещё здесь быть-то? Я занят. И всё из-за тебя! Здесь девчонки из "Св. Колотильды"! Ух ты! Мари-Элен тоже? Да, конечно. Их рентгеновский аппарат сдох, так они используют наш. Идём же! Погоди, я суну их в ячейку Сатаны. Ладно, только быстро! Порви эти. Деньги это золотые цепи, сковывающие порывы жизненного энтузиазма. Вы, похоже, отец мой, не совсем понимаете. Мне ведь нужно жить! Уроки фортепьяно не продашь на чёрном рынке. Вы это знаете, вы же музыкант. Что тебя привело сюда? В учительскую вам вход воспрещён! Простите, отец мой, я месье Ролана искал. Хорошо, только быстро. Классическая соната, как у Моцарта, например, состоит из аллегро, адажио, менуэта, анданте, скерцо и финала? Нет, ты всё смешал в кучу. Или адажио, или анданте. И иногда менуэт или скерцо. Ах, конечно. Итак, аллегро, экспозиция и заключение. Нет. Экспозиция, разработка. И? И реприза. О! Ну, конечно! Какой я идиот! Спасибо, месье. Спасибо. От всего сердца. Да не за что. Поверьте, вы так помогли! Без вас я бы не справился. Полное имя? Мари-Элен Демюль. Расслабься, это небольно. Можешь идти. Следующая! Нет, нет, доктор! Не сюда, а в бедро. Как скажите. Поправьте комбинацию. Следующая!

Он делает укол в бедро. Я-то думал, что в попу. Как бы хотелось мне обладать ею! Ну-ну! А как же: "Буду любить без неё"? Любить? Тебе-то откуда знать? У меня любовь, а у тебя кто есть? Больше, чем у тебя! Ах так? Назови хоть одну. Алин? Кто эта девушка? Из городских. Дочь мясника. Но мясника экстра-класса. Мы сильно влюблены. И у вас было? А то как же! Мог бы и сказать. Она не хочет огласки. Но я же твой друг! Не сердись. Что вы делаете там? Проказники! Пошли вон! Марш отсюда, мерзавцы! Итак, результаты контрольной по математике. 16 (из 20). Второй Демуссу. Третий Мерме. Четвёртый Браве. 14. Пятое место делят Пессос и Туриоль. По 13,5. Седьмой Эспане. 13. Невероятно, отец мой! У меня чистый лист. Положен ноль. Кристиан, не выйдет! Исключён не будешь. Ты достоин 13-ти баллов по математике. Садись на место. Одиннадцатое место делят Ровердью и Модюи. Оба по 10. Тринадцатый Ферри. 7. Четырнадцатый Колен. 6. Пятнадцатый и последний Да. Опять. Итак, Труле. Весьма странно. Две работы: одна превосходная, другая плохая. Плохая была черновиком. Переписывая с черновика, нашёл ответы? Иди к доске и напиши нам свои решения. Мы все послушаем твои ответы на первый вопрос. сумма S = 13. Вряд ли. (Вместо 14.) Не 13, не 15. Сколько же? Я знал, что ты попадёшься! Считаю, что всё ясно. Нет? Знаете, отец мой, в жизни бывают моменты вдохновения, внезапного просветления, но потом всё исчезает. Да. Расскажи об этом отцу настоятелю! Надеюсь, просветление опять снизойдёт. А, это ты, Труле? Мой малыш, тебе надо покинуть коллеж. О нет! Не надо, пожалуйста! Что я могу поделать? Присядь. Да, я знаю, что в твоём возрасте сталкиваться с реальностью тяжело. Ты можешь рассчитывать на поддержку отца Дюбушона. Он сопроводит тебя к твоим родным и побудет с семьёй. Не беспокойся, сын мой, твой дедушка не бедствовал. Он сказал знаменательные слова, будучи на смертном одре: "Теперь я могу умереть. Я прожил жизнь, наполненную любовью". Боже, Мор, верни эту розу обратно дедушке! Право, Мор, что за пример для твоей кузины? Ваш отец был одним из акционеров коллежа. Что вы планируете?

Я продам свои акции. Мне нужны деньги. Макаронный бизнес не для меня. А я свои сохраню. И коллеж достойное вложение капитала. Он был в сознании до самого конца. Да, должно быть, для него это было тяжело.

Мама, можно нам погулять в парке? Нет, нет. Вы и так устали. И мне хочется погулять. Дядюшка, прошу вас! Позвольте, дядюшка! Ладно. Идите, но лишь на 10 минут. Сразу домой при звуках охотничьего рога. Хорошо? Спасибо, дядя! Идём, Бернар. Ты идёшь, Бернар? Ты можешь быстрей? Вот. Здесь давайте. Покажу тебе женское тело. Сама-то я не красавица. Смотри же. Как тебе? Можешь даже потрогать. Вправду можно, Элизабет? Если твои руки не слишком холодные. Так. Алле-гоп! Ну, вот. Показ завершён. Только не надо больше списывать. Обещаю, отец мой. Что я ещё сказал? Что в жизни есть мальчики и девочки. Да. Ты пока ещё молод.

Остерегайся влияния школьных приятелей. Всё это весьма серьёзно. Не позорь наших будущих матерей. У меня нога затекла. Пройдись немного. Простите. Мари-Элен! Какими судьбами? Здравствуй! Ты был так заносчив в ту ночь! Одни перчатки чего стоили. У тебя траур? По дедушке. Но это было ожидаемо. Понимаю. А ты откуда? Навещала родителей. Получила мои стихи? Угу. Не писать же мне ответ поэту Ламартину. Я лишь разбавил его стихами прозу! Да, извини, но мне надо в туалет. Подожду снаружи. Нет, я так не могу. Не стой здесь. Ты будешь всё слышать. Я стесняюсь. Я загляну к тебе в купе потом. Невозможно! Со мной Сатана. Вони не оберёшься. Ладно, оставайся. Только хоть посвисти или что-то ещё.

Нет, пой лучше, тогда не будешь слышать. Разве шум поезда не заглушает? Пойду-ка я в другой вагон. Нет, нет. Стой, нет проблем. Я буду петь. Спасибо. Я оценила. "Туалет" О! Мари-Элен, вот ты где! Я-то думал, куда ушла? Мой кузен. Хочет в лагерь петеновской молодёжи. Твой кузен? То бишь твой жених! Так обычно говорят родители. Каков, а? Будь он в моём лагере, я бы проучил его! У кого ещё нет исповедального билета? У кого ещё нет исповедального билета? Берите здесь исповедальные билеты! Ты сдаёшь устный экзамен Сатане? Тогда исповедайся ему. Зачем? Ты же профан в биологии. Он даст тебе проходной балл. Так надёжней. Хорошая мысль. Но им важны серьёзные грехи. Скажи, что ты воруешь. Не смогу. Я не вор! Тогда скажи ему, что ты иногда кончаешь во сне. Не могу этого сказать. Ведь так и есть. Тебе нужна хорошая оценка или нет? Труле, твоя очередь. Ну, как там? Не ссы. Ерунда это всё. Давай! Ты раскаялся? Да, отец мой. Милосердие Божье безгранично. Он прощает "не до семи, но до седмижды семидесяти раз". Видишь ли, паренёк. Твоя исповедь показала мне, что совесть твоя весьма чувствительна. У тебя есть призвание. Итак, какой вопрос вытащил? "Функции и деятельность нервной системы". Начни со спинного мозга. Он находится в позвоночнике. Естественно. Но это центр чего? Центр. Центр действия рефлексов. Если отрезать лягушке голову, что с ней будет? Потонет! Нет. Продолжит плыть. А если капнуть на неё кислотой? Заквакает. Головы-то нет! Ты и впрямь невежда. Ну, хорошо. Что ни делается, всё к лучшему. Я никогда не высказываю оценок, но сделаю исключение для тебя. Я бы проявил снисходительность и дал проходной балл. Но ты достоин большего. Ставлю тебе ноль. Не волнуйся, у тебя явное призвание быть священником. До лягушек ли тебе, имея его? Позови следующего. Приходи служить мессу в 5 часов. Вот к чему привела твоя блестящая идея. Божье око теперь следит за мной! Я хотел помочь. Так уж вышло. Нет за мной вины. Говорят: "Нет моей вины". По правде говоря, обе фразы правильны. Не очень-то полагайся на своё призвание. Бог разборчив и не призывает абы кого! Ага! Считаешь, что я не достоин? Да хуже меня и нет. Но и ты взгляни на себя. Ты прав. Ноль по биологии. Ноль в любви. Я уже дважды ноль. "То был сюрприз так сюрприз.

Всё тот же голосок евнуха, так и не изменился. Но вот ноздри у тебя обалденные. Будь моим ухажёром". Только о ней и думал во время мессы. Это уже серьёзно. И о том типе, с которым она целовалась в поезде. Причём сама. Ты говорил, он ей по фигу. И всё же он её жених. Это необязательно. Всегда отнимаешь даму у кого-то. У её отца, у мужа, у любовника. У неё самой. Я хочу трогать ею. Понимаешь? Хочу быть её простынью, её сорочкой, её водой в ванне. Тебе надо чем-то поразить её. Проберись к ней в пансион. Невозможно. Даже её настоящего имени не знаю. "Св. Клотильда" это крепость. В неё не проникнуть. Мир не без чудес.

Алло, я слушаю. Э, коммутатор? Это отец настоятель. Пожалуйста, с мэром соедините меня. С ратушей, отец мой? Да, да. С мэрией. Мой друг, я не решился бы звонить вам, но мне нанёс визит один из этих ваших "террористов". Он просил меня передать вам, что ему известно о ваших симпатиях к оккупантам. Говорит, что когда англичане высадятся, а они это сделают, вас могут сразу расстрелять. Его банда "маки" планирует в эту ночь совершить подрывы. Он был бы вам признателен за ваш сигнал тревоги. Что? Тревоги? Да, да. Тревоги. Разве сирены даёт не мэрия? Нет? Да, да. Чтобы совершить диверсию.

В какое время?

Сирену? В 22 часа 00 минут ровно. Взамен вы получаете справку от Сопротивления. И спасаете свою шею. О чём вы говорите? О вашей шее! У вас ведь она одна, да? Приятного вечера, дорогой друг. Приятного вечера, отец мой. Нельзя ли потише! Эй, давай шустрей! Переоденься! В такой-то час? Сказано, так одевайся! Уже не веришь мне? Верю. Но зачем это? Встретишься со своей Мари-Элен! С Мари-Элен? Да! На крышу "Св. Клотильды" вход свободен. Ага. И что с того? Будет воздушный налёт. Налёт? Да, да. Жди, жди! Жду, жду. Жду. Ноль, ноль, ноль. Как ты узнал? Почти точно! Часы впереди на 2,5 секунды. Давай быстрей! А как же бомбы?

Бомб не будет. Грандиозный трюк. Потом объясню. Раз тревога, беги в их подвал. И меня! И меня! Давай проходи слева. Я закрываю. Скорей, пожалуйста. Быстро, быстро! Дамы и господа! Идём на компромисс. У нас иностранцы. Вот, возьмите матрац. Да, хорошо. Приятное внимание. Виноват, мадам. Ищу кое-кого. Да, прошу вас. Не бойся. Теперь можешь спать. Радиовещание. Национальное правительство. Боже милосердный, Боже всепобеждающий, спаси, спаси нашу Францию! Зачем ты здесь? Пришёл увидеть тебя. Что за безумие? Во время воздушного налёта? Люблю риск! Ты ещё не спала? Нет. Мы играли пьесу. Обожаю твои зубки. Бернар, прийти сюда это безумие. Как я люблю твой голос! Не понял, что ты сказала? Бернар, прийти сюда безумие. По-твоему, я чокнутый? Пусть бы воздушный налёт был вечным! Я люблю, и мы всегда были бы вместе! Бернар, встретимся в воскресенье, если хочешь. Я буду на лодке в парке. Там недалеко дом моей бабушки. Почти у самой воды. Послушай, не откажи мне в просьбе. Смотря, какая она. Я мечтаю, я очень хочу увидеть твои груди. Это же бесстыдство! И потом мы не одни. Мне довелось увидеть груди, но они были маленькими. А это зачем? От холода. Монахини придумали. Одна более выпуклая, чем другая. Да, гораздо лучше торчит. Хотя они обе ядрёные, свежие, выпуклые. И приятно пахнут. Немного в жар бросает. Видно, ты возбудил меня. И зачем я только делаю это? Можно, я сохраню? Смотри, вот моя жизнь. В 1 год, в 5 лет, в 10 лет, в 13 лет, в 14 лет, в 15 лет. Всё по убыванию. Да наплюй ты на эту геометрию. Брось схемы, живи свободно. Выясним, месье, и исключим виновного. Отец мой, исключите подобное впредь. Конечно. Я провожу вас. У меня важное объявление. Я прямо от отца настоятеля. Он встречался с отцом Дюбушоном и с месье мэром. Вычислить звонившего помогает то, что звонок был через коммутатор. Ученик, подражая отцу настоятелю, из его кабинета позвонил месье мэру: "Алло! Включите сигнал, не то вам угрожает смерть". Да. Якобы воздушный налёт. Напоминаю, господа. Виновный это один из имитаторов отца настоятеля. Итак, не заставляйте меня сличать ваши способности. Либо одарённый артист выйдет сам вперёд, либо все имитаторы будут отчислены. Дело за ним. Сейчас я буду дипломатичен. Смотреть не буду. А у вас есть 10 секунд, чтоб обсудить, обдумать. Один. Два. Доказательств нет, помалкивай! Так нечестно. Мне лучше признаться. Не лишай меня шанса! Тебе-то что это даст? Не откажи мне. Это безнравственно! Придуриваешь? Девять. Десять. Это я, месье! Никто не знает, но я первоклассный имитатор отца настоятеля. "Уравновешенность, сдержанность и самоконтроль!" Неплохой стиль. Так я исключён, правильно? Я иду за вещичками, а то в 8:30 отходит поезд. Ты победил! Да, месье. Надо признать моя взяла! Мне нехорошо. Я боюсь! Это в первый раз. Ай. Женщины хотят "этого" больше нас. Мой дядя всегда так говорит. Давай, ощути нутро! Увидишь, это не страшней, чем здороваться. Пока! Здравствуй! Здравствуй. Давай залезай! Залезай! Что такое? Ты шокирован! Я боюсь. Чего? Успокойся. Это от мысли, что мы могли не встретиться. Но ведь встретились. Да, но мысль. всё же пугает меня. Вдруг кому-то ещё попало твоё письмо? Расслабься, мой благородный. Всё уже позади. Мы встретились. Я здесь. И здесь мы вместе. У нас немцы! О нет! Бабушка ненавидит немцев. И может ляпнуть что-нибудь! Вы немцы? Да что вы, полноте! Они же проиграли. Здравствуй, бабуля. Здравствуй, моя милая. Я потеряла сына в последней войне. Мне 84 года. И я хочу одного умереть, господа англичане. Мы немцы, мадам. Ну нет, нет. Я повидала немцев. Ещё в 1914 году.

Они ужасные эти немцы. Вандалы!

А вы любезны и обходительны, не то что господин Гитлер. Он да! Он людоед! Не приведи господи повстречать такого ночью! Нас, мадам, послала к вам мэрия. У вас есть свободные комнаты. Это ошибка. Вы же знаете управленцев. У меня одна комната и протекающая крыша. Вот, отведайте цукаты. Ах, как жаль, господа англичане, что я не в силах принять наших освободителей. Мне так жаль! Приятного пребывания во Франции! Прощайте. Мюллер, следуй за мной. Ты была бесподобна, бабушка! Я про Бернара тебе говорила. У! Да он невысок. Мы пойдём в мою комнату. Да, вот что. Твой кузен звонил. Он проведёт здесь ночь. Так что не забудь поменять бельё на свежее. Не присядешь? Не знаю даже. А что? Ты ведь на кровати. Да иди же! Ну, иди! Ты так раскована и со своим кузеном? Я же не спросила, каков ты с кузинами! Стала бы я показывать тебе мои груди, будь всё это в первый раз? И моему кузену тебе следует сказать спасибо. Он потратил месяцы, чтобы дошло до этого. А ты пользуешься готовым. Бернар! Ты не хочешь раздеться? Мари-Элен. Мари-Элен. Мне совесть не позволяет. Не начинай опять! Нам негоже так. В любви есть нечто порочное. Когда тело с телом. Дружба, Мари-Элен! Что в жизни дружбы благородней одной души внутри двух тел?! Не сам придумал? Нет. То один из великих. Аристотель, грек. Аристотель. Чудесно, мой маленький Бернар. Пусть будет дружба. И только дружба. Дижур Фауст, месье. Громче имя, боже мой! Демуссу. Не тронь шоколад! Катержи. Стянул? Покажи, что взял! Всего одну! Ладно. Я же сказал самим не трогать! Не молчи, ты не в классе. Шевелись! Стой там! О боже! Это невозможно! Прошу подменить. Приятного аппетита. И тебе. Бернар, что случилось? Что там в письме? Бернар! Жан-Батист! Он утонул. Я его заметил. Я увидел. Что произошло, мадам? У нас был пикник. Возвращаясь, мы увидели его в канале. Возможно, судороги. И почему он плавал один? Ведь знал, что это запрещено. Время готовиться к урокам. Почему болтаетесь? Месье, я нашёл это в своём шкафчике. "Бернар, моё тело в канале, ибо жизнь моя не нужна никому. Прощай. Жан-Батист". Это крах. Отчего он пошёл на это? Ты был его другом, Бернар? Скорее я был ему приятен, но не он мне. По официальной версии он утонул случайно. Не говорите про него одноклассникам. Буду весьма признателен за это. Это большое несчастье. Суицид это убийство, при котором жертва и убийца известны. Что же до пособника, то мы все виноваты. Для чего эта ложка? Я ел варенье. Не положено. Дай сюда. Можно взглянуть на Жан-Батиста? Обморок от холодного купания, возможно. Для здорового ребёнка это удивительно. Ну, проходите. В лазарет в ботинках нельзя! Иди давай в свою палату. Дидье, помоги мне. Наклони мою голову. Я хочу поцеловать его, но не могу. Но тебе и не надо.

Ты же не целовал его, когда он был жив. В том-то и дело. Внимание, отключаю! Горячая вода нужна и другим. Есть же нормы. На выход. И спокойно! Следующие готовы? Заходим! Задние, подтянитесь. Вот так! Двигайтесь! Знаешь, Дидье, я соврал тебе. С Мари-Элен я не занимался любовью. Вот как? Ну да! Я кончил ещё раньше. Не смог удержаться. А потом у меня упал. Я бы не смог вставить. Вот и сказал ей, что лучше пусть будет дружба. Как по Аристотелю. Через 10 минут он опять встал, но грек уже был между нами. Так скажи ей про это. Ты что? Я не смогу. Но у меня есть идея. Думаю устроить пикник и взять тебя. Подержать свечку? Нет, зачем уж так-то! Ты пригласишь Алин. Алин, ту девчонку, которая крутит любовь с тобой. Или нет? Попробую. Ты её целуешь, водишь рукой по её юбке, а мы смотрим и. О нет, навряд ли! Алин недотрога. Не откажи в помощи. Пока мы с ней лишь друзья. Но когда Мари-Элен возбудится, я ей скажу: "Да, может, я и неправ. Ладно, согласен, Мари-Элен, давай с тобой не как друзья!" Так я сохраню лицо, и будет с ней любовь, а не дружба. Наконец-то. Что ты там делал? Куда спешишь? Венсан, написал, как условились? Да. Ещё надо пару слов и подпись. Разве ты не понял?! Мне надо срочно! У меня есть дела. Нужно стереть с доски, убрать мел, списать математику, открыть окна. Плюс домашнее задание. Представляешь? Ставь подпись! Ставлю. Будь добр. Побыстрей! Отдашь это моей сестре. С моими рекомендациями. Вот почта. Шоколадку! Спасибо. В очередь, в очередь! Дождись своей очереди. Кончилось масло, не на чем было рыбу жарить. Так я использовала брильянтин. Моему мужу понравилось.

Ну-ка в очередь! В очередь! Мадам, я не за мясом. Я к дочери мясника. Хорошо. Можно поговорить с мадемуазель Алин? Мадемуазель Алин? Вот она. Это вам, пожалуйста. Вы, надеюсь, не за мясом? Нет, нет. Письмо от вашего брата. Ах, вот как? Прошу за мной. "Алин, это Дидье, милый дежурный по нашей спальне. Я бы хотел, чтоб ты в воскресенье побыла понарошку с ним вместе. Его друг хочет раззадорить свою девчонку, и нужны вы вдвоём. Так ты побудь подружкой и помоги ему. Твой любимый братик". Это не розыгрыш? Есть секретное соглашение у Петена с де Голлем. В день нашей победы они расцелуются и помирятся. Я уверен. Ты уверен? Мой дедушка. Да. Никто не знает, но де Голль является незаконным сыном маршала. Алин, что-то говорила Дидье? Прошлой зимой, когда возвращали останки сына Наполеона I, мой дед замерзал и сказал: "Поменьше бы останков, а побольше бы угля!" Похоже, это спальня. Должен сказать тебе. Это у меня впервые. Ну и прекрасно. Бернар, хочу поблагодарить тебя. Глядя на твоих друзей, я кое-что поняла. Спасибо, что удержал меня, и за сюрприз.

Помню, как ты сказал в прошлое воскресенье, что в любви есть нечто порочное, а вот дружба благородна, и ты согласен на неё. Это верно, конечно. Чёртов Аристотель! Учителя, говоря о греке, не ведают страданий! Эй, Бернар, куда ты? А как же они, твои друзья? Плевать! Мы им не нужны! Подожди меня! Два билета до Версаля. Два франка и сорок сантимов. Давай быстро! А что такое? В соломенной шляпе. Наш учитель. Напротив входа. Месье! Как бы вам это сказать. Сожалею, но там. Там, у вас в штанах. Простите. Извините, я так рассеян. Спасибо. Полиция Германии. Никому не двигаться!

Инспектор, это граната. А это для чего? Это для игры в боулинг. При немцах. Алле-гоп! Не плачь. Каков мужик Соломенная Шляпа! А я гнида. Мог бы хоть что-то сделать. Брось. Ты бы ему не помог. Да я знаю. Почему ты бросил Алин? Роман оказался коротким. Так вышло. Слетел один. А я встречаюсь с Мари-Элен в субботу. В субботу? Да. Она собирается куда-то ехать. Но не говорит, куда и зачем. В субботу. Это уже в каникулы, ведь так? Да. Встреча в церкви коллежа в 2 часа. В церкви? Да. В 2 часа ровно у исповедальни. Но занятий не будет. Ты должен уехать. Попробую задержаться. Может, мы тоже пойдём? Надоело, да? Как ты задержишься здесь? Ещё не знаю. Не так-то просто задержаться в коллеже. Добиться задержания на сутки можно лишь чем-то серьёзным. Считай, уже добился. Бернар! Ты совсем спятил? Прекрати! Можешь ранить одноклассников. Возможно. Задержание на 6 часов! Задерживаю на 12 часов! Слышишь меня? Ну ещё! Задерживаю на 12 часов! Ещё не то. Удваиваю срок! Ему как раз. Сутки задержания! Совсем обезумел? Нет! Сейчас выйду. и покажу тебе! Он сумел. Двойной срок это сколько, месье? Это дважды по 12 часов. Проведёшь сутки в школе! Отметьте в ведомости. Запишите до окончания учёбы, что был погром. Ишь ты, какой герой! Ему удалось. Сумел. На сутки будут урезаны каникулы. Бернар, прекрати, а то выпорю! Хоть вы и грозитесь, но вы добрый. Добрый? Не добрый вовсе, а нерешительный. Да это же терроризм! Ты террорист! Саботажник! Да, месье, согласен. Как скажете. Гип-гип ура! Ура! Ура! Разделяю вашу радость в связи с началом каникул. Мы, отец настоятель и я, беспокоимся о вашем будущем. Как конструктор аэроплана или судна, создавая своё детище с заботой и любовью, хочет опробовать и испытать его, так и мы желаем узнать, что с вами станет, как будете жить. Ибо время каникул это время испытаний в среде неверующих. Жаль расставаться. Как тебе моя сестра? Хорошо притворялась? Жаль расставаться.

Я люблю тебя. И лишь душа человека сохраняет в нём праведность. Здравствуй! "Почётная грамота от собратьев-учеников". Почёт не делает из тебя путёвого. Бери свои чемоданы, дорогой. Я задержан до завтра. В школе?

В школе. Не за это ли тебе почётная грамота? Что ты натворил? Колпак с трубы свалился. Да? С помощью Святого Духа? Ладно! Мы уезжаем в Ниццу прямо сейчас. Уже и багаж отправили. У твоего отца пропуск в Свободную Зону. Я могу приехать на поезде. Бернар, подойди! Ну вот. За колпак трубы я заплачу. Всё улажено. Отец Дюбушон согласен простить тебя. Вот. Поблагодари его. Это несправедливо. Такое прощение оскорбляет дух школы! Вы только что сказали, что душа должна сохранять праведность. Раз виноват, нужно отвечать. Отец даёт бесплатно макароны коллежу, так что я отклоняю благосклонность. Что такое? Месье Труле, это меня очень радует. Такая самокритичность Бернара означает, что мы достигли цели. Хотя, видит Бог, это всегда бывает трудно.

Отбывай своё наказание, сын мой. Благодарю, отец мой. Вы же оказали ему милость. Нет! Это он сам оказал себе милость. Мари-Антуанетт, едем без него. Опять проявилось призвание! Ну, счастливо оставаться! Спасибо. Хотел бы поменяться местами! Ты в курсе? До следующего года. Счастливо! Пока! Пока! Надеюсь, на этот раз всё получится с Мари-Элен. Напишешь мне, как там сложится? Конечно. Будешь дома в каникулы? Какие там каникулы для меня? Нужно либо бежать от войны, либо воевать. В Сопротивлении? Ага. Планирую так. Вот, возьми их как подарок. Ты спятил! В отрядах "маки" они не очень-то нужны. Будь поосторожней. Не волнуйся. Уравновешенность, сдержанность, самоконтроль! Не надо! Я буду ещё ночевать. Подушку берите. Так и быть.

"Нет, я приду к тебе. К воротам парка в 2 часа. Нет, нет. Лучше в церковь. Это более невинно. Я преклоню колени у исповедальни. Не опаздывай, а то уйду!" Я люблю, чтоб белок, месье, был густым. Идёт война, как ты знаешь. И газа не так много. Видишь ли, Бернар, меня ждёт жена в Париже. Я не видел её год, пока был в школе. Ну, зачем нам мучиться до завтрашнего полдня? Какой нам смысл в коллеже ночевать? Ведь отец Дюбушон простил тебя. Нет! Его застали врасплох. И он признал, что с этим ошибся. Да и тот, кто решил задержать меня в школе, разве не главней? Хватит язвить. Всё же завтра в полдень этому конец! Ни часа лишнего. Можно мне уйти, месье? А твоя яичница? Печень, месье. Печень. В твои-то годы? Она у меня больная. Я на строгой диете! Камни? Порадуй этим родителей! Можете съесть 4 яйца. Вы заслужили это. Возиться с нами год очень трудно. Ладно. Иди играй. Но только 15 минут. Затем пойдёшь в свою комнату. Спасибо, месье. Не задерживайся и не покидай коллежа! Хорошо, месье! Ты думал обо мне в постели? Да, но даже и не мечтал, что окажусь здесь. Я кончил слишком быстро? Нет, это не повторилось. Твоих друзей это впечатлит, когда расскажешь. Я не рассказываю о нас. Им незачем знать. Мари-Элен. Мари-Элен, Мари-Элен! Ты что-то сказал? Нет. А что? Это тяжело, но я должна сказать. Про что? Я выхожу замуж на той неделе. Выходишь замуж?! Да. За моего кузена. Вот для чего та поездка, о которой говорила. Выходишь замуж? Да. У нас с тобой нет будущего. Спала со мной, а думала о замужестве? Это же омерзительно! Даже не заикнулась! Чтоб не испортить всё. А то не стал бы мужиком. "Прощай, любовь"? Именно так! Но это уже не твоё дело. Это моё дело. Я хотела осчастливить тебя. Тебе было хорошо? Но мне уже больше не любить. Ведь моя любовь имела надежду. Я взрослая Мари-Элен. Найдёшь себе ещё и лучше. На что мне ещё?! Да этот твой кузен наглый и старый. Ему 35. Он молод для своих лет. Для своих, может, и так, но не для твоих. Пойми, ведь Дидье устроил тревогу ради нас, рискуя собой! Для чего? Это чтоб ты тогда пришёл в "Св. Клотильду"? Да. 5000 человек в убежищах. И всё ради тебя! Так эта тревога была ложная? "Король умер"! Нет, ты не достойна меня. Уйди прочь! Уйди прочь! Больше не встретимся. И ты не увидишь моей любви. Не зарекайся. Что за шум? Месье, хорошие новости. Всё, учёба закончилась.

Нет! Даже не верится. Подожди меня, отправимся вместе! Автор перевода и субтитров Тарас Котов. 25 марта 2012 года. В ролях: Бернар Труле Бернар Брие Дидье Дюлер Тома Шаброль Мари-Элен Демюль Паскаль Рокар Отец настоятель Этьен Драбер Сатана, отец Дюбушон Пьер Виаль Непутёвый, учитель Жак Риспаль Венсан Пико Себастьен Дрэ-Дитрих Алин Пико Брижит Шамак В ролях учеников: Александр Стерлинг (в роли Кристиана Эспане), Бернар Атталь, Фабьен Коцишевски, Бертран Дарео, Жан-Марк Терен, и др.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Это волосы, которые ты обожаешь.

Куда вы идёте вдвоём? >>>