Христианство в Армении

Я являюсь попечителем одного чудесного заведения.

Автор перевода Alp Его расходы будут контролироваться г-ном Двайтом Бэбкоком. который действует от имени Никерброкер Банк. и имеет полномочия удержать мою безумную сестрицу. от совершения чего-либо эксцентричного и запретить воспитать его похожей на него. Учитывая мою прекрасную форму благодаря тренировкам в Брокерз Клаб. выражаю уверенность, что данные распоряжения не вструпят в силу в течение многих лет. Засим ставлю свою подпись и дату: четырнадцатый день сентября года 1928го.'' Вы читаете это уже целую неделю, Нора. Зачем Вы взяли его с собой в Нью-Йорк? Я только так могу поверить в это. Кроме того, возможно, вашей тете Мейм захочется оставить это как воспоминание о вашем несчастном отце. Не пытайтесь завезти нас на Северны Полюс. Мы не в первый раз здесь. С вас 95 центов. Вот доллар. Сдачу оставьте. Это как женский туалет в театре на Востоке. Вы ведь не испугались, правда, Нора? Конечно, нет! А ты не веди себя как ребенок. Нора здесь, чтобы присмотреть за тобой. Боже правый! Чего надо? Это квартира Мейм Деннис? Мейм Деннис. О, да! Меня зовут Нора Малдун. Я привела Денниса к его тете. О, вы вхОдите. Вы ждете. Я приношу. У мадам сейчас дело. Разве он не великолепен? Помощь уже в пути, друзья. Этот замечательный бутлегер принесет с собой галон джина. О, Эллен, милая! Эдна, я звонила тебе вчера. Здравствуй, Мейм. Я подойду к вам через минуту. Владимир, что ты делаешь? Конечно же, упиваюсь до смерти. Кроме того, я твой почетный гость. Безусловно! О, вы должны услышать его новую симфонию, пастораль. Там задействованы настоящие самолетные двигатели и живая овца. Это сногсшибательно. Вы знакомы с нашим почетным гостем Владимиром Клинковым? Мисс. Миссис Клинков. Да, конечно. Значит, вы знакомы. О, Перри! Дорис, ну и куда вы собрались? Все идут к Клифтону. Уже почти семь часов. Передавайте Клифтону привет. Я скоро подъеду-О, Боже. На бирже труда меня не предупредили, что вы приведете ребенка. Он хорошо выглядит. Если он будет себя плохо вести, мы можем выбросить его в реку. Прошу вас, выпустите нас из этого криминального притона. Доктор, быстренько подвезите эту женщину! Вы меня с кем-то путаете. Я ищу Мисс Мейм Деннис. -Ито! Ито! -Да, мисси. Покажи этой женщине, где кухня, пусть она начнет с мойки бокалов. -О, это не леди для мойки посуды. -Тогда, наверное, я вас пригласила. Хотите выпить? Меня зовут Нора Малдун. Вы разве не получили телеграммы, где сообщается, что мы приедем в 6:00? Нет, в вашей телеграмме говорилось, что вы приезжаете 1 октября. Это завтра. А сегодня 31 сентября. Нет, сегодня первое, день Великомучеников. Каждый знает, что 30 дней в сентябре, апреле, июне и. Дорогой, я твоя тетушка Мейм! Тихо, тихо всем. Я собираюсь сделать очень важное объявление. Это мой маленький мальчик! Ну, не совсем мой маленький мальчик. Он сын моего покойного брата. Мой единственный живой родственник. У нас двоих остались только мы друг с другом, мой милый!

Ну, и как мне тебя называть, милый? Пэт. Патрик Деннис. О, я знаю это. И отныне, ты должен называть меня тетушка Мейм. Так, так, так. Хочешь выпить мар.? Нет. Уже пора спать? Нет, не может быть.

В туалет? Еда, еда! Вот оно! Ты, наверное, умираешь с голоду. Пойдем со мной. Снимай ботинки, дорогой. Это то же, что в Америке снять шляпу. Перед сикуяки нужно попробовать немного холодной закуски. -А можно попробовать вон тот джем? -Вон тот смородиновый джем? -Конечно, дорогой. Вообще-то это что-то вроде рыбного джема. Его еще называют икра. Так, немного консервированного осьминога, сырые рыбные хвосты.. -Солоновато, но мне нравится. -Хорошо. У тебя прекрасный вкус. Вера, это мой маленький мальчик. Патрик, я хочу тебя познакомить со звездой. Великая театральная актриса и моя отличная подруга, Вера Чарльз. -Привет! -Как поживаете? Она обожает маленьких мальчиков. -Кто он? -Епископ из Литвы. Ни слова не говорит по-английски. Очень стимулирующий персонаж! О, Ваша Милость. Как для служителя церкви он достаточно мил и привязан к жизни. Наша вселенная состоит из элементов, о которых говорил Аристотель. Следовательно, человек это огонь, прах и воздух, смешанные с водой. Акасиус, дорогой, это мой племянник Патрик. Это мистер Пейдж, милый. Это означает ''Познай себя.'' Мистер Пейдж преподаватель. Он управляет одной очень продвинутой школой. Как думаешь, у тебя найдется местечко для Патрика? Для него да! В этом мальчике, я уже вижу огонь, пыль и воздух. Просто добавь воды и перемешай. Ты бы хотел учиться там? -Вы носите школьную форму? -В моей школе мы не носим ничего. Прям как в раю! Это расстроит его психику и разовьет либидо. -Что такое либидо? -Это очень просто. Либидо это.. Вот, что мы будем делать. Каждый раз, когда ты слышишь незнакомое слово, ты будешь его записывать. А потом я объясню его значение. -Я пошел, Мейм. -Линсдей! Линсдей, это Патрик. Патрик, я хочу тебя познакомить с Линсдеем Вулси, издателем. -Погуляй, дорогой. Погуляй! -Новый мужчина в твоей жизни? Малыш Патрик! Судя по всему, мы не сможем часто видеться. Мы пойдем в зоопарк, в аквариум, в филармонию. Мы будем постоянно вместе, мы трое! Это именно то, что я хотел сказать. -Спокойной ночи, Мейм. Спасибо.

-Осторожней, Филлис. -Вот это вечеринка! -Так приятно, что вы пришли. Вы играли замечательно. Слов не хватает, чтобы выразить мою благодарность. До свидания, миссис.. Конечно. Вот ты где, любовь моя. Иди посиди-ка минутку со своей тетушкой Мейм. Нам действительно нужно узнать друг друга получше. Ну а теперь прочти мне все слова, которые тебе не понятны. ''Либидо, комплекс неполноценности, в стельку, в доску. свободная любовь, самогон. обезьяньи гланды, Карл Маркс.'' Это один из братьев Маркс? Нет, дорогой. Она неплохо держалась сегодня. Опять комнату Марии Антуанетты? Да. Может быть завтра она проснется без головы. -Да, Ито, убери эту собаку с ее платья. -Мы справимся с этим. Что, английская леди заболела? Она не англичанка, дорогой. Она приехала из Питсбурга. -У нее был английский акцент. -Должна же она что-то делать. Так, на чем мы остановились? ''Нарцистический, Лиссистрата. кубизм, лыка не вяжет, невротик, гетеросексуальный.'' Боже, как же этому мозгу хочется новых знаний! Тебе эти слова не понадобятся в течение многих месяцев. Над твоим словарным запасом нужно поработать. Разве отец с тобой не разговаривал? -Я виделся с ним только за завтраком. -И что же он говорил? Обычно он говорил, ''Замолкни, пацан. Твой старик проголодался.'' Что ж, лаконично. А какие у тебя были развлечения в Чикаго? Нора водила меня в кино каждую субботу после обеда. Какое-то время я играл в Парчизи с привратником, пока его не уволили. А на культурные события они тебя не водили? Ну, не обращай внимания! Твоя тетушка Мейм откроет для тебя двери. Двери, о существовании которых ты даже не догадывался. Нас ждут замечательные времена! Черт возьми, куда я подевала это завещание? Оно должно быть где-то здесь. Вот оно! Так, ''Взять уроки маджонга, сходить к парикмахеру.'' Не то. Вот, вот оно! Ах, милый. Это юридический документ. Много всякой трескотни о Никерброкер Банке. какой-то Мистер Бэбкок, твой поверенный-Угу, понятно! У меня есть ответственность, а у твоего доверенного есть власть. Один раз Нора меня водила в кино про поверенного. Случился побег из тюрьмы. И поверенный спас дочку тюремщика. Ну, это не совсем поверенный. Как правило, они не живут в тюрьме. Ладно, чего-нибудь придумаем. А сейчас, Патрик, признайся, совпадает ли настоящая тетушка Мейм с твоими ожиданиями? Нет, мэм. Единственная ваша фотография, которую я видел, была та, где вы с шалью и с розой в зубах. Как испанская дама. Это платье лежит у меня в чемодане.

Разве папа не рассказывал обо мне ничего, до того, как он умер?

-Рассказывал, мэм. -И что же? Ну же, любовь моя. Ты всегда должен быть честным с тетушкой Мейм. Ну, папа говорил, что раз уж вы моя единственная здравствующая родственница. возможно, когда-нибудь я буду жить с Вами, и.. Но жить с вами он не пожелал бы и собаке.

Что это? Это "С". Первая буква слова, состоящего из 7ми букв, которое отлично характеризует твоего покойного отца. Идем, дитя мое, Я покажу твою комнату. Это удобный маленький уголок. Моя комната возле окна. Тебе нравится лоза для плетения? Ты можешь даже сидеть на ней. Мне рассказывал потомок Покахонтас. Я начала с большого ковра. Ну, того, который лежит возле камина. Твое собственное маленькое логово. Вот я недотепа. Я прекратила плетение этой скульптуры. Это друг скульптора, который пользовался этой комнатой в течение полугода. Божественный человек! Такие талантливые пальцы, но что он сделал с моим бюстом. Ну, знаешь, это скульптура головы. Думаю, комната еще не совсем готова. Комната Марии Антуанетты! Нет, там Вера. Наверное, тебе будет лучше временно поселиться у меня. Давай-ка посмотрим, подойдет ли размер? -Отлично! Давай-ка мы? -Простыня. Где лежат простыни? -Когда вы вернетесь с вечеринки? Что заставляет тебя думать, что я иду на вечеринку? А я так привыкла ко всем этим драконам. Что это? Не спрашивайте. Я это не рисовал, я это просто вешаю. Могу я попасть в ее комнату? В 2 часа? Вам повезет, если вы попадете туда к 5ти. Она спит. -Я начну с другой комнаты. -Нельзя! Она что спит в двух спальнях?

Нет. В гостевой спит прима американского театра. Опять? Она что, переселилась сюда жить? Она не живет здесь. Она напивается и вырубается здесь. Удивительно, как их кровь еще не превратилась в уксус. За две недели, было 13 коктейльных вечеринок. Всего лишь 13 за две недели? Одну пришлось отменить. Бутлегер не смог прийти в этот день. Тетушка Мейм! Тетушка Мейм! Что такое? Что произошло? Мне нужно вам что-то показать. Смотрите! Летучая мышь! Я сам его сконструировал. У него резиновый двигатель. А корпус я сделал из резины. Пожалуйста, милый, твоя тетушка Мейм так устала. Конечно, тетушка Мейм. -Конечно. -Патрик, Патрик, вернись. Поверь, мне, правда, очень интересны все твои проекты. Дитя мое, как ты можешь видеть при таком свете? Так-то лучше. Будь ангелочком, попроси Ито принести мне легкий завтрак. Черный кофе и коктейль сайдкар. И холодное полотенце для тети Веры. -Она что опять в гостевой комнате? -С воскресенья. Беги, дорогОй. Но сначала подойди к тетушке Мейм и подари ей утренний поцелуй. Нежнее, дорогой, нежнее. Замечательно. Мне очень нравится авиация. Никогда бы не подумала, что у них могут быть резиновые ремни. Мисс Деннис? Да, она здесь. Извините, кто спрашивает? -М-р Бебкок. -Одну минуту. -Это М-р Бебкок, из банка. -Я вожу его за нос уже много дней. Ну, здравствуйте, М-р Бэбкок. Так приятно наконец-то услышать ваш голос. Я тоже жду не дождусь, когда мы сможем с вами встретиться. О, с маленьким молодым человеком все в порядке. Он тоже очень хочет встретиться с вами. Поторопись с завтраком, дорогой! Тетушке нужно топливо. Заходите в любое время, м-р Бебкок. Через сколько минут? Да, 57я улица прямо идет в лес. Совсем неподалеку? Как мило. Тогда заходите. Мы можем вместе позавтр. выпить чаю. Именно так, номер 3 по Бикман Плейс. Прямо сейчас. Вера! Вера! Вера! Вера! На меня сейчас будет нападать Никерброкер Банк. -Замечательно. Почему этот восточный человечек позволил мне заснуть в моем лучшем платье от Шанель? Он попытался раздеть тебя, но ты его ударила. Поверенный Патрика такой отвратительный тип. он уже готов воспарить грифом и украсть у меня моего ребенка. Он приедет сюда? Посреди ночи? Луна так ярко светит! Перестань дурачиться. Я обязана произвести правильное впечатление! Ты не поверишь, Никербокер Банк такой консервативный, что даже не платит проценты. Хорошо! Начинаем собираться. Который час, какой сегодня день? Я должна быть в театральной гильдии. Ты не можешь оставить меня в такой ситуации. Что мне надеть? -Как мне встретиться с гильдией? -Это поможет мне произвести впечатление в Скарсдейле? -Ты когда-нибудь была в Скарсдейле? -Добрый день, тетя Вера. Оденься как Лиллиан Гиш. Простое платье, прическа как у Мадонны. Прическа как у Мадонны. Вот оно. Парик! Парик! -У тебя есть? -Ты собираешься что-то выбрасывать? -Не знаю, может быть, я вернусь к одному из этих цветов. -Если бы ты, как и я, сохранила натуральные волосы--Я бы была лысой! Подбери-ка мне один. Примерь вот этот. Тебе нужно платье, чтобы выглядеть как Леди-Сногсшибательно! Это мое новое платье. Я его даже не надевала. Ради этого ужасного человека я не буду надевать вещь стоимостью 500 долларов. Подойдет обычное платье. -Подержи-ка, я расчешу его. -Мне нужно это сделать. Нельзя, чтобы он тебя увидел. Он подумает, что я приглашаю в дом распутных женщин. -Я надену твою норку. -Только через мой труп! Это божественный наряд. Ты же знаешь, зеленое мне идет. Думаю, мне нужно позвонить Мэгги. Одень это мне на голову. Быстрее! Не важно, как оно выглядит. -Мне нужно идти. -Ты не посмеешь оставить меня! -Ты совсем не заботишься о моей карьере--Не сейчас! Нора, Ито, дверь! Мне нужно уйти, прежде, чем он войдет. Я не могу оставить его внизу в фойе! Это уже в третий раз! -Побудь моим другом еще пять минут. -Я всегда была твоим другом! Спустись и помоги м-ру Бебкоку почувствовать себя как дома. А как же театральная гильдия! Уйди с дороги! Что мне делать с этим чертовым шиньоном? Вы хотите? Я м-р Бебкок. Мисс Деннис ждет меня. -Проходите. -Благодарю вас. -Ваш плащ? -Спасибо. Спасибо. -Вы садитесь. -Спасибо. М-р Бебкок? Мы ждали вас. Меня зовут Патрик Деннис. -Пожалуйста, садитесь. -Так-так. Тетушка Мейм сейчас подойдет. У нее небольшие проблемы с шиньоном. Она сейчас спустится. А ты славный милый парень. Да, славный милый парень. -Вы тоже очень славный, м-р Бебкок. Хотите немного мартини, м-р Бебкок? Сухой или экстрасухой? Садитесь, пожалуйста, м-р Бебкок. Я сделаю так же, как я обычно делаю для м-ра Вулкота. Перемешать, ни в коем случае не встряхивать. Это повредит джину. Вам добавить оливку? Тетушка Мейм говорит, что оливка занимает слишком много места в таком маленьком бокале.

Ах, М-р Бебкок! Для нас большая честь видеть вас в нашем скромном жилище. Я, правда, не уверена, что на молодой неокрепший ум произведет хорошее впечатление то. что вы пьете спиртное во время работы. -Но он--Не волнуйтесь, банку я даже не заикнусь об этом. Одну минутку. Где он научился смешивать--? М-р Бебкок, знание сила. Это главная причина моего прихода. Обсудить правильное образование для этого мальчика. Орешков? -Нет, спасибо. -Может, присядете? Он не должен беспокоиться о своем будущем. Его деньги вложены в надежные облигации.

Вы же согласитесь, что пришло время записаться в учебное заведение. -Я уже записан в--Не перебивай м-ра Бебкока. Я приложил некоторые усилия и собрал информацию о лучших городских школах для мальчиков. -Я предпочитаю школы совместного обучения. -Что вы хотите сказать? -Совместное обучение означает, что мальчики и девочки ходят в одну школу. Во-первых, знаменитая Школа Биксби. Вы знаете о школе Акасиуса Пейджа? Она исповедует древние греческие традиции-В завещании вашего брата все определенно. Консервативное образование, сказано там. Есть еще моя альма матер, Школа Сент Бонифас в Массачусетсе. Это слишком далеко. Тогда вам лучше остановить свой выбор на Школе Браунинга. Она известна своей консервативностью, там мальчики получают базовые знания--Хватит конфет, дорогой. -Простите. Не вы, м-р Бебкок. Вы можете есть сколько хотите. А как вам Школа Диллмана? Она здесь-Слишком экспериментальная. Вы же хотите оградить жизнь мальчика от всякого сброда. Школа должна быть эксклюзивной и ограниченной.

Эксклюзивная в чем и ограниченная для кого? Мы должны отделить мальчика от определенного влияния. от обратной стороны Луны, -М-р Бэббит--Бебкок. -Да. Очень хорошо, что вы зашли. -Так какая школа это будет? Назовите школу, и мы с Патриком будем знать, что делать. -Я бы остановился на Биксби. -Тогда, черт возьми, в Биксби. Я поговорю со школой Биксби. А вы запишите его. Как скажете. Скажу, что я был счастлив познакомиться с вами. После всех тех разговоров, которые были, должен вам сказать, не в вашу пользу. Однако я увидел женщину с потрясающим шармом. А вы мужчина с очень потрясающим банком. Пол весь поцарапан. Почисти его как в старину в деревне. Уже иду. Принесу бараньи отбивные и бутылку молока для мальчика. -Отдай мою накидку! -Пока, тетя Вера! Пока, малыш! Не бросай ничего. Какой замечательный день! Уже октябрь, а погода такая ясная. Все, что мы видели, это склад. Они даже не позвали в офис. Перестань жаловаться, Линсдей. Когда же у нас будет время, которое мы посвятим только нам? В ближайшие месяцы мне нужно компенсировать бездумно прожитые 10 лет Патрика. Доктор Спок говорит, что это невозможно. А доктор Спок не говорил, что ребенку нужен отец?

Есть много женщин, которые находят меня привлекательным. Не начинай! Как я могу быть женой? Я слишком занята, чтобы быть матерью. О, совсем забыла. Минутку! Спасибо. Моя шляпа! Спасибо. Надеюсь, Патрику понравились химический набор, книги, атлас, Киплинг. -Мне не нравится твоя последняя прихоть. -Прихоть? Патрик? Я уже видел, как ты занималась йогой, скульптурой, танцами, готовкой пищи. Ты относишься к этому, как будто ничего больше не существует. А потом тебе это наскучивает. Ты полагаешь, что он моя временная прихоть?

-Это называется ''формирование новой жизни.'' -У тебя плохое настроение. -Ты неискренняя, безответственная представительница богемы! -А, мистер Бебкок, что вы хотите этим сказать? -Вы не подходите, чтобы воспитывать ребенка! -Что-то случилось? Иди сюда, неуч! -Патрик, что-то не так? -Он пришел в мою школу-Я скажу вам, что не так. Я зашел в Школу Биксби, и что я там обнаружил? Я обнаружил, что он даже не зарегистрирован! Я прошелся по всем экспериментальным школам. -И я нашел его в худшей из них. -М-р Пейдж очень прогрессивный. Они все там такие! Полная комната! Мальчики, девочки, учителя возились там абсолютно голые, в чем мать родила. Дети играли в нормальную здоровую развивающую игру. Развивающую? Покажите им, что вы делали, когда я ворвался. Мы играли в игру Стая рыбок. Это часть конструктивной игры. -Вы только послушайте. -Покажит мне, дорогой, покажи. Мы занимаемся этим сразу после йогурта. Миссис Пейдж и все девочки садятся на корточки под лампами. и притворяются, что они леди-рыбки, которые откладывают яйца в песок.

Затем М-р Пейдж и все мальчики делают то, что делают джентельмены-рыбки. Что может быть более полезным или природным? Природным? Ну, это может быть природно для какой-то сардины! М-р Бебкок, я считаю, что ваше поведение вас абсолютно недостойно. Недостойно? По крайней мере, я ношу куртку. Устроили сцену. Нанесли душевную травму ребенку. Я знаю, как вы любите извращать смысл. И поэтому я ухожу из этого нудистского лагеря. пока вы не превратили меня в поборника свободной любви. М-р Бебкок, не нужно в присутствии М-А-Л-Ь-Ч-И-К-А. Завтра утром я забираю этого ребенка в закрытую школу-интернат. Я помещу его в Академию Сент Бонифас. Вы его будете видеть только летом и на Рождество. -Что я могу сделать, чтобы остановить вас! -Прошу вас, я сделаю все, что вы скажете. -Не в этой жизни! Он будет там завтра. -Давайте будем благоразумными. -Я сделаю из него послушного христианина. даже если мне нужно будет переломать ему все кости. Дайте мне еще один шанс. Я не могу вам дать шанс после того, как вы меня дважды надули. Но он все, что у меня есть! Приготовьте его завтра ровно в 8:00. Парень, тебе бы лучше надеть бриджи! Я хочу остаться с тобой, тетушка Мейм. Я не хочу идти в святой Боний-фаций. Тихо, тихо. Тихо, моя маленькая любовь.

Я уверена, Сент Бонифас это очень хорошее место. Поднимайся наверх, дорогой. и приготовься к ужину. Мы поговорим об этом позже. Линсдей. Линсдей, что мне делать? Мейм, мне жаль. Я просто не думаю, что смогу это вынести. Я не смогу. Я никогда раньше не видел, как ты плачешь. -Мейм, ты дома? -Это ты, Вера? Что, черт возьми, ей надо? Ты поговорила со своим маклером? Да уж, вижу, что поговорила. -А что там с маклером? -Он пытается связаться с нами. -Что произошло? -Ничего. Кроме того, что все обесценилось. -Мейм, не волнуйся. Это на нас не повлияет. У нас есть надежные вклады в Банке Соединенных Штатов. Мисси Деннис, маклер хочет поздороваться, прежде чем он выпрыгнет в окно. Насколько все плохо, Артур? Только не Банк Соединенных Штатов. И Банк Этвотер Кент тоже? Мейм, я боюсь, что вы разорены. Мы все разорены. Все считали меня идиоткой, когда я вложила все свои деньги в Тиффани. Что такое деньги, когда я теряю своего ребенка. -Поверенный Патрика забирает его. Ах, Мейм, дорогая. Я понимаю, что ты сейчас чувствуешь. -Понимаешь? -Ну, конечно, понимаю. У меня никогда не было детей, но я же актриса. Я могу это представить. Должно же быть что-то, что мы можем сделать. Я знаю! Идеальное решение. Это решит все. Ты будешь работать. -Работать? -Ты вернешься на сцену. в мою пьесу, Чистое безумие. Там десятки ролей. У нас премьера на День Благодарения в театре Нью Хейвен. Утром я позвоню Максу. -Ты думаешь, у меня получится? -Конечно получится. Правда, Линсдей?

Тебе нужно кое над чем поработать. Единственный шанс вернуть Патрика это показать Бебкоку. что ты занимаешься чем-то стабильным. Или заработать деньги, чтобы бороться с ним. О, Вера, Вера, как же ты права! -Для начала около $500 в неделю. -Это будет небольшая роль в заключительном акте. Затем подумаем над повышением. Я согласна! Твое сердце тоже делалось у Тиффани. Это будет как в старое доброе время. когда мы выступали вместе труппой в Чу-Чи-Герл. Не могу дождаться! Это серьезная драма. Я была на переднем плане. Вера позади меня. Если бы я была позади тебя, то я бы тебя ударила-Я абсолютно точно помню, что я тогда делала. Выглядело это так: Вот оно! -Отталкивающая ситуация. -Ужасная, мой дорогой. Где мисс Деннис? Оставайся в юбке! Она все еще гримируется. У нее поганенькая роль с двумя фразами. У нее было два акта, чтобы загримироваться. Проверь, помнит ли она, что выходит с другой стороны. При всем уважении к нему, мне кажется, что она водит его за нос. Она же принцесса, а он обычный человек. Эй-там, на террасе, мне кажется я слышу, что они идут. Но, Реджинальд, как ты мог сделать такое! Вот так бросить все и убежать было бы безумием. Оглушительным безумием. Оглушительным безумием. Лорд Дадли, ваша лесть вскружит голову юной леди. Идемьте. Поспешим на бал. Если будем мешкать, то опоздаем. Нет, это будет безумием. Я принадлежу к одному миру, ты другому. Нам лучше будет расстаться. И теперь, когда мы познали экстаз. Что ты пытаешься здесь изображать, северного оленя? Прощай, Реджинальд. Сюда идут.

Лорд Дадли, ни грамма шампанского больше, иначе я все о себе позабуду. -Мне нужно-Мне нужно--Должен сказать, что вы очень забавный человек. Мне нужно вам что-то сообщить! Меня неожиданно вызывают назад домой. Принц Алекс нуждается во мне, а мое место рядом с ним. Этим летом здесь было так мило. Но, в конце концов, это было всего лишь летнее безумие. Леди Айрис, будьте так добры пошлите за моими вещами? Конечно, принцесса. И убери эти чертовы коровьи колокольчики! -Могу я вам помочь, принцесса? -Благодарю вас, Леди Айрис. До свиданья, до свиданья. Я всегда буду ощущать крепкую привязанность ко всем вам.

-Не могу. Я зацепилась. -Это мой браслет. Он зацепился за тебя. -Опустите занавес! Я просто-Бегала в моей прекрасной пьесе, звеня этими чертовыми колокольчиками! Это единственный браслет, который у меня есть. Хватит! Достаточно! -Так, уберите ее отсюда! -Почему? -Я думала, я дам ей характер. -Ты, воровка, склочница! Ты уничтожила меня! Там же были критики! Мы все уничтожены! Разреши мне не видеть твоего отвратительного лица, ты, убийца! Но, Вера -Ты видишь.. Я чувствовала, как если мне нужно что-то сделать из.. Там было не так много текста, и я чувствовала.. Мисс Чарльз просила.. Я думаю, вы сыграли очень хорошо, тетушка Мейм. Все вас заметили. Моя маленькая любовь. Как же ты оказался в Нью Хейвене? Меня Ито привез. Как он мог тебя привезти? Я же продала машину. Он не привез. Мы доехали на попутке. М-р Бебкок думает, что ты в школе. Все в порядке. Сейчас каникулы по случаю Дня Благодарения. Могу я сопровождать вас? Могу я отвести вас обратно в отель? Ты можешь меня сопровождать хоть до самого Нью-Йорка. Ах, Патрик. Тебе стыдно за твою тетушку Мейм? Я горжусь вами! Никому эта поганая пьеса не нравилась, пока вы там не появились. Леди Айрис? Очаровательный. Лорд Дадли. Виддикомб, Гуттерман, Эплвайт, Бибберман и Блек. Вы хотите поговорить с г-ном Гуттерманом? Я соединю вас. Виддикомб, Гуттерман, Эплвайт, Бибберман и Блек. Да, г-н Бибберман. Вы хотели поговорить с м-ром Эплвайтом. Я соединю вас. Да, длинная дорога, как вы? М-р Виддикомб, вам звонят из Сан-Франциско. Да, м-р Бибберман? Разве я соединила вас с м-ром Гуттерманом вместо м-ра Эпплвайта? Извините. Что вы делаете в этой дыре с м-ром Гуттерманом? Да, м-р Видикомб? Я постараюсь вас повторно соединить с Сан-Франциско. Позвольте взглянуть, да, м-р Бибберман у себя. Где м-р Эпплвайт? Вот вы где, м-р Эпплвайт! Нигде нет больше такого места как Сан-Франциско. Девушка из отдела роликовых коньков. где девушка из отдела роликовых коньков? Этот глупый клерк прислал мне два левых ролика. И теперь Мейси подумает, что него две левых ноги. Прошу вас, потерпите, мадам. Где девушка из отдела роликовых коньков? -Я не знаю, как я попала в магазин игрушек. -Все, что мне нужно, это пара коньков. Минутку. М-р Лумис! Вы мне не поможете с лентой для кассовых чеков? А почему вы не хотите расплатиться при получении? -Тогда вам вообще не нужно будет платить. -Ну, со временем нужно будет. Конечно, но зачем об этом сейчас беспокоиться? Вот ваш чек. Все так просто. Не нужно носиться с большими свертками, которые можно потерять по дороге, что уже случалось. Я люблю оплату при доставке. -Извините, мэм. Мэм. -Одну минутку, пожалуйста. Хорошо? Вы можете помочь мне сделать заказ на 24 пары этих роликовых коньков? Двадцать четыре пары! Боже мой, вы, наверное, отец-герой. Я холостяк. Однако многие малыши в приюте Оглерторпа. будут счастливы увидеть этот пакет. То, что вы делаете, потрясающе. Это чистая правда-Сколько это будет стоить, милая леди? Вы хотите платить? Наличными? Приют Оглерторпа, штат Джорджия. Может быть лучше отправить наложенным платежом? Ребятки не будут очень хорошего мнения о Санта Клаусе. если он положит в их носки для подарков счета для оплаты наложенным платежом. Я здесь работаю недавно. Единственный вид продажи, с которым я знакома, это продажа наложенным платежом. Возможно, я смогу помочь в этом вопросе. -Мы сейчас с вами натворим дел. -Я немного разбираюсь в финансовых вопросах. Во-первых, приведите в порядок вторую и третью копии. Иначе м-р Мейси так и не узнает, что вы продали. -Так вот для чего им эта тонкая бумага! -Подготовьте новый бланк заказа. Фамилия: Боргард. Джексон Пикетт Бернсайд. Слишком длинно. Это займет все место. Мисс Деннис! Могу я поинтересоваться, что здесь происходит? -Он помогал мне выписать чек. -У этой милой леди, мисс Деннис. были сложности с выпиской чека на коньки. Я ей просто помогал. -А что, было что-то необычное? -Да, он хочет заплатить наличными. Работница магазина Мейси не знает, как заполнить чек для оплаты наличными? Я спец по оплате наложенным платежом. Я вам говорила. Мисс Деннис, эта книга учета продаж находится в полном беспорядке! Всем до свидания, счастливого Рождества. Эта леди делала все, что от нее зависело! Я считаю себя ответственным за это! Вся проблема в недопонимании. Не забудьте о коньках для маленьких ребятишек! Купите их в магазинах Гимбелс! Я еще не закончил развешивать украшения. Вы пришли домой слишком рано. Они предоставили мне рождественские каникулы немного раньше. Я рада, потому что сейчас они совпадают с твоими каникулами. Мы будем вместе все дни. О, Патрик,как красиво. Гениальный Пикассо, да? Его черный и синий периоды. До рождества почти неделя. Но откройте это сейчас. Патрик, где ты взял деньги? М-р Ливитт в ломбарде. дал мне хорошую цену за хоккейную клюшку и микроскоп. -Я начал уставать от микробов. -Ну, ты же знаешь, ты--Ой, ой, ой, ой. -Это не совсем бриллианты. Ах, милый, это самый красивый браслет, который у меня когда-либо был. Покачайте им. Видите, он не издает никакого шума. Как сказал тот человек, у вас должен быть тихий браслет, чтобы вы играли на сцене. Оденьте его с норковой накидкой. Вы произведете сенсацию в магазине Мейси. Я уже произвела сенсацию у Мейси. Моя норковая накидка у м-ра Ливитта вместе с твоим микроскопом. Если мы собираемся встречать Рождество, нам нужно прибраться здесь. Нора, Ито! Зайдите, пожалуйста! Да, мисси Деннис? -Всем Счастливого Рождества! -Но оно же во вторник. Нам оно нужно сейчас, поэтому давайте встретим его. Нора, Ито, Патрик. Я действительно хотела заплатить премию-Ни слова об этом. У нас даже мыслей нет, чтобы уйти от вас. В любом случае, сейчас работу не найдешь.

Здесь нет 17 жемчужин, но в эти дни время не стоит всех этих декораций. Спасибо. Потрясающий французский аромат, мне кажется, что я скачу на лошади, как Теда Бара. Ну наконец-то, длинные брюки!

Могу я их примерить прямо сейчас? Прямо сейчас! Ну, у нас есть небольшой подарок для вас, Мейм, от меня и Ито. -Надеюсь, вы не разозлитесь. -В чем дело? Ито откладывал деньги, я тоже откладывала, на черный день, как вы бы сказали. Мы подумали, что по сравнению с сегодня чернее он не будет.

Мы оплатили счет в бакалее и мясной лавке. Теперь м-р Шульц не будет на вас смотреть волком. Вы оба так дороги мне. Однажды я верну вам долг. Вы же знаете, я верну. если я когда-то смогу. Вы замечательная женщина. Немного странная, но замечательная. Ах если бы вы нашли мужчину. джентльмена такого же чудесного и доброго, как и вы, леди. Что случилось с м-ром Линсдей Вулси? Он был таким хорошим человеком. Да, он был хорошим человеком, но я прогнала его. Я сказала нет, когда у меня были деньги. Я не могла сказать да, когда я разорилась. Смотрите! Кроме того, Нора, у меня уже есть добрый джентльмен. который дарит мне бриллианты, или почти бриллианты. Музыка вот, что нам сейчас нужно. Рождественские песни! Патрик, иди к ней. Не плачьте, тетушка Мейм. Пожалуйста, не плачьте. Черт возьми, у нас даже нет бумажного носового платка. Если это Санта Клаус, скажите, что он уже у нас был. Привет. Извините, конечно, но должен сказать-должен сказать, что это чудо. Именно так. Рождественское чудо. Вы даже не представляете, насколько я счастлив. Я повсюду вас ищу. Представляете, в округе Манхеттен 97 Деннисов! Я уже собирался отплывать в Бруклин. Скажите, зачем вы пришли. Я вернулся, чтобы извиниться, но вы уже ушли. Я сказала им в магазине Мейси, что они не правы. Ну же, женщина вашей культуры шарма и утонченности. должна работать на руководящей должности. пожимать сильные руки и бороться с ними, обсуждая различные детали. Извините меня, пожалуйста.

Я хочу расплатиться с таксистом, чтобы он мог поехать домой. Вы оставили такси с включенным счетчиком в разгар Депрессии? Видите ли, мэм, я работаю с нефтью. Она бьет себе потоком, и я не в силах изменить эту ситуацию. Я здесь совсем один, и если вы не посчитаете меня слишком дерзким. я бы хотел попросить вас оказать мне честь пригласить вас на обед. Нет, благодарю вас. Мы празднуем Рождество. Я не могу оставить мою маленькую семью. Я вас понимаю. Я преклоняюсь перед семьей. Вам нужно поехать в Джорджию и встретиться с ними. -Я думаю, что вы полюбите Пекервуд. -Кто такой Пекервуд? Нет, мэм, это название моей маленькой плантации. Возможно, только на сегодняшний вечер, вы разрешите мне побыть частью вашей маленькой семьи? -И мы сможем вместе пообедать. -Я не одета для обеда. Вы прекрасно выглядите. Вам не о чем волноваться. Немного пудры и вы будете выглядеть.. Просто прекрасно. Послушайте, я скажу этому доброму таксисту, чтобы он подождал. Выходите за него, сразу же, как он тебя попросит! Как его зовут? -Вы не знаете его имени. Мы собираемся разделить хлеб с Борегардом Джексоном Пикеттом Бернсайдом. Оденьте куртку. Ито, переодень пиджак. Ну же, побыстрей! Вам бы лучше одеть шарф, на улице холодно. Нора, не забудь снять фартук. Ито, поторопись! Я собиралась отдать вам это за обедом. Нора, вы ангел. Для вас тоже должно остаться. Я никогда не верил в Санту. Я начинаю менять мое мнение. Я бы никогда не подумала, что у Санты будет южный акцент! С Рождеством от Мей. Мо и Джека. С Рождеством всех вас, Менни, Мо и Джек. И счастливого Нового года! Доброе утро. Где мой нюхательный табак? Какой сукин сын украл мою табакерку? Она у вас на коленях, матушка Бернсайд. Где эта?

Я не вижу никаких шустрых девчонок из Нью-Йорка. Все та же старая семья стоит и ждет. надеется быть включенной в мое завещание. -Утро доброе, стервятнички! -Доброе утро. Мисс. Бернсайд, эта характеристика ведь не касается меня, не правда ли? Нет, Салли Като, ты не стервятник. Ты просто дохлый голубь. Я вижу, что все вы Борегарды уже покинули отчий дом. Тебе не следовало давить на него. Сынок? У нас в Джорджии прямо под боком растут сладкие персики. Не знаю, зачем нужно было ехать за лимонами с севера. Пусть все, что растет у нас, здесь же и остается. Моя тетушка Мейм, мисс Деннис, говорит, что она будет через минуту. Ну, надо же, какой милый обходительный джентльмен! Ты с моим братом добьетесь успеха. как пара ковбоев на пастбище, вот, что я хочу сказать. -У тебя хорошая сестра. -Хорошая? Ты с ума сошел. Она самая подлая девушка на всем Юге. Мейм, где же вы? Мы все ждем вас. -Уже иду, милый Бо. -Вот я, дорогой.

Извини, что заставила тебя ждать. Я так нервничаю перед встречей с твоей мамой. Мама, дорогая, я бы хотел представить мисс Мейм Деннис. Ну, я.. Я должна сказать, миссис Бернсайд, именно так я вас и представляла. -И даже больше. -А это мои-Будьте здоровы. А это мои родственники. Джексоны, Пикеттсы, Бернсайды. Это Салли Като МакДугал. Побудьте здесь, поболтайте. А я приготовлю вам выпить. А потом мы спустимся вниз, и ты познакомишься с моими лошадьми. Ну, я.. У меня нет слов, чтобы выразить, как мило встретиться со всеми. со всеми вами. Скажите, мисс Деннис-Могу я вас называть ''Мейм''? -Пожалуйста. -А вы называйте меня Салли Като. -Спасибо. -Скажите. вы и Борегард познакомились из-за лошадей? Лошади самое важное в его жизни. Я люблю кататься верхом. В Нью-Йорке, не проходит и дня, чтобы я не одела сапоги для езды верхом. Каждое утро на рассвете совершаю поездку верхом через Центральный Парк. Понятно. Тогда давайте в вашу честь устроим охоту. Охоту? Ах, охоту. Охоту?! Прошу внимания! Борегарды собираются удивить всех! Она выдающаяся наездница с Севера. Следовательно, нам нужно организовать охоту. На рассвете, завтра утром. Все приглашены! Разве это не прекрасно? На восходе солнца. вы летите по вершинам холмов, перепрыгиваете через овраги, а рядом с вами бегут охотничьи собаки! Все взгляды завтра будут прикованы к вам. Я не взяла с собой одежду для верховой езды. Не волнуйтесь, у меня есть множество вещей, которые вы можете одеть. -Какой у вас размер обуви? Замечательно! Такой же, как и у меня. Мейм, дорогая, вы, ездите верхом на обычном седле? Нет, на дамском седле. Папа, полковник, настоял, чтобы я научилась ездить на нем. он говорил, что это единственный способ для леди грациозно ездить верхом. Как он ошибался. Сейчас никто уже не ездит на дамском седле, но это единственный способ, который я знаю. Ну разве это не благородно? Абсолютно случайно у меня оказалось маленькое дамское седло, которое, я думаю, вам подойдет. -Напитки? -Бо, дорогой.

у нас будет охота. Твоя милая девушка-янки будет ехать на дамском седле! -Я не позволю этого. Это слишком опасно! -Но, дорогой, она настаивала. Все, что Мейм говорит, что она может делать, она может делать. Скажу тебе, она замечательная женщина. Мейм, милая. Я просто не смогу дышать до завтрашнего рассвета. Именно это и сделайте, дорогая.

Прекрати разглядывать картинки. Читай, я слушаю. ''Как ездить верхом.'' Здесь написано,''Всегда садитесь на лошадь с левой стороны.'' -С моей левой стороны или с левой стороны лошади? -Здесь не сказано. Послушайте-ка вот это. ''Когда приближаетесь к опасному подъему. успокаивающе взгляните в глаза животного. Оставайтесь спокойными, так как у лошади очень остро развито обоняние. и она может опасно отреагировать, если почувствует запах страха.'' Надеюсь, им нравится Шанель № 5. Я не знал этого. ''Лошади не являются коренными жителями Америки.'' Почитай мне что-нибудь полезное. Я уже готова идти в атаку. Перепрыгивание через барьеры. Здесь говорят, что всегда необходимо наклоняться вперед. Перепрыгивание водных преград. ''Не наклоняйтесь. Сидите прямо.'' Не наклоняйтесь. Сидите прямо. Начинай молиться. Хорошо обращайся с Ито и Норой, когда я умру. Я думаю, Салли оставила свою ногу внутри. -Позвольте помочь вам. -Не нужно, дорогой. Не имеет смысла. Для чего вы собираетесь пройти через все это? Если я смогу связать тебя и дядю Бо, то все наши проблемы будут решены. Кроме того, есть еще одна небольшая, относительно не важная вещь: Я влюбилась в него. Мне нравится Бо. Мне он очень нравится. Тогда все решено! Не так все быстро, он меня еще ни о чем не просил. -Ты уже оделась, Мейм, милая? -Заходи, дорогой Бо. -О Боже, какой же ты красивый! -Беру пример с тебя, Мейм. Не шевелитесь, я хочу сфотографировать это. Вот так. А теперь приготовься-ка, Мейм, дорогая. Улыбнитесь! Молодчина. Вот так. Вы теперь увековечены в целлулоиде.

Вы, наверное, оставили ее в моей комнате. Я пойду поищу. Мейм.. Спасибо. Я должен кое-что сказать. Я должен сказать это быстро или вообще не говорить. Тогда говори медленно, дорогой Бо. Я могу быстро слушать. Ну, Мейм, ты и я, мы пришли не совсем из разных миров. Не подумай, что я думаю, что стОю-У каждого в жизни наступает момент-Мейм, я просто собирался прямо сказать это. Ну, я хочу попросить тебя.. Мейм, ты станешь.? -Я хочу сказать, могла бы ты--? -Мейм! Мейм, дорогая! Это я, Салли Като! Я просто хотела посмотреть-А, привет, Бо. Я помешала? Нас уже зовут, Мейм, дорогая! Идем, быстрее. -Ну что, идем на охоту? -Да, я с радостью опять встречусь с вашей семьей. -Мы уже думали, что вы не придете. -Доброе утро. Прекрасный день для охоты. Милочка, вы выглядите абсолютно божественно. Послушайте, мальчики, уже можно привести лошадь мисс Деннис! Ну, в чем заминка. Потрясающая погода для охоты. Я думала, что пойдет дождь, но мы испугали его. Так, и куда мы едем? На охоту с собаками, конечно. Для тех, кто готов это сделать, предстоит проехать добрых 10 миль. -Я могу попробовать. -Сюда, тетушка Мейм. -Доброе утро, мисс Деннис. -Доброе утро. Ну что, сделал предложение? Еще нет. Поэтому придется мне умереть старой девой где-то перед обедом. Нет, не придется. Вы выглядите убедительно, как обложка журнала. А журнал называется Страшный Сон. -Что там? -Там лошадь, которую я вам выбрала. -Как ее зовут? -Медитация. Я могу вас прикрыть, давайте сделаем вид, что вы поломали ногу. Я не могуо опозорить Бо, только не перед всеми этими людьми. Взгляните в глаза животного взглядом хозяина. Взгляните животным в глаза хозяина. Взгляните конюхом в глаза животного. Ты отлично держишься, Мейм. Они погонят лису от ледника. Ну же, поскакали! Прощай, девочка янки! -Куда это она собралась? -Посмотрите, как она скачет! -Прыгайте! Прыгайте! -Гляньте, там стена! -Тетушка Мейм, прыгайте с лошади, прыгайте! Прыгайте! -Осторожней! Осторожней! Черт возьми, как она перепрыгнула через эту стену! Без рук! Посмотрите на нее! она обходит всех! Она обходит хозяина гончих! Очень плохая форма. Она обходит собак! Святая мать Джефферсона Дэвиса, она обходит лису! Мисс Бернсайд! Я проезжал мимо. Мне показалось, что я увидел--Это не может быть Медитация! -Да, добрый кусок лошадиной плоти. Он же убийца! Я должен остановить это! Они снова направляются сюда! Только не по клумбе! Уберите лошадей с моих бугонвиллей! Она направляется к леднику! Это моя машина! Это собственность деревни! -Мейм, где ты? -Она проехала этой дорогой. Вот ты где! Дорогая, с тобой все в порядке? Если бы я не ухватилась за это, то я бы уже давно была в Новой Шотландии! -А что произошло с лисой? -Бедняжка выбилась из сил. О, моя маленькая любовь! Как сельский ветеринар два года назад я дал команду разрушить этот дом! Позволить ей ехать на этой лошади, она прекрасная наездница. но это было предумышленное убийство! Троекратное ура для моей маленькой янки! Какая у этой женщины посадка! Какая замечательная посадка! Послушайте все, я хочу услышать троекратное ура. в честь будущей миссис Борегард Джексон Пикет Бернсайд! -Гип-гип--Гип-гип-Эймори, пойдем домой! Черт возьми! Моя сестра сейчас лопнет от злости! Ну, что вы все здесь стоите? Идите в дом. Мы там сейчас пропустим по стаканчику виски. -Ах, Бо! -Идем, дорогая Мейм. Вот так вот. Теперь можно расслабиться. Мейм, извини, что я сделал предложение на публике. но я собираюсь сделать все возможное, чтобы сделать тебя счастливой. Конечно, тебе нужно будет научить меня. Сделать из меня космополита. Давай в медовый месяц поедем в кругосветное путешествие на несколько лет. Ах, Бо! Это--Дорогой, я отойду на минутку. -Конечно. -Моя маленькая любовь. -Мои поздравления, тетушка Мейм. Твоя тетушка Мейм влюблена и очень счастлива. Я не увижу вас в течение долгого времени. Патрик, ничто и никогда не разлучит нас. Ты присоединишься к нам во время каникул. Все остальное время ты будешь занят в школе. У меня просто будет два мужчины вместо одного. И я буду писать тебе каждый день, я обещаю. Ты же не думаешь, что я сбегу и оставлю тебя с Бебкоксом, не так ли? Ты повязан со мной, нравится тебе это или нет. А теперь позволь мне увидеть твою улыбку. Я хочу ее увидеть. Ну где же она? Вот так, мой мальчик! Могу я задать вам один вопрос? Как вы удержались на той лошади? Это примерно то же, что и с браслетом в Нью Хейвене. Я зацепилась, но с другой стороны. ''Дорогая тетушка Мейм: я планирую провести эти каникулы с м-ром Бебкоком на Дариенском заливе.'' -Замри на секунду, дорогая. -Не нужно выше, Бо. ''Мы с младшим Бебкоком хорошо проводим время. я познакомился с детьми из лучших семей Коннектикута.'' Ах, дорогой.

У меня такое чувство, что нам нужно вернуться. Я нужна Патрику. -Последняя фотография получилась очень удачной. -Хорошо, дорогой. -В этот раз ты вставил пленку? -Конечно, вставил. -Вот черт! -Вверх, вверх, Ровер! Вверх, вверх! -Миссис Бернсайд. -Мистер Бебкок. -Приятно видеть вас снова. -Спасибо, я тоже рада вас видеть. Дорогой! -Поздравляю. -Спасибо. Мейм! Сюда, Мейм, дорогая! Вот так. Улыбочку. Отлично. Мейм, милая, посмотри сюда. Иди сюда, Патрик. Аккуратней, дорогой. Так, а теперь улыбочку. Патрик, сними шляпу. Еще улыбочку. Вот так. Получилось. -Деннис? -Эй, Деннис! -Распишитесь здесь. -Еще один вам! Деннис! В этот раз Сиам. Спасибо. Сиам. ''Дорогой Патрик: Здесь одна милая женщина присматривает за домом. C любовью, Мейм.'' Почти дошли, дорогая. Все в порядке? В следующий раз воспользуемся лифтом. Вершина на высоте 10,000 футов. Нам осталось пройти всего милю. Может тебе остаться здесь и немного отдохнуть? Я поднимусь и пофотографирую тебя. -А я допишу письмо Патрику. -Хорошо. ''Пришлось отказаться от обедов у дяди Двайта. Это Бебкок, чертова обезъяна. Старший Бебкок знакомит меня со всеми блондинками-наследницами. на восточном побережье.'' Наследницы-блондинки? Двайт? Я знал, что это письмо обеспокоило тебя. Я уже заказал билеты обратно. Хорошо. Ну, тогда нужно спускаться. Подожди минутку, у меня еще осталось немного пленки. Мейм, ты можешь сделать шаг назад? -Думаю, что нет. -Ничего, я поднимусь выше. Нет, Бо, не нужно выше! Возьми это. Он постоянно путается у меня под ногами. Возьмись за край для равновесия. Не волнуйся. А теперь посмотри на вид внизу. Замри, ладно? А я пока перенастрою фотоаппарат. Боже мой, это похоже на главную часовню похоронной конторы. -А Ито и Нору предупредили?

-Они будут здесь завтра. -А что это за штука? -Диктофон. Она не будет им пользоваться. Патрик напрасно принес все это. Мейм не может усидеть на месте, чтобы написать открытку, не говоря уже о книге. Нет, он был прав. Мейм не сможет продолжить жить в вакууме. -Ей всегда нужен какой-то проект. -У нее уже есть один. Сейчас она королева в трауре. Ей так нравится быть несчастной. Все, что она сделала за 10 месяцев, это повторно посетила все места, где она была с Бо. Восемь раз она поднималась на вершину горы Меттерхорн, чтобы бросить розы на ледник. Нужно было попросить Патрика встретить ее. Я не видела ее с похорон. Это так похоже на Мейм: не показывать его до тех пор, пока он не умер? Послушай, циник, она его любила. Она очень изменилась, правда. Послушай, я закажу немного шампанского. Я открою. Она не могла настолько измениться. -Я от Спид-о. -Ты что? Патрик позвонил в бюро по найму секретарш. Ваше имя? Агнес Гуч. Вы будете записывать под диктовку то, что говорит Миссис Бернсайд. А говорит она очень быстро. Спид-о не впустит никого, кто печатает меньше 180ти слов в минуту. -У меня больше двухсот. -Не может быть. Она сможет выпустить на волю миллионы слов и идей. Впитай их все как губка. У Спид-O вместо ругательств использует символы. Линсдей, Мейм никогда не напишет книгу. Но у Патрика есть друг, который ей поможет. Он будет здесь в 3:00. Что за друг? -Это сигнал. -Какой сигнал? Патрик хочет, сделать Мейм сюрприз. Ну же, спрячьтесь. Сюда, быстро! Вы тоже, мисс Гуч. Почему ты звонишь, дорогой? Разве у тебя нет ключа? А, конечно! О чем я думаю? Добро пожаловать домой. Старый добрый Бикман Плейс. Всегда такой приветливый. Не важно где я, он всегда меня ждет. Я надеюсь, ты проводил здесь уик-энды. Нет. Обычно после школы я еду в Коннектикут, к дяде Двайту. Странно, но я думала, что увижу здесь Веру. Я бы не позволил ей прийти. Я хочу побыть с тобой вдвоем. Патрик! Мой маленький Патрик. А сейчас открывай свои подарки. Я не могу с этим смириться. Каждый раз, когда я тебя вижу, ты становишься все выше, все взрослее. О, бриджи! Наконец-то. Могу я их примерить прямо сейчас? Прямо сейчас. Сюрприз! С возвращением, Мейм! и милый, преданный, доблестный Линсдей. Так хорошо, что вы пришли поддержать старую одинокую женщину. -Ну разве она не прекрасна? -Как ты можешь это говорить? Что, до сих пор не умеешь краснеть? Ну же, тетушка Мейм, Шампанское и рыбный джем. Нет, Патрик. Пузырьки уже не щекочут мой нос. Я бросила пить, как бросила все остальное. Так прекрасно, что вы все пришли. Очень трогательно, а-Что это? Это твой диктофон и твоя пишущая машинка. -А это что? -Я ваша губка. -Это твой секретарь. -Мой секретарь? -Да. Ты будешь писать свою автобиографию. -Я? Писать книгу? У кого еще была такая красочная жизнь.

Ты была знакома с выдающимися людьми: Уинстоном Черчиллем, Махатмой Ганди, со мной. Ты будешь так занята, копаясь в прошлом, что у тебя не будет времени думать о настоящем. -А я обещаю опубликовать ее. -Ох, я понимаю. Это своего рода конспирация. Своего рода терапия вместо вязания. Клянусь, это будет бестселлер. И это ты оказываешь мне услугу. -Мои воспоминания? Патрик, мой бокал. -С шампанским? С чем угодно, главное, чтобы двойную дозу. Я вижу ее в двух томах. В специальной коробке, как Пруст. -Так, посмотрим. Глава один, страница один. -Она что собирается начать прямо сейчас? Это не так сложно. Еще бокал. На чем я остановилась? Глава один, страница один--Что ты пишешь? -''Глава один, страница один. Это не так сложно. Еще бокал. на чем я остановилась? Что ты пишешь?'' А она успевает. Тетушка Мейм, ты уже начала, и у тебя все получится. Мне что нужно это делать? Это займет все мое время. Я вернулась домой, чтобы быть с тобой. В конце-концов ты не можешь быть со мной. Женщинам вход воспрещен. Я забыла, что ты уже взрослый. Я тебе больше не нужна. Я никому больше не нужна. Печально-Как ее можно остановить? Очень важно, чтобы получилось хорошее начало. -Подожди своего соавтора. -Соавтора? Да. У моего друга есть для тебя редактор. Человек по имени O'Беннион. Ты не доверяешь мне описать мою собственную жизнь? Он привел мне призрака! -Это не призрак. -А, понимаю. Писатель-призрак! Я не собираюсь рассказывать свою жизнь какому-то ирландцу с пивом. который ведет неприметную жизнь в баре на Третьей Авеню! Вы не доверяете мне описание своей жизни? А кто еще может это сделать? Кто бы не был этот человек-Тетушка Мейм, пришел мистер O'Беннион. Меня попросили прийти, чтобы встретиться с легендарной миссис Бернсайд. Вы это она, конечно же. Я могу почувствовать вашу ауру творческой энергетики. Может войдете, мистер O'Беннион? Я думал, может быть во время знакомства с миссис Бернсайд. мне удастся прочесть вам кое-что из моего сборника стихов "Обожженные трубы". Какое замечательное название. Спасибо. Разрешите, я присяду? После долгого подъема на лифте у меня кружится голова. -Я принесу вам стакан воды. -Нет, прошу вас, не беспокойтесь. Лучше, бокал шампанского, если оно под рукой. Оно должно помочь. Спасибо. У меня другая нога болит. Скажите мне, как это произошло? Ну, это было в 1922. Великий Мятеж. Даже 15-летний мальчуган может переживать за независимость соей страны. Как мило. Скажите, мистер O'Беннион. Вы думаете, у нас что-то получится? Я хочу сказать, с книгой. Ну, мы оба познали горе. У меня такое чувство, что мы с вами создадим что-то. Что-то прекрасное. Так, детство, это было так грустно. Мама умерла при родах. Это было ужасно. А отец все время был в разъездах. Каким бы он ни был человеком, но я должна быть честна перед отцом. Напомните, чтобы я посвятила ему целую главу. Нет, нет, это уберите. И мне пришлось начать работать с 8 лет. Я пришла к соседям и спросила, ''Я могу быть сиделкой. Я могу делать все, что угодно.'' В конце концов, я была ребенком. Я сказала, ''Мне нужна одежда. Вечеринки. Ухаживания.'' Пожалуйста. Послушайте, мисс Гуч! Вы уверены, что меня посетит муза в таком страшном грохоте? Извините. Я просто печатаю то, что надиктовала миссис Бернсайд. Все, что диктует миссис Бернсайд, так чудесно. Когда я думаю о вещах, которые она делала. и о вещах, которые я не сделала, мне хочется умереть. В этом доме все так интересно. Представьте, японский слуга. все эти друзья из мира искусства. и вы, м-р O'Беннион. Я отвечу, Браян. Алло. Здравствуй, Линсдей. Он придет сам. Что ж, прошло всего лишь три месяца. Браян оттачивает и улучшает ее. Вечеринка? Ах, я-Нет, боюсь, что нет. Браян скорее всего не сможет-В чем дело, дорогая? Линсдей думает, что Уорнер Бразерс могут заплатить нашу книгу целое состояние. и отдать роль Бетти Девис. Сегодня вечером он встречается с Джеком Уорнером, но я-Линсдей. Линсдей, мы с миссис Бернсайд не можем позволить, чтобы наша работа. была испорчена киношной компанией. Но только из вежливости мы придем и обсудим это. Где-то в 8:30? Черный галстук? Хорошо, и спасибо вам большое. До свидания. Браян, тебя приняли! Это может помочь тебе вернуться в общество. -Вот то, что вы надиктовали. -Спасибо. А вот то, что отредактировал м-р O'Беннион. Мы с м-ром O'Беннионом собираемся поработать, поэтому почему бы тебе не сделать. ну, что ты обычно делаешь, чтобы расслабиться. Благодарю вас, миссис Бернсайд. Я думаю, я просто запишусь к доктору Пепперу. Браян, я немного обеспокоена. Нам практически нечего показать мистеру Уорнеру. Мы что-нибудь придумаем. Сколько понадобится времени, чтобы закончить эту книгу? Флоберу понадобилось 13 лет, чтобы создать Мадам Бовари. -На чем мы остановились?

-Каким было наше последнее предложение.

''Мое половое созревание в Буффало прошло скучно.'' О, нет, нет. Здесь нет величия. ''Скучно'' это такое скучное слово. Как ты прав, Брайан. В нем нет вдохновения. Как насчет ''уныло''? Уныло? Уныло? Каким унылым было мое половое созревание. Унылый Буффало! Слышишь, как слова переплетаются друг с другом? Как мужчина и женщина в объятиях друг друга. Послушай песню слов! Каким унылым было мое половое взросление! Простите. Идем, Мейм. Давайте приляжем у камина и будем смотреть на огонь. Это поможет разжечь пламя нашего вдохновения. Думаешь. Ну, как скажешь, Брайан. Как ты думаешь, поймет ли широкая аудитория весь этот символизм? ''Словно эхо, доносящееся с пещер Какаморы. Я появилась на свет четвертой, в то время как Диэдри лила холодные слезы.'' Не будет ли проще сказать, в тот день, когда я родилась, в Буффало шел дождь''? -Это скучно. -Скучно,но понятно. Опять эта ясность. Я полночи не спал, все фильтровал текст на предмет неясности.

В черной серой ночи зловещего сада Твои мягкие губы подарили мне теплоту твоего поцелуя. Браян, Браян, что на тебя нашло? Что ты делаешь! Кроме того, у Агнес не будет времени, чтобы позаниматься с д-ром Пеппером. Браян, как ты можешь! Сделай или откажись от этой чудо воды. так как без тебя -я помыла стакан. Ты что чистюля, Агнес? Мейм, это пришло из глубин моего естества. Именно поэтому я так устал сегодня. Ты можешь оживить меня всего одним материнским поцелуем. Браян, что с тобой? -Я ожил! -Ты перегрузился. Не подходи ко мне! Ты такой старый, что можешь быть моей матерью! Я иду к тебе в комнату-То есть. К себе в комнату. Нора! Ито! -Ты же убьешься. -Что за способ умирать. Я сума схожу по тебе. Ты изливала свою силу на меня. И теперь я хочу излить ее обратно. Это нелепо. Это все равно, что приударять за своей учительницей. Или за коллегой. Прекрати! Привет, есть кто-нибудь? Привет, тетушка Мейм. -Привет, Деннис. -Я так рада тебя видеть, дорогой. Мы с миссис Бернсайд как раз работали над книгой. -Могу поспорить, это будет шедевр. -Почему ты вернулся домой из школы? Мне нужно поговорить с тобой. Вам есть, о чем поговорить. А я пойду к себе в комнату и переоденусь. -К себе в комнату? Он что живет здесь? -Конечно. Он жил в какой-то ужасной квартирке. Раз уж мы работаем вместе днем и ночью.. Позволь мне кое-что рассказать об этом возвышенном ирландском поэте-Тебе не нужно ничего рассказывать. Это все довольно разумно. На минуту мне показалось, что ты говоришь как работник Никербокер Банка. Прошу тебя, выгони O'Бенниона. Прямо сейчас. -Не поняла? -Я не хочу, чтобы он был в этом доме. Тебе не кажется, что ты говоришь чересчур властным тоном? М-р O'Беннион мой коллега. Коллега, черта с два! Глория никогда не поймет-Кто такая Глория? Тетушка Мейм, послушай. Я встретил девушку. Я встречаюсь с ней несколько месяцев. Это очень особенная девушка, и-Нужно было рассказать о ней раньше. Я бы рассказал, но я понимал, что ты занята своей книгой. и все такое. И до сих пор все было так неопределенно. А что сейчас определенно? Глория девушка. Вот, что определенно. -Я собираюсь познакомить вас. Сегодня. -Надеюсь, ты не оставил ее в машине? Она у своей подруги. Она хочет привести себя в порядок. -Мне бы следовало тоже привести себя в порядок. -Я приведу ее через 10 минут. А я приведу в порядок свое лицо. Мейм, куда ты дела мои тапочки? -Все в порядке. Я нашел их. -Одну минутку. Если он будет в доме. тогда я не приведу Глорию. Могу я поинтересоваться почему? Глория очень впечатлительная и хорошо воспитанная девушка. Я бы не хотел, чтобы ты представила на ее суд твою новую страсть. и рассказала о своих старых увлечениях. Тогда зачем ее сюда вообще приводить? Хочешь знать правду? Я пытался избежать этого. Она хотела встретиться с тобой. Понятно. Ты заскочил на пару минут, чтобы посмотреть, что все. продезинфицировано перед осмотром, так? И зайти сказать тебе, чтобы пока она будет здесь, ты. хотя бы пять минут постаралась вести себя как нормальный человек. Глория из очень консервативной семьи. Ей не обязательно знать о вещах. о которых обычному смертному знать не обязательно. А ей стоит рассказать, что ты превратился в самого отвратительного буржуазного. бессердечного сноба Восточного побережья? Или ты и сам с этим справишься без моей помощи? Что ж, мне было очень приятно знать тебя. Тетушка Мейм? Дорогой. Я так тебя люблю. Для тебя я сделаю все, что угодно. Даже донести на Келвина Кулиджа, что он большевик. Для Глории же будет лучше, если ты ей понравишься, иначе я ей не завидую. Я выгоню его отсюда и продезинфицирую здесь все. Я обещаю, дорогой, обещаю. Спасибо, тетушка Мейм. -Почему ты не одета? -Может, пойдешь без меня? -Ты хочешь, чтобы я пошел один? -Кое-что произошло. Поторопись и одевайся. Я не собираюсь идти на эту вечеринку один. Если моя помощь больше не нужна, миссис Бернсайд, тогда я пойду в свою комнату. Я вот подумала. Что-то не так, миссис Бернсайд? -Агнес, ты выходишь в свет. Ты знаешь, у тебя очень красивые глаза. Сними навсегда эти очки. Мой правый глаз почти не видит. Тогда смотри левым глазом. Так, так, так, так. А у тебя есть бюст! Где ты его прятала все эти месяцы? -Как ты это называешь? -Ортопедические туфли из Оксфорда. Выбрось их. А теперь раздевайся. Нора, Ито! В доме мужчина. Может ты перестанешь быть гусыней и снимешь одежду? Нора? Ито? Ну где же вы, когда вы мне нужны? Я меня нет четкого представления, что происходит. Ах, Агнес, дорогая. сегодня я отправляю тебя на вечеринку с м-ром O'Беннионом. Я не могу. Я слишком нервничаю! Это тебя успокоит. О, нет! Спиртное делает со мной ужасные вещи. -Я превращаюсь в другого человека. -И что в этом плохого? А это не помешает лечению доктора Пеппера? Конечно, нет. Пей! Нора, принеси мое бархатное платье от Пату. Ито, разложи мою косметику, кольдкрем, все. Видишь, вы вместе с Чарли пойдете в отель Ритц. Идем, дитя мое. Мне кажется, я знаю, что вы от меня хотите. Я не совсем уверена, что я хочу этого. Агнес, ну же? Ты неделями слушала мою книгу, и так и не поняла ее главной мысли. -Жизнь вот эта мысль. Да! Жизнь это банкет, на котором простаки остаются голодными. Идем же, Агнес, нужно жить! Идем, дитя мое. Нужно жить! Весь дом сошел с ума.

Она никогда не сделает красавицу из этого чудовища. Миссис Бернсайд, я не могу дышать! Отлично, отлично. Если ты можешь дышать, значить затянуто не достаточно туго. -Почему ты не одета? -Браян, пойми, пожалуйста, сегодня я никуда не иду. Тогда я тоже никуда не иду. Не иду, не иду, не иду! Ты можешь поехать на Дюзенберге. И я назначила для тебя свидание. Агнес?! Ты же не думаешь.. что я смогу показаться с ней среди приличного общества? Я не пойду с Гуч, она оскорбление для взора. Хорошо, что ее мать, графиня де Гуч не может слышать тебя. Она бы выдрала твою бороду. Графиня? Ты шутишь. Ты, конечно же, слышал о семействе де Гуч? Вторая богатейшая семья банкиров в стране. Замечательные владения в Ньюпорте. Это дитя работает здесь, чтобы получить литературный опыт. Агнес. Нет, нет, нет. Агнес, подбородок вверх, дорогая. Плечи расправить. Живот втянуть. Агнес, сегодня ты румынская королева. Агнес, поднимайся. Дорогая, ты выглядишь волшебно. -Правда? -Да, а теперь иди. Очаровательно. Вот это да! Браян, повесь этот мех на Гуч. Поторопись. Тетушка Мейм, Глория Апсон. Это моя тетушка Мейм, миссис Бернсайд. У меня не хватает слов, чтобы выразить, насколько я рада познакомиться с вами. Да. Заходите, дети. Прошу вас. Ко мне зашли друзья. Я хочу вас с ними познакомить. Это моя секретарша, мисс Гуч. Мой личный Босвелл.

Мисс Апсон и мой племянник. Как зовут твоего друга? O'Беннион. Мистер O'Беннион. Ну что ж, желаю вам хорошо провести время. До свидания! У меня не хватает слов, чтобы выразить, насколько я рада познакомиться с вами мистер O'Беннион. И мисс Босвелл. Патрик мне рассказывал, как много вы для него значите. Это значит, что для меня вы значите столько же. -Какая прекрасная у вас квартира. -Спасибо. Книги ужасно декоративная вещь, как вы думаете? Может присядете? -Выпьете что-нибудь? Коньяк? -Хочешь еще горячего шоколаду, милая? Нет, сапсибо. По дороге к Банни, к моей подруге, которая живет на Парк Авеню. мы с Патриком пообедали в кафе у Шрафта. Вы знаете, что сделал ваш глупый племянник? Он заговорил с официантом по-французски. Ну кто говорит на французском с официантом у Шрафта. Задавака. Если вы не против, у меня есть кое-что. Вы учитесь в школе, дорогая?

В школе для девочек Аппер Ричмонд. Как вам удается добиться такого замечательного загара ранней весной? Я прогуляла несколько недель. Мама, папа и я ездили в Форт Лодердейл. Я не мог дождаться, когда она вернется. Я страшно ревную этого ребенка. Это пытка, но я люблю это. Дурачок. Скажите мне, дорогая, вы уже выбрали себе предметы в школе? Выбрала предметы? Что вы сейчас изучаете в колледже? Гуманитарные науки. Англ лит и все такое. Аппер Ричмонт готовит настоящих сливок общества. Там учатся действительно сливки. А как вы познакомились? Дядя Двайт представил нас друг другу. Дядя Двайт? Ах, да. Ну, он мне не совсем дядя. Но он был близким другом моей семьи с тех пор, как я была ребенком. и у меня были скобы на зубах. Однажды мне нужно будет познакомиться с мамой и папой. Мы не хотим надоедать тебе семейными проблемами. Вообще-то, мы бы хотели пригласить вас на нашу свадьбу. Свадьбу? А что будет свадьба? Я же сказал тебе, тетушка Мейм, что все определилось. Ну, чертовски признательна, что ты поставил меня в известность. Мы решили отпраздновать свадьбу в сентябре в нашем доме в Монтебанк. Сентябрь? Просто скажите мне, где Монтебанк? Возле Дарьенского залива. Вам понравится там. Там ужасно хорошо и чертовски удобно добираться до города. Конечно, это закрытая территория. Я сдам анализ крови. Нам нужно поторопиться, иначе мы опоздаем на итальянский фильм. Эти ужасные иностранные фильмы. Которые так нравятся вашему племяннику. Но он симпатяга, а? Да, а разве нет? Я была очень рада познакомиться с вами. Спасибо, дорогая. Ну? Разве она не великолепна? Да, дорогой, конечно, великолепна. Как и ты, тетушка Мейм. Ты настоящие сливки. То есть.. Ну, ты поняла, что я хотел сказать. Ну и скажите, зачем я перестала одевать его в бриджи? Придержи-ка вот то в красный горошек. Возможно, оно мне понадобится после визита к Апсонам. Это именно то, чего вы хотели, миссис Бернсайд. Респектабельность. А если добавить немного серо-коричневого. Ито, ты пригнал машину? Я иду в гараж. Не Дюзенберг. М-р O'Беннион так и не вернулся. Я надеюсь с Агнес ничего не произошло. Я позвоню м-ру Линдсдею и одолжу у него машину. Не забудь о картах и мартини. Что случилось, мисси Гуч? Что это была за вечеринка? Я не помню. Это все шампанское, Я ничего не помню. По-моему, мы пошли в кино. Да, там показывали свадьбу. И Гари Купер был женихом. Я не помню, кто играл невесту, но они заставили меня заплакать. Где миссис Бернсайд? Она собирается в Коннектикут. А где Дюзенберг? Я не знаю. М-р O'Беннион сказал, что ему нужно познакомиться с моей матерью. Затем мы подъехали к парому на Стейтен-айленд, и он исчез. Мне нужно увидеть миссис Бернсайд, пока она не уехала. Что-то не так? Я сделала так, как она мне сказала. Я жила. Теперь мне нужно понять, что делать сейчас. Я думаю, что он отличная пара для нашей маленькой Глории. Почему Двайт не хотел, чтобы мы познакомились с его тетей? Мы бы так и не познакомились, если бы она не позвонила. Я рада, что она позвонила. Я умирала от желания увидеть ее. -Где она сейчас? -Отдыхает в гостевой. А она одевается в довольно дорогие вещи. Я взглянула на эмблему на ее плаще. Могу поспорить, что у нее больше денег, чем Двайт говорил. Я думаю, что нужно будет выпить коктейли в патио. Она подумает, что мы живем, как цыгане. Покажи мне цыгана, живущего, как мы. Клод, веди себя прилично с миссис Бернсайд. Это должно быть она. Мы здесь на патио, миссис Бернсайд. Вы живете в таком замечательном месте. Мы обожаем Монтебанк. Конечно же, летние отпуска мы проводим в Адирондаске. Мы называем его Апсон Пайнс. Мы едем туда на следующей неделе. Есть одна вещь, с которой хотелось бы начать прямо сейчас. Вы ведь не против пропустить стаканчик? Только по праздникам. Через минуту я вам приготовлю дайкири от Апсонов. Не могу избавиться от впечатления, что вы лично продумали каждую деталь вашего дома. Мы сделали все возможное, чтобы он был похож на дома времен колониальной Америки. Что ж, у вас получилось. Эти очаровательные миниатюры Джона Кивнси Адамса в дамской комнате. -Вы видели указатель на дороге сюда? -Видела. Какое величественное имя вы дали этому месту, Апсон Даунс. -Бьюсь об заклад, это вы придумали, миссис Апсон. -Это был Клод. Я всего лишь домохозяйка. Клод у нас самый умный. -А сейчас миссис Апсон--Просто Дорис, дорогая. Дорис, дорогая. Ну, тогда называйте меня просто Мейм. Ну, Мейми, старушка, вот ваша отрава. Я использую тайный ингредиент, о котором мне рассказали на Кубе, в Гаване. Вы никогда не догадаетесь, что это за секретный ингредиент. Скажу больше, в дайкири от Клода Апсона нет сахара. Но он же такой сладкий. И что же вы добавляете? Шоколадное мороженое? Пикантно, не правда ли! Ты слышала это, Дорис? Шоколадное мороженое! Раз уж вы практически член нашей семьи, я могу открыть вам свой секрет. Простите? Самотёчный мед. В этом весь секрет. Конечно, я рома я тоже не забываю добавить. Вот, Мейми, я приготовила это специально для вас, дорогая. О, Боже! Разве они не великолепны? Так, так, так. А что это? Я пропустила две банки консервированного тунца через мясорубку. и добавила сок моллюска и арахисовое масло. Это рецепт из журнала для домохозяек. А это обычный сыр и приправа чатни. А теперь присядьте, Мейми. Я хочу вам показать кое-что особенное. Детские фотографии Глории? В какой-то мере всю семью. Вместе вы сила. Разве это не бесценно? Патрику эту лучше не показывать. Это мисс Туттай, первая школьная учительница маленькой Глории. Я думаю, что здесь свет бил ей в глаза. Хватит всех этих девичьих разговоров. Раз уж Мейми здесь, нам стоит рассказать ей о планах. -О планах? -По карьере Патрика. Мы с Двайтом Бебкоком это координируем. После медового месяца я хочу, чтобы Патрик выбрал. Я могу отправить его в сердце Медисон Авеню или дать место на фондовой бирже. Дать место, отправить в сердце-Прошу прощения. Извините. О, Мейми, а вы довольно быстро пьете. Не волнуйтесь, я значительно впереди вас. -Вы не очень любите джин, не так ли? -Я его обожаю. После обеда мы поиграем в карты. Теперь мы подошли к проблеме свадебного подарка. Я все придумал. Послушайте-ка мою идею, Мейми: Почему бы нам с вами не купить молодоженам вот это? -Участок земли прямо рядом с этим домом. Разве это не замечательный подарок на свадьбу? Мы сможем убрать эту стену и объединить наши патио. Да, вижу, вы времени не теряете. Дочь будет неподалеку. К тому же будет новое патио. Нужно думать быстро. На эту собственность уже претендуют люди. Не те люди. Человек по имени Эпштейн. Абрахам Эпштейн. Виолончелист? Ну это же прекрасно. Замечательная музыка у вас под боком! Ну разве она не великолепна. Я думаю, вы не совсем понимаете сложившуюся ситуацию. Эта территория ограничена людьми определенных кругов. Мы осознаём, что у нас есть обязательства.. Ну, вы понимаете. Вот, что я вам скажу. Я куплю ее, а право собственности мы разделим 50 на 50. Вам не нужно ни о чем беспокоиться. Да, да, да. Вы все предусмотрели, не так ли? Спланировали карьеру Патрика.

Подготовились к свадьбе. Даже выбрали мой подарок. Я думаю, что я могу сделать только одно. И что же? Когда вы вернетесь из Прикли Пайнс, я приглашу вас на семейный ужин. Ну, что скажете? Скажу, что вы хороший скаут, Мейми. Черт возьми, вы настоящие сливки! Что ж, это очень интересный дизайн. а вы уверены, что здесь вы правильно его прицепили? Это его изюминка, мадам. Его можно повесить вверх ногами. Оставьте его снаружи, пожалуйста. Извините. Вы должно быть Патрик Деннис. Виновны. Это вы виноваты во всем этом? Я не дизайнер. Я секретарша вашей тети, Пигин Райян. -Здравствуйте? -Здравствуйте. Извините, я не знал. Летом я был в отъезде. Здесь многое изменилось. Тетушка Мейм это может. -А где она достала эту штуку? -Это единственный экземпляр во всей вселенной. Ее сделал Юл Улу, известный датский дизайнер. Произнесите это нужному парню, и он вас поцелует. Кстати, мои поздравления. Я слышала, у вас скоро свадьба. Через неделю после следующего вторника. Муж и жена одна Я хотел это сказать. Или: ''Первые 100 лет самые трудные в браке.'' Хорошее выражение. А как насчет, ''Брак дело серьезное''? ''Да, а никто не хочет быть серьезным.'' Что ж, остановимся на этом. Патрик. Патрик, моя маленькая любовь! Я так рада тебя видеть. Ты хорошо провел время в Апсон Пайнс? Замечательно, я тебе все расскажу. А зачем ты поехала?.. -Не сейчас. Мне нужно было съездить в Монтебанк. -Они в восторге от тебя, но-Я так волнуюсь. Я хочу, чтобы сегодня вечером все было особенным. и чтобы Апсонам было так же хорошо у меня, как и мне у них. -А теперь, Пигин, дорогая--Я забыла об ужасе. -Кто-то поможет мне с лестницей? -Конечно. Рыбные блюда. Где рыбные блюда? Ох, боже, боже, боже. Не трогай холодные закуски, Агнес, а то потолстеешь. Извините, миссис Бернсайд. Я пытаюсь делать именно так, как вы говорили. Идите и возьмите это. Идите сюда, идите сюда. Вы такая красивая. Корме вас, меня бы никто не принял, изгнанницу общества. Это мне нужно тебя благодарить! Ты дала мне новую цель, так как Патрика я уже теряю. -Если бы у меня был кто-то, за кем я могла бы приглядывать. -Будет, дорогая, скоро будет. -Где бы вы хотели это повесить? -Прямо здесь. -А что это такое? -Тебе что не нравится? Возможно, для Апсонов это будет немного авангардно. Поставь это прямо здесь. Я хочу, чтобы все было идеально. -Я думаю, это очень необычно. -Агнес! Что она здесь делает? -А где ей быть в ее положении? -Апсоны не поймут. -Возможно, они не заметят. -Не заметят? Они уже здесь. Уже здесь. -Помоги мне снять это. -Помоги ей, дорогой. -Оставьте. Уберите только лестницу. -Нора, Ито, кто-то откройте дверь! -Я сделаю. -Нет, не ты! -Он прав. Иди в свою комнату. -Но что я буду делать? Спать, вязать, выбирать имена: Рудольф, Абигейл, Бьюла. Добро пожаловать к домашнему очагу Бернсайдов. Как же я ждала этого вечера! Заходите. -И Клод. -Рад видеть вас, Мейми! -И малышка Глория. -Я так рада видеть вас снова. Да, дорогая. Вот это да! Ох, ох, ох, ох, ох! -Привет всем. -Что ж, привет, сынок. -Глория. -По дороге сюда я придумал шутку. Послушайте: Что общего между работой лифтера и моим домом в Коннектикуте? -Сдаетесь? Я вам скажу. Потому что он тоже поднимается вверх (ап) и вниз (даун). Поняли? Апсон Даунс! -Остроумно. Остроумно. -Ну, хорошо. -Присаживайтесь. -Спасибо. Дорис, если вам не удобно, эту мебель можно замечательно отрегулировать. Это пульт управления. К каждому стулу подведен провод. А теперь смотрите, Дорис. Вы номер четыре. Вот так. Извините, Клод, это вы номер четыре. Значит, вы, Дорис, номер пять. Патрик, не мешай мне. Так, Дорис. Номер пять поднимается. Вот так. Разве это не замечательно? Очень легко прятаться. Клод, вот так. Пристегните ремни. А теперь вниз. Боже, какие у вас ноги. Вы, наверное, занимались йогой. А вот и напитки. Ах, извините, Дорис, дорогая. Возвращаемся на главную площадку. Сигары, сигареты, напитки. Так, это Патрику. А это малышке Глории.

Вот и дядя Двайт. Как поживаешь? -Мистер Бебкок. -Миссис Бернсайд. У нас скоро будет эта игра в гольф. Ай, ай, ай, ай. Нужно бы это немного поднять. Пигин, принеси опять лестницу. -Может присядите, мистер Бебкок? -Спасибо. Они уже почти готовы. Спесиалите де ля маисо. -Хочу вам представить мисс Пигин Райан. -Здравствуйте? Подними это, а то оно касается людских. волос. -Спасибо. И Дорис. Клод, я ничего вам не расскажу об этих напитках. потому что все ингредиенты Так, так, так, одну минутку. А для чего это? Весь секрет в том, чтобы пить быстро. пока не выгорит алкоголь. Не беспокойтесь, Клод, я застрахована от пожара. А теперь Патрику. И малышке Глории. Один мой знакомый называет это Горящая Мейм. -Кто? Кто это? -Твоя семья, дорогая. Не бойтесь, дорогая. Бояться абсолютно нечего. Вот так. У всех горит? -Мистер Апсон, могу я помочь вам с дайкири? -Нет, нет, что ты. Твоя тетушка Мейми сделала это для меня, и я это обязательно выпью. Выглядит заманчиво. Довольно остро. Ма, попробуй ту, что с полосочкой. -Очень вкусно. -А что это, дорогая? Консервированная гремучая змея. Чистый протеин. Их маринуют, после того, как у них выдернули клыки. Мистер Бебкок, у вас не горит. Не беспокойтесь, миссис Бернсайд. Агнес, я же сказала тебе оставаться в комнате. Но, миссис Бернсайд, уже четверть девятого, а вы сказали мне-Я сказала тебе принимать таблетки в четверть девятого. -Мои кальциевые таблетки в кухне. -Ну, иди, иди, дорогая. -Это тоже член вашей семьи? -Черт меня возьми, если бы я знал. Это член какой-то другой семьи. Я хотела вас познакомить со своей бывшей секретаршей. Она не совсем-Сейчас она себя не совсем хорошо чувствует. Ну же, мы все знаем обо всех этих женских штуках, не так ли? -Как вас зовут, дорогая? Садитесь прямо возле меня, миссис Гуч. А чем занимается мистер Гуч? Ах, мой отец покинул этот мир. Нет, я спрашивал о вашем муже. Так, Агнес, забывака. Время принимать кальций, дорогая. Пигин, дорогая. У тетушки Мейм большое сердце, особенно, когда кто-то в беде. Я понимаю. -Вера и Линсдей. -Мейм, дорогая. Прямо как премьера, только без критиков. Я хочу представить вам мою лучшую подругу Веру Чарльз. И известного издателя мистера Линсдея Вулси. Я очень рад познакомиться со всеми вами. Должна сказать, что я обожаю вашу Мери из Шотландии. Правда, дорогая? Это была Хелен Хейс. Спиртное! Вера, могу я тебе предложить выпить? Да, дорогая. Все, кроме рома. Я только что с ужасной вечеринки. где не подавали ничего, кроме дайкири с медом. -Акасиус, дорогой. О, Боже! Мистер и миссис Апсон, мистер Бебкок. я хочу познакомить вас с Акасиусом Пейджем, первым учителем Патрика в Нью-Йорке. Человек, оказавший значительное влияние на крепость его характера. Мы встречались раньше? Я плохо помню лица. Акасиус, дорогой, твой сок лотоса. -Тетушка Мейм. -Да, дорогой. -Я думал, что это будет семейный вечер. -Это и есть наша семья. Пигин, у тебя что-то не получается? Патрик, помоги ей, пожалуйста. Спасибо. -Спасибо, Лохинвар. -Спасибо вашему дому. -Пожалуйста. У меня и так хватает проблем.

-Надеюсь, я не принадлежу к ним? Вот это зрелище, должна я вам сказать. Да, не правда ли? Дамы и господа, я хочу выпить. за эту милую молодую пару. чтобы они справлялись со всем в жизни, как справляются с этой лестницей. О, нет, тетя Вера. Это не Глория. Вот Глория. -Мейм, я кое-что тебе принес. -И что же это, Линсдей? -Осторожнее. Чернила еще не высохли. -Моя книга! Меня издают. Прямо как Эдну Фербер. Ты сделала это. Я и не думал, что ты продолжаешь писать. Патрик, у тебя есть дар предвидения. Мейм, прямо как у тебя. -Мои спасители, Патрик и Линсдей. -Это был великий день. Патрик, почему ты не сказал, что твоя тетя пишет книгу? -А обо мне есть упоминание в этой книге? -Упоминание? Да ты там полностью разоблачен! Я хочу выпить за Жизнь. Жизнь. Жизнь по Мейм Деннис-Бернсайд. Выходите сюда и получите самые интересные глАвы!

Мейм, я была здесь на стольких вечеринках. Сейчас я наконец-то увижу, чем они все закончились. Я почти забыл о том времени, когда нас почти арестовали при покупке спиртного. Мне было 10. Здесь все о роликовых коньках и дяде Бо. И о том Рождестве, когда нам было так плохо. Патрик, мой маленький Патрик. Мисс Бернсайд, вы могли бы написать книгу, почти полностью посвященную описанию того, что произошло со мной. Не поняла? Я сказала, вы могли бы написать книгу, почти полностью посвященную описанию того, что произошло со мной. -Спасибо. Мы с Банни Бикслер дошли до полуфинала, к самому полуфиналу подобрались. в клубе в турнире по настольному теннису. Вот в тот момент произошла эта жуткая вещь. Мы обе с головой ушли в игру, счет был 29-28. Последовал тот самый ужасный удар с летаи я сделала шаг назад, чтобы отбить этот кошмар. И тут я наступила на теннисный шарик. Я просто-напросто раздавила его. А потом мы с Банни рванули в кладовку, чтобы взять другой шарик. A кладовка была закрыта. Представляете? Мы были вынуждены перенести всю игру. Это было просто ужасно. Это был просто кошмар. -Ну, это было смешно. Это забавно! -Твоя история.

Я так горжусь собой. Последняя глава полностью посвящена мне. ''Борьба с бесчестьемневенчанной матери.'' Мистер Апсон, а вы счастливчик. Ваш будущий зять фигурирует в одной из самых ярких книг года. Патрик, мне сложно представить, сколько раз ты меня раздевал и укладывал в кровать. Минуточку! Здесь же молодые люди. Мистер Апсон, я это делал только, когда мисс Чарльз теряла сознание. Спасибо, Ито. -Только не говорите мне, что она не может прийти. -Кто не может прийти? Та замечательная женщина со змеями из Парижа. Она должна была развлечь нас после ужина. Вера, одолжи мне свои очки. Узнав о грядущей публикации нашей книги. Я имею право на половину авторского гонорара за услуги редактора и соавтора--'' ''вернется через несколько дней, чтобы потребовать вознаграждение за сотрудничество.

Мои требования будут озвучены моей женой Агнес Гуч O'Беннион.'' -Думай, Агнес, думай. -Думать? Постарайся! Может быть, мы ходили не в кино. Может быть, это был не Гари Купер. Это был Брайан. А девушка была. -Я невеста! -Ах, дорогая, поздравляю. Разве это не прекрасно, Патрик? -Я так счастлив за тебя! -Дорогой, разве это не потрясающе? Это отвратительно. Как ты можешь терпеть людей, которые--? Которые абсолютно не принадлежат к сливкам общества?

Но, Глория, это мои старые друзья. Люди, которые воспитали меня. Сброд! После того, как мы поженимся, не приглашай подобных людей в наш дом. -И кого же приглашать? Банни, Мериел Пюс? -А что не так с Мериел Пюс?

У нее уровень IQ как у севшей бабарейки. Что касается других твоих подруг. то они не несут в себе ничего, кроме показушности, эгоизма и пустоты. Мейм, великолепно! Ты заработаешь целое состояние на этой книге. Обязательно заработает, но не для себя.

Мейм передала свои права дому Эпштейна в Монтебанк. -Эпштейну, виолончелисту? -Что значит в Монтебанк? Разве Эпштейны сами не могут купить себе дом? Вера, они не собираются жить там. Они собираются построить там дом для еврейских детей-беженцев. -То есть как! -О, нет! Джекпот! Пигин, быстро звони в Данию и вызывай Юи Улу! Ты в порядке, Дорис? Ты готова? Я уже давно готова идти. Идем, Глория! Клод! Клод! Не спеши. Мейм Деннис Бернсайд, в течение 9ти лет я делал все от меня зависящее. чтобы защитить этого мальчика от этих ваших пьяных идиотов! А теперь вы все разрушили. Все мои планы на Патрика--! Ваши планы! Вы всем выкрикиваете приказы. А вам никогда не приходило в голову, что этот мальчик может быть голоден. в отношении того, о чем вы никогда не слышали? Когда Патрик впервые вошел в мою жизнь. напуганный маленький мальчик. держащий Нору за руку. это была любовь с первого взгляда. Девять лет я пыталась вызволить его из этой жизни. Вы хотите запереть его в депозитном сейфе. Я не позволю вам этого сделать с моим маленьким мальчиком. Он уже больше не маленький. И он уже не мой. Но и не ваш, мистер Бебкок. Патрик не позволит вам запереть его в закрытом сообществе. превратить его из арийца в дарийца. и поженить его на девушке со скобами на голове. Мейм, ты что заранее все это спланировала? Не будь смешной, Вера. Патрик всегда принимает решения сам. Хотите гремучей змеи? Спасибо. Леди Айрис. Очаровательно. Лорд Дадли. Пуджаб, Индия. 28 января 1946 г. Мистеру и Миссис Патрик Деннис. 224 E. 50я Улица. Нью-Йорк. Дорогие Патрик и Пигин: Приезжают из Индии 31 июня. Необходимо встретить в квартире на Бикма Плейс. Должны вернуться из Индии через две недели. когда дядя Линсдей закончит курс обучения йоги. -Что вы там делали? -Я просто отдала Майклу его подарки. Глянь, пап. Где здесь перёд? Ох, моя маленькая любовь, дай я помогу тебе. Вот так. Скажи салам маме, как тебя учила тетушка Мейм. Очень хорошо, сагиб. -Это ведь не настоящий меч, не правда ли? -Это турецкая сабля. Именно так я всегда и говорю. В Индостане это означает, ''Водяные буйволы ждут у ворот.'' Мой водный буйвол ждет возле рейса компании Пан Американ в Карачи. Майкл, если бы у меня была возможность показать тебе Индию. Ее краски, цвет, загадки. -Слонов на улицах--Тетушка Мейм. Я знаю, знаю. Мне не стоило упоминать о возможности взять Майкла с собой в Индию. Тетушка Мейм сказала, что она с удовольствием возьмет меня с собой. Она так сказала там. -Это недопустимо. Даже не хочу об этом слышать. Без разговоров. Ты слышал, что сказала твоя мама. Знаешь, в чем твоя проблема, мам? Тебе нужно жить, жить, жить! Жизнь это банкет, на котором неудачники остаются голодными. Вы должны помнить об одном: Занятия в школе начинаются после Дня Труда. Он должен вернуться к этому времени. Обязательно. Конечно. День труда. Это где-то в середине ноября, не так ли? Это первая неделя сентября, тетушка Мейм. Труд. В Индии проблемы труда "гаргантюанские". Что такое "гаргантюанские", тетушка Мейм? О, Майкл, в самолете я дам тебе блокнот и карандаш. чтобы ты записывал все слова, которые ты не понимаешь. Дорогой, я весь день делала покупки для вашей будущей поездки. Давай поднимемся наверх и все померяем. Ах, Майкл, я открою перед тобой все двери. Двери, о существовании которых ты даже и не мечтал. Я сдаюсь. Она обладает гипнозом. Ах, какие у нас с тобой будут времена! Какие перспективы откроются перед нами. Мы будем целый день гулять в древнем храме Хинду. Главный монах очень хороший друг тетушки Мейм. Возможно, он позволит тебе позвонить в колокол, который зовет монахов на молитву. В этом храме с самой высокой башни в ясный день ты сможешь увидеть Тадж Махал. Кроме того, что он очень красив..

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Вы знаете, этот дом снесут.

Но не в этот раз и, конечно, не этот поезд. >>>