Христианство в Армении

Нет, они отвезут его в больницу!

Переведено на сайте www.notabenoid.com http://notabenoid.com/book/17728/58406 Переводчики: Namitto, Vintex, DarkAlis, , Yankee, antoniolagrande, milkmilks, sweetcory lelia, Feo, Alinochkin, mr_4eJl, Wi "Вокруг нас повсюду высоченные пальмы." "..я пишу тебе это письмо, прислонясь к одной из них." "Под нашими ногами мягкий песок, а над головой звездное небо." "звездное". не пойдет, лучше "блеск". Да, "блеск звезд". Господин майор, куда отнести ящики с раствором для капельниц и Сублимал? В операционную или перевязочный пункт?

Барзотин, милый, Да ради Бога, делай, как хочешь. Не видишь, я пишу командующему в Триполи. Спроси у лейтенанта Сальве, он знает. Иди, дорогой. Иди. Спасибо тебе. Господин лейтенант, куда положить раствор для капельниц и Сублимал? Господин майор сказал мне у вас уточнить. Туда. Положи все на ту большую поляну.

Виноват, господин лейтенант, но эта поляна подойдет для операционной,.. когда прибудут остальные из подразделения. К тому же раствор лучше держать в темноте. Да, верно. Хорошо. Решай сам, ты лучше в этом разбираешься. Есть! Я также потушу фары, а то светает. Надо беречь батареи. Молодец. Делай. А я пойду осмотрюсь. Так, ребята, живо! Тушим фары. Живо, уже светает! Эти, что у майора, не гасить. "Словно дочь света делает глоток утренней зари розовыми устами." Гомер, господин майор? Верно, откуда знаете? Изучал в лицее. Называй меня просто майором. Спасибо. А тут что, деревня? Есть кто-нибудь? Я никого не вижу. Да, мы же в пустыне. Нет, кто-то там есть, вот тропинка. Отлично, Сальви. Сходи туда, глянь. А я пока подремлю немного. -Есть. Да, кстати, дорогой. Могу ли я тебя попросить. Сможешь достать мне матрас там. носилки. и это. орехи щелкать? Нет, что я говорю? Опахало. Спасибо. Слушаюсь. Ты со своей стороны сначала зафиксируй! Сержант? Есть. Найди мне раскладушку для нашего "дорогого". И опахало, "будьте так любезны, если вас не затруднит". Слышали лейтенанта? Найдите раскладушку. Живо! У кого есть стойка и молоток? Что слышно из Триполи? Грациани взял Тобрук. Считай 10 дней и возьмем Египет. Ничего себе! Кто бы мог подумать. Грациани это голова! В Абиссинии его звали "лев Негелли". А, так это он? А немцы? Гитлер вошел в Париж. Я знаю. Люфтваффе утюжит Англию. Дуче не стал ждать пока Вермахт закончит и вторгся в Грецию. Не нравится мне это. Не нравится? Да. Греция это Греция. Колыбель. Чего за колыбель? Распишись тут. Это все. Дай глянуть. Ну как все? Дорогой Кампиотти, а как же грузовики и генераторы? Это в следующий раз. Автоцистерны я к тебе уже отправил, а генераторы остались в Триполи. И как я буду оперировать без света? А если бой или атака с воздуха? Ну какая атака с воздуха? Тут бомбить-то нечего. Еще месяц и война кончится. Как только мне пришлют буксир, я тебе их и отправлю. Через 4-5 дней будут. Будь так любезен. Возьми лучше ацетилен. Распишись тут. Санна! Слушаюсь, господин лейтенант. Дай мне канистру бензина. Хочу продезинфицировать одежду. Да вы с ума сошли! Тут бензин стоит дороже вина. Ну дай полканистры. Максимум могу бутылку. Ну хорошо, давай! Живо! Бутылка в кабине. Любите фотографировать, господин лейтенант? Да, так балуюсь.

Особенно тут. Мне тоже нравится. Смотрите. Красавица. Я знаю. Сколько лет? Мало, 19 еще нет. Санна, ты поаккуратней. Уже поздно. Что уже успел? И на каком она месяце?

Второй или третий. Пока еще не видно. Боюсь, что родственники рано или поздно заметят. Ага. У нее отец шахтер и два здоровенных брата. Они нас прибьют. Так женись! Мы уже подали документы священнику, но потом меня забрали и прислали сюда. Не волнуйся, до Рождества будем дома. Господин лейтенант. Эй, ребята, кто тут главный? Как зовут командующего? Майор Струкки. И где он? Там. Извините, а вы кто? Отец Симеоне, живут тут рядом, в деревне. А ты сержант? Как зовут? -Барзоттин Долгожданный. Это еще почему? Почему что? Почему долгожданный? Потому что меня долго ждали. Сначала пять сестер, а потом только я. Ай, мoлодец. Струкки мне! Где полковник Струкки? Он там. Будь ты так любезен, прошу тебя. Как мне оперировать без генераторов? Кто тут Струкки? О, отец Симеоне! Кампиотти. Я вижу вы в прекрасном настроении! Вот вам финики от ребят. Ты же мне обещал школьную доску, мелки, ручки. Да, верно! Но что я могу сделать? Уже 2 месяца прошло! Я тебе их с группой генераторов вышлю.

И поесть вышли. А то тут есть нечего. Так, ты же полковник? Майор. Да благослави тебя Господь, Струкки. Мне тут с утра одного из моих ребят показали. У него температура под сорок. Обычно я сам справляюсь, ну еще и старушка одна мне помогает. И если кому в этих краях и удается дожить до 4-х лет,. к ним, как к мышам, ни одна болезнь не пристает. Извини. Так вот о чем я. Такие болезни, как тиф, холера, дизентерия. Хотя потом, достаточно одного укуса скорпиона или комара, чтобы. Надо быть очень осторожными. Так, это же консервы, верно? Да, но они армейские. Там тушонка? Но, для военных. Я понял. Слушай, если дети поедят армейскую тушенку, их что после этого в Царствие Божье не пустят? Милый мой, я ничего не понимаю. Что ты от меня хочешь? Какая помощь? Иди либо ты, либо пошли одного из своих парней. Будь он хоть черным. Он же все равно остается человеком? Сын мой, что ты несешь. Сын мой, это ты, я отец твой. Капуцин? Доминиканец. Извините, но у доминиканцев обычно белая ряса. Я забыл ее постирать. Ну и? Ну и, что? Ты чего не понял? Мне врач нужен! Мальчик болен, температура 40! А понятно. Кого бы послать? Ольми, точно! Младший лейтенант Ольми. Он как раз сейчас отдыхает. Ольми! Ольми! Ольми! Ты где? К Вашим услугам, господин майор. Где этот Ольми? Этому святому отцу нужна твоя помощь. Приветствую. Да храни тебя Господь. У меня мальчик, он очень болен. Твой сын? Какой сын? Я святой отец, доминиканец. Мальчик из итальянской школы в деревне. А.Э. А сколько лет мальчику? 8,9,10. Да какая разница! Нужен педиатр, господин майор. А где я тебе найду педиатра? Мы же на войне, в 180-ти километрах от Триполи, в пустыни. Ну и чего?

Может лейтенант Сальви подойдет, я же гинеколог. Ну зачем нам гинеколог?!! Если в деревне узнают, что у вас есть гиниколог, вас затопчат. Короче, где нам найти Сальви? Он за цистерной. Да, там. -Сальви! Меня подождите. Сальви! Тебе не дали досдать 4 экзамена на окулиста и прислали сюда. Я сам попросился. Ты фашист? Больше турист, чем фашист. Мне нравится путешествовать. Нравится видеть что-то новое. И что тут нового? Сплошной песок. Почему бы и нет? Меня всегда притягивало южное полушарие: великие реки, Нил. Египет, Басра, Ефрат. Великие цивилизации прошлого. Все это чушь. Ты хоть чему-нибудь научился? Ну как сказать. В теории знаю много, а практики было мало. Не переживай, война тебе в этом поможет. Привет, Аббас. Хорошо! Откуда ты знаешь этого мелкого? С чего взял? Он говорит, что ты говнюк. Я только хотел его сфотографировать. Арабы не любят фотографироваться. Они верят, что так у них могут украсть душу. Может, они и правы. Кстати, тут на днях, одному в деревне очень понравилось фотографироваться. Так это сицилиец. Но он же. Очень похож на араба, так? Он родился в Калтаниссетта и сбежал сюда после войны в Абиссинии. У него две жены, пять коз и три верблюда. Тут это целое богатство. А потом он сделал десяток детей от этих двух несчастных жен. и отправил работать в деревню. Он тут, как король. Совсем ассимилировался. А вот и моя школа, заходи. А тут, справа, я сплю. -Все хорошо? Добрый день. Добрый день, святой отец. Добрый день. Я вам принес тушенку. Они ее обожают. Идите сюда. Вот, сюда. Это Бабак, наш больной. Так. Иди сюда. Давай, вот так. -Как долго у него жар? Почти месяц. Кашель есть? Немного. Скажи "А"'. А-а-а. Хорошо. Как аппетит? Так себе. Хорошо. Ну что. Я окулист. По мне так, дифтерит. И чего? Попробуем. Я ему сделаю укол, авось да поможет. А вы. Молитесь, короче. Лейтенант! Господин лейтенант! Бабак, вижу, тебе уже лучше. Они вас хотят. -Замечательно. А на осле, это кто? Сицилиец. Он тут нашел свое счастье, у него своя лавчонка в деревне. Не посмотрите ее, доктор? А что с ней? Да кто ж знает! Я ее зову, а она не приходит. Я ее прошу сделать что-нибудь,.. а она не въезжает. Постоянно в темноте. Шляется без дела. Слава Богу, что вторая жена есть, которая за нее работает. Это твоя жена? Э.? Сколько ей лет? 13, 14, 15. Да как тебе не стыдно? Она же почти ребенок. Возраст тут значения не имеет. Как только у девочек начинаются их дела, все, с вещами на выход. Сальви, займись. Она слепая! Слепая. Не видит? Конечно не видит, она же слепая! Ты что никогда не замечал? И как я должен это был заметить? У них постоянно лицо тряпкой закрыто. А поговорить с ней не пробовал? И о чем мне с ней говорить? Ты же не животное! Столько времени с женщиной.

Она тебе прислуживает днем и ночью, ты ее трахаешь, у тебя от нее дети. И при всем этом ты не замечаешь, что она слепая?!! С ослом ты разговариваешь, а с женой нет?! С ослом да, а с женой нет! Молодец, молодец! Ладно. Веди ее сюда, посмотрим, что можно сделать. "Горячо любимая Лучия, вот уже два месяца, как я покинул Ливорно". "Без тебя они мне кажутся двумя годами". "Я очень доволен, что ты лечишься ваннами в Калафурье с твоим кузеном Артуро". "Он замечательный парень". "У нас тут тихо и безмятежно, а под покровом средиземноморской ночи." "поют цикады". К вашим услугам, господин майор! Любезнейший, можешь принести мне масла? А то лампа тускнеет и Слушаюсь! Спасибо. Ты проиграл. Кто, я? Ты не умеешь играть. Раз, два,.. в дамках. Мое. С ума сошел? Это же майора. Я ему обещал беречь их. Верни мне две сигареты, которые ты поставил. А ты дай мне отыграться. Отыграться это 5. За 5 не буду. Не хочу рисковать. Тогда уступи другому. Давай я тогда рискну. Пять, договорились? Да, пять. Договорились. Господин лейтенант, я хочу поймать Бари, но это слишком далеко. Это у немцев и англичан радио помощнее будет. Вот! Тихо! Слушаем. Говорит что. битва. под Маникой не прекращается. Сильное сопротивление Королевских войск будет сломлено. непобедимыми немецкими пилотами. А что у итальянцев в Албании? Тихо, ничего не слышно. Слава Богу, скорее бы в Италию. Там всегда можно найти ту, которая тебе даст. Даже если ты тут найдешь, что ты будешь с ней делать? Какой смысл? Это почему? Они что воняют? Мне они тут больше нравятся. Нет. они ничего не воспринимают. Почему? Глухие, что ли? Не будь дураком, они ничего не чувствуют, когда ты их трахаешь. Это почему? Почему?. Потому что они обрезают девушкам клитор. Чего обрезают? Его еще "спусковым крючком" называют. Вы что этого не знали? Арабы очень ревнивы, так они себя защищают. А нас с чего это должно трахать? Главное, самому получить удовольствие! Ой, майор. Майор. Вольно, вольно. Расслабьтесь. Вы слышали как тут поют цикады? Нет, господин майор. Ну или сверчки по ночам? Это все у нас дома, а тут они для нас саранча, мухи и скорпионы. А еще и вши. А в моих краях, сейчас холодно. Сядешь бывало у камина с тарелкой тортеллини. Или с тарелкой с котекино и пюре.

А тут только вонь, пот и болезни. Помните, ребята, мы тут не только для войны, которая скоро кончится, собрались. Но еще и с гуманитарной миссией, чтобы принести демократию этим беднягам. Даже если нам и не удается им помочь, потому что они убегают от нас. Хоть редко, но мы видим стариков и детей. Мужчин редко, а женщин. практически нет. Постепенно они научатся нам доверять. Многие не знают нашего языка. Знают, все они знают. Только делают вид, что не знают. Очень вас прошу, будьте так любезны подавайте им хорошие примеры. Извините меня, я должен идти, мне нужно внести исправления в мой рапорт. Сидите. Расслабьтесь. Неужели не слышите цикад? Вот доматался со своими цикадами. Вот. Тихо. Джулья оказывает героическое сопротивление превосходящим силам противника. близ моста Перати. Превосходящие силы? А они им хребет не сломают? Бравые альпийские стрелки! А Перати, это где? В наших руках это, короче. Ты куда? Ты кто такой? Куда это ты? Возможно ли переговорить с командованием военного госпиталя? А! Господин майор. Здравствуйте, господа офицеры. Здравствуйте. Здравствуйте. Меня зовут Мохамед Бен Махмуд из рода Бен Сур. Я правитель деревни Сорман и этого оазиса. Я пришел сюда вместе с моим братом, Хакбаром,.. чтобы поблагодарить вас за ту заботу, которую вы оказали нашим жителям. И чтобы продемонстрировать нашу благодарность,.. мой отец, отец моего отца, я, Мохамед, и мой брат.

просим вас принять приглашение к нам на ужин,.. который состоится в следующем месяце, в первую четверть Луны. Господин Мохамед, дорогой.. я и все наше 31-е подразделение изумлено и взволновано, так? Впрочем, мы приехали сюда не угнетать вас,. а принести вам частицу нашего благосостояния,. нашу модель образа жизни, нашу культуру,. нашу демократию, нашу. Но также мы пришли сюда, чтобы научится у вас, научится вашей древней истории, вашему героическому прошлому,.. вашему великому военному искусству и науке. Ваше приглашение, честь для нас. Да благослави вас Всевышний. Спасибо. А кто это, майор? А я откуда знаю? Это очень хороший знак. Он глава древнего рода, очень богатого и уважаемого. У него полно финиковых плантаций и белых верблюдов. Три жены и более 30 коз. А они вкусные? А какая тебе разница? Тебе все равно не дадут их попробовать. А что там пробовать у этого Мохамеда? Лучше тебе не знать. Ты лучше на дорогу смотри, тут полно камней и песка. Смотри, не раздолбай свою колесницу. Святой отец, это джип. Он везде проедет. Продукт вооруженных сил Италии. Перед ним нет никаких преград. Луна! Скажи мне, Луна в небесах, что ты делаешь, молчаливая Луна? Это всего лишь полумесяц. Обычный красивый образ. Изящный, элегантный, прекрасный. Конечно же полумесяц намного красивее, чем крест. Так, хватит. Мне не нравится этот разговор. Понятно? Да ладно! И что тут плохого? Ну и что? Это всего лишь два символа. Да но один из них символизирует жерву и страдания Господа нашего,.. ставшего человеком, чтобы спасти людей в том числе таких говнюков, как вы. Ну что за манеры, святой отец! А что мы плохого сделали? Кроме того нас шестеро, святой отец! Смотри на дорогу! Кретин. И что теперь? А теперь делаем все, как обычно, господин майор. Идем и берем лопату, разработанную Министерством обороны Италии. А мы с лейтенантом подложим доски. Ты остаешься тут, остальные толкают. Не, я толкать не буду. Я уже почти дома. Святой отец, а вы разве не пойдете с нами на ужин? Нет. Они едят баранину с картошкой. А вы не любите? Люблю, но сегодня пятница. Я не думал, что вы такой ревностный. Между нами говоря, не ревностный. Но я не хочу, чтобы они видели, что мне это по фигу. Спокойной ночи! Ребята! Толкаем! Не надо лишних усилий. Мы уже приехали, это там. Пошли пешком. А, точно! А машину тут оставим? И лопату? Вот тебе и разработка Министерства обороны Италии! Ладно, пошли! Не валяй дурака, ради Бога! О, братик. Спасибо. Какая красота! На цветок похожа. Очень красивые. Кто их сделал? Никто. К ним не прикасалась рука человека. Это сделал ветер, который на протяжении веков вытачивал из камней эти розы. Можно забрать? А вот и еда. Ни хрена себе! Вот это пиршество! Не обожгитесь. А столовые приборы? Они едят руками. Давай. Похожа на похлебку. Или кукурузную кашу. Столовых приборов нет. Едим руками. Осторожней, горячо. Э. Есть можно? Отлично! Вкусно. Похоже на манную кашу. Что это? Это Кус-кус. Делается из зерен растения, которое растет в нашей стране повсюду. Почему вы не садитесь с нами? Прошу вас, садитесь. Я не глава семьи, глава отец моего отца. Аиша! Аиша! Встаньте, ребята. Вот это представление! Что он говорит? Мы не понимаем. Извините, он не знает вашего языка. Он родился задолго до вашего прихода. Он надеется, здесь вас ждет благополучие и радушный прием. И то, что война скоро закончится, а кто победит, на то воля Аллаха. Спасибо. От имени всего 31-го подразделения, выражаю свое почтение правителю Сормана. а также хозяйке этого дома. По нашим обычаям, только мужчина может быть хозяином дома. Забираю свои слова по поводу хозяйки дома обратно. И прошу прощения. Женщина, она же как и мужчина, создание Божье. Ну Аллаха.

Ее обязанности рожать, содержать дом и доставлять удовольствие мужчине. Прекрасные обязанности, а зачем женщины прячут лицо? У меня красавица-жена, все могут это видеть, и я горжусь этим. На греческом фронте. жестокие вражеские атаки были отбиты на линии Премети-Перати. В битве особо отличились два батальона дивизий "Пустерия" и "Феррара". Вражеская авиация нанесла бомбовые удары по Турину. В Северной Африке происходят пограничные стычки в районе к югу от Сиди Эль Баррани. Вражеская авиация атаковала Тобрук и Солум, жертв и разрушений нет. Они бомбили Турин. Да, но скоро Англия сдастся. Максимум 2 месяца Точно. Как только мы возьмем Грецию и Египет, война закончится. Немцы станут хозяевами половины Европы, а мы хозяевами половины Африки. И еще Средиземноморья. И Гитлер больше не будет держать Дуче за шиворот. Ага. Он его за другое держит. Что остряк-самоучка? Хочу сказать, по мне, так эта штука, совсем не плоха. Дорогой, это была великолепнейшая идея. Как, говоришь, это называется? Кус-кус. А. Помните мы его еще у Мохамеда ели? Замечательно. Ягненок на вертеле был обалденным. Лучше, чем свинина. Здесь она запрещена. Вина не хватает. Оно тоже запрещено. Ох уж этот пророк! Ни вина тебе, ни свинины, ни женщин. Христианином быть лучше! Смотрите! Смотрите кто идет. И всегда с младшим братом. Добрый день. -Добрый день, господа. Хочу попросить Вас об огромном одолжении. Да, конечно. Прошу, дорогой. Можно попросить вашего доктора прийти ко мне домой и осмотреть Аишу? Она заболела. Что случилось? Что с ней? Я не знаю. Поэтому нужен врач. Я могу пойти.

Еще я хотел бы передать пожелание отца моего отца, который просил прислать лейтенанта блондина, а не брюнета. А почему именно его? Его цвет волос внушает доверие. Господин майор. Да, да, иди. Слушаюсь. Благослави вас Аллах. Ну и. Как ты? Как себя чувствуешь? Говорит, что горло сильно болит. Феерическая, просто сказочная красавица! Она словно из "тысячи и одной ночи". А мне бы и одной хватило! Ну и что ты сделал? Ничего, что я мог сделать? Там дед был. И к тому же он прекрасно понимает итальянский. Ну что я тебе говорил? Скрытный они тут народ. Да. А у девушки что? Ничего, прекрасно себя чувствует. О как! Ага! Ну ты знаешь, какие они.

эти женщины! Я сказал, что у нее начинается бронхит, выписал лекарство и назначил повторный визит. В следующий раз я пойду. Почему это? Потому что я врач. Что ты несешь? Если у нее ничего не болит, тогда и я могу пойти. И я тоже! Давайте кинем жребий! Пусть это решит майор. Господин майор! Да ради Бога, что тебе еще нужно? Нужно решить один вопрос. Срочно, без вас никак. Дорогой мой! Я как закончу рапорт, сразу приду к вам. Иди, дорогой, иди. Слушаюсь. И чего? Господин майор! Нужно срочно решить, кто пойдет к племяннице Мохамеда в следующий раз. Да ради Бога, родные мои, и вот ради этой глупости вы меня выдернули? Пойдет лейтенант Сальви, потому что он уже ходил и потому что блондин. Извините, а как вы хотели? И не надо шутить над женщинами. Я только что получил фото Лучии, моей жены. Она прекрасна. Фото сделал ее кузен на пляже. На ней она, словно Венера, выходящая из моря. А как насчет мистики Востока? А то мы уже два месяца, как не. Говорят, что в Триполи и Бенгази есть хорошие бордели. А почему бы не организовать грузовичок, другой в Триполи? Успокойтесь! К тому же сейчас время обеда. Капрал Белецца, что там у нас? Сухпаек. Будем есть консервы? Господин майор, с таким ветром максимум, что могу предложить, это каша с песком. Подожди, дай сяду, чтобы не упасть. Так хорошо? Замечательно. Сфотографировал? Да, готово. А теперь фото с биноклем. Конечно, с биноклем фото будет очень эффектным. Пусть Лучия посмотрит, как мы тут справляем Рождество. Готово? Готово. Отлично. Ты только подумай, в это самое время, она сидит в доме, заваленном снегом,. без света и газа. Давай еще одну, вот так. Ага. Слава Богу, что она не одна. Слава Богу. Так хорошо? Это лучшее фото. С ней ее кузен, Артуро. Он ей помогает. Сделал? Да. Готово. Хорошо. Прекрасно. Спустить меня можно? Аккуратно. Господин майор? Да? Господин майор! Что тебе, дорогой? Обоз с подарками. Как хорошо. Наконец-то прибыл. Вот только видать в канун Рождества над нами решили приколоться. Приколоться? Как приколоться? Идите и посмотрите. Вот, одевай шапку, будет твои рога греть. Да пошел ты! Смотрите, это граппа! А вот мяч! -Мяч. А вот снегоступы! Тихо! "От девушек деревни Фрозиноне." солдатам храбро сражающимся среди вражеских снегов". "Мы победим!" Давайте пошлем гроздь бананов девушкам из Фрозиноне! Святой Боже, ты только посмотри на это! Господин майор, нужно послать протест в Триполи командованию дивизии. Ради Бога, дорогой Сальви, успокойся! Ты что забыл про наши генераторы? Я им на протяжении трех недель звонил, слал депеши, писал рапорты. Хожу кругами! Хочешь попробовать? Есть. Бабак, иди сюда. Почта, ребята! Почта! Тихо! Вот я! Ольми! Тут. Пилотто. Здесь. Знаешь Аишу?

Да. Молодец. Итак. Это для Аиши. Отнеси это Аише. Только, чтобы никто не видел Тсс! Молодец, Бабак. Давай, иди. Барзоттин. Тут. А мне есть что? Ничего, господин лейтенант. Полевая почта не приходила. Такая жара, бедуинский Бог!

-Говнюк, чего ругаешься? Да еще в Рождество? Да какое Рождество в такую жару. Да что ты знаешь об истинном Рождестве? Ребята, Иисус родился в Вифлееме, в похожем месте, среди пальм и песков. Но какое может быть Рождество без снега, холода, темноты, а? Без камина, жареных каштанов. Без Рождественских ясель, без пастухов. Все это засыпано белой ватой. Без Вифлеемской звезды, без волхвов. А у меня дома мы использовали отцовское зеркальце для бритья, чтобы сделать озеро. И у меня дома. А вы знаете, кто изобрел ясли? Кто? Бедняк из Ассизи, Сан Франциско,.. он как раз родился в Ассизи, где всегда холодно и снег,. это он придумал пещеру, младенца, осла, вола и ручей. И еще много чего хорошего, но настоящее Рождество, оно такое как здесь. А я больше предпочитаю выдуманное! Да, Барче. Генерал сейчас обедает. Нет, я не могу его побеспокоить. Да, это Барче, Барче. Уроды! Ублюдки! Обстреливать госпиталь! Мальо, ты что тут делаешь? Ем. С ума сошел? Англичане уже в Дерне. В Дерне? А Тобрук? Брошен, оставлен, окружён. Как и все наши дивизии, "Леонесса", "Листриче", "Синепари". А Педерцоли, "трещотка пустыни"? Исчез. Погиб? Нет, смылся в числе первых. Он это умеет. А его люди? А твои подразделения? Главное спастись командирам, иначе кто будет войсками командовать? Быстро приказывай всем свом сваливать! Ну что за выражения! Ну хорошо. прорываться, отходить! Отступать. Ну как хочешь! А я прямо сейчас, потому что англичане уже в Мектили! И если так пойдет, то в течение 24 часов, они у нас на спине сидеть будут! Давай, пасуй! Пасуй мне. Ему пасуй, ему! Нет. Прибыл по вашему приказанию, господин майор. Очень хорошо, дорогой. Похоже фронт прорван между Дерной и Тобруком, но наши войска. настолько любезно, как могут,.. занимают твердую оборону.. глубоко в тылу.

Ничего серьезного, но я предвижу целый поток раненых. Как бы там ни было, мы постоянно на связи фонографичекой. Нет, как ее там? Радиосвязи. Да, с капитаном Кампиотти. Редкостный говнюк! Так и не прислал мне мелки и доску для детей. Падре, вы о чем думаете? Нам сейчас не до этого. Извините. Нет сомнения, что враг будет отбит, и надо сохранять твердость духа. Что случилось? Красный Крест бомбить?! Уроды! Рогоносцы! Убийцы! Убийцы сраные! Красный Крест же! И это кто? Англичане? Все хорошо, господин майор? Да, не знаю. Что происходит? Они атаковали скорую помощь и грузовик загорелся. А операционная? Я не знаю.

Я пойду туда, а ты иди к скорой помощи. И еще говорят, что англичане благородные воины? Какие там англичане, негры сплошные! Индусы, южноафриканцы, суданцы, австралийцы. говно, а не народ. Но австралийцы же белые. Да, но такое же дерьмо. Война делает людей плохими, а не цвет кожи. Раненые? Убитые? Убитых пока нет, господин майор. Раненых. мало. А лейтенант Сальви? Я его не видел. А ты как? Ничего страшного. -Ты что делаешь? Зачем воду тратишь? Так горит же. Да какого хрена! Сержант прав. Вода это жизнь. Песком тушите! Трудно догадаться? Ага, вот где. Пойдем, Сальви. Иди сюда. Ради Бога, любезный, что ты там затеял? В каком смысле? Как тебе вообще пришло в голову доверить мальчишке передать послание? Да еще и женщине, которая ни читать, ни писать не умеет. Да, действительно. Да кто ж знал? Парнишка взял это послание не раздумывая. Я думал, что могу доверять ему. Дорогой мой, здесь никому нельзя доверять. Мы же здесь в колонии, мы же оккупанты. Вы правы. А теперь у нас проблемы..

Мы поссорились с Мохамедом, единственным, кто протянул нам руку дружбы. А эта бедная девчонка! Что теперь с ней будет. Что? Ее изгнали. В каком смысле? Ты, что дурак? Не понимаешь? Изгнали из дома, из семьи, из клана. И все во имя Аллаха, выгнали, как собаку. Помоги мне с этим. Аккуратней, аккуратней. Осторожно. Не уроните. Господин лейтенант? Чего? Хотите я возьму? Нет, спасибо, Санна. Лучше святому отцу помоги. Помочь? Но я и сам могу идти. Как это? А ты разве не сломал ногу? Нет, я руку повредил. -Твою ж мать! Ты откуда такой? Молфетта, провинция Бари. Вали давай! Ай! Я просто подвернул ногу. Я тебя тащил как мешок с картошкой! я думал, Вы это делаете в силу своего призвания. Ну ерунда вышла. Это потому, что ты из Молфетты, там полно дураков. Господин лейтенант, а отпуска отменят? Э?.. Что мне делать? А зачем тебе? Чтобы жениться. Все уже готово, вы же знаете. Не дергайся. Господин майор мне дал отпуск по ранению. Послезавтра уже 21-е, я бы уехал, а 24-го бы женился. Священник уже все организовал, это быстро, в конце месяца уже вернусь. И что теперь будет? Фронт прорван? Прорван! Сломлен. А где пластырь? Что? Пластырь. Вот тут, святой отец. У нее растет живот. Санна, дорогой, я понял, понял. Но сейчас, у меня других забот хватает, помимо живота твоей Марии. Иммы. Иммы, извини. Нужно подождать, когда фронт восстановится.

И когда? Да кто ж знает? Скоро, скоро. В крайнем случае, можно жениться по доверенности. Что вы имеете в виду? Ты женишься тут, она выходит замуж там. За кого выходит? За тебя, кретин. Вы женитесь на расстоянии. А это будет подлинная свадьба? Конечно, сын мой. К тому же ты не встретишься с ее отцом и ее двумя здоровенными братьями. Внимание! Полевой госпиталь! Живо! Включить генераторы! Готовься! Хватайте носилки! Санитары, живо! Где мы? Дивизия "Минотауро", 31-е подразделение. А где раненые? Мы не раненые, мы летчики. Капитан Мазелли. 43-й авиаотряд, дивизия "Аквиле Реале". Почему к нам? Майор, Барче пала, Бенгази в осаде. Грациани отстранен.

Тактическое отступление. Более трех суток под солнцем, в пыли, под обстрелом днем и ночью. Посмотрите, как мы измождены. А что хотите от нас? Воды, бензина, молока, кофе. Хлеба, масла и мармелада! С ума сошли? Это же госпиталь, мы должны помогать раненым и больным. Людям, которые нуждаются. А мы не нуждаемся? 700 километров за три дня. Жажда, голод, пот. Так и валите на море. Пожалуйста, дорогие мои. Извините. Майор, смотрите, как мы измождены. А где нам еще попросить помощи, как не в полевом госпитале? А почему у вас везде Красный крест вместо авиационных эмблем? Они нас обстреливали на земле. Английские истребители быстрее наших и лучше вооружены. Они бы нас перебили. Бежать под видом госпиталя намного безопаснее. Так вот почему англичане нас обстреливали так спокойно! Как вам не стыдно! Вы используете Красный крест, чтобы бежать! Ну, чего там слышно? Ничего. Что слышно? Связь нарушена. Попробуй связаться с Бенгази. Они тоже не отвечают. Тогда Аджедаби пробуй. Аджедаби, вы меня слышите? Отвечайте. Кто это? Иди, ответь.! Да нафиг надо! Так может скажут, что нам делать. Иди, давай, ответь!

Аджедаби, ответьте! Вы меня слышите? Отвечайте! Это Сорман.

Алло, кто это? Аджедаби, это 31-й военный госпиталь. Какие будут приказания? Какие еще приказы? Ничего не знаю. Кто вами командует? Никто. А куда вы идете? Полковник, тут майор спрашивает, куда мы идем. Не знаю, я не знаю. Меняем позицию. Война стала маневренной. А им что сказать? Крепитесь! Крепитесь! Крепитесь! Крепитесь! Эй, куда! Стойте, меня подождите! Туда, туда, туда. Вы в хирургию. Несите его туда. А этого куда? Пока никуда, идите туда. Так, дети мои. Немного святой воды для дезинфекции. Держи. Чего он делает? Благославляет? Так и тебе. Вот. Тише ты, Матерь Господня! Я брат. А будешь богохульствовать, в ад отправлю. Да уж там лучше, чем тут. Тихо. Падре! Чего тебе? Исповедаться хочу. Сын мой, у меня дел полно. -А если я умру? Дай глянуть. -У тебя синяк под глазом, от этого не умирают. Я боюсь! Хочу покаяться во всех грехах. Во имя Отца, Сына и Святого духа. Целуй. Все, теперь ты чист. Не волнуйся, сейчас к тебе подойду. Быстрее. Веди их вглубь. Вы тоже, вы тоже. У тебя ничего. Живо, быстрей. Извини. Тише. Тише. Болит? Да, очень. Я знаю, мне мало осталось. Ну что ты говоришь? Откуда ты можешь знать? Знаю, знаю. Откуда ты? Из Мареммы. Скот есть? Да, две молочные коровы. Бьянкина и Музетта. И еще мул. Ага. Кто за ними следит? Жена и дочка. Одна должна вот-вот родить. Отлично. Ты доволен? Хотелось бы знать, будет ли это мальчик. Скоро узнаешь. Потерпи, через месяц будешь дома и увидишь, как он пасется на лугу. Как назовешь? Нерино. Немного необычно, но мило. Если пойдет в мать, то будет весь черный с белым носом. С сильными ногами. Конечно, замечательный теленок. Прям, как сейчас это вижу. Как Нерино пасется на лугу. Среди лимонных деревьев. С колокольчиком на шее. Дин, дин! Дин, дин! Дин, дин. Унесите его. Покойся с миром. Амен. Покойся с миром. Ты чего делаешь? Я еще не умер! Я сплю. Тогда спи среди живых, а не мертвых. Спи давай! 12 февраля, с первыми лучами солнца, пятый танковый полк и другие подразделения наших германских союзников. высадились в порту Триполи. Повторная, мощная переброска военных сил Африканского Корпуса, была обеспечена слаженной работой Королевского морского флота, который, обхитрив бдительные вражеские дозоры,.. провел выгрузку в спокойном режиме без жертв и потерь. Немцы всегда на высоте. Красивые, высокие, блондины, глаза голубые, великолепное оружие. Хлеб, маргарин, первоклассные консервы. Есть на чем ехать. А мы, как всегда, пешком. Воюем и получаем удовольствие. А по мне эта война полное дерьмо! Майор! Можно узнать куда мы идем? Я не знаю, спроси у немцев. С этим новым генералом, "Риммель", разве что-нибудь поймешь. Риммель это как тушь для ресниц За 15 дней Роммель вернул половину того, что мы потеряли. Если так пойдет, то еще 15 дней и мы будем в Египте. Увидим пирамиды, Нил и фараонов. Замечательно. Моя мама их* прекрасно готовила на праздники: крещении, дни рождения, свадьбы. (*фараона курица, ит.) Кстати, а когда я женюсь? У меня все документы готовы. И где они, дорогой? Они у нашего монаха. Он говорит, что церемония пройдет быстро. Все уже готово. Чур я буду свидетелем. А я невестой. А я буду нести фату. А я свадебные подарки. А вот тебе и свадебные подарки! Ложись! А монах с нами? А как же его школа? Говорит, что все разбежались. Больше никто не ходит, вот он теперь заботится о раненых. А его осел? Такой же сирота, как и он. Раздать пайки. Время на обед максимум 15 минут. Через 24 часа, мы должны быть в старом городе. А что делать с поврежденными машинами? Бросить, нельзя терять ни минуты. Вы, капитан, со своим полком, прикрываете наш правый фланг. У нас же раненые. Это забота полковника. Я майор. Задача вашего госпиталя лечить раненых и догнать нас как можно быстрее. Но опоздание, не больше, чем на 12 часов. Господин майор! Да? Мы засекли вражеский самолет. Он там, в дюнах. Отправьте туда патруль и проверьте. А мы продолжим движение.

Тише. Аккуратней. А где пилот? -Давай! Живо! Они обнаружили парашют. Давай, живо, живо!

Тут только парашют, а где пилот? Он не смог уйти далеко. Нужно взять его живым и допросить. Возвращайтесь в подразделение и скажите сержанту Брайшлюттенбергу,. чтобы он прочесал сектор около Дерны. А я прочешу окрестности Барче. Хорошо. Это мой хлеб! Урод! Это мой хлеб! Урод! Санна! Санна! Ты что делаешь? Санна, прекрати! Это мой хлеб! Уведите его. Оставьте меня! Этот говнюк подстрелил тебя. С ума сошел? Хочешь быть убитым из-за куска хлеба? Причем, немцем? Это мой хлеб. и детей! Живо, живо! Давай! Завтра утром соединяемся в лагере, в старом городе. Не позже 5 часов. Смените 24-ю. Слушаюсь. И теперь что? Кто скажет этой бедной деревенской девушке, что он умер? Нашел о ком волноваться, лучше подумай о бедняге Санне,.. которого пристрелили из-за двух мелких черномазых говнюков. Он был так счастлив, что женится. А теперь он мертв. Теперь уже без разницы женат он или нет. Почему я должен слушать это скотство? Вы что не знаете, что часть человека, не умирает никогда. Сейчас она как раз живет в животе этой бедняжки. Несовершеннолетняя, беременная, без мужа, одна против людей и семьи. Ребенок, который будет расти даже без жалкой подачки вдовам войны. Бог мог бы убить его хотя бы двумя днями позже. Не тебе судить о том, что Господу делать или не делать.

Санна женится на ней сегодня. И каким образом? Таким, что женится на ней сегодня, еще до вечера. И как? За кого она выйдет? За мертвого? Да. Разве можно женить на мертвом? Я о таком никогда не слышал. Ну если Бог. Послушай, Пилотто! Я тебе уже сказал, не лезь в дела Господа! Я смотрю на это иначе. Это мои дела с Богом. Понятно тебе?! Хорошо, падре, вы представляете Господа,.. но мы, особенно я, должны следовать военному Уставу.

Подделка служебных документов, особенно на войне. Какая подделка? Извините, майор. У вас есть документ, заполненный и подписанный. Мы свидетели. Я проведу службу, я настоящий священник, никакого обмана. Достаточно будет просто изменить дату в акте. Поставить воскресенье. Ну и будьте так любезны, если вас не затруднит, вашу подпись. Хорошо, но только.. Прошу вас. Тсс! Немы, как могилы. Хорошо. Ольми, встань сюда, пожалуйста. Ты будешь жених. Лейтенант. Да, лейтенант Сальви. Вы будете представлять невесту. Точнее будете ее представителем. Ребята встаньте в круг.

Все мы свидетели, мы собрались тут, чтобы участвовать в бракосочетании присутствующего здесь Эфизио Санна и Иммаколаты Казарис, интересы которой представляет Марчелло Сальви. Помолчим немного. Согласен ли ты, Эфизио Санна, взять в жены присутствующую тут. да, присутствующую. Казарис Иммаколату в законные жены. согласно обычаю Святой Римской католической церкви? Согласен. Это кольцо Иммаколата прислала в письме. Эфизио также хотел купить кольцо, мы должны были купить его в Бенгази. Потом, надо не забыть. Он хотел подарить ей это. Пусть это будет обручальным кольцом Санны. Согласна ли ты, Казарис Иммаколата, взять в законные мужья. присутствующего здесь Санна Эфизио. согласно обычаю Святой Римской католической церкви? Да, согласна. Объявляю вас мужем и женой. И пусть Господь благославит вас, ребята. Во имя Отца, Сына и Святого духа. А теперь можно поцеловать невесту! Стоять! Привал. 15 минут. Единственная хорошая вещь в этой сраной пустыне, это мягкий песок. Который час? Ровно полночь. Откуда такая уверенность? Каждую ночь, ровно в полночь, майор смотрит на звезду. и тоже самое делает его жена в Пассо Монтероне. И чё? Что? Что это значит? Такое вот проявление любви. А по мне так полная фигня. Может быть. Все проявления любви кажутся фигней, разве нет? Солдат! Солдат! Где немецкое командование? Там, рядом с колоннами. Спасибо, любезнейший. Ольми, ты командуй, а я к колоннам. Слушаюсь. "Вижу стены и арки. но славу не вижу." Видел? Они поймали английского пилота. А кто эти двое? Не знаю. Добрый день, полковник. Хайль Гитлер, майор! Садитесь. Спасибо. Как путешествие? Все хорошо? Жалобы есть? Нет. Я видел пленного английского пилота. Он не пленный. Он не пленный, он шпион. Статья 43-я Женевской конвенции. Мы его нашли. Эти два араба предатели. Они его спрятали и замаскировали. Они коллаборационисты. Ваше подразделение будет расквартировано в 12-м квадрате. Мой подчиненный вас проводит. Хайль Гитлер! Благодарю вас. Ничего не понимаю, что случилось? Этих трех признали преступниками. Одного потому что он шпион, а этих двух потому что его укрывали. Статья 43. И что там написано? А я откуда знаю? А это римские развалины? Да. Древнего Рима? Конечно. Круты, эти римляне. Даже сюда дошли? Конечно. Англия, Франция, Испания, Греция, Египет, Россия. и еще много куда. И все пешком? Да, как и мы. Мощно! Но как. Они их уже казнили? Да, в мгновенье ока.

Вот так, а как же суд? Это война, Белецца. Их судил тот немец. Знаешь, как его зовут? Yawoll! Да, ты прав. Два предателя и один шпион. Немцы время не теряют. Поэтому и побеждают. Извините, майор. Мы можем снять этих бедняг, чтобы похоронить? По-христиански или по-мусульмански? Для меня это не имеет значения. Вы правы. Все это грязный и дикий спектакль. Бардзоттин! Будь так любезен, позаботься.

Хорошо. Пошли, ребята. У меня встреча с генералом Педерцоли, тут недалеко, в развалинах храма. Поворачивай! Рули! Давай, рули сюда! Стой, стой! А эти арабы за кого были? Ни за кого. Если англичанин шпион, значит они его друзья. У них нет друзей. Смелые, однако. Теперь они на том свете, где намного лучше. В своем прекрасном раю! 79 юных девственниц каждому. А они останутся девственницами, после того, как он их трахнет? Да и так навеки. Да ладно? Ну почему же! Мадонна же осталась девственницей. Так, хватит! Может стать мусульманином? Давай, одним кретином среди христиан будет меньше! Помоги мне. Почта для 31-го! Вы бойцы дивизии "Минотауро"? Да, господин генерал. Хорошо. Знаете где их похоронить? Чего сделать? Предать земле, похоронить. Предать земле, "in humus"! Это по латыни. Знаете где их хоронить? -Ну. где-то там. В пустыне. В пустыне? В пустыне?!! Вот значит, как вы относитесь к своим геройским товарищам,. павшим за родину? Но эти, не. Что ты сказал, солдат? Ничего, господин генерал. Солдат, заруби у себя на носу: главное на войне,. уважение к павшим, это именно та броня, что делает армию непобедимой. Есть. К сожалению, "Минотауро" пока не имеет своего кладбища. Итак, хочу, чтобы останки этих трех героев обрели свой покой в этом древнем римском некрополе, рядом со своими братьями по оружию, павшими 2 тысячи лет назад. Шофер, поехали! Это вам, это тебе. 31-е подразделение! Есть! Весть личный состав "Минотауро" выступит под моим командованием в 17:00. и в течение 36 часов мы прибудем в форт Мектили, завершив тем самым, осаду Тобрука. Майор! Слушаюсь! Ваше подразделение будет следовать за мной на расстоянии в 3 мили. Разобьете госпиталь между "Листриче" и "Минотауро". Есть! Поехали! Это кто? Генерал нашей дивизии, "трещотка пустыни"'. На своем сломанном мотоцикле. Держи, мой хороший, это тебе. Неплохо. Нет! Лучия, нет! Господин майор, что случилось? Она не могла умереть. Все могут умереть, но только не она. Что мне без нее делать? Как мне жить? Почему я жив? Майор, Лучия не умерла. Лучия жива, только в лучшем мире. Почему она не осталась тут, со мной? Пути Господни неисповедимы. Лучия сейчас там, в раю, в руках Господа нашего. Занимайся своим делом! Ей хорошо было и в моих руках. Господь и есть любовь. Он любит свои творенья, и тебя тоже. Поэтому он и убил мою жену?! Лейтенант, еще немного и рассвет, а господин майор так и не остановился, чтобы посмотреть на звезды. Похоже он потерял голову. И со вчерашнего дня не проронил ни слова. Бедняга, такой удар! Настоящее горе. У меня идея. Господин майор. Господин майор. Господин майор? Чего? Прекрасная ночь, почему бы не остановиться и не полюбоваться Альдебараном? Спасибо, лейтенант. Это фиглярство закончилось. Может быть это даст вам утешение, растопит лед, что. Спасибо. Ребячество для влюбленных студентов, а я не студент и не влюбленный. Больше не влюблены? Нет. Теперь я ненавижу Бога, войну, людей. Весь мир. Я хочу умереть, готов идти за ней куда угодно,..

даже в ад! Что случилось? Что случилось? Командование приказало остановиться. Почему? Не знаю. Приказали всем офицерам собраться на заре в палатке командующего. Полковник герр Карбендисбах прислал фонограмму,.. что согласно нашим информаторам, там впереди англичане разбили огромное минное поле. Необходимо сделать остановку и дождаться минеров. Следовательно, приказ такой остановиться и нести боевое дежурство. Пока не поступит новый приказ. И сколько времени ждать? Прибытие саперов и разминирование займет максимум два дня. Куда это он? Кто этот недисциплинированный? Майор, вы с ума сошли? На воздух же взлетите! Война сводит всех с ума. Он отчаялся. Ищет смерти. Дорога свободна, господин полковник. Как это возможно? Знакомая тактика, заставить противника поверить, что поле заминировано. и замедлить наступление. Как его зовут? Майор Струкки Стефано. Я буду ходатайствовать, чтобы его наградили короной с лавровыми листьями и розмарином. Не стоит, у нас своих овощей хватает. Солдаты Италии, Тобрук в кольце осады! Нашим подразделениям, бок о бок с тевтонскими братьями,. удалось его окружить! Теперь наша задача,.. в то время как тевтонские товарищи проводят стремительное наступление, взять Тобрук и расчистить путь на Каир! Компания будет трудной и кровавой, поэтому я спрашиваю вас, солдаты, вы готовы прийти на помощь германским товарищам. и, в свою очередь, умереть, если суровый рок потребует этого, в случае необходимости? Ответьте нормально, что готовы! Мать вашу! Сержант, помоги мне. Осторожно, не урони. Майор, сколько приемных отделений можете разбить на первой линии? Четыре приемных покоя на первой линии, две операционных. и, по моему, шесть перевязочных пунктов. Как это "по моему"? Вы что не знаете? Да, шесть, по два на каждое подразделение. Ваша дислокация? Рядом с Больбой. Хорошо. А мое кладбище? Кладбище? Да, для мой дивизии, 31-й, "Минотауро". А это разве наша обязанность? Майор, я ясно выразился? Кладбище для 31-й дивизии "Минотауро" разве еще не готово? А если завтра, сегодня, сейчас мои люди умрут, где ты их будешь хоронить, майор? Где располагается бригада "Ла Специя". Ты хочешь отправить моих бойцов к ним? Чтобы надо мной смеялись другие командиры? Быстро сделай мне достойное кладбище! Это задача инженерных войск. Мы лечим и спасаем людей, а не хороним. Это позиционная война. Инженерные войска заняты важным делом роют траншеи, бункеры, окопы в камнях и под огнем неприятеля.

Это кладбище задача госпиталя, майор. Больше повторять не буду. Генерал, раненые будут думать, что эти могилы для них. Это вредит лечению. Майор, сражающегося фашиста. вид кладбища возбуждает, поддерживает, вдохновляет.

Кроме того, имейте в виду, это кладбище вызовет. аплодисменты и признание со стороны других командиров в нашу честь. Я не буду использовать медицинский персонал, чтобы вы делали себе карьеру. Что вы себе позволяете?! Это несоблюдение субординации! Это не нарушение субординации, это ваша безответственность! Забери свои слова обратно! Обычно к стенке и за меньшее ставят! Так даже лучше! Извините, генерал. Чего тебе, брат? Майор не хорошо себя чувствует. Сумасшедший? Он потерял жену. Она была для него всем. Он ищет смерти. Если вы его поставите к стенке, только окажете ему любезность. Брат, я понимаю эту страшную драмму и хочу забыть об инциденте. Но кто тогда займется кладбищем для "Миноутауро"? Лейтенант Сальве, например. Я? Замечательно, лейтенант. Моя милость и отходчивость на этом исчерпана.

В случае вражеской атаки я хочу иметь кладбище для павших. просторное, уютное и гостеприимное. Поехали! Поехали! Барзоттин, собери всех кто свободен и кто несвободен. Нам что теперь и ночью работать? Исполняй. А то к стенке поставлю. Ща, только поссать схожу. Дорогой, возьми себя в руки. На этот раз ты дешево отделался, но. Ты и подразделение ставишь под угрозу. Мы на войне. Горе нужно принимать со смирением. Говори за себя. Что ты можешь знать о любви к женщине? Господин лейтенант, а чудик был прав. Кто из этих двух? Тот, что с бородой или без? Вам еще и смешно? Смотрите, что происходит! Сейчас хлынет толпа раненых, искалеченных, умирающих,.. а мы тут мотыжим землю. Это приказ генерала. Барзоттин, выполняй. Да. Прекратить! Все по местам и приготовиться! Третий и пятый взвод санитаров, приготовьте скорые и носилки!

Занять позиции! Майор, а кладбище? Да, плевать! Проходи. Следующий. Родной солдатский дом. Следующий. А вот и наш генерал трещотка. Господин генерал! Лейтенант. Слушаюсь! Почему кладбище не закончено? Не хватило времени. Вы не работали ночью? Конечно, работали. Но мы прервали работу, чтобы принять раненых. Плохо, очень плохо. Это был всего лишь небольшой залп английского флота. для прикрытия высадки австралийского десанта. Потерь мало. Гражданские, моряки, но. также один диверсант из "Минотауро". И знаете где его похоронили? Нет. На кладбище "Ла Специи". Генерал Кавалларо мне прислал едкую телефонограмму:. "Несчастные останки вашего диверсанта по-братски обрели успокоение." и по-христиански были захоронены на нашем прославленном кладбище". Вы поняли? Вы хорошо поняли? Я больше не потерплю насмешек! Из-за вас, бездельники, Кавалларо будет надо мной издеваться. Если завтра кладбище не будет готово, я пошлю "Минотауро" на передовую! И я вас еще не просил сделать аллею из кипарисов. Черт подери! Чтобы смыть обиду, нанесенную мне Кавалларо, приказываю поставить крест. Вот такой! Высокий, прославленный, вечный! Понятно, дорогой лейтенант? Вечный! Господин генерал, а где мы найдем такой крест? Выполняйте! Шофер, поехали! Ну спасибо, падре, пусть теперь этим майор занимается. Оставь его в покое. Еще неизвестно, что он придумает в таком состоянии Где я найду крест? Да еще такой, как он хочет! Конечно, такой крест. да еще тут. Может. Ну если только в Бенгази. В Бенгази? Это в 80-ти километрах отсюда. Я как раз был послушником в Бенгази, лет 30-40 тому назад. Уже не помню. Там есть церковь. Церковь Святого Теодора, в ней, в глубине, справа. есть небольшая капелла, а в ней крест. Я столько раз стоял перед ним, преклонив колени. Он прекрасен. Очень красивый. И огромный. Останови, Барзоттин. Давай спросим, правильно ли мы едем. А также попросим немного воды. Господин лейтенант. Вольно, вольно. -День добрый. Помощь нужна? Нет, колесо меняем и едим. Как в пустыне можно проткнуть такие мощные колеса? Земля каменистая. А колеса говно. Как добраться до Бенгази? Это там, за дюнами. Три, четыре, пять. максимум шесть часов и вы там. Так три, четыре, пять или шесть? Может, набрать канистру воды? Да. У нас тут только бензин. Ладно, поехали. Ладно, Барзоттин, поехали. Это куриное яйцо? Нет, овца снесла. О, Господи! Вы только посмотрите! Вы только посмотрите, что с ней сделали! Какой воздух. Только посмотрите! Деревня также разрушена. Раньше тут был запах моря.

Был запах жасмина и были дети, играющие в футбол. Смотрите, отсюда начиналась процессия. все собирались и встречали лодки, плывущие к берегу. Большая была церковь. Идите сюда, смотрите! Вот крест. Смотрите какой красивый. Неплохо. Надеюсь, сумасшедшему понравится. Церковь Святого Теодора была построена в его честь. Сумасшедшего? В честь креста, который был найден рыбаками на берегу. после сильного шторма. Тяжеленный! Его принесло море, он, наверное, из дерева и легкий. Ого! Этот крест из камня! Весит, поди, больше центнера! А точно он из моря? Вот поэтому и построили церковь. В этом и есть чудо, что он приплыл. Пилотто, подгони грузовик. Достань веревки, и мы его погрузим.

Сколько времени это займет? Полчаса. Хорошо. Пойду в город, сделаю пару фоток. Какие фото? Он наполовину разбомблен. Верно, а я буду фотографировать другую половину. Извините, свежая? Сегодня утром выловил. Нет, я про газету. А газета? Недельной давности. Давайте. И заверни две рыбы. Хорошо. Заходи, заходи, красавчик. Девушки молодые. Цена низкая. Лейтенант, Пилотто ранен. Как это случилось? Бомба взорвалась в порту. На него обрушилась часть церкви. Пошли. И как он? Не реагирует. Может отвезем его в госпиталь? Куда, в Бенгази? Да, это совсем рядом. Нет, тут полный бардак. И неизвестно, где он в итоге окажется. Лучше в лагерь. Но это почти 5 часов.

Так, что поторапливаемся. Поедем через соленое озеро. Через 3 часа будем на месте. -Хорошо. Надеюсь, все будет хорошо. Я совсем плох? Нет. нет, нет. Почему? У меня в деревне говорят, что священник у изголовья дурной знак. И в моей тоже. Что со мной случилось? Рядом с тобой упала бомба. И как я? А как ты себя чувствуешь? У меня в голове шумит, лейтенант, и все тело болит. А хуже всего то, что сильно болит тут. Тяжело дышать и сильная жажда. Сильная? Смертельно. Кстати, святой отец, раз вы здесь, хочу вам рассказать пару вещей,.. но они настолько отвратительные, что я хочу, чтобы только вы их слышали. Ты хочешь исповедаться? Вдруг пригодится. А почему бы не дождаться, когда приедем в лагерь? И сделать все в спокойной обстановке? Давай! Не надо бояться смерти! Барзоттин, останови. Держи. Дай ему немного. Пей не спеша.

Ну что за убогую страну мы завоевываем? Ни вина, ни женщин, воды мало и на вкус, как моча. Это не моча, это привкус нефти. Давай, но сначала перекрестись. Итак, святой отец. В 14 лет, я украл из кабинета естествознания в школе обезьянку, филина. Послушай. Ты мне собираешься пересказывать всю ту ерунду, что ты вытворял в детстве? -Мы так и до ночи не закончим! Умру раньше? Нет, не умрешь. Если ты действительно чувствуешь, что умираешь, то должен рассказать мне самое важное. Есть у меня очень страшный грех, святой отец. Можно рассказать? Так я как раз здесь за этим. Пилотто, аккуратней. Меньше говори, и не волнуйся, а то будет хуже. Да, я знаю, лейтенант. Я это хорошо выучил на этой поганой войне. Итак, святой отец. Во Фраттоккье, у меня есть старший брат, Бенито, женатый на Розе Муретто. У этих двоих, есть сын, семи, восьми лет. Витторио. Я рад за них, и? Витторио не мой племянник. Он мой сын. Твой сын? А твой брат знает? Нет, не знает, святой отец. Если не знает, то почему у меня такой тяжкий груз тут? Какие же вы дебилы! Чтобы сделать девушку беременной, падре, нам не нужно много ласки. Достаточно раз трахнуть и все. Лучия была там, прекрасная, как солнце, она наклонилась и полоскала белье. Я подошел сзади и. Эй! Вот только подробностей, не надо! Ну это, чтобы вы лучше поняли, падре. Я понял, я такой же мужчина, как и ты. Серьезней. Вы мне должны поклясться, что когда я умру, вы все расскажете моему брату. Чтобы облегчить совесть, ты хочешь, чтобы я рассказал все брату? И как ты представляешь, что будет дальше с этой семьей, что живет в мире? Я раскаиваюсь и хочу расплатиться. Да, но не таким же образом. Давай так, я тебе отпускаю грехи, тут на земле, хорошо? А заплатишь на том свете. Если ты ничего не скажешь своему брату, по большому счету, это будет благое дело. Максимум, что получишь, лет 30-40 чистилища. Значит, договорились? Договорились. Все хорошо. Отпускаю тебе грехи во имя Отца, Сына и Святого духа. Теперь ты чист. Господин лейтенант! Лейтенант! Да! Мы договорились. Можете оказать любезность,. хочу выкурить последнюю сигарету, как в том фильме "Прощай, Кира". Дай мне сигарету. Отличная работа. Молодцы, кладбище готово. Теперь нужно его наполнить. Шофер, поехали! Так, сюда. Брат Симеоне, явите нам чудо. Какое? Умножьте рыбы. Я уже сделал чудо, спас этого идиота! Ну разве это чудо! Вот задница! Отвоевался. Первым же обозом поедет в Триполи грузиться на родину! Гитлер напал на Россию. Отлично, заодно и от коммунистов избавимся! Не пройдет и трех месяцев, как немцы возьмут Москву! Обосрутся они в России! Ни фига! Немцы суровые ребята! Лучия Струкки, а это не жена ли майора? Да, а почему спрашиваешь? Тут написано: "Мэр Чечины, Артуро Пандольфи," "погиб под бомбежкой на своей вилле в Калафурии." "вместе со своей кузиной Лучией Струкки". Ну и что? Ты не знал, что Лучия погибла? Знал, но не знал, что с кузеном Артуро. Что они делали на этой вилле? Поехали купаться на пляж. Э, нет. Нет. Тут написано. "Подлый удар был нанесен англичанами под покровом ночи". Так вот что делал кузен Артуро. Эй, хоть немного уважения, они мертвы. К тому же они родственники. Нет на свете лучше вещи, как иметь свою кузину. И что майор готов умереть из-за какой-то шлюхи? Надо ему все рассказать. Ты идиот? Отчаявшемуся человеку говорить, что его жена наставила ему рога? Не надо. А может, наоборот, это его немного утешит. То есть, по-твоему, если кто-то узнает, что его жена шлюха, это его утешит? А ну хватит! Мертвые требуют уважения! А тебе, Пилотто, я сейчас вторую руку сломаю! Лучше рыбу готовьте. Ты еще тут? А "Минотауро" уже достигло Мектилли. Что, опять? Поступил приказ срочно уходить в Аджедаби. Да что за спешка! Мы, что все время должны демонстрировать немцам, что сбегаем первыми? Четвертый полк "Сик" уже в Джарабубе. Они его взяли? Конечно! Молниеносная война. Ливийцам нельзя доверять! Поехали! Молниеносная война, понятно? Молниеносная! А это кто? Арабы. И что они там делают? Ждут пока мы уйдем, чтобы разграбить, то, что мы оставили. Стервятники! У меня аж в заднице свербит от ярости, что они растащат наши вещи. И что ты там оставил? Колбасу, что мне мать прислала! Подержи. Стоп Куда это он? Вернитесь, господин майор! Вы куда? Он остановил колонну. Что случилось, майор? Мы не можем останавливаться. Стойте, майор. Там воры. Ага, вот. Что происходит? Они застрелили майора. А, нет, вот он. Переверните его. Внимание!

Было бы лучше, если б мы сказали ему, что он рогоносец.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Нет, я не эмиссар.

И в законах контрапункта. >>>