Христианство в Армении

Так что прошло 23 года.

со скоростью 20 миль в час. а другой олень на восток со скоростью 50 миль в час. узнать: через сколько часов между ними будет 210 миль? Кто хочет ответить? Никто не хочет? А когда вы расскажете нам что-нибудь поинтереснее? Что именно? Было ли жутковато, когда вы все бросили, вышли за Санту. и переехали сюда, на Северный Полюс? Еще как было. Но потом случилось нечто поразительное. и оно сильно изменило нас с Сантой. А что именно? Ну, слушайте. Малыш Клаус на подходе! Дамы, живее! Нужна горячая вода, а также кипящее масло! Спокойно! Думай о леденцах и пряниках! Без паники! Без паники! Кертис, роды начались! Шоко, роды начались! Миссис, роды начались! Я в курсе! Дыши! Дыши! Синяк будет! ЭЛЬФОСПИТАЛЬ Толкайте! Ох, Скотт. Все будет хорошо, родная. Где доктор Ождество? Ох, ох, Скотт. Я здесь, детка. Все будет хорошо, хорошо. Дорогой, боюсь, это была ложная тревога. Стоило прерывать педикюр! Скотт, иди сюда! Поди ко мне на минутку! Иди, иди, иди ко мне! Готов? Сейчас будет пинок. Да он просто гений! Ну, она. Прекрасна, как мать, и папино чувство ритма. Вот чувство времени не ах. Родиться бы ей сегодня или еще на прошлой неделе. Я с ума схожу. Я, правда, с ума схожу. Тебе нужно отвлечься. Нет, нет, Скотт. Только не подарки! У меня уже есть зодиакальный медальон, прихватки и головка сыра. Это не тебе. Это ребенку. Сейчас вернусь. Никогда не надоест. Ну-ка, что у нас в мешке для малыша? Хм, вот странность, малышовый мешок. А в малышовом мешке, что у нас. О, Скотт! Ах, дорогой, какая красота! Малышке так понравится!

И еще она вращается вот так и. Ну, потом. Войдите. Привет, док. Доктор Ождество, как хорошо. Как вы сегодня? Беспокоюсь, что роды никак не начнутся. Никаких причин для беспокойства. Производство отстает, вы срочно нужны в мастерской.

Я не могу сейчас. Я занят составлением маршрута саней. У меня куча дел. Вы заглядывали в список? Я просмотрел. Помоги мне помочь тебе. Начнем с вашего кровяного давления. Помоги мне помочь тебе, помочь тебе помочь мне, помочь мне помочь тебе. Не напрягайтесь. Это быстро, не бойтесь. Помочь мне помочь тебе. Помочь тебе. Совет Сказочных Существ объявляет заседание. Я не могу уехать с Полюса на какое-то заседание. Совет в курсе. Они здесь. Здесь? Где они? В кухне? В кухне.

Это эхо было, что ли? Ладно. Вы знаете, что? Родной, мне гораздо лучше. Я пойду, прогуляюсь, это полезно ребенку. А ты здесь измерь себе давление, это полезно тебе. А я посмотрю, как дела в зале. Привет, девочки. Дорогая? Дорогая. Кэрол.

Желаете что-нибудь, мадам? Ничего, спасибо. Составить компанию? Только не ты. Почему нет? У тебя нет времени, тебя ждут игрушки. Я все понимаю. Неужели? Конечно, понимаю. Надеюсь, когда подоспеет мой подарок, ты не будешь занят. Этого я не допущу. Кэрол, ничто мне не помешает. Вот это хромирование, Ленни! Какая работа! Спасибо, Санта. Да уж, детка. Отлично. Дорогая. Я понимаю, все это слишком для тебя, но. Погоди-ка, погоди. Ты уже видела, а? Впечатляющая технология. Взгляни. Это утка. Она крякает на трех языках. Эль уткас говорит кряко. Ле утка говорит керряк. Иль уткито говорит крякито. Сейчас на меня эти штуки не действуют. Эй, вернись назатто! Мне сейчас нужны люди. Ну, знаешь, семья. Но мы и есть семья. Верно, эльфы? Мы же ее семья? Мы вас любим, миссис Клаус. Мне бы семью повыше. Человеческую семью. Родная, только не плачь! Прости. Спасибо. Все хорошо. Безвыходное положение. Если бы я не так хотела остаться с тобой, я поехала бы домой, но я не могу сделать и то, и другое. Наверное, я просто. Погоди-ка. Может, и можешь. Сделать и то, и другое. Я могу привезти твой дом. Можешь? Можете?! Я привезу сюда твоих родителей. Моих родителей? Ее родителей? Сэр, СОС. Прошу прощения? СОС. Секрет о Санте. Могут быть ужасные последствия. Возможная вероятность того, что тайное убежище на Северном Полюсе будет раскрыто, это приведет к исчезновению Рождества, что сокрушит надежды детей, и тогда волшебство Санты уйдет из этого мира навсегда! Это точно. Он прав. Мои родители не умеют хранить секреты. Послушай, родная. Ты сюда приехала из-за меня. И я сделаю все, чтобы все были довольны. Сделаешь? Ну да. Конечно. А знаешь почему? Что говорят о Санте? Он дарит подарки! Как? Родители думают, что у тебя завод игрушек в Канаде. Ответ в самом вопросе. "Как? Мой папа думает, что у тебя завод игрушек в Канаде". В Канаде? В Канаде! Север Северной Америки, аднака. Жареная картошка с уксусом, мягкий диван и хоккей. Засади им, приятель! А ну-ка, друзья! Эльфы! Слушайте меня. Беритесь за молотки. Наступают тесть и теща! МАТУШКА ПРИРОДА БАТЮШКА ВРЕМЯ Эй, Робби. Вирджиль, дай-ка глянуть твои зубки. Отлично. Привет, эльфы. Привет, Зубная Фея. Дай-ка, гляну. Прекрасные зубы. Откройте свои двери для любви! Всем привет! А вот и Купидон! Работайте, работайте. Приятно посмотреть. Привет, Купидон! Что я пропустил?

Где толстяк? Всех с Рождеством! Как ты, Купидон, все порхаешь? Привет, Кро. Санта. Зубонатор. Песочный Человек. Матушка Природа, Батюшка Время. С Рождеством. Рад вас видеть. Но что за нужда в срочном заседании совета? У меня вот-вот санный рейд, знаете ли. Мы решили, что ты должен это видеть. Серебряные бубенцы! Я нашла 270 штук в торговых центрах по северо-западу. И я открываю спецзаседание Совета Сказочных Существ. Просто смешно. Песочник! Я не сплю, не сплю! Эй, Купидон, классная юбочка.

Пасхальный Кролик. На повестке единственная проблема меры, которые должны принять относительно члена совета Джека Фроста. Ну, наконец-то! Вам понравилось. Я прав? Вы, наконец, проснулись и выделяете мне мой праздник. Конечно, "Морзоство" всего лишь проба. Я готов. "День Морозорения", "Морозное Июля", "День мерзлого сурка". Вариации бесконечны. Джек, двести семьдесят три попытки сместить Санта Клауса.

Ты заморозил вулкан на Гавайях, вызвал снег на Амазонке. и навел холод на Мексику, и гуси зимовали на север. Ты своевольно и злоумышленно нарушил Устав Поведения. Простите. Меня обвиняют, что у меня воля и блестящий ум? Пожалуйста. Я принимаю обвинение. Ты погодное явление. Ты не праздник. Ты лучший друг героя, но не сам герой. А еще ты портишь фрукты. Кто голосует за лишение Фроста членства в Совете. Погодите минуту! Батюшка Время, минуточку. Вы должны понять, у меня огромный потенциал. Но год за годом я всего лишь готовлю публику. Некто при Большой Шишке. Джек, прими это, наконец. Каждый год одни и те же речи. Ты на газировке, ты на телевидении, на открытках, на рекламных щитах. У тебя прекрасная жена и армия подпевал игрушечников. А у меня что? Сопливые носы и мороженые фрукты. Знаешь что, Джек. Быть мной не сахар. Сбой в производстве, и континент детей без игрушек. И мне еще нужно сохранить Секрет о Санте от семьи жены. Приезжают Мистер и Миссис "Ты-все-делаешь-не-так". И у меня еще прибавится хлопот. И, в довершение всего, меня снова ждет отцовство. а первый раз прошел без блеска. Ох, Санта. Мы и не знали. Ох, Санта, извини. Будь на мне эта красная одежка, я бы сделал Побег. Нет, Побег Санты отменяется. Это чересчур. Правда. Побег Санты? Это еще что такое? Если бы ты чаще бывал на Совете, ты бы знал.

Со временем управляемся, а лысину зарастить не можем. Тоже мне, Сказочное Существо. Слушайте, я не собираюсь пользоваться Побегом. Я дал обещание. Я разберусь с игрушками и буду здесь, когда моей жене придет время рожать. Я могу помочь. Ты уже и так наделал дел. Нет, нет, нет. Как насчет общественных работ вместо выхода из совета? Пожалуйста. Что если. что если я. Что если я поучусь у самого мастера? Лишние руки. Сделать пару игрушек, упаковать подарки.

Если я не справлюсь, одно его слово, и вы меня исключите. Пожалуйста, Санта. Я знаю, что не заслужил, но дай мне еще шанс. Я хочу все исправить. Ты не хочешь исключения? Я дам тебе еще один шанс. Стань Фростом на все руки. Будешь слушаться эльфов. Кертис твой начальник. одна-единственная сосулька не на месте, и ты уходишь. Я тебя не подведу. Предложение принято. Хо хо хо! Эй, ребята, дурить будете в загоне, ладно? Гляньте, у них новая крыша! Легче, легче! Дядя Скотт приехал! Люси! Пальто! Эй, Метеор. В следующий раз не налегай на люцерну. Дядя Скотт! Привет, Люси! А вот и я. Вот так. Согрелся? Как по волшебству. У тебя самые горячие объятия. Привет. Привет, Метеор! Привет, сынок. Привет, Папа. Я так по тебе скучала. Ты раньше на несколько дней. Ребенок вот-вот подоспеет? Нужно много обсудить. Привет, Нил. Какой. Какой шикарный свитер. Он выворачивается. Это уж точно. Идемте в дом. Люси. Идем. Надо же, снег на Гавайях.

Ну, он не волшебный, как тот, что у Чарли, но мне нравится. И у меня их уже двенадцать, видишь? Знаешь, у меня тоже большая коллекция снежных шаров. Как Даниэла? Хорошо. Спасибо, что отпустил покататься с ее семьей. Да не за что. Да, я же тебе принес кое-что. Так, пустячок. О, парень. Ох, ну и беспорядок же тут. Застряла за тачкой. Папа! Это грандиозно. Хорошо, что не машина. Спасибо, пап. Черт, вот здорово. Люси? Золотце, что ты делаешь? Эй, эй, эй, эй, эй. Давай, выходи. Выходи сюда. Сюда. Вылезай из мешка. А почему я не помещаюсь? Это требует тренировки. Я бы так хотела поехать с тобой на Северный Полюс. Я бы могла помогать Кэрол, она меня любит. Это правда. И, кстати, я могла бы помочь Кэрол. Ну, то есть как мама маме! Да. могла бы помочь! Эй, может. Девочки! У меня и так сани полны. Вы же понимаете.

Погоди, Скотт. Прервитесь на минуту. и проверьте ваши чувства. Посмотрим на твою роль дяди с точки зрения педагогики. Чарли был на Полюсе. Твой малыш вот-вот родится на Полюсе. Люси тоже член этой семьи. И если ты откажешь ей в этом важном опыте, ты ранишь ее на всю жизнь. А, следовательно, и ее родителей, которые должны быть при ней, когда она едет так далеко. Пожалуйста, дядя Скотт. Можно я тоже поеду на Северный Полюс? Пожалуйста? ЭЛЬФЯТНЯ СТАРЫЙ КАНАДСКИЙ КЛУБ КЛЕНОВЫЙ ЛИСТ КОНДИТЕРСКАЯ ЦЕЛЕБНЫЕ ВОДЫ ЭЛЬФСБУРГА БОЛЬШИЕ И ВЫСОКИЕ КАНАДА ЛЮБИТ ХОККЕЙ КАНАДСКОЙ ГРУДИНКИ Просто потрясающе, правда? Ребята, это сделал я. Ну, что вы наделали? Думаете, само все исправится? Ну, нет. Живее, живее. Кертис. Я что-то не видел тут наше бородатое чудо. Куда он делся? Не твоего чума дело.

С чего такой холод. Переживает, может, решил сделать, как его побег. Побег Санты. Маленькая эльфа! Один горячий шоко, пор фавор. Сейчас! Спасибо. А кстати, что это за штука, Побег Санты? Извини, секретно. Служба Безопасности Эльфландии. Именно это я и говорю! Когда ничего не знаю. Все понятно. Важные вещи известны только Большой Шишке. Я сейчас Старший эльф. И я знаю все, что положено знать о Зале Снежных Шаров. О нем все знают. Ничего особенного. "Ничего особенного". "Ничего особенного"? Это самое секретное, самое изумительное место на свете. Каждый Санта хранит там собственный снежный шар. А ты говоришь, что в этом нет ничего особенного?! А что особенного? Разве что знаешь, при чем тут Побег Санты, а ты не знаешь. Ручаюсь, Санта тебе не доверяет. Ну, так слушай, Фрост Красный Нос. Секретный Снежный Шар Санты. Санта. Хотел бы я, чтобы не было превращения в Санту вовсе. Стой, стой, стой. Это что означает? Это означает, что я переношусь сквозь время, и все становится таким, как раньше. Как будто никогда не был Сантой.

Взять шар, положить на его руки, сказать эти слова! Требуется Санта Клаус. Говорю тебе, я все знаю. Ничего себе. Я и не мечтал, что сойдусь с эльфами высокого полета. Нам надо завалиться в мой лыжный домик в Швейцарии. Повеселимся. А, кстати, как попасть в Зал Снежных Шаров? Извини, Джек. Вот это точно секрет. А я это знал. Старший Эльф. Взял все для глубокого сна? При мне. Важно, чтобы они во сне видели, что летят в Канаду. Я в теме. Хорошо. Я соня, но не дурак. Ага, ну, снимай свою шапку. У меня насморк будет без шапки. Ладно, ладно. Отлично, отлично. Привет, па? Скотт Кальвин. Собственной персоной. Хорошо, что позвонил. Не то я, может, и не вспомнил бы, кто ты такой. Это я. Старый добрый Скотт Кальвин. Выглядишь, как сам Батюшка Время. Он вовсе не похож на Батюшку Время. Какая прекрасная дверь. Спасибо. Была шероховата, но теперь гладкая, как попка младенца.

Иди, потрогай. А что ж. Ты глянь. Сущая попка. Кто твой приятель? Пперси. Мой компаньон. Он доставит нас в аэропорт. Компаньон? Дела идут? Дел полно, как всегда. Так полно, что даже дочь к родителям не привезти? Как я рада тебя видеть. -И я тебя, Сильвия. И твоего друга? Перси. Перси. Приятно познакомиться. Знаешь, как мы обрадовались, когда ты позвонил? Нас так мало, и каждый такой особенный. Заходите, ребята, вы тут простуду подхватите. Так хорошо, что вы приехали. Нарядненько. Садитесь, садитесь, пожалуйста. О, нет, нет, знаете, нам уже надо в аэропорт. Мы спешим, так что давайте просто возьмем ваши вещи. Я почти упаковалась. Отлично. Мне нужно только белье. Не на Северный же Полюс мы едем. В Канаде холодно. Хорошо. Вспомни, что было в Йосемитах? Ну вот, опять Йосемиты. Там был мороз, и там были медведи. Откуда ты знаешь? Ты из домика не вышла. Потому, что мороз. И медведи?

Да. И был мороз. И очень холодно? Да, очень холодно!

Скажи, если я ошибаюсь. Так тебе понравилась поездка? Ты меня слышал. Много раз. Ну, что? Разве мы не обсудили план? Они должны были заснуть уже в машине. Я просто не мог больше стоять и слушать про эти Йосемиты. Давай сообразим, как их перенести в машину. Мы. Песочник, что ты делаешь? Что? Песочник. Песочный Человек! Грандиозно! Теперь мне собирать его белье. НАСТОЯЩИЕ КАНАДСКИЕ НОВОГОДНИЕ ЕЛКИ ПРЯМИКОМ ИЗ КАНАДЫ ГДЕ ВЫ ТЕПЕРЬ И НАХОДИТЕСЬ Привет, миссис Клаус, как дела? О, привет, Джек. Я выбираю дерево, которое понравится всей семье. Знаете, даже представить не могу, как это трудно, хранить такой огромный секрет от своих. Да уж, не можешь. Скажите, миссис Клаус.

жена легендарной личности, вы никогда не спрашивали себя, а стоило оно того? Ну, конечно, стоило.

Бросить все и прошлепать аж на Северный Полюс должно было окупиться. И ни на йоту, ни на крупиночку сожалений? Ни секунды. Только гляньте. Ой, дорогая. Чуть растрепана и кособока. Ей так не хватает любви, а никому до нее нет дела. как вы считаете? Она идеальна. Я тебе дам столько любви, сколько понадобится. Скотт очень любит украшать дерево. Всегда требует, чтобы верхушку ставил именно он. Хо хо хо! Вот и они. Ах, как чудесно. Я здесь! Поверить не могу, я, правда, здесь! Вот это сюрприз. А я и не знала, что ты приедешь. Меня дядя Скотт привез. А мы сели на хвост! Эй! Эй! Привет! О, люди нормального роста! Ну, ты еще нет. Сюрприз! Привет! Ты прекрасно выглядишь! Правда? Вся светишься. Как вам мои родители? Они проспали всю дорогу. Потрясающе! А мастерскую мы увидим? Да, идите прямо туда. Идите, идите. Ой, стойте, стойте, стойте! Родители не должны знать, что это мастерская Санты. А где же они, по их мнению? Добро пожаловать в Канаду! Прекрасно долетели. Все таможни обошли. О, это был очень странный полет. Давайте, давайте, давайте. Все было, как во сне. И кормили так вкусно. Тебя кормили? Мне досталось четыре ореха в пакетике. И ты взял нам второй класс! Нет, это был первый. А мне посчастливилось сидеть с Тони Беннетом. Мам! Пап! Ох, детка! Детка. Иди сюда. О, ты. О, только гляньте, гляньте на нее. Ну, надо же. Наверное, двойня. С тех пор, как ты замужем, у нас маловато вестей. Ах, дорогой, перестань. Золотце, я так рада тебя видеть. Я тоже так рада видеть тебя, мам. И я верю, что у тебя была очень важная причина выключить нас из твоей жизни. Потрясающе. Изумительно. Убиться можно. Пожалуйста, помните: на все можно смотреть, но нельзя трогать руками и нельзя вмешиваться. Я прослежу, чтобы она ничего не тронула. Ой! Волшебная Панда! И штучки к ней! Люси, вернись сейчас же! А я. я просто посмотрю, как делают кукол. Превосходная работа. Бам. Бам. Забавно, правда? Давайте, работнички, живее! А не это ли Зал Снежных Шаров? ГОРЯЧИЙ ШОКОЛАД КРАСНЫЙ ОЛЕНЬ А тут у нас что такое? Куча бобов. Сколько ж можно есть бобы? Ты кто такой? Ты кто такая? Ты не похожа на приспешников краснопузого. Так кто ты? Я Люси. Скотт мой дядя.

А я Фрост. Джек Фрост. Джек Фрост. Тот самый Джек Фрост? Никогда не слышала. Джек Фрост. Сказочный Персонаж. Ну, припоминаешь? Нет. Я знаю про Зубную Фею Песочного Человека, и Пасхального Кролика. Я тоже Сказочный Персонаж и обладаю огромной силой! Ладно, ладно. Остынь. Да я и есть стужа!

Слушай, не хочешь быть моим эльфом? Эй, мам? Надо же, какой оригинальный городок. Все такие низкорослые. Это Том Круз низкорослый. А тут просто коротышки. Что с ними такое? Кто? Что? Ты раньше бывал в Канаде? Неа. Далековато. Но мы ездили в Рочестер, к ее сестре. Соседний штат. Прекрасное место. Но, все-таки, не Канада, да? Но, вообще. Вообще, канадцы так и выглядят. И прогнуться. Прогнуться. Отвлекитесь от упаковки. Познайте самое себя. И дышите. Очень хорошо. Вы можете делать это сами, чтобы снять напряжение. Я не смогу быть здесь все время. Напряжение может сократить вам жизнь на сотни лет. На сотни. Ты, смотрю, серьезно готовишься к Рождеству. Это самое чудесное время. Золотце, только то, что ты не рад Рождеству, не означает, что другие тоже его не любят. Дети не получат эти игрушки до нового года, явно опоздали. Не волнуйся. У нас уникальная система распространения. Ну, чтобы успеть это, придется заморозить время. Нет сложного в управлении пространственно-временным континуумом в течение одной ночи глобальной поставки. Кто это такой? Кто-нибудь голоден? Эй, парни, как дела? Слушайте сюда. У меня потрясающие новости. Они добавят весны в вашу эльфийскую поступь. Санта сказал, что необходим небольшой перерыв. И у нас в зале есть полный чан чудесного, горячего шоколада, специально для вас. Вкуснейшая смесь отборных какао-бобов с капелькой. ванили. Бегите и налейте себе по чашечке.

Специально для вас. Наслаждайтесь. МОЩНОСТЬ Потрясающая смесь Золотых и Испанских какао-бобов. Такой сладкий на языке, такой теплый в желудке. С капелькой корицы и апельсиновой цедры. Так вкусно, что язык проглотишь! Гляньте на эту кухню! О! Ничего себе духовка. Да, в ней мамонта можно приготовить. Давайте чего-нибудь поедим. Дело-то процветает. А ты нам ничего не говорил. С чего такие секреты? Никаких секретов. С чего мне иметь секреты? О, небеса. Вы, тесть и теща. Счастлив познакомиться. Бад, Сильвия, это. Джек Фрост. Не настоящий Джек Фрост. Это роль на параде "Канада". О, да, конечно. Несу морозное приветствие работникам. Я что-то вроде талисмана команды, аднака. А что это у вас с волосами? Вам нравится? Это. криосушка. Сэр! Могу я отвлечь вас ненадолго? Да. Я на минуту. У нас маленькая проблема с бумагами. Я позабочусь, чтобы все были счастливы, как жаворонки. Я же здесь именно для этого, аднака. Кому шокочино? Что происходит?! Мы пытаемся разобраться. Вытащите меня. Отказ на материнской плате. Наладим маршрутизатор. Строительный пистолет и. Я не вижу! И еще пара ножниц. Я схожу к эльфу-электрику. Такая огромная кухня, и ни одного бутерброда. О, позвольте мне помочь. Вот так. Во имя неба. Ну, как же это случилось? О, дорогой. Кому шокочино? О, да. Спасибо. Всегда, пожалуйста. Вот, позвольте предложить вам сесть. Вот так. Разве не здорово? Вот, пожалуйста. Надеюсь, вам понравится. Ох, надо же. Мой собственный рецепт. С мятой. Освежает, не правда ли? О да, освежает. Надо же, как мне нравится ваша прическа. А мне ваша. Правда? Не видела ничего подобного. Вы просто восхитительны. Маленький чудесный котенок, вот вы кто. И голосок у вас, как у ангела. Нет, нет, нет, нет. Нет, я ручаюсь, вы дивно поете. Может, самую малость. Я так и знал! Спой, светик, не стыдись. Что вы хотели бы услышать? Как насчет. О, я люблю это. Нет, снова ту строчку. Предыдущую. Щиплет за нос Джек Фрост. О, просто мороз по коже. Как у вас дела? Ваша мама сокровище! Хотите быть моим эльфом? Вы меня слышали. Берегись! Берегись! Разойдитесь! Огонь! Назад! Назад! У нас тут серьезная опасность! Назад! Зажмите нос! Не дышите. Да, что это с вами? Мы были на волосок от конца света! Схожу за шваброй. Папа, ты был великолепен. С тобой все в порядке? Кто-то же должен. Потрясающе, золотце. Всем привет! О, мой! Вы проснулись! Проснулись, да. Кто вы такой? Это Лора, прежняя жена Скотта, ее муж, Нил Привет. Их дочь, Люси. Они приехали к нам на Рождество. Правда, здорово? Если Скотт так близок со своей прежней. и ты не находишь это неприятным. это, конечно же, здорово. Всем привет, я вернулся. Что тут случилось? Ты не сказал тестю и теще, что твоя бывшая жена приедет. Снова секреты. Да, тут ничего не работает! Это еще что, видели бы вы родильную комнату! А там что-то не так? Я хочу видеть родильную комнату. Берегись! Груз идет! Осторожнее тут, пожалуйста. Ставь прямо здесь. Это родильная комната? Это не родильная комната. Это зона бедствия. Что тут такое? Видишь, ее переделывают. Будет большая и удобная. Это чулан какой-то. У тебя духовка больше. Это вовсе не чулан. Говорю, осторожнее. Вот так. Это будет больница для всей фабрики. Подумать только. Наш внук родится в чулане на фабрике игрушек. Не бойся. Скажи правду. Тебя здесь держат против воли? Хотя бы доктор-то есть? Да, вот и доктор. Привет! Я доктор Ождество. Рад познакомиться, аднака. Вот это доктор?

И очень хороший. Я вижу. Берегись! Прошу прощения! Прошу, осторожнее. А доски здесь сейчас зачем? Ну, вот, это я беру на себя. Не дури. Пусть маленькие канадцы делают сами. Дайте мне передник и молоток! Принесите ему! Что случилось? Чрезвычайная ситуация! Я вернусь через две минуты. Ладно, за работу. Поймал! Берегись! Летят! Я ловлю, ловлю!

Мальчик, эти медведи. Надо делать их помягче! Того и гляди, глаз выколют.

Выключите его! Отключите это! Отключите печать от сети! Отключите! Где наши огненные эльфы? Помогите. Эльфы, с дороги.

Пустите профессионалов. Ниже. Сбивайте огонь у пола.

Сэр, сэр! Кертис, стой. Если ты намерен заявить, что фабрика отказала, а завтра Рождество, и впервые в истории дети не получат подарки, потому что я все провалил, промолчи. Еще одной дурной вести я просто не вынесу. Тогда хорошая новость, сэр. У вас штаны горят. Тылы в огне! Командир! Уже здесь, Кертис. Ох, ну надо же! Могу я чем-то помочь? Подуй холодом мне на задницу. Тогда иди к списку Славных и Скверных и помоги с уборкой. Давай! Живей, скорей! Уйдите с дороги! Без паники! Ну, что пострадало? У прыгалок отвалились пружины, сэр. Дай гляну. Люблю эту игрушку. Гленда. Что у тебя? У доски сгорели ножки, сэр. Давай сюда. От грузовика остались только колеса. Вот это самое любимое. Ракеты испорчены. Но их двигатели в порядке, сэр. Двигатели работают? Давай сюда. У меня идея. Скутер с ракетным двигателем. Отлично, Санта! Вот как это делают люди в красном! Не отставайте от графика. За работу! Давай, давай, давай. Запустите конвейер! Разберитесь со списком Скверных и Славных! За дело! Ты просто восхитителен. Ничто не остановит Санту, а? Так все это тебя не тревожит? Проблемы в работе мелочь. А вот в семье это проблемы. Дядя Скотт, это самое удивительное, что я видела! Минутку. Ты же не испугалась, верно? Ни на минуту! Ну, вот и я тоже. Дядя Скотт, знаешь, что я ужасно хочу посмотреть? Твою коллекцию снежных шаров. Увидишь, если поймаешь меня! Берегись! С дороги! Кто последний ветчина! НЕ РАБОТАЕТ Теперь не смотри, мне нужно ввести тайный шифр. Ты все шутишь, дядя Скотт. Не шучу. Это тайна. Теперь смотри. Смотри, смотри! Я говорил, у меня неплохая коллекция снежных шаров. Это Зал Снежных Шаров. Проходи. Дядя, это так красиво. Это шары всех Санта Клаусов, когда-либо существовавших. А этот. этот мой. Самый-самый красивый. Точно такой, как у Чарли. Да. Ты знаешь, он и мне очень нравится. Смотри, снег идет. У тебя прекрасная коллекция. Жалко, что нет вот такого. Это. Это я. Обнимаю снеговика! О! И он теперь розовый!

Горячие объятия обладают волшебной силой. Спасибо за подарок, Санта. Да, ладно. Но знаешь, это только один из двух с половиной миллиардов. Так что лучше нам идти. Держись, мы поехали. Поставить верхушку? Ты не против, оставить ее для Скотта? Верхушку ставит он. Конечно. Странно, это так похоже на. Привет, дорогая, я вернулся. О, дорогой. Ты в порядке? В полном. И у меня даже есть время побыть с вами, ребята. Извините за вторжение. Но кое-что следует проверять дважды. Две минуты? Что? Что? Ладно, я вижу проблему. Этот кусок не прочесть, он помят. Его нужно разгладить. На это есть мой кабинет. Да, мой кабинет. Надо найти Люси и умыть ее перед едой. Оставь здесь. Оставь. Мы сейчас придем. Не волнуйся, родная. Нет. Это не сработает. Сейчас горячая пора. У него всегда горячая пора. Это снежный шар дяди Скотта. Ты не должен его брать. Я знаю. Правда, здорово? И вовсе не здорово. Это ужасно. Тебя занесут навсегда в список Скверных! Скверным быть куда веселее! Я иду звать взрослых! Я бы не стал этого делать. Мама! Папа! Сюда! Скорее! Сюда! Скорее! Что случилось? Что не так? Золотце, что случилось? Я же говорил: не надо этого делать. Фрост взял снежный шар дяди Скотта, хотя знал, что нельзя. Прекрати! Прекрати! Не смей. Что ты наделал? Я их заморозил. Ну, а теперь, сделать мне то же самое с тобой? Или ты идешь в этот шкаф и сидишь там очень тихо? Умный ребенок. Ну, улыбнись. Многие дети умоляли меня заморозить их родителей. Подумать только, я собирался сделать тебя моим эльфом. Конечно, этих медведей можно стирать в машине. Пометьте на этикетке. Я не могу быть сразу в двух местах. Не звони мне всякий раз, когда что-то идет не так. Я хочу немного побыть с семьей, Кертис. Все, что мне нужно это, чтобы все остроухие были при деле. Эй, эй! Я, кажется, еду. Этот дом весь какой-то неправильный. Ты теперь Старший Эльф, так и действуй. Что, все еще не поставили верхушку? Скотт слегка занят. Ну, так попросите папу. И увидите, как живо мистер Клаус займет свое место. Давайте, будет весело. Папа? Не хочешь помочь мне с верхушкой? Одну минуту. Даже и не знаю теперь, кто он. А я уж и подавно. Может, дождемся Нила, Люси и Лору? Куда они подевались? Канадцы позвали их на чашку шоколада. А знаете, как у них: "Бла-бла-бла, аданака"? Скотт? Как насчет верхушки елки? Скотт, дорогой. Давай поставим верхушку. И скажем тост. Этот дом на линии разлома. Дети в Австралии вот-вот останутся без подарков, а вы? Верхушка. О, да. Верхушка. Ладно. Скотт? Тост. Одну минуту. Плохо. Хорошо, во имя всего святого. Я не могу сейчас, Кертис. Мне надо надеть верхушку. Да, очень важно. Не могу. Кертис, пожалуйста, мне надо идти. Вот, кладу в карман. И не отвечаю. Кладу в карман. Положил в карман. И крышка. Ну, что ж, друзья. Я влезаю на это прекрасное дерево. Я знаю, что у всех нас есть взлеты и падения. Но на вершину я прикрепляю звезду и хочу сказать, что все. Осторожнее, дорогая. Ох, родная моя. Дорогая, может, я еще смогу ее починить. Я понимаю, ты расстроилась. Ну, наконец-то, ты это понял. Бад. Что ты хочешь этим сказать?

Может, если бы ты поменьше работал, ты и сам бы знал. Может, вы не понимаете, как мне сейчас тяжело. Может, еще тяжелее оказаться оторванной от родных, и никогда их не видеть. Может, потому я их сюда и привез? Чтобы родные были с Кэрол, пока я улаживаю дела, которые вам и не снились? А вы, вместо того, чтобы все наладить, делаете только хуже. Ну, вот что, мы уезжаем. Нам и приезжать не стоило. Может, вам и приезжать не стоило. Может, мне тоже не стоило приезжать. Не говори того, о чем потом пожалеешь. Кажется, нам всем надо немного остыть. Пойдем-ка, прогуляемся. Нет, пойдем. Пойдем-пойдем. Давай. Ох, золотце. БОЛЬШОЙ И ВЫСОКИЙ Что ж, все кончено. Думал, еще один шанс создать семью, но снова все провалил. Никто, кроме тебя, не сумел бы управиться с этим. Но я и не справился. Тесть и теща обижены, Рождество кошмар, а моя жена говорит, что лучше бы не встречала меня. Я думал подождать до завтра, но, кажется, тебя сейчас нужно поддержать. Я не могу. Давай. Открой. Как-то не хочется. Сразу станет лучше. Ну, правда, не хочется. Ну. Просто возьми и открой. Спасибо. Так, иногда, это бывало? Бывало, что? Мысль о том. Стоит ли оно того? Еще как бывало.

И сейчас, как раз такой случай. Да уж, лучше бы я не надевал этот красный кафтан. Ты хотел бы, чтобы не было превращения в Санту вовсе? Да, я хотел бы, чтобы моего превращения в Санту не было. Вовсе. Вовсе. Да. Вовсе. Чтобы моего превращения в Санту не было вовсе. Да? Теперь да. СОЧЕЛЬНИК. 12 ЛЕТ НАЗАД Хо хо хо. Хо хо. Ммм! Отвали, толстяк! Я не позволю тебе надеть этот кафтан! Да? Увидишь! Даже не думай об этом, Джек. Ты ударил меня лопатой! Адьоз, толстяк! Стой, Фрост, нет! СОЧЕЛЬНИК. ЭТОТ СОЧЕЛЬНИК Фабрика на Миссисипи спрашивает, отправить им 100000 единиц или 200000. Завтра отправки не будет, завтра Рождество. Но в четверг. Завтра отправки не будет? Да, сэр. Завтра Рождество? Да, сэр. Что вы делаете? Почему мы работаем? Сегодня Сочельник. Правда? Конечно. Но это. вот ерунда. В Сочельник надо быть с семьей. С кем сегодня моя семья? Я не знаю, мистер Кальвин. О чем это вы? Ну, вы их редко видите и. никогда о них не говорите. Где ключи от моей машины? Что ты здесь делаешь? Ну, я просто заехал, чтобы. Что? Зачем это ты взял на себя труд заехать сюда? Это Деррик? Ты никуда сегодня не идешь. Да, конечно. Что ты здесь делаешь? Заехал тебя проведать. Ну, мы слишком мало видимся. Эй, Чарли! Я пошел. Чарли, сегодня Сочельник. Кому есть до этого дело, ма. Чарли. Вернись. Чарли. Спокойной ночи, Скотт. Погоди, погоди. Ты не могла бы помочь мне найти Кэрол? Кэрол? Кэрол Ньюман. Ту Кэрол Ньюман, которая директор школы Чарли? Ты знаешь, где ее найти? Нет, не знаю. Она переехала. Видимо, до смерти замучила всех местных детей. Не знаю. Да что с тобой? Нил и Люси. Они поймут. Где они? На Северном полюсе. На Северном полюсе? Да. Северный полюс. ОАЗИС СЕВЕРНОГО ПОЛЮСА Фрост. Фрост превратил Северный полюс в парк аттракционов. Нил увез Люси на Северный полюс сразу после того, как мы получили развод. Ты уверен, что сможешь вести машину? Я все исправлю. Я все исправлю. Да. Хорошо.

АВИАЛИНИИ СЕВЕРНОГО ПОЛЮСА СЕВЕРНОГО ПОЛЮСА СПЕЦИАЛЬНО ДЛЯ СЕМЕЙ 66 $ Дайте ему билет. Мы здесь были первые! Ненавижу тебя!

Я деньги не печатаю, ясно? Ну, пошли! Попробуйте наши имбирные пряники. Они Сантаклассные! Не забудьте купить билет на представление Санта Клауса. Дети, я похож на кассовый аппарат? Я хочу танцующего Санту! Двигайтесь, двигайтесь. Даже не думайте. Никому ничего. Я первая увидела!

Ни за что! Я покупаю это. Отдай! Пап, мне не нравится. Да, ничего хорошего. Эй, подвиньтесь. Стой рядом и держи меня за руку! ОЛЕНИ САНТЫ Я хочу посмотреть оленей! Перестань толкаться. Зачем мы здесь? Ты же сама хотела. Ребята, чем больше родители любят вас, тем дороже подарок они вам купят. Скорее, пап! Идем! Идем, я хочу покататься! Скотт Кальвин. Вот не ожидал тебя здесь увидеть. Как дела, мистер Кальвин? Пожалуйста, пойдем уже. Стой, погоди. Что произошло между тобой и Лорой? Знаю, считаешь психологов шарлатанами, но сходи к ним. Пожалуйста, пожалуйста, просто ответь. Может, ты и впрямь не знаешь, тебя же никогда не было дома. Но вряд ли ты удивишься, Скотт. Ты никогда не был для Чарли настоящим отцом. Сбросил все на меня, и легко понять, чем это кончилось. Он не принял меня, как отца. Что окончательно порушило все между мной и Лорой.

Хочешь еще что-то узнать, Скотт? Ну, идем, пап, там уже очередь. Прошу прощения, сэр. Кертис? Да, сэр. Возьмите билеты на "Сделай игрушку вместе с эльфами"? Вы получите ручку с символом года. Наличные, сэр? Наличные, сэр? Это глупо. Могу добавить пропуск в Список Славных. Со мной идете? Кертис, это же я. Во имя леденцовых тростей, что это вы наделали? Это киоск Списка Славных. Очередь от зоопарка оленей. Что? Детей вносят в Список Славных за деньги?

Это неправильно. Я должен все вернуть обратно. Где твой хозяин? Где Фрост? Кертис, где Фрост? Охрана! Пусть Фрост придет сюда! Я сам с ним разберусь. Смотри, это Санта. Рад видеть тебя, мон фра! Я тебя ждал. Неужели 12 лет прошло? Фрост. Что ты наделал? Эй. Полегче, костюмчик от Армани. Ни тебе "привет"? Ни "как хорошо ты тут все устроил"? Погладь оленя за пять долларов! Как насчет СОС? Как ты мог устроить такое на полюсе? Это требовало больших усилий. Слишком много забот. К тому же, ни от кого "спасибо" не дождешься. Не дождешься? А как же печенье и молоко? Ну, знаешь ли! У меня диета. Так что я прекратил эту ерунду с доставкой и дал всем возможность купить их прямо здесь. Кому нужна магия? Кому нужны крыши и печные трубы? Все, что мне нужно, у меня прямо здесь. Северный полюс не должен быть таким. Это неправильно. Лучше остынь и наслаждайся безделушками. Весь этот мусор не Рождество. Да ты же сам все бросил. Потому что ты подстроил это! Подстроил? Ну, ничего себе. У тебя был мой снежный шар. А слова: "хотел бы я, чтобы не было превращения в Санту"? "Хотел бы я, чтобы не было превращения в Санту вовсе"? Сказал Рудольф? Или Рудольфова мама? Фрост, у тебя есть шанс. Поменяйся со мной. А у тебя есть шанс насладиться спектаклем. Охрана. Да, сэр. Проводите моего гостя к его креслу? Большое спасибо. Билеты на эльфометание продаются на 18:00. Не поздно купить билет на представление Санта Клауса. Эй, Люси. Я знаю кое-что удивительное. Ты любишь снежные шары. Если это правда, у меня для тебя сюрприз. Поднимись по той лестнице, и за автоматом с газировкой ты найдешь комнату, полную снежных шаров. Прекрасных снежных шаров. Чтобы войти, тебе нужен секретный шифр. Что за шифр? Я хочу, чтобы ты принесла мне тот, который стоит в самом центре. Мне нужна твоя помощь. Мне что-то не хочется идти туда совсем одной. верь мне. Это очень важно. Хорошо. Хорошо. А я их тут отвлеку. Этот спектакль просто отстой. За мной. Эй, стойте. Вперед. Ручаюсь, меня не поймать.

Давайте, ребята! Не поймать такого старика? Люси? Люси.

Занимайте места, наш спектакль начинается! СДЕЛАЙ ИГРУШКУ Спасибо! Спасибо! Я забросаю углем того, кто это сделал! Это не Санта Клаус! Это обманщик! Санта Клаус это я! Охрана! Взять его! Да ну? А как насчет вот этого? Идите сюда! Если ты не против. Куда ты полез?! Слезай оттуда! Хотите сцапать меня, ребята? Лезьте сюда наверх. Лезьте сюда наверх и попробуйте! и попробуйте! Заруби себе на носу: ты больше не Санта Клаус! Ты просто парень, который пахнет горелым пряником. Эй. Не хочешь сыграть в "Поймай меня"? Люси, бросай! Неплохая попытка, компадре. И какая команда. Есть только одна проблема. Ты никогда не заставишь меня сказать. Хотел бы я, чтобы не было превращения в Санту вовсе. Ой, кто же это сказал? Рудольф? Или Рудольфова мама? Хо хо хо. Я верну свой кафтан! Эй, вернись. Эй, надо же, да ты. Ух, ты, круто. Эй, ты! Хо хо. Мммм! Вау, вау, вау, вау! Пусти! Это мой кафтан! Нет, Фрост, это его кафтан. Ты сбил его! Ну и широк же был парень! Я теперь Санта, понятно?! Ты даже не похож на Санту.

Ты убил его! Точно нет. Мне нужен этот кафтан, пусти! Папа! Смотри скорее! Чарли? Чарли! Отойди от них.

Я хочу кафтан! Зачем? Ты был хорошим Сантой? Тебя любили эльфы? А люди, у которых ты брал деньги, любили тебя? Послушай. Послушай. Роль Санты невозможно украсть! Она сама выбирает тебя! Ну. как я выгляжу? Ничего? Ты все равно опоздал. Нда. Не сработало. О, Скотт, мы тебя повсюду ищем. Иди сюда. Ох, миссис Клаус, я скучал по тебе. Так скучал. Но прошло всего пять минут. Что, всего пять минут? Знаешь, и пяти минут хватит, найти смысл всей жизни. Я не понимаю. Ты выходишь в мир и ждешь, что сбудутся все твои мечты. Ты подбираешь красный кафтан и становишься Сантой. Это очень много! На твоих плечах мечты детей мира. И эльфы. И СОС и Северный полюс. И ты упускаешь из виду то, что важно. Любящую женщину. которая подарит тебе ребенка. Я хочу быть Санта Клаусом. Я люблю тебя. Я тебя тоже люблю. Ты что, напился шоколаду? Нет. Я вернулся. Мне тебя так не хватало. Мне тоже. А вы-то знаете, что случилось? Мы достали друг друга. Как это и положено в Сочельник каждой любящей семье. И ладно. Не будем лучшей семьей. Нам просто надо быть. вместе. Мне ужасно стыдно, что мы добавили тебе хлопот к тем, что и так есть. Я думаю, надо извиниться, не так ли, дорогой? Мне положено ворчать на него. Я тесть, это моя работа. Обещай мне делать это каждое Рождество, и я буду счастлив. Посмотрим. У меня куча дел. У меня тоже. И я хочу показать вам, что я делаю. СОС. это секрет. В семье нет секретов. Надоело скрываться от твоей семьи. Так что приглашаю вас на мою фабрику. Эльфы! Прервитесь на минуту! Я хочу, чтобы вы сказали "здравствуйте" родне. Здравствуйте, родня! Здравствуйте. Как дела? Эльфы. О, боже. Это не маленькие канадцы, это эльфы. лично я никогда не встречала. Если они эльфы, то это не фабрика игрушек. Это должна быть мастерская Санты. И если это вероятно. Если это мастерская Санты. это. он. Это он и есть. Эй, это ты и есть! Ты Отец Рождества. Немножко чересчур, но. вы привыкнете. Если ты Отец Рождества, то я тогда тесть Отца Рождества! Это значит, я. Тесть Рождества! А я Теща Рождества! Привет, Санта! Привет, Бад! Сильвия. Ой, я катышки оставляю? Я потом все приберу. Санта, где у вас крестовые отвертки? Сборочный цех. Спроси у Ирва. О, о, Купидон! Знаешь, на такой высоте тебе не помешал бы плед. А мне нравится, когда поддувает. Это же Купидон.

Привет, Санта. Батюшка Время. Батюшка Время. А еще кто? Привет, Санта. Вот это круто! Матушка Природа. Как мне вас благодарить. Меня не благодари. Вот кто нас сюда привел. Привет, Санта! Привет, Зубастик. Привет, Санта. Перси. Кертис сказал, что вы отстаете, я вызвал профессионалов. Дядя Скотт! Люси, что стряслось? Я нашел ее запертой в шкафу. Что стряслось? Смотри, что Фрост сделал с мамой и папой! Все будет хорошо. Ну да, и.? Эльфицеры, теперь я сам. Джек, это не шутки. Разморозь их сейчас же. Не выйдет, Клаус. Я не могу разморозить их, пока не разморожусь сам. Матушка Природа, помоги мне. Можешь ты его оттаять? Прости, Санта. Наши силы не действуют на других Сказочных Существ. Вот ведь жалость, а? Что скажешь, Люси? Думаешь, сработает? А ты как считаешь, а? Это все, на что вы способны? Заставляем маленькую девочку спасти всех на свете? И что ты сделаешь? Заобожаешь меня?

Заобаяешь меня. насмерть? Заставишь измениться меня.?!

Такое странное чувство. Как будто внутри все хлюпает. Маслом для загара запахло. Какие-то тропики. Что со мной происходит?! Я согрела твое сердце. Но мне говорили, что это невозможно. Они ничего не знали о волшебных объятиях. Кажется, мне нравится. Мама! Папа! Мама! Папа! Обнимемся все! Ощутите любовь! О, Скотт. Пора. Да, около десяти. Пора избавляться от груза. Нет, в полночь, как обычно. Нет, пора избавляться от груза. Пора избавляться от груза! Малыш Клаус на подходе! И тогда случилось самое чудесное. Я избавилась от своего бремени как раз перед тем, как Санта избавился от своего. Ты опять рассказываешь сказки? Какой хорошенький! А как Санта меняет грязные подгузники, рассказала? А кто ему выбрал имя? Это было просто. Мы назвали его в честь деда. Верно. Скажите "здрасте" Бадди Клаусу. Ну, как дела? Продолжай снимать. Ладно, ребята, готовы? Готовы? Соберитесь. Мы ведь это сделаем, да, Марти? Ты любишь морковный сок? Я просто пьянею от бета-каротина. Дорогой! Я просто создан для скорости и комфорта. Ты. Ты просто нечто. О, Боже. Слушай, я не буду уламять. Умолять. Слушай, я не буду уламять. Умолять. Слушай, я не буду уламять. Фрост превратил Северный полюс в парк аттракционов. Что. Что тут смешного? Северный полюс? У меня ширинка расстегнута? Ну что, я так смешно играю, что ли? Эй, я теперь Санта! Да? Ты не похож на Санту. Ладно, я. Извини. Эй, я похож! Эй, я похож! Это было круто. Розмари Клуни снова на сцене. "Эй, я похож!" Матушка Природа. можешь ты его оттаять? Можешь оттаять.. Мне тут положено смеяться по сценарию. Нет в сценарии смеха! Но я же счастлив!

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Ты говоришь, что он лишь друг!

Ну тогда может быть тебе не следовало бы кидать так далеко. >>>