Христианство в Армении

Налейтека нам еще выпить!

которые частенько обманывали людей. Так называемые «Семь чудес Хонсё», это: Атаханоаси Отакэмурано танукибаяси Огуридзётин Киэдзуноандон Кубивараино идо Асиараиасики и Оитэкэбори Смотри, смотри! Опять поймали! Сегодня такой большой улов! Брат, а, может, хватит уже? Вернемся, пока тануки не одурачили нас? Идиот! Не бойся этих тануки! Да я и не боюсь. Но не пойти ли нам выпить в наше любимое местечко? Звучит неплохо.

Отлично, пойдем скорее! Брось рыбу! Брось рыбу! Брат, брат! Бежим скорее! Что? Не позволю какому-то тануки отнять нашу рыбу! Эй, тануки!

Давай, выходи, если хочешь нашей рыбки! Ага, я так и думал. Ну, до свидания! Брось рыбу! Брось удочку! Что тебе от меня надо? Если ты тануки, покажи свой хвост! Вот так? Брось. Брось. Помогите! Ёнэ, радуйся! Наш Юмэноскэ достиг совершеннолетия. И теперь ему пора покинуть отчий дом, чтобы найти свой путь в жизни. Мама! Я хочу. Сава, помолись вместе с нами. Ёнэ, наверное, сейчас тоже радуется вместе с нами. Что ж, отметим твой отъезд всей семьей.

Сегодня радостный день. Поймал, поймал! Эй, что там такое? Это тануки из Оитэкэбори. Он очень плохой, все время дурачит людей. Но сегодня мы его поймали. И теперь в наказание сварим из него суп. Бедняга. Госкэ, давай его купим. Вы шутите? Нельзя помогать тануки! Нет. Сегодня день памяти моей покойной жены.

То, что мы его встретили добрый знак! Послушай, с сегодняшнего дня не обманывай больше людей, да? Ну, беги! Мы сделали сегодня доброе дело! Что ж, простимся здесь. До свидания, Юмэноскэ! Берегите моего отца! Да. Не беспокойся. Ну, я пошел. С возвращением! Кто здесь? Пока Вас не было, зашел господин Гонкуро. Что? Гонкуро? Зачем ты его впустил? Ну, потому что. потому что. Дядя, давненько не виделись! Гонкуро, я прекратил с тобой всякие отношения. Зачем ты явился? Мне очень жаль, что вы прекратили со мной отношения. Но даже если и так, сегодня день смерти моей тети. Я хочу зажечь свечи в память о ней и не боюсь Вашего гнева. Ты лжешь! Тебе нужны деньги. Что ж. Хоть я и прекратил с ним отношения, он все равно сын моего брата Комияма Гонкуро. Он законченный дурак. Не подпускай его больше близко к дому! Гонкуро. Это Сава. Теперь она хозяйка моего дома вместо покойной Ёнэ. Приятно познакомиться Что случилось? У тебя опять проблемы? Точно. Недавно я подрался из-за ерунды, и меня ранили в руку. Довольно глупостей! Сегодня день памяти Ёнэ Во имя Будды, пожертвуй эти деньги храму. Неважно, в каких мы с тобой отношениях. Пусть это станет свидетельством твоего исправления. А теперь, убирайся! Хорошо, ухожу. Яэ, скучаешь по Юмэноскэ? Теперь не скоро его увидишь. Господин, господин! Кто здесь? Прошу прощения, что разбудила Вас. Сейчас я выгляжу по другому, но сегодня Вы спасли мне жизнь. Я тануки, который живет в Оитэкэбори. Меня зовут Тёбэйдануки. Я пришла поблагодарить и сказать, что с этого момента буду вас защищать. Большое спасибо, что спасли меня.

Передашь это тете. Но так, чтобы дядя не видел. А это тебе. Конечно! Спасибо! Я тебя очень ценю. Понимаешь? Не говори никому, хорошо? Хорошо, спасибо! Дорогая Сава, я так давно тебя не видел, очень хочу встретиться. Сегодня ночью приходи в Кавахан, я буду ждать. Извините за беспокойство. Пришла госпожа, которую вы ждали. А, тетя. Добро пожаловать. Я так и знал, что ты придешь. Все это уже в прошлом. Что это ты ведешь себя так официально? Мы ведь не чужие друг другу! Ты должен относиться ко мне с уважением. Как и к моему мужу! Ну конечно, я же твой племянник. А что, если я расскажу дяде о том, что было между нами? Нет, ты этого не сделаешь! Ну ка, иди сюда! А нам ведь было совсем неплохо. Может, стоит начать все сначала? Хорошо. У меня нет сил сопротивляться. Слушай, Сава. В последний раз, когда мы здесь встречались, ты просто исчезла. И затем я неожиданно встречаю тебя у дяди. Искренние у нас отношения. Мы связаны навеки. Не болтай ерунды. Можно? Ну не знаю. Госпожа. С тех пор, как Юмэноскэ уехал, вы часто уходите из дома. У вас какие-то дела? Что это ты себе позволяешь! Юмэноскэ заболел. Заболел? Правда? Да. И лечиться ему придется долго. Черт! Из-за этого я не смогу получить деньги на выпивку! Мне кажется, у него серьезная болезнь. Плохо. Мне нужно много денег. Уже уходишь? Понимаешь. Если даже Госкэ на нашей стороне, больше о нас никто не должен знать. На днях охраны стало больше. Эти старики? Они что-то подозревают. А дядя? Он простодушный человек, но сейчас, когда я почти каждый день ухожу из дома, он о чем-то догадывается. Даже если реже встречаться, нужно все время быть осторожными. Черт, мне деньги нужны. А сколько тебе нужно? 50 рё. 50 рё? Таких больших денег, пока он жив, нам не получить. Я хочу получить и 50 рё. Сава, давай убьем дядю. Давненько я уже не отдыхал, как сегодня. Всю усталость как рукой сняло. И день сегодня хороший Жаль, что Сава заболела, а то взял бы ее с собой. Да, конечно. Давайте скорее сядем на лодку и поплывем домой. О, смотрите, там Танукибаяси! Сегодня вечером тануки будут танцевать свои танцы. Осторожно! С тобой все в порядке? Все в порядке, простите. Побегу к мосту, принесу огонь. Какой смысл ждать? Пойдем лучше скорей. Да. Прошу вас. Кто ты такой? Отвечай! Миямото Дзэн? Тогда режь его! За что?! Я в жизни никому ничего плохого не сделал! Нет, ошибаешься. Господин, он собирается убить вас из-за денег. Что? А, я понял! Негодяй! Хоть мы и разорвали отношения, но я убью тебя из-за денег и из-за девушки. Готовься к смерти! Господин! Гонкуро! Юмэноскэ. Госкэ! Госкэ!

Что это ты там прячешься? Ладно, ладно. Меня вы тоже хотите убить? Да зачем мне это? Приберись здесь, а не то тоже убью. Хорошо, все сделаю. Я на тебя рассчитываю. Господин! Госпожа! Госпожа, с вашим мужем случилась беда! Что? Что с ним? Простите меня! Госкэ, скажи ей. По дороге недалеко от дворца госпожи Мито на нас вдруг напали несколько самураев в масках и убили его. Что. Что же. Госпожа, все убиты. Остальные слуги тоже погибли. Я пойду.Я должна в последний раз прикоснуться к нему! Нет, подожди, Госкэ. Мы с Китодо пойдем. Нет, не нужно. Нет! Мы пойдем! Ну мы пошли. Надеюсь на вас. Господин Юмэноскэ, прошу, возвращайтесь как можно скорей! Господин, я не смогла защитить вас, но хотя бы могу помочь вашему сыну и отомстить за вас! Пожалуйста, посмотрите на это из вашей могилы! Яэ, ты похорошела! Уходите, пожалуйста! А не то я позову слуг! Сейчас буря. Никто тебя не услышит. Яэ, никто не знает, когда вернется Юмэноскэ. Чем его ждать, разве не лучше стать моей и радоваться жизни? Я не хочу! Неужели так скучаешь по Юмэноскэ? Брось это! Стойте, иначе я умру! Не может быть! Какая глупость! Я знаю, на что иду. Я ради вас это делаю.

Все равно он рано или поздно меня убьет. Я не боюсь. Пусть разрубит меня пополам. Словно я дерево… Госкэ! Не говори такие вещи! Выпьешь со мной? Как вы хорошо меня понимаете! Госпожа, вы знаете, чем сейчас занимается Гонкуро? Ему там, наверное, хорошо с Яэ. Так почему бы и нам тоже?. Госпожа не хочет? Ты победила! Если ты умрешь, у меня все равно ничего не выйдет! Яэ, я очень завидую Юмэноскэ. Господин Юмэноскэ? Гонкуро, давненько не виделись! Так это Юмэноскэ. Спаситель появился вовремя. Я поправился раньше, чем думал. Услышав об отце, я поспешил домой. Хорошо. Дядя, пожалуй, был бы рад. Мне надо увидеться с мамой. Яэ, помоги мне переодеться. Юмэноскэ вернулся. Только я не собираюсь его убивать. Это сделаешь ты, Госкэ. Раз мы ввязались во все это. Теперь уже нельзя отступать! Теперь твоя очередь! Мама, я только что вернулся. Я очень рада, что ты поправился. Я хочу как можно скорей отомстить убийце своего отца. Я понимаю, но когда я попытался выяснить, кто его убил, он был уже мертв. Что ж, хорошо. Я хочу пойти туда.

Госкэ знает, где умер дядя. Завтра он отведет тебя туда. Что ж, благодарю. Пойду отдохну, а то я очень устал. Черт, он слишком рано вернулся. Что нам делать? Сам прибежал в ловушку. Не волнуйся, я все устрою. Что ж, пора спать. Не гаснет! Это случилось здесь? Рядом с этой сосной его и убили. Я его убил. И тебя тоже. Это все Гонкуро затеял. С Савой. Понятно? Столько сил потратил. Чудеса.

Госпожа Яэ, вы очень похорошели с тех пор как Юмэноскэ вернулся. Очень похорошели! Я. не знаю. Куда это ты смотришь? Никуда. Я знаю, ты смотришь на Яэ. И я знаю, что ты был у нее прошлой ночью. Ревнуешь? Я ведь тоже знаю про тебя и Госкэ. Глупенький! Мужчины ничего не понимают. Нам надо убить Госкэ. А потом свалим на него смерть Юмэноскэ. А вот и я. Все сделал?

В точности. Уверен, что он мертв? Хорошо. Что еще? Извините. Вы не могли бы дать мне немного денег? Конечно. Подожди минуту. Юмэноскэ! Госкэ, ты меня обманул! Нет, не может быть! Госкэ, как ты мог бросить меня одного в Оитэкэбори! Это все он, он оскорбил госпожу. И это он убил дядю. Он сам в этом только что признался. Я потерял самообладание и убил его. Вот, значит, как.

Я не понимаю. С тех пор, как вернулся Юмэноскэ в этом доме творится что-то странное! Когда он пришел, то был весь мокрый, а в коридоре-то было сухо! Мой человек видел, как Госкэ убил Юмэноскэ. Он не должен был выжить. Сава. Что-то тут не так. Давай не будем об этом. Ну, хорошо. Ладно, пора спать. Мне так хорошо и спокойно с тобой! Гонкуро! Это расплата. Гонкуро. Это расплата. Если будет хуже, то придется отрезать ногу. Плохо, что когда он поранился, то не промыл сразу рану. Черт! Дурацкие призраки! Что? Призраки? Да, призраки. Нельзя об этом говорить! Госпожа, мы вам письмо из Дзёсю. Это от Юмэноскэ! Но Юмэноскэ здесь! Я так хочу отомстить за отца, что смог победить болезнь. Посылаю вам это письмо. Я буду в Эдо 26-го. Сегодня 24-е… Юмэноскэ не должен быть здесь! Черт! Это призрак. Не говори так! Я знаю одного монаха, который поможет вам прогнать призрака. Спасибо, но это вас не касается. Просто надо ему заплатить и он все сделает. Он очень сообразительный человек. Ладно, мы не умеем бороться с призраками. Попросим этого монаха их прогнать. Что с Вами? Мне плохо. Очень голова болит. Может вызвать врача? Яэ, пожалуйста, оставь меня одного. Господин, чего бы мне это ни стоило, я отомщу за вашу смерть! О, как трудно! Сегодня уже третий день! Но я близок к цели! Теперь я знаю, кто этот призрак! Это тануки! Я, монах Рюкай, призову его сюда! Смотрите же! Есть кто-нибудь дома? Кто Вы, господин? Итидо, это я. Это вы, Господин? Господин! Что с тобой такое? Это я, Юмэноскэ! Яэ, я так скучал по тебе! Что случилось? Пойдемте скорее в комнату! Ну и чудеса! Я не знаю, как объяснить… Я тануки, которого спас ваш отец Я следила за Гонкуро и Савой вместо вас, пока вы не вернулись. Где Гонкуро? Молится в храме, пытается заставить меня выйти. И Сава там? Да. Даже мне с моим колдовством было не справиться с ними. Но мне помогли мои друзья. А теперь Вы вернулись, и все в порядке. Больше мне можно не бояться монаха. Вот как. Что ж, мы будем их судить! Сегодня ночью мы отомстим за смерть господина! Да, надеюсь на Ваш успех! Это Юмэноскэ! Эй ты, тануки, а ну, вылезай! Гонкуро! Сава! Я, Юмэноскэ, вернулся, чтобы отомстить за смерть отца! Вам не сбежать! Явился! Убейте его! Опять эти чертовы призраки! Убийца! Ты меня предал! За отца! Готовься к смерти! Иди к черту! Тебе конец!

Чертовы тануки! Гонкуро, ты сошел с ума! Это тебе за смерть отца! Отец! Я отомстил за вас! Господин! Молодой господин! Поздравляю вас! Да, спасибо! Но в такой сложной ситуации, я бы не справился один, без помощи тануки. Спасибо, тануки!

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Но я очень нервничал, потому что это первая сцена, и она очень длинная.

Шрифт может и простой, но тоже уникальный, возможно, он был специально разработан. >>>