Христианство в Армении

Хочется заорать на этих гадов, на всех этих политиков, правителей, сетевых магнатов!

Памяти Аллена Грини И что же Вы ей ответили? Я сказал, что не дам развода. "Увидимся в аду, прежде чем в Рино!". Согласно вашим соседям, Вы так сказали. Если они сказали, значит, так и было. Сейчас я точно не могу вспомнить. А что случилось потом, после ссоры? Потом она упаковала чемодан и уехала жить к мистеру Квентину. Гленн Квентин профессиональный игрок в гольф. Этот человек был любовником Вашей жены, как Вы потом узнали. Вы поехали за ними следом? Сначала я заехал в несколько баров. Потом я поехал к нему домой, чтобы застать их там врасплох. Дома их не оказалось. Я припарковал машину и ждал. С какими намерениями Вы ждали? Я был в смятении. Я не был точно уверен. Я был пьян. Думаю, наверное, я хотел их просто напугать. Когда они приехали, Вы убили их обоих?

Нет. К тому времени я уже начал трезветь. Я вернулся в машину и поехал домой, чтобы выспаться. А по пути бросил пистолет в реку. В этом я абсолютно уверен. А я в этом не уверен. Потому что потом в дом пришла уборщица. Она нашла Вашу жену и ее любовника изрешеченными пулями 38-го калибра. Вам не кажется, что это фантастическое совпадение, мистер Дифрейн? Так и есть. Нет! Тем не менее Вы настаиваете, что бросили пистолет в реку? Да, это удобно. Но это правда. Полиция прочесывала эту реку в течение трех дней и ничего не нашла. И теперь у нас нет никакой возможности сравнить Ваш пистолет и пули,вынутые из окровавленных жертв. И это тоже очень удобно. Разве не так, мистер Дифрейн? Я непричастен к совершению данного преступления.

И нахожу это абсолютно неудобным. Дамы и господа, вы слышали все улики и знаете все факты. Обвиняемый был на месте преступления. Там отпечатки его подошв, протектора колес, пули, рассыпанные на земле. А также разбитая бутылка бурбона с отпечатками его пальцев. Но самое главное красивая молодая женщина и ее любовник,мертвые в объятиях друг друга. Да, они согрешили, но скажите мне,неужели их преступление было настолько ужасным, что за него надо убивать? И вот еще что. В магазине револьвера помещается шесть пуль, а не восемь. И это не было преступлением, совершенным на горячую голову, на почве страсти. Это можно понять, но нельзя простить. Это была жестокая и хладнокровная месть. По четыре пули на каждую жертву. Не шесть выстрелов, а восемь. Это значит, что пистолет опустел после шестого выстрела. И преступник перезарядил его, чтобы выстрелить еще по разу. По одной пуле в каждого влюбленного. Прямо в голову. Мистер Дифрейн, Вы произвели на меня впечатление злого и холодного человека. У меня стынет кровь в жилах, когда я смотрю на Вас. Властью, данной мне штатом Мен, я приговариваю Вас. к двум пожизненным заключениям. По одному за каждую из ваших жертв. Садитесь. Мы просмотрели досье. Вы отсидели 20 лет из вашего пожизненного заключения. Да, сэр. И как считаете, Вы перевоспитались? Да, сэр. Абсолютно перевоспитался, сэр. Я получил свой урок. Клянусь Богом, я встал на путь истинный.

Я не представляю больше угрозы для общества. Это правда. ОТКАЗАТЬ Привет, Рэд. Ну как у тебя все прошло? Как всегда. То же самое дерьмо. Что будешь делать?

Пойду на следующей недели. А меня выпускают на следующей недели. Ну конечно. Привет, Рэд. Дай закурить. Уйди! Ты мне задолжал уже за 5 пачек. Наверное, в каждой американской тюрьме есть такой же заключенный, как и я. Могу достать и сигареты, и травку. Если хотите, бутылку бренди. Все, что хотите, но только в разумных пределах. Да, сэр, я как обычный супермаркет, но только в тюрьме.

Энди Дифрейн подошел ко мне в 1949 году и попросил достать Риту Хейворт, .а я сказал емубез проблем. Энди прибыл в Шоушенк в 1947 году. За убийство своей жены и ее любовника. На воле он был вице-президентом "Большого Портлендского Банка". Хорошая работа для такого молодого человека, каким он тогда был. Привет, Рэд. Ты говоришь по-английски, дерьмо? Следуй за этим офицером! Я таких убогих слизняков не видел за всю свою жизнь. Эй, сучка, иди сюда! Ты сегодня принимаешь ставки, Рэд? Сигареты или монеты выбирай. Сигареты. Я ставлю две. Какая твоя лошадка? Тот мешок с дерьмом, восьмой спереди. Я оспариваю! Останетесь вы без сигарет. Раз ты такой умный, называй тогда. Я ставлю на того, с толстой задницей. Пятый спереди. Ставлю еще полпачки. Я и не думал, что Энди что-то из себя представляет, когда только увидел его. Его можно было сбить легким ветерком. Но это было мое первое впечатление. Ну что скажешь, Рэд? Вон тот, высокий и сутулый. Тоже мне, поставил! 10 сигарет. Ну и ставка! Хорошо. Кто хочет оспорить? Хейвуд? Джо? Четверо храбрецов. Проверка! Всем заключенным вернуться в камеры! В одну шеренгу! Смотреть вперед! Это мистер Хедли, капитан охраны. Я мистер Нортон, директор тюрьмы. Вы все осужденные и заключенные. Вот почему вас направили сюда. Правило №1: не богохульствовать. Я не потерплю упоминания имени Господа всуе! Другие правила вы поймете по ходу дела. Итак, вопросы есть? Когда мы будем есть? Будете жрать, когда мы вам скажем! Будете срать, когда мы вам скажем! Будете ссать, когда мы вам скажем! Ты понял, болван? Дерьмо собачье! Я верю только в дисциплину и в Библию. Здесь вы получите и то, и другое. Вверьте душу Господу, потому что ваша задница принадлежит теперь мне! Добро пожаловать в Шоушенк! Помыть их! Повернись! Перейди в конец клетки! Повернись! Давай дезинфекцию! Повернись! Выходи! Повернешь налево получишь одежду и Библию! Следующий! Направо! Направо! Направо! Налево! Налево! Первая ночь в тюрьме самая трудная. Тебя проводят по всей тюрьме голым,.обалдевшим от Библии, с обожженной кожей и полуслепым после дезинфекции. И когда замок в камере защелкивается, понимаешь, что все это реальность. Старая жизнь сметена в одно мгновение. И вот начинается адский холод. И впереди остается только время, чтобы поразмышлять об этом. Большинство новичков из "новой рыбы" сходит с ума в первую же ночь. Они начинают кричать, осознавая свое будущее. И это происходит всегда. И вопрос в том, кто будет на этот раз. Лично я поставил на Энди Дифрейна. Я хорошо помню свою первую ночь. Как же давно это было. Эй, рыба! Сейчас я тебя поймаю! Рыбка! Рыба! Сейчас я тебя поймаю! Рыбка! Рыбка, может, нам познакомиться поближе? Я встречался с твоей мамой! Я твой папа! Заткнитесь! Мальчишки всегда начинали рыбачить среди ночи. И не успокаивались, пока кто-нибудь не сдавался. Эй, толстый! Скажи мне что-нибудь! Эй, толстая задница! Толстый, я знаю, что ты тут сидишь. Я слышу, как ты дышишь. Ты не слушай этих болванов. Здесь не так уж и плохо. Правда. Я тебя со всеми здесь познакомлю. Я знаю несколько быков-педиков, они будут рады. Они с большим удовольствием подружатся с твоей обвисшей белой задницей. Боже! Я хочу домой! Я хочу к маме! Я не хочу здесь быть! Толстый победил! Свежая рыба! Свежая рыба! Свежая рыба! Я хочу домой! Я хочу к маме! Я твою мать в задницу имел! Мне, кстати, не понравилось! Что за чертовщина? Чему вы радуетесь? Ты богохульствовал! Я расскажу директору! Сейчас я тебе дубинку в задницу засуну! Выпустите! Ты чего пасть разеваешь, толстокожий сын макаки? Прошу Вас, выпустите! Мне тут нечего делать! Заткнись! До трех считать не буду! Пока я тебе не спел колыбельную, заткнись! Заткнись, парень, заткнись. Вы же не понимаете, это ошибка!

Мне здесь не место! Открой клетку! Если я услышу, хоть бы как мышь пердит, все окажитесь в лазарете! Клянусь богом! Вызовите санитаров. Пусть они отнесут его в лазарет. Первая ночь, проведенная Дифрейном в тюрьме, стоила мне двух пачек сигарет. Так как он не издал ни единого звука. На выход! Ты собираешься это есть? Да нет, вообще-то, не планировал. Тогда можно мне? Хорошая гусеница.

Джейк говорит "спасибо". Он выпал из гнезда. Над фабрикой номеров для машин. Я его выходил и теперь жду, когда он научится летать. О, нет, нет! Вот он идет! Привет, ребятки! Чудесное утро, да? Вы же знаете, почему оно прекрасное. Пришел час расплаты. Давай все сюда. Хорошо. Ричмонд, Вирджиния. Понюхай лучше мою задницу! Нет, лучше мою! Мне очень жаль, Рэд, что твоя лошадка пришла последней. Хотя моя лошадка тебе понравилась тоже. Я должен твою лошадку поцеловать взасос. Лучше поделись с ней сигаретами, остряк. Эй, Тарелл, ты сегодня в лазарете работаешь? Как там дела у моей лошадки? Сдохла она! Хедли ему так по голове настучал, что у него кровь пошла. Доктор уже ушел домой на ночь. Бедняга валялся там до самого утра. Как его звали? Что ты сказал? Я спросил его имя. Какая тебе разница, как его звали? Он все равно уже мертв. Эй, к тебе уже кто-нибудь приставал? Кто-нибудь уже впихнул? Здесь всем нужны друзья. Я мог бы стать твоим другом. Недотрога. Люблю таких. Энди сначала держался сам по себе. Наверное, все время о чем-то думал. Конечно же, есть о чем подумать после того, как тебя упекли за решетку. Его здесь здорово достали, прежде чем он открыл рот. Первым он заговорил со мной. Неизвестно, почему. Я Энди Дифрейн. Банкир, который убил жену? Интересно, за что? Я не убивал ее! Значит, ты один из нас. Мы все здесь невиновны. Эй, Хейвуд, ты за что сел? Ни за что! Меня поимел адвокат. Ходят слухи, что ты очень высокомерен. Думаешь, твое дерьмо пахнет лучше? А ты как думаешь? А я вообще никак не думаю. Я так думаю, что ты здесь можешь все достать. Да, ты прав. Я могу кое-что достать. А ты мог бы достать молоток по камню? Что? Молоток по камню?

Зачем он тебе? А тебе какая разница? Если бы это была зубная щетка, я бы не спрашивал, а просто назвал цену. Верно. Но зубной щеткой убить нельзя. Молоток по камню похож на маленькую кирку. Похож на маленькую кирку? Да, молоток по камню. Кварц? Это слюда. Глинистый сланец. А вот это известняк. Ну и что? Я раньше очень любил камни и хотел бы полюбить их снова. Может быть, ты хочешь им пробить кому-нибудь голову? Нет. Это точно. У меня нет здесь врагов. Подожди немного, и враги заведутся. Ходят слухи, что сестры глаз на тебя положили. Да, особенно Баггз. А если сказать им, что я не гомосексуалист? Они тоже. Прежде всего нужно быть человеком. Но это не они. Быки-педики берут силой все, что только захотят. Я бы на твое месте вырастил глаза на затылке. Спасибо за совет. Это бесплатный совет. Но ты ведь понимаешь мое беспокойство. Если будут неприятности, я справлюсь и без молотка. Тогда, я думаю, ты хочешь бежать через тоннель под тюремной стеной. Не пойму, а что смешного? Поймешь, когда увидишь этот молоток. И сколько стоит такой молоток? $7, в любом магазине для альпинистов. Обычно я беру 20% от цены. Но это необычный предмет. Поэтому риск возрастает. Это будет стоить $10. Договорились. По-моему, это пустая трата денег. Почему это? Наши тюремные власти любят устраивать внезапные проверки. Если его найдут, ты его потеряешь.

Если тебя застукают, ты меня не знаешь. Если ты упомянешь мое имя, я больше не буду иметь с тобой никаких дел. Конечно, я понимаю. Спасибо, мистер. Меня зовут Рэд. Рэд? А почему тебя так зовут? Может быть, потому, что я ирландец. Я понимаю, почему его некоторые не переносили. Все поведение Энди Дифрейна считалось ненормальным. Он был весь такой тихий. И говорил так, как здесь было не принято. Он прогуливался, как человек в парке, без забот и хлопот. Как будто на нем был невидимый плащ, который защищал его от неприятностей. Думаю, справедливо будет сказать, что Энди понравился мне с самого начала. Давайте быстрее, сонные мухи! Расписание нужно выдерживать! Шевелитесь! Шевелитесь! Боб, привет! Как там твоя жена? Энди был прав. Я понял, наконец, в чем дело. У него ушло бы лет 600, чтобы прорыть тоннель с помощью этого молотка. Книгу? Нет, не сегодня. Книгу? Эй, Брукс! Посылка для Дифрейна. Книгу? Дифрейн, вот твоя книга. Спасибо. Дифрейн, гексин кончается! Принеси еще! Если попадет в глаза, ослепнешь. Дорогая, тихо. Я так не думаю. Дерешься? Лучше дерись, дорогуша! Хотел бы я сказать, что Энди хорошо дрался, и сестры от него отстали, .но в тюрьме сказок не рассказывают. Да и сама тюрьмане сказочный мир. Он никогда не говорил, кто это сделал, но мы все хорошо об этом знали. Какое-то время дела так и текли. Тюремная жизнь состоит из рутины и еще раз из рутины. Время от времени Дифрейн появлялся с синяками. Сестры крепко доставали его. Иногда он отбивался от них, иногда нет. Так текла жизнь для Энди. Это была его рутина. Первые два года были для него самыми худшими. Если бы все так пошло и дальше, тюремная жизнь сломала бы Энди. И вот весной 1949 года администрация тюрьмы Шоушенк решила. Крыша фабрики требует ремонта. Мне нужна дюжина добровольцев на неделю. Это особая работа, и будут привилегии. Работа проходила на открытом воздухе. Май хороший месяц для уличных работ. Вставайте обратно в строй! Более ста человек хотели на эту работу. Уоллес и Ангер! Эллис Реддинг! Не буду отрицать, что я и мои знакомые ребята были среди добровольцев. Энди Дифрейн! И это стоило всего по пачке сигарет с человека. Ну а я получил свои 20%%. Этот чертов адвокат, скотина, звонит мне из Техаса и говорит: "Ваш брат умер". Байрон, очень жаль. Прими наши соболезнования. Он давно сбежал из дома, и мы думали, что он уже сдох. И вот теперь адвокат говорит, что, оказывается, мой брат был миллионером. Миллионером? Вот это да! Да, невероятно везет всяким ублюдкам. А ты свою долю с этого получил? 35 тысяч. Это все, что он мне оставил. Долларов? Да ты что! Здорово! Это как в лотерею выиграть. Идиот! Знаешь что, правительство теперь откусит у меня половину этой суммы! Бедный Байрон. Ужасная вещь удача. Да уж, смотри, не расплачься. У некоторых все просто ужасно. Эй, ты что делаешь? Работай! Живо! Заплатишь налоги, но все равно у тебя еще останется. Может, и хватит на новую машину, а что потом? Заплати налог на машину, заплати за техобслуживание, за ремонт и прочее. А в конце года мне придется еще платить налоги из своего кармана. Дядя Сэм сперва запускает руку в карман. Потом так ее сжимает, что сиськи синеют. Энди! Энди! Что он делает? Они же убьют его. Да пускай. Тоже мне, брат называется. Мистер Хедли, Вы доверяете своей жене? Как смешно. Но будет еще смешнее, когда я заставлю тебя сосать мой член! А Вы не думаете, что она попытается задушить Вас, мистер Хедли? Ну все, этот урод хочет умереть! Он сбросит его. Вы не знаете, как сохранить 35 тысяч. Я помогу Вам. 35 тысяч, говоришь? Целиком? До цента? Ну что же, раз так, давай рассказывай. Отдайте эти деньги своей жене. Налоговая позволяет единовременные дары одному из супругов на сумму до $60000. Ерунда какая-то! И без налогов? Совершенно верно, без налогов. Ты тот умный банкир, который убил жену? Зачем мне доверять тебе? Это же абсолютно легально. Позвоните в налоговую, и Вам это подтвердят. Еще не хватало, чтобы какой-то убийца давал мне советы! Понадобится человек, который оформит Вам этот подарок. Адвокат обойдется дорого. Они все ублюдки! Точно. Но если подумать, то я и сам все это устрою. Это избавит Вас от затрат. Принесите документы, и я все оформлю бесплатно. Я прошу лишь по три банки пива для каждого из моих соработников. Соработники?! Боже мой, ну и придумал. Думаю, в такую жару человек будет лучше работать, если выпьет бутылочку пивка. Что вылупились? Работайте! Работать! Получилось так, что в предпоследний день работы команда заключенных,.крывшая гудроном крышу тюремной фабрики весной 1949 года,.сидела кружком в 10 часов утра и пиво потягивала ледяное "Старое Богемское",.благодаря щедрости самого строгого охранника тюрьмы Шоушенк. Пейте, пока холодное, дамы. Этот охранник, урод, сделал широкий жест, и показался нам великодушным. Мы сидели и пили пиво. И было такое ощущение, будто мысвободные люди. С таким же успехом мы могли бы крыть и крыши своих домов. Мы были на тот момент прямо-таки господами мироздания. Энди в это время сидел в тени, смотрел с улыбкой, как все мы пили его пиво. Энди, хочешь холодненького пивка? Нет, спасибо, я бросил пить. Можно подумать, он специально себя так повел, чтобы выбиться перед охраной. Или, может быть, он хотел завести друзей среди нас, заключенных. Но я думаю, он просто захотел себя почувствовать нормальным человеком. Шахматы игра королей. Почему? Цивилизованная и стратегическая. И абсолютно непонятная. Ненавижу я эту игру. Может, я научу тебя играть? Да, конечно. А не сделать ли мне шахматную доску? Тогда ты правильно сделал, что обратился ко мне. Можем договориться о доске. Но фигурки я сам сделаю. Одну сторону из алебастра, а другую из мыльного камня, стеатита. Но у тебя на это уйдут годы. А мне все равно делать нечего. Только вот нет у меня камней. А те, что валяются во дворе, непригодны. Энди, я думаю, мы вроде как друзья, да? Думаю, да. Могу я спросить, почему ты это сделал? Я невиновен, Рэд, как и все здесь. Энди, я думаю, мы подружимся. Ну а ты за что сел? Так же, как и ты, за убийство. И тоже невиновен? Единственный виновный человек в Шоушенке. Погоди, погоди. Сейчас будет она. Она такое вытворяет со своими волосами. Знаю. Я уже три раза смотрел за этот месяц. Ты ведь можешь все достать, как я понимаю. Ну да, помогаю ребяткам. А чего ты хочешь? Риту Хейворт. Ты сможешь ее достать? На это уйдет пару недель. Недель? Извини, Энди, но у меня же нет ее в кармане. Но я ее найду. Успокойся. Спасибо. Вали отсюда! Мне нужно менять катушки. Пошел отсюда! Ты даже не закричишь? Нет необходимости. Он мне нос сломал, сука! Теперь я расстегну ширинку, и ты проглотишь то, что я тебе скажу. И то же самое сделаешь у Луиса, которому ты сломал нос. Думаю, надо извиниться. Что ты положишь мне в рот потеряешь. Да нет, ты просто не понимаешь. Тогда я засажу тебе в ухо восемь дюймов стали. Ты не понимаешь, что травма мозга делает сильным кусательный рефлекс у жертвы. Более того, челюсти могут сжать так, что потом нужно будет разжимать их фомкой. Откуда ты этого набрался? Я прочитал много книг. Так что трахни себя сам. Дорогая, тебе не надо было так говорить. Баггз ничего не засунул Энди в рот.

Так же, как и его друзья. Но они так избили его, что он чуть не умер. Энди пролежал в больнице целый месяц. Баггз просидел неделю в карцере. Пора выходить, Баггз! Как скажешь, начальник. Все возвращайтесь в камеры! Начинается вечерняя проверка! Куда он пополз? Он мне об этом не сказал. С тех пор сестры никогда больше не трогали Энди. А Баггз больше никогда не мог ходить. Его перевели в тюрьму с другим режимом. И там он употреблял еду через соломинку до конца своих дней. Надо устроить Энди теплую встречу, когда он снова вернется к нам. Отличная идея. И, мне кажется, мы должны его отблагодарить за пиво. Энди любит шахматы.

Давайте наберем ему камней. Рэд, я, кажется, нашел камень. Это не стеатит и не алебастр, Хейвуд. А ты что, геолог?. Мать твою! Он прав. А что это тогда? Лошадиный навоз. Да ладно подкалывать! Серьезно, засохший лошадиный навоз. Ребята потрудились на славу. Кое-что им удалось найти. К концу недели мы нашли для Энди много камней. Теперь ему хватит их до самого освобождения. На той неделе пришел большой груз. Сигареты, жвачка, виски, карты с голыми бабами. Ну вы меня понимаете. И, конечно, самый главный предмет. Рита Хейворт. Собственной персоной. Это тебе. Бесплатный подарок. С возвращением. Проверка! Ребята, шухер! Прочесывают камеры! 1 19-ая камера! 123-ая камера! Лицом к стене! Развернись лицом к директору тюрьмы! Это приятно, что ты читаешь Библию. Есть любимые места? "Бодрствуйте, ибо не знаете, когда придет хозяин дома." Марк, глава 13, стих 35. Мне всегда нравилось это место. Но я предпочитаю вот этот: "Я свет мира. Кто последует за мной, тот не будет ходить во тьме,но будет иметь свет жизни." Иоанн, глава 2, стих 12. Я слышал, ты неплохо считаешь. Хорошо. У человека должна быть подготовка. Может, объяснишь, что это? Это называется "каменное одеяло". Предназначается для полировки и придания формы камням. Это мое хобби. Все чисто. Кое-какая контрабанда есть, но это ерунда. Я не одобряю все это, но, полагаю, в любом правиле можно сделать исключение. Закрыть камеру! Чуть не забыл, неприятно было бы лишать Вас Библии. "Спасение лежит внутри." Да, сэр. Проверки камер была предлогом. Нортон просто хотел оценить Энди. Это моя жена сделала в церковной группе. Очень мило, сэр. Тебе нравится работать в прачечной? Нет, сэр. Не особенно. Может, мы найдем что-нибудь получше для человека с таким образованием. Привет, Джейк! А где Брукс? Энди, это ты? Я так и думал, что это ты идешь. Меня направили работать сюда. Да, я знаю. Прямо как снег на голову. Пойдем, я устрою тебе экскурсию. Пошли. Ну вот она, тюремная библиотека Шоушенка. "Нэйшнл географикс", "Ридерз дайджест", альманахи книг, энциклопедии, брошюры,разные журналы, собрание сочинений Эрла Стенли Гарднера и прочее. Каждый вечер я загружаю книги в тележку и совершаю обход. Имена я пишу на этой доске. Проще простого. Все очень легко. Вопросы есть? Брукс, а ты уже давно библиотекарь? Я стал библиотекарем еще в 1912 году. Все это время у тебя был помощник? Нет, а он мне и не нужен. Тогда почему я? И почему сейчас? Не знаю. Может, для компании. Дифрейн! Да, это он. Тот самый. Я Диккенс. Я хотел бы устроить трастовый фонд, чтобы мои дети получили образование. Я Вас понимаю. Давайте присядем и поговорим. Брукс, дай, пожалуйста, бумагу и карандаш. Спасибо. Итак, мистер Диккенс. Потом Энди спрашивает: "Где Ваши дети хотели бы учиться? Может, в Гарварде?". Он этого не говорил. Господь свидетель.

Диккенс на секунду обалдел, но потом даже пожал ему руку. Не верю я в это. Если б я не видел, тоже бы не поверил. Ему бы вертлявую секретаршу, и он был бы мистером Дифрейном. Заводишь себе могущественных друзей. Я бы не сказал, что друзья. Да нет. Я просто осужденный за убийство, который умеет проводить финансовое планирование. По крайней мере, ты вышел из прачечной. Я вот думаю, попросить у них новых книг для библиотеки. Попроси лучше бильярдный стол. А как ты хочешь получить новые книги? Объясните, пожалуйста, мистер Дифрейн. Я попрошу у директора. Сынок, сынок. Шесть директоров сменилось, пока я здесь. Они все становятся глухими, как кожа на барабане, когда речь заходит о фондах. Ни цента! У меня и так бюджет на пределе! А может, мне написать в сенат штата и у них потребовать финансирования? Нет, республиканцы финансируют только решетки, охрану и строительство тюрем. Все равно я хотел бы попробовать. Буду посылать по одному письму в неделю. Ну что ж, попробуйте. А я лично буду отправлять их по назначению. Энди исправно посылал по письму в неделю. Но, как говорил Нортон, ответа он так и не получал. Следующий апрель Энди считал налоги половине охранников тюрьмы Шоушенк. Позднее он начал считать налоги всей охране, включая и директора тюрьмы. Еще через год поменяли и спортивный режим в тюрьме для того,. чтобы он совпадал с сезонной уплатой налогов. Все охранники принесли свои налоговые декларации и выстроились в очередь. Морзи, тюрьма дала Вам пистолет, и Вы заплатили за него. Верно. И за кобуру тоже. Это можно списать как налог. Да, сэр. Энди превратился в настоящего бизнесмена. Он был загружен работой. И ему даже полагался помощник. Рэд, передай мне пару чистых бланков. Иногда он забирал меня из мастерской, и я помогал ему, чем мог, разумеется. Энди все продолжал посылать письма. Рэд, Энди! Там Брукс. Брукс, я тебя умоляю, успокойся. Назад! Назад! Стоять! Что здесь происходит? Было спокойно, вдруг он вытащил нож. Брукс, стой! Давай поговорим! Что тут говорить? Сейчас перережу ему глотку, и все! Что он тебе сделал? Он ничего не сказал! Это они сделали! Не надо! Брукс, ты не тронешь Хейвуда! Конечно. Ты его не тронешь, потому что он твой друг! Ты же разумный человек, Брукс! Точно. Верно, ребята? Положи нож, Брукс! Посмотри на меня, У него же кровь идет, Брукс! Посмотри на его шею, Брукс! Почему они не дают мне остаться? Слушай, это безумие! Не надо, Брукс! Положи нож! Успокойся, Брукс, все будет хорошо. Он мне чуть горло не перерезал. Сумасшедший старикашка! Когда бреешься, сильнее режешься. Что ты ему сделал? Ничего я ему не делал. Я пришел к нему, чтобы попрощаться. Его же выпускают. Я не понимаю, что же с ним произошло? Ничего. Этот старик сумасшедший. Хейвуд, кончай бубнить! С каких пор ты такой умный? Да пошел ты! Ты прекратишь или нет? Брукс нормальный мужик. Просто он тюремный человек. Никакой он не тюремный человек! Он сидит здесь уже 50 лет. Тюрьма это все, что он знает. Здесь он важный человек, образованный. На воле он бывший заключенный старик, который абсолютно никому не нужен. Понимаешь, о чем я? Рэд, я верю, что ты говоришь от всей души. Верь, во что хочешь, Флойд. Но эти стены плохо действуют на людей. Сначала ты их ненавидишь. Потом к ним привыкаешь. Затем ты от них зависишь. Вот что такое "тюремный человек". Я бы таким не стал никогда. Черт! Посиди, сколько Брукс, потом скажешь. Это точно! Тебя отправляют сюда на всю жизнь и всю жизнь у тебя отнимают. По крайней мере все, что для тебя важно в жизни. Джейк, я не могу больше о тебе заботиться. Ты свободен. Теперь улетай. Ты свободен. Дорогие ребята, не могу поверить, как быстро течет жизнь на воле. Я видел один раз автомобиль, когда-то в детстве. А теперь они повсюду. Весь мир куда-то просто чертовски торопится. Совет по надзору дал мне квартиру в ночлежке "Пивоварня"и нашел работу. Работа в бакалее под названием "Фудвей". Это тяжелая работа. Но я стараюсь держаться. Руки у меня ужасно болят. Положите в два пакета. Прошлый раз Вы положили в один, и он порвался. Положи все в два пакета, как просят. Да, сэр. Не думаю, что управляющий магазином любит меня. Иногда после работы я хожу в парк и кормлю птиц. Иногда я думаю, что прилетит Джейк, поздоровается, но он не прилетает. Я надеюсь, где бы он ни был, у него все в порядке и он завел себе друзей. У меня проблема: я не могу заснуть по ночам. Мне снятся кошмары. Как будто я падаю куда-то. Просыпаюсь в испуге и не могу вспомнить, где я. Может, мне надо найти пистолет, ограбить магазин, убить управляющего,. чтобы они вернули меня обратно домой, в тюрьму? Наверное, я стар для такой ерунды. Мне не нравится здесь. Я устал бояться. Я решил здесь не задерживаться. Не думаю, что поднимут большой шум из-за такого старого негодяя, как я. ЗДЕСЬ БЬ%Л БРУКС Я сомневаюсь в том, чтобы подняли шум из-за меня. Нет. Передайте Хейвуду мои извинения за то, что я приставил нож к его горлу. Сердечно ваш. Брукс. Он должен был умереть здесь. Что ты натворил? Что это за бардак? Что это такое? Это ты мне скажи, урод. Это тебе. Возьми. "Дорогой мистер Дифрейн,в ответ на Ваши запросы сенат штата выделил фонды на библиотечный проект". "Это 200 долларов". "В дополнение к этому совет сената вам посылает бесплатно книги и пластинки". "Надеемся, это удовлетворит ваши нужды. И будем считать запрос удовлетворенным." До возвращения директора все убрать. Да, сэр. Тебе повезло, Энди. На это ушло 6 лет. Отныне буду посылать по два письма в неделю вместо одного. Хватит безумствовать! Уноси это все отсюда! Когда я вернусь, чтобы здесь уже ничего этого не было! Энди, ты слышишь? Дифрейн! Открой! Дифрейн! Впусти меня! Я не имел понятия, о чем пели эти две итальянки в тот день. Иногда о многом лучше и не знать, по правде говоря. Хочется думать, что пели они о чем-то красивом. Сердце начинало щемить. Эти голоса были чище и светлее тех, о которых мечтали в этом заведении. Как будто птица влетела в наши унылые клетки и развеяла унылые стены. И все мы на короткий миг почувствовали себя свободными в Шоушенке. Директор тюрьмы разозлился, как черт. Открой дверь! Я тебе говорю! Дифрейн, открой дверь! Выключи эту дрянь! Последний раз предупреждаю! Выключи музыку! Дифрейн! Я сейчас выбью стекло! Твое время вышло! Энди получил две недели карцера за эту проделку. Смотрите, кто пришел! Маэстро! Ты не мог ничего хорошего поставить, Дверь сломали, и я не успел принять заявки. Ну и как тебе в карцере? Самое легкое время за весь срок. Чепуха! В карцере не может быть легко. Да, неделя в карцере тянется, как год. Мистер Моцарт составил мне компанию. Тебе разрешили взять с собой проигрыватель? Музыка была здесь и здесь. В том-то и прелесть музыки: ее не могут конфисковать. Вы разве не чувствовали, что музыка имеет такое свойство? Раньше я играл на губной гармошке, но потом потерял интерес. Здесь я не вижу в этом смысла. Ничего подобного, главное чтобы ты не забыл. Не забыл? Не забыл о том, что не все на свете сделано из серого камня. Внутри человека есть место, до которого никто не может добраться. Оно твое. О чем ты говоришь? О надежде. Надежда? Вот что я тебе скажу, мой друг. Надежда опасная штука.

Надежда может свести человека с ума. Здесь надежде не место. И ты лучше привыкни к этой мысли. Так же, как и Брукс? Садитесь. Здесь написано, что Вы отсидели 30 лет от своего пожизненного срока. Вы чувствуете, что перевоспитались? Да, сэр. Я изменился. Я не представляю больше угрозы обществу. Клянусь Богом. Это правда. Я абсолютно перевоспитался. ОТКАЗАНО 30 лет! Боже мой! Когда говорю вслух, волосы встают дыбом. Тебе интересно, куда они подевались? Мне интересно, куда делись мои 10 лет? Держи, это тебе. Маленький подарок. За то, что тебе отказали. Открывай. Я воспользовался услугами твоего конкурента. Хотел сделать тебе сюрприз. Очень симпатичная вещица. Спасибо, Энди. Ну что, сыграешь? Не сейчас. Новая девочкак 10-летию отсидки. Рэд. Энди сдержал свое слово: он писал по два письма в неделю вместо одного. В 1959 году совет сената штата понял: двумя сотнями долларов не отделаться. Комитет по ассигнованиям проголосовал за ежегодную выплату в размере $500. Удивительно, как быстро Энди нашел применение этим деньгам.

Он договорился с книжными клубами о покупке у них старых книг на вес. "Остров сокровищ". Роберт Льюис Стивенсон. Художественная литература. Приключения. Что там дальше? "Инструкция по починке автомобилей". И "Резьба по дереву". Положи это в раздел "Образование". "Граф Монте-Кристко". Граф Монте-Кристо! Болван! Автор Александр Дюмас. Дюмас. Дюма. Знаешь, о чем это книга? О побеге из тюрьмы. Может, ее тоже поставить в раздел "Образование"? Каждый старался для библиотеки, когда получал свободную минутку. Ко времени, когда убили Кеннеди, Энди сделал лучшую тюремную библиотеку. Под его руководством мы переделали под библиотеку старое складское помещение. Каких только книг не было. Даже полное собрание сочинений Хэнка Уильямса. Именно в этом году наш директор Нортон начал программу "Внутри и снаружи". Об этом тогда еще писали все газеты и журналы. Настоящий прогресс в исправлении и перевоспитании. Наши заключенные будут работать вне этих стен под надлежащим надзором. Они будут выполнять полезные услуги для нашего общества и перевоспитываться. Эти люди принесут большую пользу нашему обществу. Кроме того, они затратят минимум средств наших честных налогоплательщиков. Эти люди должны понять ценность ежедневного полноценного труда. Нортон, конечно же, не упомянул, что такое "минимум затрат". Способов положить себе в карман сверху много. Так что деньги потекли рекой. Если так пойдет дальше, я останусь не у дел. Этот рабский труд перебивает все контракты нанимателей. Эд, мы оказываем неоценимую услугу обществу. Это хорошо для идеи, но мне нужно кормить семью. Мы знакомы много лет. Этой зарплаты мне не хватает, срочно нужен контракт на новое шоссе. Я пропал, если его не получу. Это факт. Попробуй этот пирог, моя жена испекла. Эд, мне нужен этот контракт. Да и мои ребята подрядились еще на одну работу. И обязательно поблагодари свою жену за это чудный пирог. За каждой теневой сделкой, за каждым долларом стоял Энди. Он вел всю бухгалтерию. Два депозита. Банки "Мэйн Нэшнл" и "Первый Новоанглийский". Пересылка, как всегда, ночная, сэр. Отнеси мой костюм и белье в химчистку. Хорошо, сэр. И скажи им, чтобы аккуратнее чистили и побыстрее. Как я выгляжу? Очень хорошо, сэр. У меня благотворительное мероприятие в Портленде. Губернатор там будет. Хочешь доешь.

Его жена ни черта готовить не умеет. Спасибо, сэр. Я слышал, он запустил свои пальцы во много пирогов.

Ты и половины не слышал. Он такие аферы прокручивает, тебе и не снилось. Река грязных денег течет здесь. Рано или поздно, но все равно придется объяснять, откуда они взялись. Вот тут я и вступлю в дело. Я их в акции перевожу, от налогов освобождаю и отсылаю в большой мир. И потом они возвращаются чистые, как слезы ребенка. Еще чище. К пенсии Нортон станет миллионером. Или попадет на наше место, если им всерьез заинтересуются. Я думал, ты обо мне лучше думаешь. Я знаю, что ты хороший, Энди.

Но за это могут засудить, если ФБР, например, станет любопытно. Ниточка потянется, но только не ко мне и не к директору тюрьмы. К кому же тогда?

К Рэнделлу Стивенсу. Тихий партнер. Это он виновен во всей неразберихе с банковскими счетами. С него начинается путь фильтрации денег. И если его выследят, то тогда ему конец. Кто же он такой? Призрак. Фантом. Он приходится вторым кузеном кролику Харви. Я выдумал его. В действительности его нет, он только на бумаге. Энди, но нельзя же выдумать человека. Можно. Еще как можно. Просто удивительно, чего можно добиться по почте. У Рэнделла Стивенса есть и паспорт, и права, и страховка. Ты врешь, Энди! Проследив, они поймут, что это фантом. Будь я проклят. Я же говорил, что ты гений. Да ты просто Рембрандт. Знаешь, на воле я был самым честным человеком и прямым, как стрела. Стоило сесть в тюрьму, и я стал преступником. Тебя это никогда не беспокоит? Я же не аферист, я просто обрабатываю прибыль. Может, между этим и есть тонкая грань. Но я ведь еще создал библиотеку. Почему, как ты думаешь, директор позволяет мне этим заниматься? Наверное, чтобы ты был доволен и продолжал отмывать для него деньги. Зато я работаю по дешевке. Томми Уильямс прибыл в Шоушенк в 1965 году. На 2 года, за кражу со взломом. Взяли Томми с телевизором, когда он пытался украсть его из магазина. Молодой охламон, мистер рок-н-ролл. Задиристый, как черт. Эй, старики, шевелитесь! Работаете прямо как улитки! Нам он сразу понравился. Подхожу я к двери, у меня в руках вот такой телевизор. Старое дерьмо, из-за которого ни хрена не видно. Вдруг слышу сзади голос: "Руки вверх, парень!". Я замираю с телевизором, а этот голос повторяет: "Ты слышишь, что я сказал?". А я говорю: "Да, сэр". "Но меня обвинят в уничтожении частной собственности, если я брошу эту штуку". Эй, ты сидел в Кашмире, верно?

Да, но это был самый легкий срок. У нас были выходные, трудовая программа. Похоже, ты по всей Новой Англии сидел. Да, туда-сюда. С 13 лет. Везде был. Может, тебе профессию приобрести? Ты не очень хороший вор. Попробуй себя в чем-нибудь другом. Да что ты в этом понимаешь?! Ты сам-то за что сел? Меня адвокат посадил. Здесь все невиновны. Ты разве не знал? У Томми была жена и ребенок. Может, он боялся, что они останутся на улице.

.или что дочка вырастет без отца, но что-то клюнуло парня в задницу. Предложение Энди зажгло в нем огонь энтузиазма. Я тут подумал и решил: может, мне получить здесь среднее образование? Я не трачу свое время на неудачников, А я не неудачник. Ты серьезно? Да, сэр, серьезно. Правда, серьезно? Да, сэр, серьезно. Хорошо. Если мы будем заниматься, то доведем это дело до конца. Учти это. Дело в том, что я плохо читаю. Ты не очень хорошо читаешь. Мы тебя научим читать. Итак, Энди взял Томми под свое крыло и начал учить азбуке. Томми все схватывал быстро и учился очень даже неплохо. Прошло время, и Энди стал преподавать ему стандартную программу. Ему нравилось, что он помогает парню вылезти из дерьма. Но это было не главное.

В тюрьме время идет медленно, и нужно что-то делать. Некоторые собирали марки, другие строили дома из спичек. Энди построил библиотеку. Теперь ему нужен был новый стимул. Томми и стал таким стимулом.

По той же причине Энди годами полировал и оттачивал свои камни. По той же причине он вешал на стены девушек своей мечты. В тюрьме человек мог делать все, что угодно, лишь бы его мозг был занят. К 1965 году Томми был готов сдать свои экзамены. Так вот, в то время это была прекрасная Ракель. Все очень херово! Я потратил на эту дрянь целый год! Наверное, не так все плохо, Томми. Я так ничему и не научился! Нет! Давай посмотрим, какой будет балл. Я и так знаю, какой будет балл! Два очка! Вот твой сраный балл! Пять на пять двадцать пять! Сраные кошки лазают по деревьям! Да ну эти занятия! Пошло все к черту! Обидно, я его вроде как подвел. Чушь, он тобой очень гордится, парень. Мы старые друзья. Я его хорошо знаю. Энди умный парень. Даже больше. Он бывший управляющий банком. А за что его посадили? За убийство. Да ладно, перестань. По нему такого не скажешь. Он застал свою жену в постели с любовником и убил. 4 года назад я был в Томастауне. Мне дали 3 года. За угон машины. И на хрена я это делал?

Оставалось 6 месяцев до выхода, когда мне подсадили нового соседа по камере. Эрманна Блэйча. Большого и очень нервного болвана. Лучше бы таких не было. Понимаешь, о чем я? От 6 до 12 лет, за вооруженное ограбление.

Он сказал, что натворил много дел. Жутко был нервный. Стоило пукнуть, как он тут же подпрыгивал вверх.

И все время болтал, не останавливаясь, про то, где он был, что видел,какие дела проворачивал, про баб, которых он поимел. Даже про людей, которых он убил. Он называл их всех говнюками. И вот как-то вечером я спрашиваю его в шутку: "Да, Эрманн, и кого же ты убил?". Он мне отвечает. Было одно дельце. Я обслуживал столики в одном загородном баре. Там было полно этих жирных и довольно богатеньких ублюдков. Однажды я выбрал одного типа, приехал к нему ночью и обчистил его дом.

Он проснулся и давай орать, тогда мне пришлось его убить. И бабу, которая с ним была, я тоже убил. И это самое смешное. Она оказалась женой какого-то крутого банкира,а этот придурок, оказывается, трахал ее. Так вот, а убийство свалили на этого самого банкира. Это самая невероятная история, которую я слышал. Больше всего меня забавляет, что ты в это поверил. Очевидно, Уильямс находится под впечатлением от тебя. Он молодой. Не особенно умный. Просто хотел тебя этим подбодрить. И неудивительно, что он не знал, в какой шок это тебя повергнет. Сэр, я думаю, он говорит правду. Ладно. Допустим, он говорит правду. Ты думаешь, этот Блэйч упадет на колени, попросит добавить срок за это убийство? Но с показаний Томми я могу добиться нового суда. Есть шанс. Ты предполагаешь, что Блэйч существует? Я думаю, его наверняка уже освободили. Тогда должен быть его адрес, список родственников. Хоть что-то. Не будьте таким недалеким, сэр. Что ты сказал? Недалеким. Так понятнее? Сынок, ты забываешься. В загородном баре должны остаться его записи, счета. Хоть какая-то информация. Дифрейн, если ты фантазировать желаешь, меня в это не впутывай. Уходи. Все. Сэр, если я выйду на свободу, я никому не расскажу, чем мы здесь занимались. Никогда больше не напоминай мне об этом. Жалкое подобие человека! Уведите его! Я просто хотел все Вам объяснить, сэр. В карцер его! На месяц! Есть, сэр! Что вы делаете?! Увести его! Это мой шанс выйти отсюда! Неужели Вы не понимаете? Это же моя жизнь! Уведите его! Быстрее! Уведите! Месяц в карцере самый длинный срок, о котором я слышал. Это я во всем виноват. Чепуха. Ты же не сажал его сюда. Рэд, и ты думаешь, что Энди невиновен, Похоже на то. Боже мой. Давно он тут сидит? С 1947 года. Уже 19 лет, да? Да, 19 лет. Томас Уильямс! Я здесь! Эдвард Бенксон! Да, я здесь! Что там у тебя? Письмо из комитета по образованию? Отправил мою контрольную, сукин сын. Что, так и будешь смотреть? Открывай. Я думаю, не стоит. Выкинь этот конверт, пожалуйста. Черт, да ты сдал! Парень сдал экзамены на три с плюсом. Я подумал, что тебе это будет интересно. Директор хочет поговорить с тобой. Здесь? Так он сказал. Директор? Томми? Томми, я прошу тебя, чтобы об этом разговоре никто не узнал. Мне и так неудобно. Сложная ситуация. Думаю, ты и сам понимаешь. Да, конечно, сэр, понимаю. Сынок, я сам не ожидал такой новости. Я теперь не сплю ночами. Это правда.

Трудно понять, где правильное решение и как надо поступить в этой ситуации. Ты понимаешь меня, Томми? Мне нужна твоя помощь, сынок. Если я буду действовать, то я не должен сомневаться в том,что ты сказал Дифрейну. Это было правдой? Да, сэр, это правда. Ты готов поклясться в суде, положив руку на Библию, а также перед самим Господом? Только дайте мне шанс. Я так и думал. Наверное, ты уже слышал эту новость. Ужасный случай. Молодой парень. Год остался, и пытался бежать. У Хедли сердце кровью обливалось, когда он стрелял. Нам придется это пережить и жить дальше. Все, с меня хватит! Пусть кто-нибудь другой занимается теперь Вашими делами! Нет, все будет идти так, как и было раньше. Иначе тебе придется волком взвыть. Никакой защиты от охраны тебе не будет. Я тебя пересажу из этого одноместного номера в камеру к таким быкам-педикам,что ты будешь думать, что тебя поезд трахнул. А о библиотеке можешь забыть. Разберу ее по кирпичику. Книги мы сожжем во дворе. Костер будет виден за многие мили. Мы будем танцевать вокруг него, как дикие индейцы. Ты улавливаешь, о чем я? Понимаешь или нет? Или я по-прежнему недалекий? Пусть еще месяц подумает. Жена говорила, что меня трудно понять. Я как закрытая книга. Жаловалась на это все время. Она была красивой. Боже, как я любил ее. Я только не знал, как показать ей это. Это я убил ее, Рэд! Я не нажимал на курок, но подтолкнул ее к этому. Из-за меня она умерла. Из-за того, каким я был. Ты не убийца. Ты мог быть плохим мужем. Но ты не нажимал на курок. Я не нажимал на курок. Это сделал кто-то другой. А мне не повезло, я попал сюда. Просто мне не повезло. Неудача летает вокруг и в конце концов опускается на кого-нибудь. Такое чувство, как будто я оказался на пути торнадо, и пришла моя очередь. Я просто не ожидал, что буря продлится так долго. Ты думаешь, что когда-нибудь выйдешь отсюда? Когда у меня будет седая борода и дветри извилины в мозгу, они меня выпустят. Знаешь, куда я поеду? В Зихуатанеху. В Зихуатанеху. Это в Мексике. Маленькое местечко на берегу Тихого океана. что мексиканцы говорят про Тихий океан? Что у него нет памяти. Там я проживу до конца своей жизни. Теплое местечко без воспоминаний. Открою там отельчик. Прямо на берегу океана. Куплю старую лодку, починю ее. Будет как новенькая. И буду возить моих гостей на рыбалку. Значит, Зихуатанеху? В таком местечке понадобится человек, который может все достать. Я думаю, на воле у меня ничего не получится, Энди. Я здесь большую часть своей жизни. Я тюремный человек, как и Брукс. Ты себя не ценишь, Рэд. Я так не думаю. Здесь, в тюрьме, я человек, достающий абсолютно все. А на воле все, что нужно телефонный справочник. Даже не знаю, с чего начать. Тихий океан. Я его до смерти испугаюсь. Черт, он такой большой. А я не испугаюсь. Я не убивал жену, не убивал ее любовника. Думаю, я заплатил за все ошибки, которые сделал. Отель, лодка. Не думаю, что я многого прошу. Это все несбыточные мечты, Энди. Перестань себя мучить. Мексика там, а ты здесь. Вот настоящее. Это верно, все так и есть. Она там, а я здесь. Все сводится к одному. Занимайся жизнью или занимайся смертью. Если ты выберешься, сделай одолжение. Да, конечно, Энди. Все, что угодно. Рядом с Бакстоном есть поле. Знаешь, где находится Бакстон? Там много полей. Это поле особенное. И там есть стена. Каменная. С дубом на северной стороне. Прямо как в стихотворении Роберта Фроста. Там я сделал своей жене предложение. Мы поехали туда на пикник, занимались любовью под этим дубом. Я спросил ее она ответила "да". Обещай мне, Рэд, найти это место, если когда-нибудь выйдешь отсюда. Там, у основания стены, есть очень странный камень. Это черное вулканическое стекло. Под этим камнем ты найдешь кое-что. Что это? Что там лежит? Тебе придется перевернуть камень, чтобы узнать. Точно вам говорю, парень нес какую-то чепуху. Я начинаю беспокоиться за него. Надо за ним присматривать. Днем пожалуйста, а ночью он один. О, боже. Сегодня Энди пришел ко мне в погрузочный док и попросил веревку. Веревку? Длиной в 6 футов. И ты ему дал? А почему нет? Конечно. Господи, Хейвуд. Откуда мне было знать? Помнишь Брукса Хэтлина? Нет, Энди на это не способен. Нет. Не знаю.

У каждого человека наступает момент, когда он срывается. Ну все, мне пора домой. Я уже заканчиваю, сэр. Сегодня три депозита. Отнеси вещи в прачечную и почисти мои ботинки, чтоб они блестели, как зеркало. Хорошо, сэр. Я рад, что ты вернулся, Энди. Без тебя тут было все не так. У меня бывали долгие ночи в тюрьме. Один. В темноте. Только собственные мысли. Время режет тебя, как острая бритва. Это была самая длинная ночь в моей жизни. Начинаем проверку! Одного не хватает! Второй этаж, камера 245! Дифрейн! Выходи! Не задерживай нас! Не заставляй меня бегать за тобой! А то я тебе череп размозжу! Черт возьми! Дифрейн, ты меня вывел из себя! Лучше бы ты был мертвым! Ты слышишь меня или нет? Господи боже мой! Допросите каждого заключенного в его блоке! Начните с его дружка! С кого? Вот с этого! Открыть камеру 237! Что значит "его там не было"? Не говори мне этого, Хэнк! Не надо! Его нет, сэр. Я это вижу, Хэнк! Может, ты думаешь, что я слепой? Ладно, тогда так и скажи, что я слепой!

Нет, сэр. А ты, ты слепой? Черт побери! Что это? Это ночной обход. Ты видишь? Дифрейн на месте! Я его вижу! Вот здесь написано: Дифрейн! Следовательно, он был в своей камере во время отбоя! И вдруг с утра его нет! Я хочу, чтобы его нашли ни завтра, ни послезавтра, а сейчас же! Есть, сэр! Я то и дело видел вас вместе. Вас прямо водой не разлить. Он что-нибудь говорил? Нет, он ни слова не проронил, директор. Это чудо! Господи! Человек растворился! И от него ничего не осталось! Кроме камней и этой телки на стене! Давай спросим ее! Что он тебе сказал? Эй, ты, красавица в лифчике! Здесь все молчат! Но только не надо меня обманывать! Это заговор! Один большой чертов заговор, направленный против меня! И в нем участвуют все! И она в том числе! В 1966 году Энди Дифрейн сбежал из тюрьмы Шоушенк. После него нашли комплект тюремной одежды, кусок мыла, стесанный молоток. Директор тюрьмы находился в состоянии бешенства. Я думал, чтобы выкопать тоннель, нужно лет 600. У Энди ушло на это всего 20. Энди очень любил геологию. Наверно, это было в его любознательной натуре. Он был умным и аккуратным. Там ледниковый период, тут миллионы лет формирования гор. Но все, что нужно это терпение, время и давление. В этом и все дело. И еще этот чертовски огромный плакат. Человек будет делать в тюрьме все, что угодно, лишь бы его ум был занят. Как выяснилось, любимым занятием Энди было долбить стену, ведущую во двор. Думаю, как убили Томми, Энди решил, что ему здесь больше делать нечего. Мне пора домой. Ты закончил? Я все уже сделал, сэр. Сегодня три депозита. Энди сделал все так, как его просили. Начистил ботинки до зеркального блеска. Охранник даже не заметил, что Энди в других ботинках. Да и вы тоже, наверное, нечасто смотрите на ботинки другого человека. Энди прополз 500 ярдов по канализационной трубе до свободы. Как там воняло, я даже представить себе не могу. И не хочу, если честно. Энди прополз 500 ярдов. Это равняется пяти футбольным полям. Чуть-чуть меньше, чем полмили. На следующее утро, в тот момент, когда Ракель раскрыла свой маленький секрет,.в "Мэйн Нэшнл Банк"зашел человек, на которого никто не обратил внимания. До этого момента он существовал исключительно только на бумаге. Слушаю Вас. Он имел водительские права, карточку страхования, свидетельство о рождении. И подпись его тоже была подлинная. Мне жаль, сэр, очень жаль, что я теряю такого клиента. Спасибо. Мне тоже очень жаль, но обстоятельства. Вот Ваш чек, сэр. Здесь все деньги. Пожалуйста, отправьте этот пакет с вашей исходящей почтой. С удовольствием. До свидания, сэр. В то утро мистер Стивенс обошел около дюжины банков. Когда он покинул город, у него было около $370000 директора Нортона. Выходное пособие за 19 лет. "Дорогой директор, Вы были правы: спасение лежит внутри. Энди Дифрейн. " Байрон Хедли? Вы имеете право хранить молчание. Отказываетесь хранить молчание все будет использовано против Вас в суде. Меня там не было, но, говорят, Байрон Хедли рыдал, как маленькая девочка. Нортон же не хотел сдаваться просто так. Самуэль Нортон! У нас ордер на Ваш арест! Нортон, откройте дверь! Я не знаю, какой ключ. Не усложняйте ситуацию, Нортон! Мне хочется верить, что последнее что пронеслось через его голову,.кроме пули, была мысль о том, как Энди Дифрейн смог его перехитрить. Вскоре мне пришла открытка. Но она была пустая. Кроме обратного адреса: форт Хэнкок, штат Техас. Форт Хэнкок расположен прямо на границе. Именно там Энди ее пересек. Когда я представляю, как Энди едет на машине с открытым верхом, то смеюсь. Энди Дифрейн, который прополз через реку дерьма и выполз чистым. Энди Дифрейн, направляющийся к Тихому океану. Мы часто вспоминали Энди. И, клянусь, говорили о нем только хорошее. Иногда я начинаю грустить о том, что Энди нет рядом. И тогда я вспоминаю хорошее изречение: некоторых птиц в неволе не удержишь. Их перья слишком яркие. И когда они улетают, часть тебя понимает: нельзя держать их взаперти. Но то место, где ты живешь, становится мрачнее после того, как они улетели. Видимо, я просто скучал по моему другу. Садитесь, пожалуйста. Эллис Бойд Реддинг, Вы отсидели 40 лет из вашего пожизненного заключения. Как считаете, Вы перевоспитались? Перевоспитался ли я? Вы знаете, я понятия не имею, что значит "перевоспитался". Готовы ли Вы вернуться в общество? Я понимаю, понимаю, сынок. Но для меня это просто слово. Штамп для политиков. Для того мира, из которого Вы, такой молодой. Вам хочется иметь спокойную работу, хорошие костюмы. Что вы действительно хотите знать? Сожалею ли я о том, что сделал? А сожалеете? Не проходит дня, чтобы я не чувствовал сожаления,но не потому, что я здесь, и не потому, что вы так думаете. Вспоминаю, каким я тогда был. Молодым, глупым пацаном, который совершил это ужасное преступление. Мне жаль, что я не могу поговорить с ним. Я бы попытался вразумить его. Сказать ему, что ждет его в будущем. Но я не могу. Этого мальчика уже нет, остался только этот старик. И с этим мне придется жить до смерти. Перевоспитался просто дерьмовое слово. Так что бери свой штамп и ставь его. Хотя, по правде говоря, мне наплевать, какой штамп ты там поставишь. ОДОБРЕНО Здесь был Брукс Держите, мисс. Можно мне в туалет, босс? Можно меня не спрашивать, когда хотите в туалет. Ты понял? Да, сэр. 40 лет я просил разрешения пописать.

Я не мог выдавить ни капли, не спрося разрешения. Тяжело столкнуться с жестокой правдой жизни. Я ни за что не выживу на воле. Я только и думаю, как нарушить условия моего досрочного освобождения.

Тогда они отошлют меня назад. Это ужасно -жить все время в страхе. Брукс Хэтлин очень хорошо это знал. Но я хочу лишь одного: вернуться туда, где все осмыслено, и не надо бояться. И меня останавливает только обещание, которое я дал Энди. Приехали. Благодарю Вас, сэр. "Дорогой Рэд! Если ты читаешь это письмо, значит, ты на свободе. " "И если ты дошел до этого камня, может, ты сможешь пойти и дальше. " "Надеюсь, ты помнишь название места. " Зихуатанеху. "Мне бы сейчас помог такой человек, как ты, чтобы мой проект заработал. " "Я приготовлю для тебя место и приберегу шахматную доску. " "Помни, Рэд, надеждасамая лучшая из вещей. Она никогда не умирает. " "Я надеюсь, что письмо найдет тебя в добром здравии. Твой друг Энди. " Занимайся жизнью или занимайся смертью. И это совершенно верно. Опять я совершил преступление: нарушил условия досрочного освобождения. Думаю, ради такого старого негодяя, как я, не будут устраивать облавы. До Хэнкока, штат Техас, пожалуйста. Я так был взволнован, что едва мог усидеть на месте от мыслей в голове. Такое приятное чувство возбуждения испытывает только свободный человек. Свободный человек в начале долгого пути. Я надеюсь, что пересеку границу. Надеюсь увидеть своего друга и пожать ему руку. Я надеюсь, что Тихий океан такой же синий, как мне снилось. Я надеюсь.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Наверное один он скучал.

Но все потому, что я положился на тебя! >>>