Христианство в Армении

Ты уверена, что тебе сюда?

Спасибо. Мистер Ульман? Я Джек Торрэнс. Да, заходите, Джек. Очень рад познакомиться с вами. Я тоже рад. Это мой секретарь, Сьюзи. Здравствуйте. Как поживаете, Сьюзи? Трудно было отыскать нас? Я добрался сюда за три с половиной часа. Это очень быстро. Присядьте на минутку, Джек. Чувствуйте себя как дома. Хотите кофе? Если есть, то не откажусь. Спасибо. Сьюзи. Конечно. И позовите к нам Билла Ватсона. Да, сейчас. Ты, правда, хочешь поехать туда и всю зиму прожить в отеле? Конечно, хочу. Там будет очень весело. Да, наверно.

В любом случае, там вряд ли есть кто-то, с кем можно будет поиграть. Да, я понимаю. Всегда требуется время, чтобы завести новых друзей. Да, наверно. Ну а Тони? Могу поспорить: ему очень хочется в отель. Нет, не хочется, миссис Торрэнс. Перестань, Тони.

Не глупи. Я не хочу ехать туда. Почему же ты не хочешь ехать?

Просто не хочу. Ладно, это мы ещё посмотрим. Мы там хорошо проведем время. Билл, познакомься, это Джек Торрэнс. Привет, Билл. Рад познакомиться. Я тоже. Присаживайтесь, Билл. Джек присмотрит за отелем этой зимой. Я хотел бы, чтобы вы потом ввели его в курс дела. Джек школьный учитель. Бывший учитель. Чем вы сейчас занимаетесь? Пишу книгу. Учителям так мало платят. Решили сменить профессию. Именно так, люблю изменения. Ребята из Денвера настойчиво рекомендовали его. И я разделяю их мнение. Так, на чем мы остановились? Да, я объяснял, что сезон длится с пятнадцатого мая по тридцатое октября. Затем мы закрываемся вплоть до следующего мая. Можно вас спросить: "Почему?" Это замечательное место для катания на лыжах. Всё верно. Но потребуются бешеные деньги. на содержание автотрассы из Сайдвиндера. Это примерно сорок километров. Уровень снега зимой не меньше шести метров. У нас просто не хватит сил. для его постоянной уборки. В 1907 году, когда построили отель. зимние виды спорта мало кого интересовали. Это место было выбрано из-за его уединенности и красоты. С этим у вас всё в порядке. Это верно. В Денвере, вам дали представление о том, в чем заключается эта работа? Только в самых общих чертах. Что ж. Здесь бывают невероятно суровые зимы.

Главное это не допустить дорогостоящих повреждений. и износа оборудования. А такое может случиться. В основном, надо регулировать паровой котел. Обогревать различные помещения отеля по графику на каждый день. Сразу устранять повреждения. и ремонтировать оборудование, чтобы ничего не вышло из строя. Меня это вполне устраивает. Физически, это не слишком тяжелый труд. Единственное, что может стать довольно тягостным здесь зимой, так это гнетущее ощущение изолированности. Это как раз именно то, что мне нужно. У меня складывается замысел новой книги. Пять месяцев покоя и тишины, вотто, что мне нужно. Это очень хорошо, Джек. Потому что для некоторых людей. Одиночество. И оторванность от мира. Могут, вдруг, стать проблемой. Только не для меня. А ваша жена и сын? Думаете, они здесь освоятся? Им здесь очень понравится. Отлично. Что ж, прежде чем я поручу вас Биллу. Есть еще кое-что, о чем, я думаю, нам надо поговорить. Не хочу драматизировать, но известно, что этот факт заставил кое-кого передумать. на счет этой работы. Я заинтригован. Не думаю, что в Дэнвере хотя бы упоминали. о той трагедии, что у нас здесь произошла зимой 1970-го года. Не припоминаю такого. Что ж. Мой предшественник нанял. в качестве смотрителя на зиму мужчину, по имени Чарльз Грэди. Он приехал сюда с женой и двумя дочками: 8-ми и 10-ти лет. У него были хорошие рекомендации и хороший послужной список.

И судя по всему, что говорили мне о нем, он был абсолютно нормальным человеком. Но в какой-то момент во время зимы. у него, по всей видимости, произошло полное умственное расстройство. Он взбесился. И перебил всю свою семью топором. Аккуратно сложил тела в комнате, в западном крыле, а потом. сунул оба ствола своего дробовика себе в рот. По мнению полиции. произошло то, что старики называют "буйством в клетке". Это реакция на замкнутое пространство, которая может возникнуть, если люди заперты где-то вместе и надолго. Ничего себе. история. Мне всё-таки трудно поверить, что такое могло произойти здесь. Но это так. Я думаю, вы понимаете, почему я хотел рассказать вам об этом. Конечно, понимаю. А еще мне понятно, почему ваши люди в Денвере предпочли, чтобы об этом рассказали мне вы. Разумеется, некоторые люди могут просто не пожелать. поселиться в таком месте, где произошло нечто подобное. Будьте, уверены, что со мной ничего подобного не случится. А что касается моей жены, уверен, что когда я ей расскажу, эта история ей очень понравится. Она обожает истории. о призраках и фильмы ужасов. Тони, думаешь, папа получит эту работу? Он ее уже получил. Через несколько минут он позвонит Вэнди и скажет об этом. Привет, малышка. Привет, милый. Как дела? Отлично. Я в отеле и у меня тут еще много дел. Не думаю, что я буду дома раньше девяти или десяти.

Похоже, ты получил работу. Точно. Это прекрасное место.

Вам с Дэнни здесь понравится. Тони, почему ты не хочешь ехать в отель? Я не знаю. Ты же всё знаешь. Ну, давай, скажи мне. Не хочу. Пожалуйста. Тони, скажи мне. Не вращай глазами, чтобы я могла рассмотреть. Хорошо. Теперь следующий. Хороший мальчик. Скажи, Дэнни. Когда ты чистишь зубы, ты ощущаешь странный запах. или ты видишь сверкающие огни, или ещё что-то в этом роде? Ты помнишь о том, как чистил зубы? А сейчас что ты вспоминаешь? Маму, которая сказала мне: "Проснись, Дэнни". Дэнни, а ты помнишь, что ты делал до того, как чистил зубы? Я разговаривал с Тони. Тони одна из твоих плюшевых игрушек? Нет. Это маленький мальчик, который живет в моем рту. Это воображаемый друг Дэнни. Если ты откроешь рот, я смогу его увидеть? Он прячется. Куда он прячется? В живот. Тони говориттебе иногда, что нужно делать? Не хочу больше говорить о Тони. Всё хорошо. Молодец, Дэнни. Ты мог бы оказать мне любезность. и не вставать сегодня с кровати? Я должен это сделать? Да, я бы этого хотела. Милый, мы поговорим в соседней комнате. Потом я вернусь, ладно? Хорошо.

Поговорим в гостиной? Хорошо. Прошу вас, доктор. Спасибо. Миссис Торрэнс, вам не о чем беспокоиться. Я уверена, что физическое здоровье Дэнни в порядке. Сейчас он в полном порядке. Но если бы вы его видели. Понимаю. Дети могут испугать до смерти. Только поверьте мне, приступы такого рода не такая уж редкость. Выглядят они намного ужаснее, чем есть на самом деле. Но что с ним было? Зачастую эти обмороки не имеют объяснений. Они могут быть вызваны эмоциональными факторами, и редко повторяются. Это похоже на самогипноз. На своеобразное введение самого себя в транс. Если он повторится, в чем я сомневаюсь, мы сможем провести некоторые тесты. Нет, спасибо. Я уверена, что вы правы. Вы давно живете в Болдере? Три месяца. Мы из Вермонта. Мой муж там преподавал. А воображаемый друг Дэнни. Тони появился после переезда сюда? Понимаете. Мне кажется, что Дэнни начал разговаривать с Тони. после того, как мы отдали его в детский сад. Ему там было хорошо? Сначала ему там сильно не понравилось. Потом он поранился, и с тех пор оставался дома. Да, кажется, в тот момент он начал разговаривать с Тони. Что за рана у него была? Он вывихнул плечо. Как это случилось? Ну, такое бывает. Случайно. Мой муж выпил. И вернулся на три часа позже. В тот вечер он был в плохом настроении. Дэнни разбросал по всей комнате свои тетрадки. И муж схватил его за руку, чтобы выставить из комнаты. Часто, таким образом, наказывают детей. в парках, на улице. Но на этот раз. муж перестарался. И вывихнул ему плечо. Однако это пошло нам на пользу, потому что муж сказал мне: "Вэнди, я больше ни капли в рот не возьму". "Если такое повторится, можешь меня бросить". Он сдержал слово. Он не пил пять месяцев. День закрытия Мы должно быть, уже высоко. Здесь совсем другой воздух. Я хочу есть. Надо было есть за завтраком. Мы найдем тебе что-нибудь, как только доберемся до отеля. Хорошо, мама. Это не где-то здесь караван Доннера застрял в снегу? Думаю, это случилось западнее, в горах. Что это за караван Доннера? Была такая группа переселенцев во времена крытых фургонов. Однажды зимой их завалило снегом в горах. Им пришлось заниматься каннибализмом, чтобы выжить. Они поедали друг друга? Им пришлось, чтобы уцелеть. Не волнуйся, мам. Я всё знаю про каннибализм.

Я видел это по телевизору. Видишь, всё в порядке. Он видел это по телевизору. Во сколько отлетает самолет? В 8:30. Значит, у нас еще полно времени, чтобы всё проверить. До свидания, мистер Ульман. Доброе утро, Джек. Надеюсь, вы ждете не слишком долго. Ничего страшного. У нас было время, чтобы перекусить. Хорошо. Рад, что вы успели, пока они еще не закрыли кухню. Привет. Ваша семья пошла осматриваться? Нет, мой сын обнаружил игротеку. Ваш багаж уже занесли? Вот он. Учитывая, сколько нам предстоит сделать сегодня. Предлагаю: быстро осмотреть ваш номер, а затем займемся делами. Билл, пусть вещи Торрэнсов отнесут в их номер. Хорошо. Я лучше сначала соберу семейство. Да, конечно. Это наша гостиная «Колорадо». Она великолепна. Боже мой! Здесь восхитительно. Не так ли, милый? Ну, конечно. Никогда ничего подобного не видела. Это настоящие рисунки индейцев? Да, в основном это работа. индейцев племен навахо и апачи. Они восхитительны. Вообще. Это самый замечательный из всех отелей, что я видела. Это старая развалюха со знаменитым прошлым. Во время его расцвета, это было самым любимым местом элиты, прежде, чем было придумано это слово. Здесь бывали четыре президента. Множество кинозвезд. А королевские особы? Все знаменитости. В этом крыле проживает персонал отеля. Зимой никакие другие спальни не отапливаются. До свидания, мистер Ульман. До свидания, девочки. А вот и ваш номер. Гостиная, спальня, ванная. И спальня для вашего сына. То, что нужно для ребенка. Точно. Ну что же, это один из лучших номеров отеля. Его легко убирать. У добно. И вашей семье здесь будет удобно.

Если вам понадобится уединиться, то можете выбирать себе любое место. Да, здесь весьма. уютно.

Это наш знаменитый лабиринт. Местное развлечение. Высота стен до четырех метров, а изгороди столько же лет, сколько отелю. Это забавно, но я забирался туда. только, если у меня был в запасе лишний час. Когда был построен "Вид сверху"? Строительство началось в 1907 году. Закончилось в 1909. Предположительно, строили на месте индейского кладбища. Пока шло строительство. приходилось отражать нападения индейцев. Это наш снегоход. Вы оба умеете водить машину? Вот и отлично. В сущности, он ездит почти, как обычная машина. Вам недолго придется его осваивать. Чтобы переделать эту часть отеля, вы в прошлом году пригласили дизайнера из Чикаго. Он проделал прекрасную работу. Я очень люблю розовый и золотой цвета. Ясно. Это "Золотой зал". Ну и ну! Здесь легко размещаются триста человек. В таком зале можно устроить потрясающую вечеринку. Боюсь, это не получится, если вы не подготовитесь заранее. Чтобы сократить расходы по страховке, мы убираем весь алкоголь на время закрытия. А мы не пьем. Вам повезло. Дик, познакомься с мистером и миссис Торрэнс. Это наш шеф-повар, Дик Халлоран. Мистер Халлоран, я Джек, а это моя жена Винифред. Рада познакомиться. Этой зимой Торрэнсы присмотрят за отелем. Это замечательно. Вам здесь понравилось? Здесь восхитительно. Дэнни, иди сюда. Я нашла его на улице. Он искал вас. Дэн, ты решил разгромить вселенную? Иди ко мне. Спасибо. Спасибо, Сьюзи. Дик, покажи миссис Торрэнс кухню, а я пока что переговорю с Джеком. С удовольствием. Прошу вас. Отлично. Пока, дорогой. Пока, Дэн. Миссис Торрэнс, ваш муж представил вас как Винифред. Он вас зовет Вини или Фредди? Я Вэнди. Ах, Вэнди. Это мило. Моё любимое имя. Это ваша кухня? Она самая. Как она тебе, Дэнни? Достаточно велика для тебя? Да. Такую большую я вижу в первый раз. Всё это помещение -такой огромный лабиринт. Каждый раз, заходя сюда, мне придется сыпать за собой крошки. Не стоит вам падать духом. Она большая, но всё равно, это всего лишь кухня. К очень многому из этого вам даже не придется прикасаться. Я бы не знала, что с этим всем делать. Но будьте, уверены, вы можете не беспокоиться на счет пищи.

Здесь можно есть целый год, и ни разу не повторить меню. Здесь находится наш камерный холодильник. Тут мы храним всё наше мясо.

Пятнадцать кусков мяса на ребрах, тридцать упаковок гамбургеров, двенадцать индеек, примерно сорок куриц, пятьдесят филейных стэйков, две дюжины кусков свинины для жарки. и двадцать бараньих ножек. Ты любишь баранину, док? Не любишь? Какая же твоя любимая еда? Жареная картошка и кетчуп. Думаю, мы сможем приготовить и это, Док. Пойдемте дальше. Не споткнитесь. Мистер Халлоран. Откуда вы знаете, что мы зовем его Доком? Прошу прощения? Вы дважды назвали Дэнни Доком. Я назвал? Иногда мы называем его Док, как в мультиках про Багза Банни. Но как вы узнали об этом? Наверно, я слышал, что вы называли его так. Возможно. Но я не помню, чтобы я называла его так за то время, что мы были с вами. Во всяком случае, выглядит он, как Док. Ведь верно? Как дела, Док? А это наша кладовка.

Здесь мы храним. все наши сухие продукты и консервы. У нас есть консервированные фрукты и овощи. Рыба и мясо. Изделия из зерна для горячих и холодных блюд. Сухари, кукурузные хлопья, сахарная пудра. Рисовое печенье, геркулес, пшеничный порошок и мука. Вам остается дюжина банок с черной патокой. Есть шестьдесят ящиков сухого молока. Хочешь мороженого, Док? Печенья, трубочек с начинкой. И семь сортов всего, чего хотите. Есть сушеные персики, абрикосы, изюм и чернослив. Знаете, если вы хотите жить счастливо, нужно регулярно питаться. Привет. Привет. Как у вас дела? Отлично. Уступи нам миссис Торрэнс. Мы сейчас идем в подвал. Обещаю, мы не задержим ее надолго. Ничего. Я как раз хотел перейти к мороженому. Любишь мороженое, Док? Я так и думал. Вы не против того, чтобы я угостил Дэнни мороженым? Не против. Вовсе не против. Хорошо. Ты доволен, Док? Ладно, веди себя хорошо. Какой именно мороженое ты любишь, Док? Шоколадное. Значит, будешь шоколадное. Пойдем, сынок. Поразительно, здесь все в хлопотах. Гости и часть персонала выехали вчера, но. последний день всегда суматошный. Каждый хочет отправиться в путь, как можно раньше. Часов в пять вы просто не поверите, что здесь кто-то когда-то был. Как корабль-призрак, да? Знаешь, как я узнал, что тебя зовут Док? Ты ведь понимаешь, о чем я говорю, верно? Я помню, когда я сам был маленьким мальчиком, мы с бабушкой могли долго разговаривать. совсем, не открывая при этом наши рты. Она называла это «сиянием». И мне долго казалось, что только нас двоих. озаряет это «сияние». И ты, наверно, тоже думал, что ты единственный. Но есть и другие люди. Хотя многие из них не знают об этом, или не верят в это. Давно ли ты стал способен делать это? Почему ты не хочешь говорить об этом? Я не должен. Кто говорит, что ты не должен? Кто такой Тони? Тони это маленький мальчик, который живет у меня во рту. Это Тони рассказываеттебе. разные вещи? Как он тебе их рассказывает? Я, как будто, засыпаю, а он показывает мне разное. Но просыпаясь, я не всё могу вспомнить. Твоя мама и папа знают про Тони? Знают, о его рассказах? Тони велел мне не говорить им. Тони когда-нибудь говорил тебе что-нибудь об этом месте? Про отель "Вид сверху"? Я не знаю. Теперь хорошенько подумай, Док. Кажется, он мне кое-что показывал. Постарайся вспомнить, что это было. Мистер Халлоран, вас пугает это место? Здесь я ничего не боюсь. Просто. некоторые места, как люди. У некоторых есть сияние. у других нет. Мне кажется, что отель "Вид сверху". обладает некоторым сиянием. Здесь есть что-то плохое? Знаешь, Док, когда что-то случается, это может оставить за собой след.

Как, например, если у кого-то подгорел тост. Наверно, то, что случается, оставляет за собой разные следы. Но не такие, которые может заметить каждый. Только люди, озаренные сиянием, могут видеть эти следы. И они также могут видеть то, что еще не произошло. А иногда. они видятто, что случилось давным-давно. Я думаю, много всякого произошло здесь. В этом самом отеле за многие годы существования. И не всё из этого было хорошим. А комната 237? Комната 237? Ты боишься комнаты 237, верно? Нет, не боюсь. Мистер Халлоран, что там, в 237 комнате? В 237 комнате ничего нет. И тебе нечего там делать и незачем туда ходить. Так что, держись подальше. Ты понял? Держись подальше.

Прошел месяц Доброе утро, милый. Твой завтрак готов. Сколько сейчас времени? Примерно 1 1 :30. 1 1 :30? Боже. Думаю, мы слишком поздно ложимся. Я приготовила глазунью, как ты любишь. Там, на улице, так хорошо. Может, прогуляешься со мной, когда позавтракаешь? Может быть, но я должен сначала попробовать что-нибудь написать. Уже есть идеи? Идей полно. Хороших мало. Что-нибудь придумается.

Надо только выработать привычку писать каждый день. Да. Только и всего. Здесь замечательно, правда? Мне нравится. Никогда раньше я не чувствовал себя таким счастливым и расслабленным. Забавно, как быстро привыкаешь к такому большому помещению. Когда мы сюда приехали, оно меня напугало. А я сразу в него влюбился. Когда я приехал на собеседование, мне показалось, что я бывал здесь раньше. У всех бывает состояние "дежа-вю", но чтобы до такой степени. Как будто я заранее знаю, что увижу за следующим углом. Проигравший моет Америку. Идёт? Отлично. Ты проиграешь. Я сейчас догоню тебя. Так что лучше беги быстрее! Берегись! Я уже совсем близко. Проигравший моет всю Америку. Отмывай всю Америку. Ладно, ты выиграл, Дэнни. Теперь давай просто погуляем. Дай мне руку. Красиво здесь, да? Боже. Мы выбрались. Красиво здесь, правда? Просто прелесть. Я не думала, что он такой большой. А ты? Рутфорд был приговорен к пожизненному заключению. за убийство в 1968.

Продолжаются поиски молодой женщины из Аспена. Прошло десять дней с тех пор, как пропала двадцати четырехлетняя Сьюзан Робертсон. Она пропала во время охоты с мужем. Поиски могут затянуться, потому, что завтра начинается снежная буря.

В Денвере замечательная погода. и трудно поверить в приближение бурана. Я бы предпочел понежиться на солнышке, но на севере и востоке штата снег и холод. В данный момент. холодный фронт приближается к Колорадо. Это что-то невероятное. Привет, милый.

Как идут дела? Отлично. Много написал сегодня? В прогнозе погоды сообщили, что сегодня пойдет снег. Что же ты хочешь от меня по этому поводу? Перестань, милый. Не будь таким ворчливым. ворчливый. Я просто хочу закончить работу. Ладно, я понимаю. Я зайду попозже и принесу пару сэндвичей. Может, тогда ты позволишь мне что-нибудь почитать? Вэнди. позволь мне объяснить тебе. Когда ты приходишь и прерываешь меня, я теряю сосредоточенность. Ты отвлекаешь меня. И потом я теряю время, пытаясь собраться с мыслями. Понятно? Мы устанавливаем новое правило: когда я нахожусь здесь, и ты слышишь, что я печатаю. Или не важно, что ты там слышишь, но знаешь, что я здесь. А раз я здесь, значит, я работаю. Это, значит, входить нельзя. Как думаешь, освоишь это? Отлично. Может, ты начнешь прямо сейчас и уберешься отсюда к черту? Ладно, теперь ты! Давай быстрей. Проиграла! Не надо. Так уже не честно. Так я и знала. КДК 12, вызывает КДК 1. КДК 12, вызывает КДК 1. Это КДК 1. Мы слышим вас. Прием. Привет. Это Вэнди Торрэнс из отеля "Вид сверху". Как вы там друзья держитесь? У нас всё отлично. Но наши телефоны почему-то не работают. Может быть, произошли поломки на линиях? Прием. Да, несколько линий повреждено снегопадом. Прием. Есть вероятность, что их вскоре починят? Не могу ничего обещать. Было много зим, когда их оставляли так до весны. Прием. Эта снежная буря действительно разыгралась, да? Прием. Одна из самых сильных, что были у нас здесь за многие годы. Мы можем что-нибудь сделать для вас, миссис Торрэнс? Прием. Наверно, нет. Прием. Если у вас там возникнут проблемы, звоните нам. И миссис Торрэнс. Вам лучше было бы совсем не отключать вашу радиосвязь. Прием. Мы так и сделаем. Было приятно поговорить с вами. Пока. Конец связи, и я отключаюсь. Привет, Дэнни. Приходи поиграть с нами. Приходи поиграть с нами, Дэнни. Навсегда. И на веки. вечные. Мне страшно. Помнишь, что сказал Халлоран? Это как картинки в книжке, Дэнни. Они не настоящие. Понедельник Позвольте дать вам денег. Ни в коем случае. Как мне отблагодарить вас? Никак, всё в порядке. Я приготовлю себе кофе. Конечно. Отлично. Присаживайтесь. Это замечательные пирожки. Угощайтесь. Кофе почти готов. Можно я принесу из своей комнаты пожарную машину? Не сейчас. Папа спит. Я не буду шуметь. Ладно тебе, Док. Он поздно лег спать. Ты не мог бы подождать? Я не буду шуметь. Я тихонечко. Ну, ладно. Только не шуми. Обещаю, мама. И сразу же обратно. Мы скоро будем обедать. Хорошо? Да, мама. Можно мне пойти в свою комнату и взять мою пожарную машину? Сначала подойди сюда на минутку. Как дела, Док? Нормально. Тебе хорошо здесь? Да, папа. Я хочу, чтобы тебе было хорошо. Мне хорошо, папа. Ты плохо себя чувствуешь? Я просто немного устал. Почему ты не ляжешь поспать? Я не могу. У меня слишком много дел. Тебе нравится этот отель? Нравится. Я от него в восторге. Наверно. Я хочу, чтобы тебе здесь нравилось. Мне бы хотелось, чтобы мы остались здесь навсегда. И на веки. вечные.

Ты ведь никогда не обидишь маму или меня, так? О чем ты говоришь? Твоя мама когда-нибудь говорила тебе, что я могу обидеть тебя? Нет, папа. Да, папа. Я люблю тебя, Дэнни. Я люблю тебя больше всего, что есть во всем мире. Я никогда не сделаю тебе ничего плохого. Никогда. Ты это знаешь, ведь так? Да, папа. Мама, ты там? Опасно. Высокое напряжение Джек! Джек! Что случилось? Милый. Что с тобой? Скажи мне. У меня был самый. ужасный кошмар в жизни. Это был чудовищный сон. Всё уже хорошо. Мне приснилось, что я убил тебя и Дэнни. Но я не просто убил вас. Я разрубил вас на мелкие кусочки. Боже мой. Должно быть, я схожу с ума. Всё будет хорошо. Ну-ка, давай, поднимайся с пола. Воттак, а теперь присядь. Всё в порядке. Всё хорошо. Всё хорошо. Ступай в свою комнату и поиграй немножко. У твоего папы просто разболелась голова. Дэнни, делай то, что я говорю. Иди в свою комнату и поиграй. Милый, дай мне только выставить его отсюда. Я сейчас вернусь. Дэнни. Почему ты не слушаешься меня?

Боже мой. Что с твоей шеей? Дэнни, что с твоей шеей? Это ты сделал с ним? Не так ли?

Ты, сукин сын! Ты сделал это с ним! Ведь ты? Как ты мог? Как ты мог? "Золотая гостиная" Боже! Я бы всё отдал, чтобы выпить. Я бы отдал свою проклятую душу. за простой стакан пива. Привет, Ллойд. Сегодня здесь немного людно, не так ли? Да, это так мистер Торрэнс. Что будете? Я страшно рад, что ты меня спросил об этом, Ллойд. Потому что у меня как раз есть две двадцатки. и две десятки, здесь, в бумажнике. Я опасался, что они пролежаттам до следующего апреля. Значит, так: ты даешь мне бутылку бурбона. стаканчик и немного льда. Ты это можешь сделать, не так ли? Ты же не слишком занят, верно? Нет, сэр, я совсем не занят. Молодец. Ты мне их готовь. А я буду их опрокидывать: стопку за стопкой. Бремя белого человека, Ллойд, друг мой. Бремя белого человека. Знаешь, Ллойд. оказывается, я сегодня пустой. А есть ли у меня кредит в этом заведении? Еще, какой кредит, мистер Торрэнс. Это здорово. Ты мне нравишься, Ллойд. Ты всегда мне нравился. Ты всегда был лучшим из них. Самый лучший чертов бармен. от Тимбукту до Портленда, штат Мэн. Или до Портленда, штат Орегон, если уж на то пошло. Спасибо вам за эти слова. Пять месяцев одиночества в этой дыре. Их ничем не возместишь. Какие то проблемы, мистер Торрэнс? Всё могло быть лучше. Намного лучше, Ллойд. Надеюсь, ничего серьезного? Ничего серьезного. Только небольшая проблемка. с моим банком спермы наверху! Хотя ничего смертельного. Спасибо, что спросил. Женщины.

С ними жить невозможно. Без них тоже. Ллойд, это мудрое замечание. Весьма. мудрое. Проклятье, я никогда даже пальцем его не трогал. Не трогал. Черт, я бы даже не прикоснулся к волоску на его голове. Я люблю этого малыша. Я готов сделать для него всё. Любую чертову фигню сделаю. Но эта сука! Пока я жив. Она не даст мне забыть о том, что произошло. Однажды я сделал ему больно, так? Это была случайность. Совершенно неумышленная. Такое могло бы случиться с каждым. С тех пор прошло три чертовых года! Маленький мерзавец разбросал по полу все мои бумаги. Я только хотел остановить его. Я на миг потерял контроль над своей мускулатурой. Я хочу сказать: несколько лишних футов веса, вложенных в силу пинка. В секунду, в секунду! Слава Богу, ты здесь. В отеле, кроме нас, еще кто-то есть. Сумасшедшая женщина в одном из номеров. Она пыталась задушить Дэнни. Ты с ума сошла, мать твою? Это правда. Я клянусь! Дэнни рассказал мне. Он зашел в одну из спален. Дверь была открыта, и он увидел эту сумасшедшую в ванной. Она пыталась задушить его. В каком номере это произошло? Десятый канал из Майами. Прерывается программой "Новостей". с Глэном Ринкером и Эн Бишоп. Добрый вечер. Я Глэн Ринкер. "Новости". Десятый канал. Пока Майами изнывает от рекордной для зимы температуры. Свыше 30 градусов тепла. Центральные и горные штаты засыпает снегом. Сегодня в Колорадо за несколько часов выпало десять дюймов снега. Передвижение в Скалистых горах стало практически невозможным. Аэропорты закрыты, там застряли тысячи пассажиров. Автострады перекрыты снежными заносами. Железнодорожные пути обледенели. Официальные лица в Колорадо сообщают в "Новостях", что, по меньшей мере, три человека стали жертвами ледяных ветров. Ожидается, что губернатор Колорадо. объявит чрезвычайное положение из-за погодных условий. Возможно, для расчистки дорог будет вызвана. Национальная гвардия. Синоптики предсказывают продолжение снегопадов, сильного, порывистого ветра сегодня ночью. И сильного понижения температуры завтра. А здесь, во Флориде, у нас прямо противоположная проблема. Предполагается, что жара и влажность, резко усилятся. На местных пляжах будет столпотворение. Наш специалист по погоде, Уолтер Кронай сообщит. о прогнозе местной погоды позднее в "Новостях". Сожалеем. Набранный вами номер не доступен из-за неисправности на линии, если вам нужна помощь, просим позвонить оператору. Да, это я. Слава Богу.

Ты обнаружил что-нибудь? Нет, совсем ничего. Ни черта я там не увидел. Ты входил в номер, про который говорил Дэнни? В 237-ой? Да. Именно. И там ничего не заметил? Совсем ничего. Он всё еще спит. Я уверен, к утру, он придет в себя. Ты уверен, что это был тот номер? Может, Дэнни ошибся? Он, наверняка, заходил туда. Дверь была открыта, везде горел свет. Я просто не понимаю. А как же эти ссадины у него на шее? Ведь кто-то же это сделал.

Я думаю. Он сам сделал это с собой. Это невозможно. Вэнди. Если отвергнуть его версию того, что произошло, другого объяснения нет. Не так ли? Это похоже на тот приступ, который был с ним перед нашим отъездом. О, Джек. Чем бы это ни объяснялось. "Овтсибу" Я думаю, мы должны. Увезти Дэнни отсюда. Увезти его отсюда? Ты предлагаешь. Просто уехать из отеля? Как это типично для тебя. Создавать проблемы на пустом месте, когда у меня, наконец, появился шанс довести хоть что-то до конца! Как только у меня наладилось с работой! Я бы определил свою судьбу, вернувшись сейчас назад, да? Мостил бы дороги, работал на мойке. И это устроило бы тебя? Джек.. До сих пор я позволял тебе портить мне жизнь, но на этот раз я тебе этого не позволю.

Добрый вечер, лесничество. Здрасте, меня зовут Дик Халлоран. Я шеф-повар отеля "Вид сверху". Добрый вечер. Чем я могу вам помочь?

Я пытался дозвониться туда по срочному делу. Но оператор сказал, что телефонные линии повреждены.

Боюсь, что много линий повреждено снегопадом. Мне бы очень не хотелось доставлять вам беспокойство, но там находится семья с ребенком. Они там совсем одни. А тут еще этот снегопад, и всё такое прочее. Я был бы признателен, если бы вы связались с ними. Убедиться, что там всё в порядке. Буду рад помочь, сэр. Не могли бы вы перезвонить мне минут через 20? Благодарю вас. Я перезвоню вам. Хорошо, сэр. Добрый вечер, мистер Торрэнс. Добрый вечер. Привет, Ллойд. Я отходил, но теперь снова здесь. Добрый вечер, мистер Торрэнс. Рад видеть вас. Я тоже рад, что снова здесь, Ллойд. Что будете, сэр? То, чем можно опохмелиться. Бурбон со льдом. Это поможет. Вам бесплатно, мистер Торрэнс. Бесплатно? Ваши деньги здесь не годятся. Всё за счет заведения.

Всё за счет заведения. Пейте, мистер Торрэнс.

Я из тех, кого интересует, кто платит за его выпивку. Это не должно волновать вас, мистер Торрэнс. Во всяком случае, не сейчас. Как скажешь, Ллойд. Как скажешь. Боже! Я очень сожалею, сэр. Ну, надо же, надо же. Я ужасно испачкал ваш пиджак, сэр. Всё в порядке. У меня полно пиджаков. К несчастью, это коктейль «адвокат». Он оставляет пятна, сэр. «Адвокат», да? Да, сэр. Думаю. нам лучше вместе пройти в помещение для мужчин. И мы попробуем смыть это водой. Похоже, такое пятно есть и на тебе, старина Дживиси. Это не страшно. Это ведь вы важная персона, сэр. Ужасно мило, что ты сказал это. Конечно, я собирался сменить пиджак, прежде, чем начнут подавать рыбу и гусятину. Очень мудро, сэр. Очень мудро. Давай. я придержу дверь перед тобой, Дживиси. Благодарю, сэр, благодарю. Посмотрим, удастся ли нам смыть пятно водой. Хорошо, я только. поставлю свой бурбон с «адвокатом» вот сюда. Это быстро. Один момент, сэр. Отлично. Как они тебя здесь зовут? Грэди, сэр. Дилберт Грэди. Да, сэр. Дилберт Грэди. Именно так, сэр. Мистер Грэди. Я вас раньше нигде не видел? Нет, сэр. Не припоминаю. Пятна уже сходят, сэр. Мистер Грэди. Вам никогда не доводилось служить здесь смотрителем? Нет, сэр. Не припоминаю такого. Вы женатый человек, ведь так? Да, сэр. У меня есть жена и две дочери. Где же они сейчас? Они где-то здесь. Хотя точно и не знаю, где они сейчас. Мистер Грэди. Вы были здесь смотрителем. Я узнал вас. Я видел ваши фотографии в газетах. разрубили жену и дочерей на мелкие кусочки. А потом. вышибли себе мозги.

Это странно, сэр. У меня не сохранилось никаких воспоминаний об этом. Мистер Грэди. Вы были здесь смотрителем. Сожалею, но не могу согласиться. Но вы же. и есть смотритель. Вы всегда были смотрителем. Я точно знаю это, сэр. Я всегда был здесь. Известно ли вам, мистер Торрэнс, что ваш сын. Пытается вовлечь посторонних лиц. в данную ситуацию? Вы знаете об этом? Это так, мистер Торрэнс. Чернокожего. повара. Ваш сын. наделен великим даром. Не думаю, что вы представляете, насколько велик этот дар. И ваш сын пытался использовать этот дар. против вашей воли. Что же. Он очень своевольный мальчик. Да, он такой, мистер Торрэнс. Он очень своевольный мальчик. Весьма. непослушный мальчик. Если я смею так выразиться, сэр. Это всё его мать. вмешивается. Возможно, с ними надо серьёзно. поговорить. вы позволите мне так выразиться. Возможно. не просто поговорить. Мои девочки. Сначала им не понравился отель "Вид сверху". Одна из них даже стащила коробку спичек. и попыталась сжечь его дотла. наказал их, сэр. А когда моя жена попыталась помешать мне, исполнить свой долг. наказал и ее. Есть снегоход. Если погода улучшится, мы сможем. спуститься с горы. Я бы могла сначала позвонить местным рейнджерам. Рассказать им, что случилось. Тогда. Они будут нас искать, если мы сами не доберемся. Если Джек не захочет уехать. Я скажу ему, что мы уедем без него. Вот и всё. Овтсибу! Овтсибу! Овтсибу! Овтсибу! Дэнни? Овтсибу. Овтсибу. Овтсибу. Овтсибу. Что с тобой? Овтсибу! Тебе приснился плохой сон? Дэнни здесь нет, миссис Торрэнс. Ну что ты, милый. Проснись. Это просто кошмар. Всё хорошо. Дэнни не может проснуться, миссис Торрэнс. Проснись! Немедленно! Проснись! Дэнни ушел, миссис Торрэнс. КДК 1 , вызывает КДК 12. КДК 1 , вызывает КДК 12. Вы меня слышите? КДК 1 , вызывает КДК 12. КДК 1 , вызывает КДК 12. Вы меня слышите? Это КДК 1 , вызывает КДК 12. КДК 12, отзовитесь. Как меня слышно? КДК 1 , вызывает КДК 12. КДК 1 , вызывает КДК 12. Вы меня слышите? КДК 1 , вызывает КДК 12.

КДК 1! КДК 12. Вы меня. Добрый вечер. Лесничество. Алло? Это снова Дик Халлоран. Я звонил вам по поводу людей в отеле "Оверлок". Мы пытались до них дозвониться, но они не отвечают. Или они выключили рацию, или они не слышат нас. Если хотите, попозже я ещё раз попробую дозвониться. Это было бы любезно с вашей стороны. Я вам перезвоню. До свидания. Восемь утра Простите, мисс. Когда мы прилетим в Денвер? Мы должны приземлиться в восемь двадцать. Большое спасибо. Мастерская Даркина. Можно поговорить с Лэрри? Привет, Лэрри. Это Дик Халлоран. Дик! Как жизнь? У тебя хорошая погода? Я сейчас не во Флориде. Я звоню из аэропорта в Стэплтоне. Что ты там делаешь? Я приехал из Майями. Мне нужно попасть в отель. Как погода? По городу можно ездить благодаря снегоуборочным машинам, но дороги в горах блокированы. Значит, мне нужен снегоход. Найдешь мне один? Почему ты хочешь поехать туда именно сегодня. особенно в такую погоду? Лэрри, ты никому не говори.

Но у тех людей, что охраняют отель большущие проблемы. Это абсолютно безответственные кретины! Олман звонил мне вчера вечером. Я решил посмотреть, не нужно ли сменить их. Когда ты приедешь? Через пять часов. Арендую машину в аэропорту. Ладно, Дик, я обо всем позабочусь. Спасибо, Лэрри. Очень мило с твоей стороны. Ладно, будь осторожен за рулем. С вами Хал и Чарли на волне «Ноу» из Дэнвера. И у нас здесь скверный денек. Сильный снегопад в Дэнвере и в его пригородах. Многие горные перевалы: Вульф-Крик и Рэд-Маунтин закрыты. А в туннеле Эйзенхауэра огромная пробка. Нам сообщили из отдела "Новостей", что в аэропорту Стэплтон примут всего несколько рейсов. А из-за такой снежной бури. Я думаю, в течение этого часа, аэропорт будет закрыт. Снегопад будет продолжаться. И метеорологическая служба. рекомендует без необходимости не выезжать из дома. А при передвижении соблюдать. особую осторожность. Послушай меня, хорошо? Я сейчас переговорю с папой, и через несколько минут. вернусь. Ты должен остаться здесь. и смотреть мультики. Хорошо? Да, миссис Торрэнс. Я вернусь через пять минут. Дверь я закрою на ключ. Как тебе это нравится? Как тебе это нравится? Что ты здесь делаешь? Я только. Хотела. поговорить с тобой. Давай поговорим. О чем ты хотела поговорить? Что-то не могу вспомнить. Ты не можешь вспомнить. Не могу. Быть может, это на счет Дэнни? Может, ты о нем хотела поговорить? Думаю, нам стоит обсудить вопрос о Дэнни. "Овтсибу" Я думаю. Мы должны обсудить, что же с ним делать. Что же с ним делать? Я не знаю. Не думаю, что это правда. Думаю, у тебя есть вполне определенные мысли о том, как следует поступать с Дэнни. И мне хотелось бы знать, что это за мысли. Ну, я. Думаю, наверно, его нужно показать врачу. Ты думаешь, его, наверно, надо показать врачу? Когда же, по-твоему, его, наверно, стоит показать врачу? Как можно скорее. Как можно скорее? Джек. Прошу тебя. Ты полагаешь, что его здоровье может вызывать опасения? И ты беспокоишься о нем. И ты беспокоишься обо мне? Конечно, я беспокоюсь. Конечно, ты беспокоишься! Ты когда-нибудь задумывалась о моей ответственности? Джек, о чем ты говоришь? Хотя бы на миг. задумывалась о моей ответственности? Тебе хотя бы на миг приходила. в голову мысль о моей ответственности перед моими работодателями? Тебя хоть раз посещала мысль, что я обязался отвечать за отель до первого мая? Имеет ли для тебя хотя бы значение, что владельцы оказали мне полное доверие. И что я подписал договор. и взял на себя эту ответственность? Ты имеешь хоть малейшее понятие. о моральных и этических принципах? Ты когда-нибудь думала, какое ждет меня будущее, если я не справлюсь со своими обязанностями? Ты когда-нибудь думала об этом? Не подходи ко мне! Я хочу вернуться в свою комнату. Потому что. я совсем запуталась. Мне нужно время, чтобы всё это обдумать. У тебя была вся твоя проклятая жизнь, чтобы всё это обдумать! Что могут дать тебе сейчас несколько лишних минут? Не подходи ко мне! Пожалуйста! Не трогай меня! Я не собираюсь трогать тебя. Не приближайся ко мне! Вэнди. Не подходи! Дорогая. Свет моей жизни. Я не трону тебя. Ты не дала мне договорить до конца. Я сказал, что не трону тебя. Я хочу только вправить тебе мозги. Я хочу вправить их окончательно, черт возьми. Не подходи ко мне! Не трогай меня. Я не собираюсь трогать тебя. Не подходи ко мне! Не подходи. Пожалуйста! Перестань размахивать битой. Не подходи. Положи биту, Вэнди. Прекрати! Вэнди. Отдай мне биту. Не подходи! Отдай мне биту. Отдай мне биту. Не подходи ко мне. Перестань размахивать битой. Пожалуйста, прекрати. Отдай мне биту. Не приближайся ко мне. Вэнди. Перестань! Отдай мне биту. Перестань! Отдай мне биту. Проклятье! Что ты делаешь? Подожди минутку. Что ты делаешь? Что ты делаешь? Вэнди, подожди минутку! Что ты там делаешь? Открой дверь! Проклятье! Выпусти меня отсюда! Открой эту чертову дверь!

Вэнди, послушай. Выпусти меня, и я обо всем забуду. Всё будеттак, будто ничего не произошло. Вэнди, милая. Кажется, ты здорово ушибла мне голову. У меня головокружение. Мне нужен врач. Милая. Не оставляй меня здесь. Я сейчас уйду. Я попытаюсь увезти. Дэнни отсюда. На снегоходе сегодня же. Я привезу сюда доктора. Я ухожу. Тебя ожидает большой сюрприз. Ты никуда не уедешь. Сходи, посмотри на снегоход и на рацию. И поймешь, о чем я говорю. Сходи и проверь. Сходи и проверь! Сходи и проверь. Это Грэди, мистер Торрэнс. Дилберт Грэди. Грэди, значит. Грэди. Привет, Грэди. Мистер Торрэнс. Я вижу, что вы вряд ли способны справиться с тем делом, о котором мы говорили. Не надо тыкать меня носом, мистер Грэди. Я разберусь с этим, как только выберусь отсюда. В самом деле, мистер Торрэнс? Я не уверен. У меня есть сомнения. У меня, как и у других, сложилось впечатление, что вы, не вкладываете в это душу. И что у вас нет должной решимости. Дайте мне еще один шанс, чтобы доказать обратное, мистер Грэди. Это всё, о чем я прошу. Ваша жена оказалась сильнее, чем мы думали, мистер Торрэнс. В чем-то даже более. находчивой. Представляю, как она одолела вас. Ненадолго, мистер Грэди. Совсем ненадолго. Боюсь, что для решения этого вопроса, вам придется пойти. на самые крайние меры, мистер Торрэнс. что это единственный выход. Ничего не может доставить мне. большего удовольствия, мистер Грэди. Вы даете нам слово, мистер Торрэнс? Да, я даю вам слово. Ацйибу. Ацйибу. Ацйибу. Ацйибу. Ацйибу. Ацйибу! Дэнни прекрати это. "Убийца" Вэнди, я вернулся. Выходите, где вы спрятались? Дэнни. Я не могу вылезти. Беги и прячься. Быстрей. Поросятки, поросятки, впустите меня. Я не трону ни волосинки на вашей щетинке. Вот сейчас я как дыхну. Так пыхну.

и развею ваш домик по ветру. Джек! Умоляю! Не надо! Не надо! Перестань! А вот и Джонни. Здесь есть кто? Кто-нибудь? Здесь кто есть? Эй, кто-нибудь! Дэнни, малыш! Я уже иду! Отличная вечеринка, не так ли? Я уже иду! Тебе не уйти! Я уже догоняю тебя! Дэнни, сюда, скорей! Мамочка! Гостиница "Вид сверху".

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Неужели ты ее тоже.

К чему все это? >>>