Христианство в Армении

Это очень приятно, когда вы служите и защищаете меня.

Отель "Овалук" Бал 4-го июля 1921-го года Скэтмен Крозерс Барри Нельсон Филип Стоун Джо Тёркел Энн Джексон Тони Бертон Исполнительный продюсер Ян Харлан По мотивам романа Стивена Кинга Сценарий Стэнли Кубрик и Дайан Джонсон Продюсер и режиссёр Стэнли Кубрик Собеседование Здравствуйте. У меня встреча с мистером Уллманом. Моё имя Джек Торранс. Его кабинет первая дверь слева. Благодарю. Мистер Уллман? Я Джек Торранс. Проходите, Джек. Очень рад с вами познакомиться. Рад познакомиться. Это Сьюзи, мой секретарь. Здравствуйте. Здравствуйте, Сьюзи. Трудно нас найти? Вовсе нет. Поездка заняла 3,5 часа. Очень быстро добрались. Присаживайтесь, Джек. Чувствуйте себя как дома. Хотите кофе? Если у вас есть, я не откажусь. Спасибо. Сьюзи. Конечно. И пригласите Билла Уотсона присоединиться к нам. Да, конечно. Ты, правда, хочешь поехать в этот отель и жить там всю зиму? Конечно хочу. Там будет классно. Да. Наверно. Всё равно мне здесь почти не с кем играть. Знаю. Всегда нужно время, чтобы завести новых друзей. Да. Наверно. А как же Тони? Уверена, ему не терпится поехать в отель. Нет, это не так, миссис Торранс. Перестань, Тони. Не дурачься. Я не хочу туда ехать. Почему это ты не хочешь ехать? Просто не хочу. Давай наберёмся терпения. Мы все там отлично проведём время. Билл, познакомься с Джеком Торрансом. Здравствуйте, Билл. Рад познакомиться. Приятно познакомиться. Садись, Билл. Присоединяйся. Этой зимой Джек будет у нас смотрителем Оверлука. Хочу, чтобы ты ему всё показал, как только мы закончим. Джек школьный учитель. Бывший школьный учитель. Каков сейчас ваш род занятий? Я писатель. Преподавание более или менее помогало сводить концы с концами. Вас ждут большие перемены. Ну, мне нужны перемены. Наши люди в Денвере очень нам рекомендовали Джека, и в коем веке. я с ними согласен. Так, на чём мы остановились? Я объяснял, что. сезон у нас длится с 15 мая по 30 октября. Затем мы полностью закрываемся до следующего мая. Разрешите мне спросить, зачем вы закрываетесь? Мне кажется, что катание на лыжах здесь было бы просто восхитительным. Согласен. Но проблема в огромной стоимости. нам пришлось бы поддерживать дорогу до Сайдвиндера в чистоте. А её протяжённость 40 километров. В течение зимы выпадает 6 метров снега. Просто экономически необоснованно этим заниматься. поддерживать дорогу в чистоте. Отель был построен в 1907 году. тогда зимние виды спорта представляли небольшой интерес. Местоположение было выбрано из-за уединённости и живописности. Этого у вас хоть отбавляй. Это точно. В Денвере вам дали хоть некоторое. представление о сути работы? Только лишь в общих чертах. Ну, что ж. зимы здесь могут быть необычайно лютыми. Основная задача не допускать самых дорогостоящих повреждений. и снижение стоимости тех, что могут случиться. В основном сюда входит слежение за отопительным котлом. ежедневное прогревание различных частей отеля по круговому циклу. устранение выявленных повреждений. таким образом, чтобы они не стали причиной дальнейших поломок. Меня всё устраивает. Физически, это не очень ответственная работа. Единственное, что может быть здесь утомительным в течение всей зимы. так это огромное чувство изолированности. Это как раз именно то, что мне нужно. Я намечаю написать новую книгу. Пять месяцев покоя как раз то, что мне необходимо. Очень хорошо, Джек. Поскольку, для некоторых. одиночество. и изоляция. могут, само по себе, стать проблемой. Не для меня. А как ваша жена и сын? Думаете им понравиться? Им очень понравится. Отлично. Прежде чем я передам вас Биллу. есть ещё кое-что, о чём, я думаю, нам стоит поговорить. Не хочу сгущать краски. но, узнав об этом, некоторые люди. меняют своё мнение об этой работе. Я заинтригован. Полагаю в Денвере вам ничего не рассказывали. о трагедии, которая произошла у нас в течение зимы 1970 года. Кажется, что нет. Ну, что ж. Мой предшественник на этой работе. нанял человека по имени Чарльз Грейди на должность зимнего смотрителя. Он приехал со своей женой и двумя девочками примерно 8-ми и 10-ти лет. У него были хороший послужной список, положительные рекомендации. и, как мне рассказывали, он казался. совершенно нормальным человеком. Но в течение зимы в какой-то момент. у него, видимо, произошло что-то вроде полного психического расстройства. Он обезумел. и порубил свою семью топором. Аккуратно сложив их в номере в западном крыле, а затем. выстрелил себе в рот из обеих стволов своего дробовика. Полиция полагала. что это была, как это называли старожилы, "каютная лихорадка". Что-то вроде приступа клаустрофобии, который может случаться. когда люди заперты вместе в течение долгого времени. Вот так. история. Да, это точно. Мне до сих пор с трудом верится, что у нас такое произошло. Но, это так. думаю, вы понимаете зачем я хотел вам рассказать об этом. Конечно понимаю. А также понимаю почему ваши люди в Денвере. оставили эту историю вам. Понятно, что некоторые отмахиваются. от предложения оставаться в месте, где случилось нечто подобное. Можете быть уверены, со мной такого не произойдёт. А что касается моей жены. Уверен, она будет в полном восторге, когда я расскажу ей это. Она неисправимая любительница. историй о привидениях и фильмов ужасов. Тони, думаешь папа получит эту работу? Он уже получил. Через пару минут он позвонит Венди и скажет ей об этом. Привет, крошка. Привет, дорогой. Как дела? Отлично. Я в отеле и у меня ещё много дел. Сомневаюсь, что приеду домой раньше 9-10 часов. Похоже, ты получил работу. Верно. Отель прекрасный. Тебе с Дэнни он очень понравится. Тони, почему ты не хочешь ехать в отель? Не знаю. Всё ты знаешь.

Давай, скажи мне. Не хочу. Прошу тебя. Тони, ну скажи. Теперь не моргай, чтобы я посмотрела. Хорошо. Теперь другой глазик. Молодец. Дэнни. когда ты чистил зубки. ты не чувствовал какого-нибудь необычного запаха. или не видел ярких вспышек света или вообще что-нибудь странное? Ты помнишь, как ты чистил зубки? Что ты помнишь после того как чистил зубки? Мама говорила: "Очнись. Очнись, Дэнни, очнись". Дэнни, ты можешь вспомнить, что ты делал. перед тем как начал чистить зубки? Разговариваю с Тони. Тони один из твоих зверьков? Нет. Он мальчик, который живёт у меня во рту. Тони его воображаемый друг. Если ты сейчас откроешь ротик, я смогу увидеть Тони? Потому что он прячется. Где он прячется? У меня в животе. Тони когда-нибудь говорит тебе сделать что-нибудь? Я не хочу больше говорить о Тони. Всё хорошо, Дэнни. Я попрошу тебя об одном одолжении. оставаться в постели до конца дня. Хорошо? Я должен лежать? Да. Я так хочу. Мы идём в другую комнату на пару минут и поговорим. Я вернусь и проверю. Ладно. Пойдёмте в гостиную? Прошу вас. Спасибо. Миссис Торранс, не думаю, что у вас есть повод для волнения. Совершенно уверена, с физическим здоровьем Дэнни всё в порядке. Сейчас он выглядит абсолютно здоровым. Но видели бы вы его. Понимаю. Дети могут напугать до смерти. Но поверьте, такие случаи вовсе не редкие. И кажутся они намного страшнее, чем есть на самом деле. Так что же с ним произошло? Почти всегда, такие случаи с детьми трудно объяснить. Причиной могут послужить эмоциональные факторы, и они редко повторяются. Они более близки к самогипнозу. что-то вроде самопроизвольного транса. Если это повторится, в чём я сомневаюсь. вы всегда можете обратиться к нам для проведения тестов. Нет, спасибо. Уверена, вы правы. Вы давно живёте в Боулдере. Около трёх месяцев всего лишь. Мы из Вермонта. Мой муж там преподавал в школе. Появление воображаемого друга Дэнни. Первое упоминание о Тони совпало с переездом сюда? Дайте подумать. Думаю, Дэнни начал разговаривать с Тони. примерно в то время как мы отдали его в детский садик. Он хорошо освоился в садике? Первое время ему вообще не нравилось там. После травмы, мы на время прекратили посещать садик и. Да, думаю именно тогда я в первый раз заметила, что он разговаривал с Тони. Какую травму он получил? Он вывихнул плечо. Как он его вывихнул? Да просто так вышло, понимаете. Чистая случайность. Мой муж пил. и пришёл домой поздно примерно в три часа. Той ночью он был не в самом лучшем настроении. А Дэнни разбросал по всей комнате его школьные тетрадки. а мой муж схватил его за руку чтобы оттащить от них. Вы так очень часто поступаете с детьми. знаете, в парке или на улице. Но в данном случае. мой муж применил слишком много силы. и травмировал руку Дэнни. Как бы то ни было, это пошло нам на пользу, потому что он сказал: "Венди, я больше никогда не буду пить. А если выпью, ты можешь уйти от меня". И он не пил. Уже 5 месяцев он не принимал спиртного. День закрытия Надо же. Должно быть мы очень высоко. Воздух совсем другой. Я голоден. Надо было съесть свой завтрак. Мы купим тебе что-нибудь как только приедем в отель. Хорошо, мам. Разве не здесь группа Доннера затерялась в снегах? Думаю, это было западнее в Сьерре. Кто такая группа Доннера? Они были группой поселенцев во времена крытых фургонов. Однажды зимой их накрыло снегом в горах. Им пришлось стать каннибалами чтобы выжить. Значит, они съели друг друга? Им пришлось, чтобы выжить. Не переживай, мам. Я всё знаю о каннибализме.

Смотрел про это по телевизору. Видишь, всё нормально. Он всё видел по телевизору. Во сколько вылетает самолёт? Значит, у нас предостаточно времени со всем закончить. До свидания, мистер Уллман. Доброе утро, Джек. Надеюсь вам не пришлось долго ждать. Ну что вы. У нас было время немного перекусить. Хорошо. Рад, что вы это сделали до закрытия кухни. Здравствуйте. Ваша семья осматривается? Нет, мой сын нашёл игровую комнату. Ваш багаж доставили? Да вот он. Отлично. Ввиду того, что мы должны сегодня закрываться. Предлагаю нам быстренько посмотреть ваш номер и начать прямо сейчас. Доставьте вещи Торрансов в их номер. Хорошо. Для начала я бы собрал свою семью. Конечно. Это наш Колорадо Холл. Здесь прекрасно. Бог мой! Тут просто чудесно, да, дорогой? Конечно. Никогда такого раньше не видела. А все эти индейские рисунки настоящие? Думаю, они основаны. в основном на мотивах племён Навахо и Апачи. Они просто прекрасны. По правде сказать. это самый прекрасный отель, который я только видела. У этого старого здания богатое прошлое. В его лучшие времена, здесь останавливались сливки общества. ещё даже до того как все узнали кто это такие. У нас останавливались четыре президента. Множество кинозвёзд. Королевская семья? Все самые лучшие люди. Это крыло отеля обслуживающего персонала. Все другие спальни не отапливаются в течение зимы. До свидания, мистер Уллман. До свидания, девочки. А вот и ваше жилище. Гостиная, спальня, ванная. И маленькая спальня для вашего сына. Для ребёнка идеально. Потом, здесь есть всё необходимое. Убираться легко. Да, для семьи очень удобно. Если вам станет тесно. весь остальной отель в вашем распоряжении. Что ж, всё очень. по-домашнему. Это наш знаменитый сад-лабиринт. Наша достопримечательность. Стены высотой 4 метра. а живая изгородь такая же старая, как и сам отель. Там очень красиво, но я бы не стал туда заходить. разве только если есть час свободного времени, чтобы найти выход. Когда был построен Оверлук? Строительство началось в 1907. И было закончено в 1909. Место под строительство затрагивало индейское кладбище. Как ни странно, они были против. некоторые индейцы нападали во время строительства. Это наш снегоход. Вы оба водите машину? Это хорошо. Снегоход управляется почти так же как и машина. Вы быстро научитесь на нём ездить. На самом деле, мы приглашали дизайнера из Чикаго. в прошлом году, чтобы освежить эту часть отеля. Он отлично постарался. Розовый и золотой мои любимые цвета. Ну а это наш Золотой Бальный Зал. Вот это да! Мы без труда можем комфортно разместить здесь 300 человек. Да, в этом зале мы могли бы закатить классную вечеринку, да, милый? Боюсь, у вас ничего не получиться, если только вы не привезли всё с собой. Когда мы закрываемся, то увозим из здания всё спиртное. Мы должны быть застрахованы, а это снижает её стоимость. Мы не пьём. Тогда вам повезло. Дик, подойдите и поздоровайтесь с мистером и миссис Торранс. Это Дик Холлоранн, наш главный шеф-повар. Мистер Холлоранн, я Джек. А это моя жена Винифред.

Рад с вами познакомиться. Семья Торрансов будет сторожить Оверлук этой зимой. Очень хорошо. Как вам пока наш отель? Он просто поразительный. Привет, Дэнни! Я нашла его на улице, ищущего вас. Дэн, устал бомбить вселенную? Иди сюда. Спасибо. Спасибо, Сьюзи. Думаю, будет хорошо, если вы покажете миссис Торранс кухню. а я продолжу с Джеком. С удовольствием. Нам сюда. Отлично. До встречи, дорогой. Пока, любимая. Миссис Торранс, ваш муж представил вас как Винифред. Так вы "Винни" или "Фредди"? Я Венди. Венди. Хорошо. Так даже лучше. И это кухня, а? Она самая. Тебе нравится, Дэнни? Не слишком маленькая? Нет. Самая большая кухня, какую я только видел.

Всё это помещение такой огромный лабиринт. Придётся каждый раз, как я зайду сюда, оставлять дорожку из хлебных крошек. Насчёт этого не переживайте. Она большая, но это всего лишь кухня. Большей части этих вещей вам и касаться не придется. Я всё равно даже не знаю как с ними обращаться. Одно можно сказать точно, о еде вам переживать не надо. Вы можете питаться здесь целый год, ни разу не повторив меню. Прямо здесь наша морозильная камера. Именно здесь мы храним всё мясо. У вас 15 рёбрышек. 30 упаковок гамбургеров, по 4,5 кг в каждой. У нас 12 индеек, примерно 40 цыплят. 50 бифштексов, две дюжины свинины. и 20 бараньих ножек. Любишь баранину, Док? Не любишь? Тогда какая твоя любимая еда? Картофель фри с кетчупом. Думаю, у нас и такое найдётся, Док. Пойдёмте дальше. Смотрите под ноги. Мистер Холлоранн. откуда вы знаете, что мы зовём его Док?

Прошу прощения? Док. Вы дважды назвали Дэнни "Доком". Правда? Мы иногда называем его Доком, как в мультике Багс Банни. Но откуда вы это знаете? Наверное, я слышал как вы его так называли. Возможно. Но, честно говоря, я не помню. чтобы так его называла в вашем присутствии. Да он же вылитый Док, разве нет? Э-э, как дела, Док? Так, это кладовая. Здесь мы храним. все сушёные и консервированные продукты. У нас есть консервированные овощи и фрукты. рыбные и мясные консервы, сухие завтраки и каши. Кукурузные и пшеничные хлопья. рисовые хлопья, овсянка, пшеничная и манная каши.

Дюжина банок чёрной патоки. Есть 60 коробок сухого молока. Не хочешь мороженого, Док? и 7 видов, каких только хотите. Так, здесь у нас сушёные персики и абрикосы. изюм и чернослив. Знаете, вам придётся правильно питаться, если не хотите потолстеть. Привет. Привет. Ну как успехи? Отлично. Можно забрать у тебя миссис Торранс? Мы идём на цокольный этаж. Обещаю, надолго мы её не задержим.

Хорошо, мистер Уллман. Я как раз собирался перейти к мороженому. Любишь мороженое, Док? Я так и думал. Вы не против, если я угощу Дэнни мороженым, пока мы ждём вас?

Вовсе нет. Мы не против. Хорошо. Ты согласен, Док? Ладно, веди себя хорошо. Какое мороженое ты любишь? Шоколадное.

Значит, будет шоколадное. Пойдём, сынок. Поразительно, как сегодня здесь многолюдно. Гости и персонал уехали вчера, но в. последний день всегда суматоха. Все хотят уехать как можно раньше. Сегодня к 5 вы не за что не поверите, что здесь кто-то был. Прямо как корабль-призрак, а? Знаешь, как я узнал, что тебя зовут Док? Понимаешь, о чём я говорю, не так ли? Помню, когда я был маленьким мальчиком. мы с бабушкой могли разговаривать.. совсем не открывая рта при этом. Она называла это "Сиянием". И долгое время я считал, что таких нас только двое. умеющих "сиять" между собой. Так же и ты, наверное, думал, что и ты единственный. Но есть и другие люди. хотя обычно они не знают об этом, или же не верят в это. Давно у тебя появилась такая способность? Почему ты не хочешь об этом поговорить? Я не должен. Кто говорит, что ты не должен? Кто такой Тони? Тони мальчик, живущий у меня во рту. Тони единственный, кто. говорит тебе что-то? Как он тебе это говорит? Похоже на то, как я засыпаю, а он показывает мне что-то. Но, когда просыпаюсь, я ничего не помню. Твои мама и папа знают про Тони? Они знают, что он что-то тебе говорит? Тони велел мне не рассказывать им. Тони тебе хоть раз рассказывал об этом месте? Об отеле Оверлук? Я не знаю. Очень хорошо подумай, Док. Подумай. Может он мне показывал что-то. Попытайся вспомнить, что это было. Мистер Холлоранн, вы боитесь этого отеля? Здесь нечего бояться. Это просто. понимаешь, некоторые места как люди. Одни сияют. а другие нет. Думаю, про отель Оверлук можно. сказать, что у него есть нечто вроде "сияния". Здесь есть что-то плохое? понимаешь, Док, когда что-нибудь происходит. оно оставляет за собой след. Скажем, например. у кого-нибудь подгорят тосты. Ну, а. может быть и нечто, что, происходя, оставляет за собой другие следы. Не такие, которые заметны каждому. А такие, которые видят только "сияющие" люди. Например, они могут видеть нечто, что ещё не произошло. иногда, они могут видеть и то, что произошло много лет назад. Думаю, много чего произошло здесь. за долгие годы в этом особенном отеле. И не всё было хорошим. А номер 237? Номер 237? Вы боитесь номера 237, не так ли? Нет, не боюсь. Мистер Холлоранн, что в номере 237? В номере 237 ничего нет. И, в любом случае, не за чем тебе туда ходить. Так что держись подальше. Понял? Держись подальше! Спустя месяц Доброе утро, милый. Твой завтрак готов. Который час? Почти 11:30. 11:30, Боже. Думаю, мы слишком поздно легли. Я приготовила их, как ты любишь, обжаренными с одной стороны. Здорово. На улице прекрасная погода. Может, ты позавтракаешь, и сходим прогуляемся? Думаю, для начала мне стоит попробовать что-нибудь написать. Есть идеи? Идей много. Хороших мало. Что-нибудь придёт. Надо лишь выработать привычку писать каждый день. Да. Всё дело в этом. Здесь очень красиво, да? Мне нравится. Нигде мне ещё не было так хорошо и уютно. Удивительно как ты быстро привыкаешь к такому пространству. А вот я, когда мы в первый раз сюда приехали. как-то его даже побаивалась. Я влюбился в это место тотчас же. Приехав сюда на собеседование. мне казалось будто я бывал здесь раньше. Конечно, у всех бывают моменты дежа-вю. но это было странным. Мне казалось, будто я знал почти. всё, что ждёт меня за каждым углом. Проигравший моет Америку. Идёт? Ладно. Ты всё равно проиграешь. И я тебя поймаю.

Лучше беги быстрее! Берегись! Я догоняю. Проигравший моет Америку. О, нет! Мой Америку. Ладно. Дэнни, ты победил. Давай дальше просто пройдёмся. Дай руку. Разве не красиво? Мы дошли. Разве не красиво? Да. Какая красота. Не думала, что он окажется таким большим. А ты? Резерфорд получил пожизненный срок. за убийство в 1968 году. Поиски пропавшей в Аспене женщины продолжаются. 24-летняя Сьюзен Робертсон пропала 10 дней назад. Она потерялась вместе со своим мужем во время охоты. Спасателям придётся прекратить поиски. если предсказанная снежная буря настигнет нас завтра. Сегодня в Денвере такая прекрасная погода. что с трудом верится, что снежная буря может быть так близко. А я хочу выйти на улицу и поваляться на солнышке. пока к северу и западу от нас холодно и идёт снег. Но всё это перемещается. как мы и говорили, прямо на Колорадо. И в это трудно поверить. Привет, милый. Как дела? Отлично. Много сегодня написал? В прогнозе погоды сказали, что к вечеру пойдёт снег. И что прикажешь мне с этим делать? Перестань, милый. Не будь таким ворчливым. А лишь хочу закончить работу. Хорошо. Понимаю. Я приду попозже и принесу пару бутербродов. И, может быть, ты дашь мне что-нибудь почитать. Венди.

давай я тебе кое-что объясню. Когда ты приходишь и прерываешь меня, ты не даёшь мне сосредоточиться. Ты отвлекаешь меня. и теперь мне нужно время вернуться к тому, на чём я остановился.

Понимаешь? Отлично. Введём новое правило. Всегда когда я здесь. и ты слышишь, что я печатаю. или вообще похуй, что ты там слышишь. когда я здесь, значит я работаю. Это значит не входить. Как думаешь, справишься с этим? Отлично. Почему бы тебе не начать прямо сейчас и не уйти на хуй. Хватит тебе.

Я знаю, у тебя ещё есть. Промазала! Больше нет! Так нечестно. Так и знала. Это КДК 12 вызывает КДК 1. КДК 12 вызывает КДК 1. Это КДК 1. Мы вас слушаем. Приём. Здравствуйте, я Венди Торранс из отеля Оверлук. Здравствуйте, как у вас там дела? Приём. Всё отлично. Но у нас плохо работают телефоны. Не повреждены ли линии случайно? Приём. Да, немало линий повреждено непогодой. Приём. Есть ли шанс, что их скоро восстановят? Приём. Ну, я боюсь сказать. В основном зимой их не ремонтируют до весны. Приём. Да, этот снегопад просто нечто, не так ли? Приём. Да. Это один из самых сильных за последние годы. Чем ещё мы можем вам помочь, миссис Торранс? Приём. Думаю, ничем. Приём. Если у вас возникнут проблемы, сразу же свяжитесь с нами. И, миссис Торранс? Будет хорошо, если вы совсем не будете выключать радио. Приём.

Хорошо. Мы так и сделаем. Было очень приятно с вами пообщаться. Пока. Конец связи. Привет, Дэнни. Иди поиграй с нами. Иди поиграй с нами, Дэнни. Навсегда. навсегда. навсегда. мне страшно. Помни, что сказал мистер Холлоранн. Это лишь как картинки в книге, Дэнни. Они не настоящие. Понедельник Прошу, позвольте мне заплатить вам. Ну что вы, не стоит. Как же мне вас отблагодарить? Всё нормально. Правда. Вообще-то, я хотела выпить кофе. А вы не хотите? Конечно. Отлично. Присаживайтесь. Изумительные пончики. Угощайтесь. Кофе скоро будет готов-Мам? Можно мне подняться и взять пожарную машину? Не сейчас. Папа спит. Я не буду шуметь. Перестань, Док. Он лёг в постель пару часов назад. Не можешь немного подождать? Я не буду шуметь. Обещаю, зайду на цыпочках. Ну, ладно. Только чтобы вообще не звука. Хорошо, мам. И чтоб сразу вернулся. потому что я скоро буду готовить обед. Хорошо? Хорошо, мам. Можно я зайду в свою комнату и возьму пожарную машину? Сперва подойди на минутку. Как дела, Док? Нормально. Хорошо проводишь время? Да, папа. Я хочу, чтобы тебе было весело. Мне весело, папа. Тебе плохо? Я просто немного устал. Тогда почему ты не ложишься спать? Не могу. Мне ещё многое надо сделать. Тебе нравиться этот отель? Нравиться. Наверно. Я хочу, чтобы тебе здесь понравилось. Жаль, что мы не сможем здесь остаться навсегда. навсегда. навсегда. Ты никогда не обидишь меня или маму, правда? Что это значит? Тебе такое мать сказала? Что я могу обидеть вас? Нет, пап. Да, пап. Я люблю тебя, Дэнни. Я люблю тебя больше всего. на всём белом свете. и никогда ничего такого не сделаю, что обидит вас. никогда. Ты же знаешь, да? Да, папа. Мам, ты здесь?

Джек? Джек! Что случилось? Дорогой. Что с тобой? Это был. самый страшный сон в моей жизни. Самый жуткий сон. Всё хорошо. Уже всё прошло. Мне снилось, что я. что я убил тебя и Дэнни. Но я не просто убил вас. Я порубил вас на кусочки. Боже мой. Должно быть я схожу с ума. Всё будет хорошо. Давай. Вставай с пола. Хорошо. Вот. Теперь садись. Всё хорошо! Иди ненадолго поиграй в свою комнату. У папы просто болит голова. Дэнни, слушай, что я говорю. Иди поиграй в свою комнату. Милый, я только уведу его отсюда. И вернусь к тебе. Почему ты не слушаешься меня? О, Дэнни. Боже ты мой. Что с твоей шеей? Дэнни, что с твоей шеей? Ты это с ним сделал. разве не так?! Ты ублюдок! Ты это с ним сделал! Разве не так?! Как ты мог?! Боже! Я бы всё отдал за глоток. Я бы отдал свою чёртову душу. за одну лишь кружку пива. Привет, Ллойд. Дела сегодня не очень-то идут, да? Да, не идут, мистер Торранс. Что будете пить? Я ужасно рад, что ты спросил это, Ллойд. потому что у меня в кошелке оказывается. есть две десятки и две двадцатки. Я уж начал бояться, что лежать им там до следующего апреля. Значит так: Незаметно даёшь мне бутылку бурбона. стакан и лёд. Ты можешь это сделать, да, Ллойд? Ты не слишком занят, так ведь? Нет, сэр. Я совсем не занят. Молодчина. Выстрой их вдоль стойки. и я их всех прикончу по очереди. Бремя белого человека, Ллойд, дружище. Бремя белого человека. Ну и ну, Ллойд. кажется, меня одолело легкомыслие. Кстати, как там мой кредит в этом заведении? С кредитом всё в порядке, мистер Торранс.

Великолепно. Ты мне нравишься, Ллойд. Ты всегда мне нравился. Ты всегда был лучше всех остальных. Лучший чёртов бармен. от Тимбукту до Портленда в штате Мэн. или в штате Орегон, раз на то пошло. Спасибо за добрые слова. За пять жалких месяцев в завязке. и весь непоправимый вред, который они мне нанесли. Как у вас дела, мистер Торранс. Дела так себе. Дела могли бы быть намного лучше. Надеюсь, ничего серьёзного. Ничего серьёзного. Проблемка только со. старым банком спермы наверху. Хотя, с этим я и сам справлюсь. Спасибо. Женщины. Не можем с ними жить. и без них жить не можем. Мудрые слова, Ллойд. Мудрые. Я и пальцем его не трогал, чёрт возьми. Никогда. Я бы и волоска не пошевелил на его чёртовой головке. Люблю я этого засранца. Я всё для него сделаю. Всё, блядь, для него сделаю.

Но эта сука! Пока я жив. ни за что не даст мне забыть о случившемся. Да один раз я его ушиб! Это было случайно. Совершенно неумышленно. Такое с каждым могло случиться. Да это было три года назад, чёрт возьми! Мелкий уёбок разбросал мои тетрадки по всему полу. Я всего лишь хотел оттащить его. Моментальная потеря координации движений. В смысле. одно лишнее малейшее усилие. за секунду, за секунду. Джек! О, Джек. Слава Богу, ты здесь. В отеле ещё кто-то есть кроме нас. Сумасшедшая женщина в одном из номеров. Она пыталась задушить Дэнни. Ты совсем нахуй рехнулась? Это правда. Серьёзно. Клянусь. Дэнни так сказал. Он зашёл в одну из спален. Дверь была открыта, и в ванной он увидел эту сумасшедшую женщину. Она пыталась задушить его! В каком номере это было? На 10 канале Майами. местные новости с Гленном Ринкером. Энн Бишоп и отмеченная наградой группа местных новостей. Добрый вечер. Я Гленн Ринкер и местные новости на 10 канале. В то время как Майами продолжают изнывать от рекордной для зимы жары. с температурой, поднимающейся за 30 градусов. Центральные и Горные штаты засыпаны снегом. В Колорадо сегодня выпало 25 см снега всего лишь за пару часов. Движение в Скалистых горах почти полностью блокировано. Аэропорты закрыты, в ожидании рейса тысячи пассажиров. Автострады блокированы снежными заносами. Железнодорожные пути блокированы. Власти Колорадо сообщают местным новостям, что. по крайней мере, трое погибли от переохлаждения. Губернатор Колорадо намерен завтра. объявить чрезвычайное положение. Национальная гвардия может быть призвана. на расчистку улиц и дорог. Синоптики предсказывают дальнейшие снегопады. и сильный ветер сегодня и завтра. с температурой намного ниже нуля. Возвращаясь во Флориду, у нас противоположенная ситуация. Температура и влажность будут повышаться. На местных пляжах, по-видимому, будет не протолкнуться. Наш погодный эксперт, Уолтер Кронис. расскажет нам о погоде чуть позже в местных новостях. Извините. Ваш звонок не может быть совершён. Для получения помощи, пожалуйста, свяжитесь с оператором. Да, это я. Слава Богу. Нашёл что-нибудь? Нет. Совсем ничего. Я ничего ни черта не видел. Ты ходил в номер, про который говорил Дэнни? В 237? Да, ходил.

И совсем там ничего не видел? Абсолютно ничего. Всё ещё спит. Уверен, утром он будет в порядке. А ты уверен, что не ошибся номером? А, может быть, Дэнни ошибся. Он точно был в этом номере. Дверь была открыта, свет включён. Я ничего не понимаю. А эти синяки у него на шее? Кто-то же их ему оставил. Думаю. он сам их себе оставил. Это не возможно. Венди. если ты не исключишь его версию о случившемся. другого объяснения не найдёшь. Не похож ли этот случай на тот, что. произошёл с ним до нашего приезда сюда. О, Джек. Как бы там ни было. думаю, мы. должны увезти Дэнни отсюда. Увезти его отсюда. Хочешь сказать. вот так бросить отель? Это так. на тебя похоже, создавать такие проблемы. когда, наконец-то, у меня есть шанс достичь чего-то! Когда я так увлечён работой!

Смогу ли я диктовать свои условия если вернусь в Боулдер, смогу? Разгребать дороги, работать на автомойке. Это тебя больше привлекает? Джек. Венди, я и так позволял тебе портить нахуй мне жизнь. но больше, блядь, я этого тебе не позволю. Добрый вечер. Служба охраны лесов. Здравствуйте, меня зовут Дик Холлоранн. Я главный шеф-повар отеля Оверлук. Добрый вечер. Чем я могу вам помочь? Я пытался позвонить туда, используя срочный вызов. но оператор заявил, что телефонные линии не работают. Да, боюсь, у нас многие линии повреждены из-за непогоды. Не хочу доставлять вам неприятности. но там семья, они совсем одни с маленьким ребёнком. А тут эта непогода и всё. я бы очень хотел, что бы вы связались с ними по радио. только лишь чтобы узнать всё ли в порядке. С радостью вам помогу. Перезвоните мне примерно минут через 20. Большое спасибо. Я перезвоню. Хорошо, сэр. Добрый вечер, мистер Торранс. Добрый вечер. Привет, Ллойд. Я уходил, но вернулся. Добрый вечер, мистер Торранс. Рад вас видеть. Рад вернуться, Ллойд. Что будете пить, сэр? Надо поправить пошатнувшееся здоровье. Бурбон со льдом. Давай сюда. Для вас бесплатно, мистер Торранс. Бесплатно? От ваших денег здесь нет проку. Выпивка за счёт заведения. Выпивка за счёт заведения. Пейте, мистер Торранс. Я из таких людей, которым интересно кто платит за их выпивку, Ллойд. Вас это не касается, мистер Торранс. По крайней мере, в данный момент. Как скажешь, Ллойд. Как скажешь. Боже мой! Простите, сэр. Боже мой. Боже мой. Я такое натворил с вашей курткой, сэр. Ничего страшного. У меня полно курток. Боюсь, что это адвокаат, сэр. Он оставляет пятна. Адвокаат говоришь? Да, сэр. Думаю нам лучше всего. пройтись в мужскую уборную. и мы попробуем смыть его водой, сэр. Похоже и на тебе самом есть пятна от него. старина лакей. Это не имеет значения, сэр. Важнее вы. Крайне любезно с твоей стороны. Разумеется, я планировал этим вечером сменить куртку. до званого ужина с рыбой и гусятиной. Очень мудро, сэр. Очень мудро. Вот. Я. придержу её для тебя, лакей. Спасибо, сэр. Спасибо. Посмотрим, сможем ли мы что-нибудь исправить с помощью воды, сэр. Ладно. Я только. поставлю свой бурбон с адвокаатом вот здесь. Я вас не задержу. Отлично. Как тебя зовут, лакей? Грейди, сэр. Делберт Грейди. Да, сэр. Делберт Грейди. Верно, сэр. Мистер Грейди. мы раньше с вами не встречались? Пожалуй, нет, сэр. Я так не думаю. Начало сходить, сэр. Мистер Грейди. разве когда-то вы не работали здесь смотрителем? Пожалуй, нет, сэр. Я так не думаю. Вы женаты, да, мистер Грейди? Да, сэр. У меня жена и две дочери, сэр. где они сейчас? Где-то здесь. В данный момент я не знаю точно. Мистер Грейди. Вы были здесь смотрителем. Я узнаю вас. Я видел вашу фотографию в газетах. порубили свою жену и дочерей на маленькие кусочки. потом вышибли себе мозги. Странно, сэр. Я совсем ничего такого не помню. Мистер Грейди. вы были здесь смотрителем. Извините, что не соглашаюсь с вами, сэр. Но сейчас. вы смотритель. Вы всегда были смотрителем. Я-то знаю, сэр. Я всё время был здесь. Вы знали, мистер Торранс. что ваш сын. пытается привлечь сторону извне. в эту ситуацию. Вы это знали? Это так, мистер Торранс. Ниггера. Ниггера? Черномазого. Ваш сын. обладает огромным талантом. Думаю, вы даже не знаете насколько огромным. Но использовать этот огромный талант он пытается. против вас. он очень своенравный мальчик. Несомненно, мистер Торранс. Очень своенравный мальчик. Вернее. непослушный мальчик. простите за смелость, сэр. Это его мать. Возможно, они нуждаются. в хорошем разговоре. позволите мне так выразиться. А возможно. и кое в чём ещё. Мои девочки, сэр. они сначала не проявляли интерес к Оверлуку. А одна из них украла коробку спичек. и пыталась спалить его. наказал их, сэр. А когда жена попыталась помешать мне исполнить свой долг. наказал и её. У нас есть снегоход. Если погода переменится. нам, может быть, удастся. спуститься с горы. Первым бы делом я связалась с лесниками. сообщила бы им, что мы едем. таким образом. они начали бы нас искать, в случае если мы потеряемся. А если Джек не поедет с нами. то придётся сказать ему, что мы поедем сами. Вот и всё. Дэнни, что с тобой, милый? Тебе снится страшный сон? Дэнни здесь нет, миссис Торранс. Перестань, милый. Это был лишь страшный сон. Всё хорошо. Дэнни не может очнуться, миссис Торранс. Сейчас же. Дэнни ушёл, миссис Торранс. Это КДК 1 вызывает КДК 12. КДК 1 вызывает КДК 12. Как слышите меня? КДК 1 вызывает КДК 12. КДК 1 вызывает КДК 12. Как слышите меня? Это КДК 1 вызывает КДК 12. КДК 1 вызывает КДК 12. Как слышите меня? Это КДК 1 вызывает КДК 12. КДК 1 вызывает КДК 12. Как слышите меня? Это КДК 1 вызывает КДК 12. КДК 1 вызывает КДК 12. Как слышит-Добрый вечер. Служба охраны лесов. Это снова Дик Холлоранн. Я недавно звонил по поводу людей в отеле Оверлук. Пару раз мы пытались связаться с ними, но они не отвечали.

Возможно, они выключили радио или не слышат его. Если хотите, позже я могу снова попытаться. Это очень мило с вашей стороны. Я перезвоню вам позже. Простите, мисс. Во сколько мы прилетаем в Денвер. Мы должны прибыть в 8:20, сэр. Большое спасибо. Автосервис Даркина. Я могу поговорить с Ларри? Говорите. Привет, Ларри. Это Дик. Дик Холлоранн. Дик! Как дела? Как там у вас погодка? Я не во Флориде. Я звоню из аэропорта Стейплтон. Что ты там делаешь? Я только что прилетел из Майами. И мне нужно сегодня попасть в Оверлук. Что у вас с погодой? Снегоочистители расчищают дороги в городе. но в горы дороги закрыты. Тогда мне понадобится снегоход, чтобы добраться туда. Можешь организовать для меня один? А что за срочность такая попасть туда сегодня. особенно в такую погоду? Ларри, только между нами, у нас очень большая проблема. с людьми, присматривающими за отелем. Они оказались совершенно ненадёжными придурками. Уллман звонил мне прошлой ночью. И я должен выяснить надо ли их заменить или нет. Сколько у тебя уйдёт времени добраться сюда? Часов пять где-то. В аэропорту я возьму машину напрокат. Ладно, сделаю. Спасибо, Ларри. Я твой должник. Да всё нормально. Езжай аккуратно. C вами на частоте 630 кГц радио KHOW, Денвер, и Хэл и Чарли. И за окном у нас ненастный денёк. Сильный снегопад по всей области Денвера. Многие горные перевалы. такие как Волчий Ручей и Красная Гора, закрыты. а в туннеле Эйзенхауэра обязательны зимние шины. И как только что нам стало известно. только пару самолётов смогли приземлиться в аэропорту Стейплтон. и при таком снегопаде. полагаю, весь аэропорт будет закрыт по меньшей мере через час. Снегопад будет продолжаться весь день и метеорологи. просят путешественников и фермеров воздержаться от. поездок за пределы Денвера и пригорода. Загоните скот в коровник. Можешь отвлечься и послушать меня? Я уйду поговорить с папой на пару минут. и сразу вернусь. Я хочу, чтобы ты никуда не уходил. и смотрел свои мультики, хорошо? Хорошо, милый? Да, миссис Торранс. Я-Я вернусь примерно через пять минут. Я закрою за собой дверь. От одной работы без развлечений загрустит и Джек. Тебе нравиться? Тебе нравиться? Что ты здесь делаешь? Я лишь. хотела.

поговорить с тобой. Давай поговорим. О чём ты хочешь поговорить? Я не могу вспомнить. Ты не можешь вспомнить.

не могу. Может насчёт Дэнни? Может быть о нём. Думаю, нам следует обсудить Дэнни. Думаю. нам следует обсудить, что нам с ним делать. Что нам с ним делать? Я не знаю. Думаю, это не правда. Думаю, у тебя есть точные планы. насчёт того, что нам делать с Дэнни. И я хотел бы знать о них. Ну, я. думаю, может быть, его следует показать врачу. Думаешь, "может быть" его следует показать врачу? Когда ты думаешь "можеть быть" его следует показать врачу? Как можно быстрее? "Как можно быстрее?" Думаешь его здоровью может что-то угрожать. Так ты беспокоишься за него. А за меня ты беспокоишься? Конечно, беспокоюсь. Конечно! Ты хоть раз думала о моих обязательствах? О чём ты говоришь? Ты хотя бы на одно мгновение. задумывалась о моих обязательствах? Хотя бы на одно мгновение задумывалась. о моих обязательствах перед работодателями?! В голову тебе не приходило. что я согласился следить за отелем до первого мая?! Для тебя это вообще имеет значение. что владельцы оказали мне полное доверие. и что я подписал письмо о согласии. в котором принял на себя все эти обязательства? Есть ли у тебя хоть малейшее представление. что такое моральные и этические принципы? Есть?! В голову тебе не приходило, что ждёт меня в будущем. если я не буду справляться со своими обязательствами? Приходило это тебе в голову? Приходило?! Не подходи ко мне! Я хочу вернуться к себе в комнату. я так запуталась. Мне лишь нужно время, чтобы всё обдумать. У тебя была, блядь, целая жизнь, чтобы всё обдумать. Что теперь могут изменить для тебя несколько минут? Не подходи ко мне! Пожалуйста! Не трогай меня. Я не собираюсь тебя трогать. Не подходи ко мне! Венди. Не подходи! Дорогая. Свет жизни моей. Я не собираюсь тебя трогать. Ты не дала мне закончить. Я сказал: "Я не собираюсь тебя трогать". Я просто вышибу тебе мозги. Я их вышибу тебе на хуй. Не подходи ко мне! Не трогай меня!

Я не собираюсь тебя трогать. Не подходи ко мне! Не подходи! Перестань размахивать битой. Не подходи ко мне. Положи биту, Венди.

Прекрати! Дай мне биту. Не подходи! Дай мне биту. Перестань! Дай мне биту. Не подходи ко мне. Перестань размахивать битой. Прошу перестань! Дай мне биту. Не подходи ко мне. Венди. Перестань. Дай мне биту. Не подходи! Дай мне биту. А! Чёрт--! Что ты делаешь? Подожди. Ты что делаешь? Что ты делаешь? Подожди! Что ты делаешь? Открой дверь!

Чёрт возьми! Выпусти меня отсюда! Открой чёртову дверь! Венди, послушай. Выпусти меня отсюда и я всё к чертям забуду. Как будто ничего никогда и не было. Венди, детка. Кажется, ты сильно ударила меня по голове. Мне плохо. Мне нужен врач. Милая. Не бросай меня здесь. Я сейчас уеду. Постараюсь сегодня. отвезти Дэнни в Сайдвиндер. на снегоходе. И вернусь с врачом. Я сейчас уеду. У меня для тебя большой сюрприз. Ты никуда не поедешь. Иди посмотри на снегоход и радио, и ты поймёшь о чём это я. Иди посмотри. Иди посмотри! Иди посмотри. 4 часа дня Это Грейди, мистер Торранс. Делберт Грейди. А-а, Грейди. Грейди. Привет, Грейди. Мистер Торранс. я вижу, что вы едва ли справляетесь с делом. которое мы обсуждали. Не надо меня тыкать в это носом, мистер Грейди. Я разберусь с этой ситуацией сразу, как только выберусь отсюда. Действительно, мистер Торранс? Сомневаюсь. Меня обуревают сомнения. Я, и остальные, убеждаемся. что ваша душа не лежит к этому. И что вам это не по зубам. Только дайте мне ещё один шанс доказать это, мистер Грейди.

Это всё, о чём я прошу. Ваша жена оказывается сильнее чем мы представляли, мистер Торранс. У неё больший. запас прочности. Кажется, она превзошла вас. Пока что, мистер Грейди. Только на данную минуту. Боюсь, вам придётся решить этот вопрос. самым жестоким образом, мистер Торранс. Боюсь. что это единственный выход. Только этого я и жду. с превеликим удовольствием, мистер Грейди. Вы даёте слово, да, мистер Торранс? Я даю вам слово. Дэнни, прекрати! Убийство Венди, я дома. Выходите, выходите, где бы ни были. Дэнни. я не могу пролезть. Беги, прячься. Быстрее! Поросята, поросята, впустите меня. Ни за что не хотите открывать? Тогда я как пыхну. и как дуну. что весь ваш домик разлетится! Не надо! Прекрати! Здесь Джонни! Эй? Есть кто-нибудь? Эй? Есть кто-нибудь? Есть кто-нибудь? Есть кто-нибудь? Дэнни-бой! Я иду, Дэн! Отличная вечеринка, не так ли? Дэнни! Дэнни! Я иду! Тебе не уйти! Я прямо за твоей спиной! Дэнни, беги сюда!

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Пойми, ты не можешь делать всё что хочешь.

Это является частью послания? >>>