Христианство в Армении

Вы сможете сделать карьеру.

Перевод: Дмитрий Goblin Пучков Тайпсеттер: d0ber.maNN многие из тех парней, что примерили на себя солдатскую форму Многие из них продолжили обучение в колледже, а кто-то решил податься в бизнес, заручившись поддержкой законопроекта о выплате субсидий ветеранам Второй Мировой Некоторые до сих пор выказывали сомнение о политике Трумэна в отношении России и растущем обострении ее отношений с США В худшем раскладе, волна, которая прокатилась бы по всем штатам, нанесла бы большой урон бизнесу в Тексаркане Но страхи в отношении войны и мобилизации сошли на нет и перестали казаться реальными. Были длинные списки очереди для людей, желавших приобрести автомобили,как и для любого рода иной бытовой техники. Строительный бизнес процветал, а люди в Тексаркане, в общем-то, смотрели в будущее весьма оптимистично Это случилось в марте третьего числа 1946, в воскресенье. Начало властвования ужаса над жителями Тексарканы и близлежащих территорий Арканзаса и штата Техас Ужас, отпечатавшийся в умах и истории так, что и в наши дни 30 лет спустя, люди говорят об этом случае дрожа от страха. Невероятная история, основанная на реальных событиях, будет рассказана вам Все здесь правда и где это произошло, и что произошло. Изменены лишь имена. Ты бы не мог сесть нормально? Да, ладно тебе, Лэндамэйн, ну давай. Сэмми. Убери руки! Ну и зачем ты это сделала? Я что-то слышала. Слушай, Лэндамэйн, ты можешь, Бога ради, сконцентрироваться на том, что мы делаем? Я не шучу. Я слышала что-то. Лэндамэйн, эта шутка стара как мир. Ты закрыл все двери в машине? О, Боже, я думал ты все правильно поймешь. Черт. Фильм Чарльза Б. Пирса Город, который боялся заката Пожалуйста. Пулей вдоль этого шоссе, там будет госпиталь все уже готово, вас ждут. Пошел! База, это Второй. Докладывай, Второй. В общем, оба живы. Парня зовут Сэмюел П. Фулер 24 года, адрес, указанный на правах Уэст Пайн 7907 Проезжавший мимо водитель увидел девушку и опознал ее. Она подрабатывает на дневных рейсах и ее зовут Лэндамэйн Дженкинс. Водитель утверждает, что ей вроде около девятнадцати. Она проживает где-то по Ост-Броу стрит Свяжись со мной, если узнаешь что-нибудь новое и передай Паркеру, чтобы он встретил меня в госпитале. Мисс Дженкинс?

Мисс Дженкинс, вы можете рассказать что произошло? Вы можете рассказать нам что-нибудь о человеке, который сделал это с вами. Господа, извините, но ей еще нужно время Она все еще не пришла в себя А что насчет парня? С ним можно поговорить? Нет, боюсь он в таком же состоянии Он получил несколько серьезных травм в области головы и шеи нанесенных предположительно тупым предметом Есть ли следы насилия у девушки? Нет, исключено. Однако нельзя сказать, что ей повезло пять ударов в живот и грудь, серьезные повреждения. А теперь простите, больше ничем не могу вам помочь. Спасибо, доктор Ну, джентельмены, что там по последнему делу? Шеф, у нас абсолютно ничего нет. Ни одного свидетеля. Есть только пострадавшие парень с девушкой, которые могли бы дать какие-либо показания Да и от парня мало толка. Все что он помнит это то, что у нападавшего на голове был надет белый мешок и он был невероятно силен Так и есть, шеф, единственное, что мы действительно знаем, так это то, что мы имеем дело с крайне незаурядным преступником. Именно по этой причине мы здесь. Мы считаем, что есть необходимость предупредить всех школьников и учащихся колледжей воздержаться от своих "прогулок" Говорит Роуэн Винсен Да, миссис Коннак, слушаю вас, что случилось? В принципе, я согласен с вами Мы должны оповестить ребят о том, чтобы они держались подальше от того места для свиданий Вы действительно считаете, что он еще объявится? Я не считаю, что он не попробует снова Миссис Коннак, вы не должны мириться с этой фигней Что ж, тогда мы разместим несколько патрульных машин около тех мест, где обычно собираются парочки Ну, вы знаете, так, для острастки Позовите его к телефону. Это ты Коннор? Что за фигней ты страдаешь, парень? Если еще раз это повториться, твою задницу не спасет даже Верховный суд США, понял? Все в порядке, миссис Коннак, можете быть спокойны.

Он пообещал мне. Ладно, мне надо бежать Увидимся позже Винсен, скажи-ка мне, как долго ты у нас на службе? 4 месяца, сэр Боже, мне казалось, что ты у нас дольше Нет, сэр, ровно 4 месяца Тогда послушай, Винсен, когда нам звонят горожане с жалобой мы не угрожаем им Поэтому, если еще раз ты получишь звонок от миссис Коннор или от любого другого жителя этого города Разреши проблему в рамках закона и ни в коем случае никакого давления. Ты меня понял? Да, сэр. Полицейской управление слушает. Миссис Коннак? Роуэн Винсен Что он сделал, миссис Коннак? Заприте его и ждите, я уже еду! Это Говард У. Тернер, 29 лет Лейтенант в отставке несколько недель назад вернувшийся из-за границы Девушку зовут Эмили Кук и ей семнадцать Они встречаются друг с другом около шести недель Эмили забросила школу, чтобы устроиться на работу и помогать Говарду по дому Я так устала от этого дождя Эта погода напоминает Японию. Черт, там каждый день лил дождь. А разве ты не скучаешь по Японии? С чего бы?

Ну, хотя бы по японочкам, царапающим твою спину Не могу не заметить, что они знают как ублажить мужчину Если все эти 6 недель я не "знала как ублажить мужчину", почему бы не сказать об этом мне сейчас? Я не говорил такого. Ты просто устала, так ведь? Да. Я, наверное, просто устала. Жизнь в Тексаркане потихоньку возвращалась в привычное русло после происшествия на Аллее влюбленных Не было найдено ни одной улики. Ни одного подозреваемого. Лэндаймэн Дженкинс и Сэмюел П. Фулер были выписаны из больницы и находятся в данный момент дома под присмотром родителей В этот день шел дождь. Стояло 24 марта 1946 года, ночь субботы. Прошел 21 день с момента нападения на Аллее влюбленных Что ж, чем мы можем быть полезны шерифу в столь поздний дождливый субботний вечер? Сколько у тебя парней сейчас в патруле? Группы этак четыре Три недели уже сидим как на иглах, благодаря преступнику Чертовы донесения. Через недельки две это место сведет с ума Знаешь, я думаю, что имеет смысл отправить несколько патрулей по всем этим любовным местечкам и паркам Слушай, я не уверен Мы должны получить "добро" от шефа Кто он вообще такой этот "шеф"? Почему все время все получается так. Слушай, у меня есть его номер телефона. Тебе нужно? Да не. Просто встал не с той ноги, наверное. Увидимся! Милый, я правда думаю, что опасно ехать дальше в такую погоду. Да, ладно тебе, не волнуйся. Все схвачено Второй, доложите о своем местонахождении. Я в примерно в миле от магазинчика Хиггинса. ул. Айрон Хайви(?), 71. Обернусь за минут этак десять. Вас поняли, Второй Окей, конец связи. База, это Второй Докладывай Буду вне доступа на минуту Вас понял База, это Второй! Слышу выстрелы где-то недалеко от Турман Роуд, требую выслать дополнительные силы! Быстро! Это Второй. Докладывай Нахожусь почти в конце Турман Роуд. Вижу припаркованный автомобиль Неизвестно есть кто-либо внутри или нет. Осущеставляю проверку И что с Третьим и Четвертым? Кто-нибудь едет сюда? Это Четвертый. Я в пути Дай о себе знать, когда подъедешь зажжеными фарами Полиция! Выйти из машины! Эй, ты, в машине! Я сказал выйти! База, это Второй! База! Это Второй! Докладывай, Второй. Слышал еще несколько новых выстрелов. Звук доносился с севера, из глубины леса, примерно в миле от нынешнего местоположения. В машине обнаруженнной мной никого не оказалось. Запрашиваю форму 33. Доложите о местоположении, Четвертый Это Четвертый. Только что проехал церковь, что вдоль шоссе 71. Смогу оказать прикрытие через минуту Понял, Четвертый. И поднажми, ты мне нужен здесь. Господи. Господи. В ту ночь Норман Рэмзи был как никогда близок к Фантому, но не смог его застать, теряя его из виду, зажав в руках 12-калиберное ружье Второе нападение убийцы повисло над городом холодящим сердце страхом Менее чем за 12 часов после разлетевшейся вести об убийце во всех оружейных лавках было выкуплено все оружие И к утру вторника 28 мая слесари были завалены заказами на замену замков, засовов и цепочек на дверях Исходя из всей информации, привлекшей большое внимание общественности В совершенных убийствах не было найдено ни единого мотива из чего следовало, что следующим мог оказаться каждый Всеобщий страх закрался в души людей, живущих в городе и в ближайших окрестностях И быть может, кто про себя, а кто и вслух задавался вопросом: "Неужели я, а быть может кто-то из моих близких." ".окажется следующей жертвой".

При свете дня люди Тексарканы жили обычной жизнью, но каждый из них боялся наступления заката. У нас нет, чертвого времени, ждать! Мы нуждаемся в подкреплении! Ну так вышлите лучшего следователя, что у вас есть Отлично. Когда? Да, мы приедем его встретить. Большое спасибо! Они там хорошенько всколыхнулись в Остине (прим. Остин город в США, расположенный в Техасе) К нашему делу подключают самого знаменитого следователя во всей стране Ты имеешь ввиду того парня, что прозвали "Одиноким волком Техасских рейнджеров" Именно его Большой человек собственной персоной. Капитан Джей Ди Моралес (прим. настоящее имя Мануэль Ганзалес) Живая легенда Самый известный из рейнджеров в истории Техаса Капитан Моралес? Да, сэр Я помощник шерифа Норман Рэмзи Рад с тобой познакомиться, сынок Я рад видеть вас, сэр Спасибо Это капитан Моралес Спасибо! А это шеф полиции Саливан Капитан, рад, что вы приехали Спасибо, сэр Снаружи ждет машина, если вы уже готовы поехать Слава Богу, вы здесь, капитан. Спасибо, мэм Извините, капитан. Добро пожаловать в Тексаркану. У вас уже есть план расследования данного дела? Да, сэр, просто поймать его или прикончить Простите меня, господа, мне нужно купить сигар Скажите, сигары есть в продаже? Да, сэр, прямо вот здесь Вот держите. Спасибо за покупку, сэр Вам спасибо. Спасибо вам, сэр, спасибо! Где ваш кабинет? Капитан Моралес! Капитан Кларк. Очень приятно. Раз уж так получилось, что я включен в расследование, ничто не должно быть у меня на пути Я буду сообщать вам о своих соображениях, если они будут обдуманы до конца. И я надеюсь на ваше полное сотрудничество. Оно ваше Спасибо, сэр Я не хочу, чтобы под ногами мешались газетчики или иного рода люди Если им понадобиться что-то узнать, я сообщу об этом сам И я был бы крайне признателен, если бы любая информация по этому делу поступала в массы только через меня Слухи могут навредить следствию Мы имеем дело с хладнокровным убийцей С человеком, которого никто не видел С Фантомом, который не допускает ошибок Я назначу капитана Уэллса единственным человеком, с которым вы будете держать связь напрямую Я предоставлю вам лучшего из своих людей, заместителя шерифа Рэмзи 12 толковых парней и 6 патрульных машин должны прибыть сегодня сюда не позже полудня Если вы соберете мне эту группу, я был бы вам весьма признателен. Сержант Майлз Гриффин, назначаю его ответственным. У меня есть патрульная машина. Я приставлю водителя к вам. Хорошо. Я хотел бы воспользоваться ей незамедлительно.

Я также хотел бы взять с собой зам.шерифа Рэмзи, чтобы осмотреть места преступления А также взглянуть на машину, принадлежавшую жертвам Я направлю Рэмзи напрямую к вам Роуэн Винсен будет вашим водителем Спасибо, сэр Капитан, вы считаете целесообразным использовать те же самые следственные методы, что и при поимке преступников в Техасе? Кто этот человек? Это митсер Джордж Хартмэн. Мистер Хартмэн является особенным жителем Тексарканы. Он крайне заинтересован работой полиции Отлично. Передайте господину Хартмэну, что если он заинтересован работой полиции, то он может купить газету с полицейской хроникой здесь на углу Ты готов, Рэмзи?

Где мой водитель? Я позову его Ты знаешь этого человека в белом костюме? Это капитан Моралес. Ты будешь его шофером. Постарайся не облажаться. Разумеется, сэр! Где эти ключи? Черт. Простите меня, капитан, забыл чертовы ключи. Я быстро. Винсен, что черт возьми, происходит? Шеф, я не могу найти ключи от машины. Какой машиной будешь пользоваться? Седьмой, сэр. Тогда скажи мне, черт бы тебя побрал, что там висит такое под номером семь? Спасибо, шеф! Надо было сразу смотреть там. Сбавь-ка скорость Господи! Я попросил сбавить скорость, а не останавливаться, черт тебя дери! У этой чертовой штуковины только две педали. Почему бы тебе не поработать головой и не сбросить скорость? Но я думал, что вы торопитесь, сэр. Я и тороплюсь. Как там тебя звали? Роумэн Эй.Си. Винсен Но друзья зовут меня "Спаркплаг" (прим. spark plug "свеча зажигания") Ну, слушай, Спаркплаг, нам понадобиться немного "белого света", чтоб пережить это расследование Потому, до тех пор, пока я не скажу, что дело неотложное я хочу, чтобы ты соблюдал ограничения по скорости и следил за знаками на дорогах Никаких сирен и 180 км/ч! Ты меня понял?! Да, сэр. Да, капитан. Все больше и больше сил было стянуто на подмогу Тексарканской полиции техасские рейнджеры, арканзасское полицейское управление штата, вплоть до агентов ФБР Департамент шерифа и городские полицейские были направлены в соседние округа, в то время как, капитан Моралес ввел в городе комендатский час и приказал соблюдать исчерпывающую бдительность И с заходом солнца, город погружался в призрачную тишину, граничащую с пустотой Единственными признаками жизни, что подавал город были полицейские машины, патрулировавшие улицы города. Следовательский отдел работал в круглосуточном режиме Каждая наводка была рассмотрена, каждый звонок, каждый слух все было проверено Внезапно из всех щелей повылазили чокнутые и сумасшедшие Один из них, задержанный в Трипфорте, сознался в убийствах. Двое других, взяв в заложники людей и держа их под прицелом пушек, сообщили, что они являются Тексарканскими убийцами Сорок пять. Как вы сказали вас зовут? Фантом. Как вы совершили эти убийства? С мешком на голове. У вас есть оружие? Я выбросил его в реку Черт побери, это я их пристрелил! Жители города обрушились с заявлениями на полицейский участок, прося о защите. Страх разрастался словно раковая опухоль. Есть новые наводки? Не то чтобы, но есть кое-что Выкладывай Третьего марта Лэндамэйн Дженкинс и Сэмюэл П. Фулер подверглись нападению на пустынной дороге И ровно через 21 день Говард Тернер и Эмили Кук были убиты на Аллее влюбленных Послезавтра будет воскресенье. Ммм, 14 апреля, если я не ошибаюсь. И это будет ровно двадцать один день. Не продолжай. Мне кажется ты прав Пошли отсюда Да, сэр Спасибо, сэр! Спасибо вам! Капитан Моралес решил выставить несколько приманок в парке, что близ Аллеи влюбленных, предвосхищая версию о нападениях через 21 день Спаркплаг не до конца осознавал под чем рассписывается, когда вызвался стать добровольцем в качестве приманки Ух, какие девочки! Эй, Спаркплаг, покажи личико! Иди в зад, Рэнди. Ох, если бы я знал, что придется так вырядиться, я б не согласился ни за что. Продолжай, Рэнди! Браво! Не останавливайся! Слушаем установку Будьте на чеку. Перед тем, как вы подъедете к своим позициям, мы осмотрим территорию с помощью бинокля. Как только будете на позиции, проверьте связь с напарниками Они будут в кустах, прикрывая вас Будьте на чеку И удачи. Орел? Алло, Орел? У тебя антенна не подключена. Говорит Орел. Слышу тебя, Спаркплаг. Я на позиции. Что на счет тебя, Уолчеди(?)? Я на месте и слежу за вами. Ты выглядишь прекрасно! Тьфу, ну и шуточки! Волнительно, да ведь? Ты что за фигню творишь? Мы ведь должны выглядеть натурально. Как влюбленная парочка и все такое. Руки не распускай Какого черта? Что с тобой не так? За руками следи! Единственное, что не могу взять в голову как живется с такими арбузами? Знаешь, меня это совсем не волнует. Думаешь, у этого сукиного сына будет время полюбоваться моими прелестями перед тем, как я разнесу его башку? Нет, я не считаю, что это большая разница, просто как же в жизни тебе пришлось бы туго с такими дынями Занимайся своим делом лучше и гляди по сторонам Ну, похоже все тихо.

Большинство тинейджеров сейчас на танцах в школе. Во сколько все это закончится? Может до глубокой ночи. До пол второго может.

Прикажите патрульным машинам к часу быть в парках близ школы, когда танцы закончятся Позвольте еще раз сказать, что я так рад видеть то, как весело вы проводите здесь время! И я хочу надеяться, что еще один год, проведенный вами в стенах нашей школы был для вас незабываемым. Всем тем, кто будет уже поступать в колледж и готовиться к выходу во взрослый мир, мы желаем удачи. А всем тем, кто еще продолжает обучение у нас, мы желаем хороших летних каникул! А сейчас мы попросим Роберта Хартмана(?), произнести краткую молитву вместе с нами. Давайте помолимся. Отец наш, мы благодарим тебя за этих прекрасных юношей и девушек и просим Тебя благословить грядущий для них год. Я молю Тебя, чтобы сегодня они благополучно добрались до дома Во имя Иисуса Христа. Аминь. Сегодня был прекрасный вечер! Подождешь меня немного, я приведу себя в порядок, и мы пойдем вместе, ладно? Ты ведь должна быть дома только к пол третьего, так ведь? Ну, если даже так, то что? Ну, как насчет того, чтобы заехать на наше любимое место в Спирнг Лэйк Парк? Знаешь, я не хотела бы туда ехать. Все эти слухи об убийце. Мне не по себе. Да, я слышал. Но мы будем далеко, никого рядом не будет. Я не знаю. Ну просто на минутку, ладно? Хорошо. Только на минутку 14 апреля, воскресенье Что ж, уже два часа. Может чутье меня подвело. Я бы хотел на это надеяться. Знаете, единственное отличие тех дней убийства заключается в том, что за три недели до очередного убийства шел дождь И знаете, может дождь как-то связан с происходящим. Не знаю. Может как пусковой крючок, импульс к действию. Кто знает. Луна сегодня скрылась, видимость плохая, хоть глаз выколи. Сколько сейчас времени? Сколько времени? Не знаю, дай-ка посмотрю. Без 23 минут три. Мне надо домой. Две-три минутки ничего не решат Нет, если я не приеду вовремя у меня будут неприятности. Мне надо домой Нет, Пенни. Ты хочешь чтоб я попала в неприятности? Нет, конечно. Убегай, Роуэн, убегай! Что вы делаете? Не надо, пожалуйста. Отпустите! Что это за фигня такая? Это ведь один из парков, что находился под наблюдением Гас, почему здесь не было патруля? Мы не могли задерживаться подолгу. Каждый патруль проверял 15 до 20 мест. Но я не могу понять, как мы пропустили это место. Зато я знаю. Стараться надо было лучше Патрулировать городские улицы и парки две разные вещи Довольствуйтесь мыслью, что своими действиями вы способствовали убийству. Кэп, но мы делаем все, что мы считаем нужным Ну значит этого недостаточно Поглядите какое поле для действий для добропорядочного полицейского Я уверен, мы найдем хоть что-нибудь, если прочешем весь периметр, прошерстим каждую травку этого чертового парка Мне нужны улики, показания. Вы поняли? Третье нападение убийцы по прозвищу Фантом повлекло за собой толпы журналистов из национальных СМИ, журналов и радио в Тексаркану Корреспондентов из журналов "Life" и "Look", десятки фотографов и журналистов CBS, NBC, MBS командировали своих лучших комментаторов для освещения событий в национальном масштабе посредством местных радиостанций Вознаграждение, установленное еще после первого нападения, было поднято до 8 тысяч долларов за информацию, приведшую к аресту преступника и признанию его виновным Капитан Моралес, что вы считаете относительного недавнего заявления тюремного доктора Криса о личности преступника? Я крайне заинтересован этим человеком Знаете, капитан Моралес, доктор Крис может оказаться крайне полезен нам в этом деле. Я считаю также. Он уже должен быть с минуты на минуту А вот и он Вы уже сделали заказ? Да, не беспокойтесь Тогда мне котлетку по Нью-Йоркски(?) :) Боже, кажется я прервал серьезный разговор? Большинство подведомственных мне заключенных считают себя Фантомом за которым вы охотитесь, сэр Док, я не удивлюсь, если несколько пациентов были доставлены к вам с моей легкой руки Доктор, мы просим вас тщательно подойди к изучению личности этого убийцы. Каковы его мотивы? Как он мыслит? Это человек, без сомнений, садист. Его действия руководствуются сильным сексуальным возбуждением. Я думаю он испытывает слабость к паркам и садам. Что вы имеете ввиду, доктор Крис? Я полагаю этому человеку что-то между 35 и 40 годами С прекрасно развитым интеллектом И это допускает возможность, что быть может он не будет пойман Ну, я такого мнения не придерживаюсь Я просто исхожу из статистических данных по раскрытию преступлений, капитан. Все это начинает напоминать игру с ним в главной роли, знаете ли. Факт того, что к нему приковано внимание столь обширной территории и такого большого количества людей доставляет ему небывалое удовольствие. Заставляет его чувствовать себя значимым. Все козыри у него в рукавах. Он знает посредством шумихи обо всем, что происходит, а вы, на деле, не знаете о нем абсолютно ничего Простите меня, доктор Я бы хотел задать вам пару вопросов напрямую и хотел бы услышать такие же простые и честные ответы Ну, что ж, попробуем. Он режет девушкам спину, шею и грудь. Зачем? Сексуальное удовлетворение Но на телах девушек нет следов сексуального характера Это не то, что его возбуждает. Он ненормален. Он не в себе? О, да, еще как! Но не в обычном понимании. Он может вести абсолютно обычную жизнь. Быть может даже в Тексаркане. Он может быть даже одним из самых обычных жителей города. Вы можете предположить причину по которой он не берет деньги своих жертв? Потому что это не его мотив, цель. Правильнее задать вопрос, почему он использовал трамбон при последнем убийстве девушки. У него очень развитое садистское воображение. Я полагаю, что он делает это все потому, что это приносит ему каким-то образом удовлетворение. Вы считаете, что он действует по какому-либо плану? Необязательно Я считаю, что он должен сейчас изменить свой привычный способ поведения Вернуться к нормальному поведенческому шаблону Закрыться в раковине, чтобы не быть пойманным. Залечь на годы.

Да, черт, именно это делает этот случай таким безуспешным То, что этот чертов убийца извращенец может проходить перед твоим носом раз десять за день Я никогда не был так напуган за всю свою жизнь Но не смотря на страх, вы решили содействовать следствию? Да, сэр, я решил Как он выглядел? Я не знаю как он выглядел. Все что я помню он был большого роста. Что еще вы можете сказать? Я увидел его стоящим на обочине и он попросил подбросить его около двух миль вниз по дороге за пару долларов Так я и сделал. Когда он сел в машину, мы проехали около 8 или 10 миль хотя раньше он говорил всего про пару миль И я спросил: "Мужик, как далеко вообще твоя машина? Мы уже миль 10 проехали" Я повернулся к нему, чтобы услышать ответ, но он сказал просто ехать дальше. Тогда я сказал, что если будем так ехать дальше, то у меня не хватит бензина на обратный путь Вообще-то я мог вернуться назад, но я сказал ему об этом так нарочно. Однако на него это никак не повлияло. И что он сказал вам, когда вы доехали? Он сказал, чтобы я высадил его. Так я и сделал. И вот, когда он уже выходил, он потребовал открыть кассу моего такси. Но денег там не было. Тогда он потребовал саму кассу и взял мое водительское удостоверение. Посмотрел на него вернул его и кассу и сказал: "Мистер Джонсон, теперь я знаю какая у вас машина и где вы живете. И если вы проболтаетесь кому-нибудь об этом я убью вас". И тогда я действительно испугался. Что ж, мистер Джонсон, вам нет необходимости бояться Мы приставим полицейскую машину к вашему дому для наблюдения 24 часа в сутки Я бы был вам крайне признателен за это Рэмзи, я бы хотел встретиться с теми парнем и девушкой, жертвами первого нападения. Есть вероятность, что они могут вспомнить нечто крайне важное для следствия. Послушайте, капитан Подозреваемый обезоружен. Второе и третье подразделения преследуют подозреваемого. Все подразделения должны последовать в 7ой северный сектор немедленно! Пятое подразделение, направляйтесь на запад и. Это всего в двух кварталах отсюда Слышь, Спаркплаг, дело неотложное! Дави на газ! Зеленая машина! Поехала вниз по дороге Выйти из машины!

Что случилось? А где Кэп? Он вроде направлялся сюда Ну и где эти ваши чертовы знаки, которые бы предупредили о том, что дорога в конце обрывается? Спаркплаг! Заткнись! Как ваше имя? Эдди МакДолл(?) Но вы просто можете посмотреть мои документы Вы люди или кто? Напугали меня до смерти Потому я и убегал от вас Когда все эти полицейские машины обрушиваются на тебя любого вусмерть напугают! Угу, ты откуда родом Эдди? Нью-Айленд(?), я прожил там всю свою жизнь. А что делаем в Тексаркане? Ищу работу.

И как долго ты в Тексаркане, Эдди? Приехал только сегодня. Гляньте на машину, она теперь мусор. Твоя машина? Это угнанная машина, Эдди. Это он! Вот этот человек! Он угрожал мне И если вы упечете его за решетку, мне не нужны обратно эти чертовы деньги! Гляньте на него! Он что, придурошный? Уберите его отсюда! А это та штуковина из-за которой у меня вся жизнь перед глазами промелькнула! Да-да! Вот эта штука! Именно она! И вы до сих пор отказываетесь признать, что знаете этого человека? Ну, может и знаю. А теперь хорошенько подумай перед тем как ответить. Ты утверждал, говоря с этим человеком, что убил пять человек в Тексаркане? Да. Вы взяли меня. Я Фантом. Я убил их. Приведите мне журналистов, прессу. Я сделаю признание. Отправьте одну из машин вперед, чтобы убедиться, что на пути и в участке не будет журналистов. Вас понял Вы действительно считаете, что мы его взяли? Ни разу. Может быть он и замешан в деле таксиста, но он не Фантом. Что есть в его истории, что не вяжется никак. Если у вас не будет возражений, я поговорю с этим малым, прокатив его в своей машине до полицейского участка. Это ты можешь. Оооо, нетушки! Стойте! По дороге до участка сержант Майлз Гриффин переговорил с подозреваемым и был твердо убежден в том факте, что это не Фантом. Лето в очередной раз пришло в эту часть Южных Штатов Длинные жаркие дни способствовали тому, что люди старались не думать о том безумии, что окутывало их все это время На дворе стояло 3 мая 1946 года, пятница Ллойд? Ты не слышишь? Кто-то ходит снаружи Нет, ничего не слышу Ты разбил что-то? Оператор! Оператор!!! Вызови скорую!

Хелен Рид осталась в живых Она была доставлена в больницу и пролежала в критическом состоянии в течение нескольких недель И затем постепенно пришла в себя Люди боялись находиться около своих окон после заката Газеты перестали осуществлять утренние выпуски, а разносчики газет ждали когда взойдет солнце, чтобы выйти на работу А Уэстэрн Юнион перестали осуществлять ночные переводы Около 150 полицейских машин патрулировали темные улицы, кварталы, парки и прилежащие к ним территории Тексарканы, начиная с вечера и до самого захода солнца Уделяя особое внимание тем территориям, где уже была совершена "охота на людей" на Юго-Западе города Пятница 25 мая, суббота 26 мая, воскресенье 27 мая Все эти три дня, в которые люди становились жертвами в течение прошлых трех недель, прошли без происшествий Охота на преступника ужесточилась были стянуты все силы девяти различных полицейских управлений и десятки полицейских в патрульных машинах, либо в их штатских вариантах патрулировали улицы Тексарканы Я видела его! Вон в тех кустах! Я видела как он сидел в кустах! Вон там! Он спрятался там! Какие действия предпринимаются для поимки преступника? Господа, простите, но у нас нет ничего нового, о чем мы бы могли сообщить. Мы продолжаем работу по данному делу. Рассматривая любые возможные зацепки. Капитан, не моглы бы вы сообщить о состоянии миссис Рид?

Выздоровление миссис Рид было медленным и полным опсаностей для ее здоровья. Она пережила небывалый стресс и я считаю, что чтобы она не сказала, к сожалению, это никак не сможет помочь делу Следует также учесть то, что она не видела его За исключением одного момента, когда он стоял вдалеке от нее за дверью в момент нападения К тому же, на нем была маска Капитан, до нас дошли сообщения о неком подозрительном человеке, бывшем проездом в Тексаркане. Это правда? Нет, мэм. Мы проверили данную версию, но он не имеет к этому никакого отношения. Спасибо, капитан!

Сэр, по отчетам баллистиков пули, извлеченные из тела Рида имеют идентичные метки, что и пули, извлеченные ранее из тел Роуэна Аллана и Пенни Гилнес. (прим. парочка, убитая из пистолета и трамбоном) Ну, это говорит хотя о чем-то. О том, что эти трое были убиты из одного оружия. И это все, что у нас есть на него. Какой это был день? 4 дня вне его обычного "расписания" Может быть это был последний раз, когда он сделал это вне обычного промежутка в три недели и решил провернуть все на день раньше В следующий раз он может показаться 19ого или 22ого. Черт его знает. Он однозначно вышел из игры, капитан. Залег на дно и перебрался в другой город. Есть еще одна возможность. Он мог быть арестован за какое-то другое преступление. Вы думаете о том парнишке из Трипорда(?)? Это просто предположение. Но последние 2 убийства ему точно невозможно приписать. Поэтому я не знаю, что и сказать. Он убил пятерых человек в течение 3 недель, мы занимемся безрезультатно его поисками уже месяц. Мы никогда его не поймаем, капитан. Ты хочешь услышать официальную позицию или мою собственную точку зрения? Личное мнение. Если мы возьмем его это будет чудом. Краденная машина найдена в полумилях от главного шоссе. Номера принадлежат штату Техас, черное Шевроле, двухдверка База, это Второй Еще раз опишите данную машину Вас понял, Второй Это черное двухдверное Шевроле 1939 г.в. с номерам за штатом Техас Спасибо, База Это описание машины в точности совпадает с той, что я видел в ту ночь, когда обнаружил убитыми Эмили Кук и Говарда Тернера Знаешь, а это ведь может быть наш убийца Поехали за ним Ну, это та машина? В любом случае, это та же самая модель и кузов точно такой же. Там вроде река за этим лесом, если не изменяет память? Ну, где-то через милю начинается Кто-нибудь живет там? Нет, ни одной живой души Никого там нет до самой речки, разве что старые песчаники Ребята там не останавливаются случаем?

Да, вроде когда-то было такое дело, а сейчас не думаю, что там кто-то есть Ты оставайся здесь и свяжись с шерифом Баркером, скажи ему, чтобы он выслал людей с собаками Этот тип может быть уже в четверти мили отсюда Да, именно поэтому надо быть начеку Кажется, я достал его. Он не мог уйти далеко Здесь следы крови В любом случае, теперь он знает, что мы близко Пойдем по его следу Ищейки, которых привезли быстро потеряли след в этих болотистых местах насквозь прогнивших и расположенных на юге штата Арканзас Многие говорят, что раз пошедший в те болота уже никогда не вернется Но все равно были и остаются сомнения относительно того, что тогда, в 1946 году, Фантом нашел свою смерть в тех болотах Что случилось в действительности с Фантомом никто не знает.

Кто-то верит, что он был обвинен в ином преступлении и по сей день отматывает свой срок в одной из тюрем Арканзаса Кто-то полагает, что он погиб здесь среди этих болот Даже в нынешние дни Тексаркана выглядит примерно также И если вы спросите у людей на улицах Что же по их мнению случилось с Фантомом, многие ответят вам, что он все еще живет здесь и разгуливает на свободе Капитан Джей Ди Моралес никогда не оставлял поисков Фантома Он вернулся в Техас в том же году, но продолжал и там искать всевозможные улики и показания для раскрытия этого одного из самых запутанных дел в истории Америки В настоящее время он ушел в отставку из рядов Техасских рейнджеров и проживает в собственном доме в Далласе, Техас Шеф полиции Саливан был избран еще на три дополнительных срока Ушел на пенсию и умер в 1970 году Шеф Баркер также был несколько раз избран на дополнительный срок и не переставал работать над делом до самой своей смерти, наступившей в 1966 году Миссис Рид окончательно выздоровела и проживает в настоящее время обычной жизнью в Тексаркане, Арканзас Сэмми Фулер и Лэндамэйн Дженкинс переехали их Тексарканы и их местонахождение в настоящее время неизвестно Заместитель шерифа Норман Рэмзи был переведен на службу в другой район штата Арканзас в качестве шерифа и посвятил всю свою жизнь служению закону, уйдя из жизни в 1973 году.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Я думаю, что лучше не бывает.

Нет, это не честно, мы же отдали вам стволы. >>>