Христианство в Армении

Я видел его здесь 20 лет назад.

Переведено на сайте www.notabenoid.com http://notabenoid.com/book/29216/99013 Теперь все по-другому. Ты же будешь мамой. Я не хочу, чтобы ты напрягалась. Отныне я всегда буду носить тебя на руках. Ты дурачок. С юбилеем. Ты забыл. И ты тоже. -Дорогой, извини. -Ладно, ничья. -Спасибо. -Поздравляем. Не думал, что вы такое устроите. Правда приятно иметь таких соседей, как Пепперы? О, да. И они принесли очень полезные подарки. Пайпер Хайдсик. Шампанское высшего класса. Элис, я так люблю азалии. Они крупнее не вырастут, горшочек слишком маленький. Это комнатные цветы. А что мы делали на нашу пятую годовщину? Не знаю, что делал ты, но я была в родильном доме. Правда? Точно, это был Мардж. Нет, дорогой, не Мардж. Ральф? Да, я и имел в виду Идите сюда. У нас есть для вас новость.

-У нас будет прибавление. -Когда ты узнала? -Я знал, что получится. Спасибо, но это не совсем так. Мы хотим усыновить ребенка. Мальчика или девочку? Мы только еще подали заявление в агентство. В "Колыбельку", где Маршаллы брали. -Где это? -Нью Хэвн. Пора бронировать место в Йелльском колледже. Представляю, что за обучение тогда будет. По-моему это прекрасно. Не возражаете, что мы назвали вас как поручителей? -Возражаем? Мы очень рады. -Конечно. Ах, Оги, я так взволнована. Я вся в нетерпении. Дорогая, не волнуйся. Сейчас есть тысячи разных приспособлений для младенцев, и каждое из них надежно и испытано. Все это у нас будет через какое-то время. Ты прошла все свои тесты у врача? Нет. Все еще составляю графики. Мы надеемся завести и своего собственного. Говорят, если усыновить ребенка, то получится. Во всяком случае мы стараемся. Мы хотим использовать все возможности. -Как жарко. Знаешь, я скучаю по детям. Понимаю, что в лагере им хорошо, но я скучаю. А ты? Ни капли. -Видел открытку от Ральфа? -Не видел. И так знаю, что пишет. "Пришли денег, пришли конфет, пришли еще денег." Да уж, отеческое отношение. Эй, Оги! Не говори, что ездил в город в такой жаркий день.

Да, и мало того, всю дорогу назад провел в вагоне с баром. И кондиционер не работал. И кое-кто вынужден был брать кубик льда и бросать его в бокал. Изольда дома? Нет, наверно задержалась у доктора. Она полжизни там проводит. Слышно что-нибудь из агентства? Нет. Ничего. -Все будет. Не волнуйся. -Я надеюсь. Оги, не забудь, мы вечером идем в боулинг. Не пойду. Я устал. Все, что мне надо, это принять душ и в постель. Жизнь такая странная штука.

У нас четверо детей, а они так стараются завести хоть одного. Она меряет температуру каждый день, ходит к врачу, проходит всякие тесты, доводит себя до сумасшествия. Она и Оги доводит до сумасшествия. Все, что он должен, это всегда быть готовым. Ерунда. Для тебя это ерунда? Даже тебе, кто не любит свою семью, достаточно посмотреть на меня, и ты уже готов. Привет, дорогой. -Как дела? -Я весь разбитый. Хотел принять душ, но я так устал. Я тоже. Просто умираю. Я больше никогда не поеду на этой машине в город. Гораздо разумнее было бы поехать на поезде. Я не был разумным. Ты взяла машину первой. Это было никуда не годное решение. Я даже не смогла попасть на автостоянку. Поэтому оставила машину прямо перед магазином. Благодарю. "Неправильная парковка." На Пятой авеню? Двадцать пять баксов. Но, дорогой, зато я нашла то, что искала. Купила платье прекрасного арбузного цвета. Теперь у тебя есть, что надеть, чтобы пойти в магазин. -Сколько сейчас времени? -Пять часов. Я совсем забыла. Мой график. Бедная крошка. Она так старается. Несправедливо, что у нас нет ребенка. Я только что звонила доктору Ванкуверу, он велел звать тебя прямо сейчас. Она поднимается. Что?. Что поднимается?. Моя температура. Ты понимаешь. Он сказал, мы должны торопиться. Потому что я должна быть у доктора через 30 минут. Ты потом должен отвезти меня, потому что доктор не хочет, чтобы я слишком напрягалась. -Дорогая. Дорогая. мы не могли бы отложить до завтра? Оги, нет, нельзя. Завтра такого не будет. Ну тогда вечером? Его не будет вечером. Он ждет нас сейчас. Если тебе трудно вести машину, могу взять такси. Дорогая, не в этом дело. Отвезти-то тебя я всегда готов. Что же тогда такое? Дорогая, я с самого утра был в городе. Там 105 по Фаренгейту. Люди падали как мухи. На тротуаре оставались следы. Все, что я хочу, это принять холодный душ и в посте. Все, что я хочу, это принять холодный душ. Оги Пул, мы теряем драгоценное время. Доктор Ванкувер в офисе до шести. Пошли. Кто этот Ванкувер думает я такой? Оги, я не понимаю тебя. Я думала ты хочешь ребенка. Ты же был готов на все? Да, дорогая. Все в пределах разумного. Доктор сказал, "Когда график достигнет этой точки, позовите Вашего мужа, а потом будьте в офисе через 30 минут." Прямо вот так, да? "Вот рецепт. Скорее выполняйте. Я мешаю движению." Оги Пул, ты будешь сотрудничать или нет? Я буду сотрудничать, но имей в виду и мой график. Дай мне немного времени. Дорогая, я люблю тебя, и я сделаю все, чтобы ты была счастлива, но сейчас я не могу. Доктор Ванкувер? Это снова миссис Пул. Мне жаль, но я не могу поднять своего мужа, и кажется нет смысла ждать. Извините, доктор, в любом случае спасибо за помощь. До свидания, доктор. Дорогая. Дорогая, я сожалею. Я хочу ребенка не меньше тебя. Может быть даже больше. Ты же знаешь. Ты всегда так говорил. И ты знаешь, как я люблю тебя. Иногда я себя спрашиваю а достаточно ли одной любви? У меня слабый характер, знаю, но я предупреждал тебя перед свадьбой, что я неудачник. Я же сказал тогда, что я потенциальный неудачник. Главное то, что я всегда буду любить тебя. Но возможно ты права. одной любви недостаточно. О несчастный! Дорогая. Почему я должна страдать из-за этого беспомощного? Это не главное. Главное, что мы хотим ребенка, и если сильно захотим, то он у нас будет. Так что давай просто отдохнем и рассмотрим ситуацию, да? С этого момента вся ответственность на природе. Я буду подавать сигналы. Но обещай мне одну вещь. -Не произноси слова "неудачник". Даже в шутку. О, я не знаю, дорогая. Может лучше найти работу и забыть об искусстве. Никогда. Никогда, до самой моей смерти я не буду заставлять тебя делать то, что ты не хочешь. Если бы у Ван Гога была такая жена, он бы не отрезал себе ухо. Но мы не можем продолжать жить на деньги твоей бабушки. Не то, чтобы я очень гордый, но это выходит из рамок. Думаешь, мы сделали ошибку, купив этот дом? Когда у нас будут дети, нам будет здесь хорошо. Город не место для детей. Думаю, что ты прав. Мне понравился наш первый год за городом, а тебе? Знаешь, что мне больше всего запомнилось? Эти длинные зимние вечера без отопления, когда мы вынуждены были согреваться в постели. Пожалуйста доктора Ванкувера. "По крайней мере, наша работа не была напрасной Они скажут спасибо." Это чертовски смешно, Оги. Тебе же не нравятся мои рисунки. Я не критик. Я только редактор. Почему ты не согласишься продать нам сами сюжеты? Получил бы реальные деньги.

Будет ребенок, деньги тебе понадобятся. Позволь мне заниматься своим делом. Я художник, а не юморист. Ладно, решай сам.

Я позвоню? Риторический вопрос. Вестпорт? Мисс Тэрри МакБэйн, пожалуйста. Привет, Тэрри. Это Дик. Прекрасно. Тэрри, я сегодня вечером свободен.

Я подъеду и мы обсудим твое либретто. Отлично, детка. До вечера. Спасибо, друг. Леди пишет либретто? О, как это прекрасно. Только посмотришь на нее, и кровь бежит по венам. В отличие от обычного маршрута. Я тебя не понимаю. Любимая жена, трое детей, еще один на подходе, а ты шляешься. Зачем? Для чего? Я не понимаю тебя. Где тебе понять? Ты слишком нормальный. Минуточку. Я возмущен этим. Ты как этот цветок. Тебе нужна более просторная комната. Больше грязи. А то ты никогда не станешь художником. Твои корни нуждаются в эмоциональной почве. Ты комнатное растение. Комнатное?. Ты, ботаник, ты сам вконец запутался и обвиняешь меня в том, что я слишком нормальный. Прекрасный пример двоемыслия. Одно не мешает другому. Все нормальные люди порочны. Минуточку, доктор. Я устроюсь поудобнее. Нет никого самодовольнее, чем моногамный человек. Ничего, если я выпью? Снова риторический вопрос. Смотри, что ты наделал. Ты потревожил мою совесть. Хорошо, я отменю свидание. Так и сделай, дружище. Зачем тебе еще одна лосиная голова над камином? Хорошо тебе говорить. Ты никогда не слышал зов Неизвестного. Поставь бутылку. Пока ты моя жена, никогда так больше не делай. -Привет, дорогая. -Из "Колыбельки" не звонили?

Нет. Надо подождать, они найдут время для нас. В любой момент может придти проверяющий. Если нас будут проверять, может лучше прекратить эти поздние посиделки с выпивкой? Элис, мы хотим ребенка, но мы не хотим избавиться от Дика. Проверять? Они могут это тайком и без нашего ведома? Конечно, они пришлют социального работника. Женщину с гладко зачесанными волосами и ртом, как щель в почтовом ящике. Типичная американская готика. Нам остается спросить себя, какие добродетели нужны будущим родителям и их поручителям. Во-первых стабильность, потом платежеспособность, затем трезвость, и наконец, целомудрие. Проклятые мыши. Эти амбары. Амбар перестроили, а мыши остались. Я приехал в деревню, где крысы выходят и воюют. -Привет, Оги. -Привет. -Кататься на велосипеде? -Нет, мыши. Можно мне позвонить? -Твой не работает? -Нет, не могу звонить от себя. Еще один личный звонок? Я вижу совесть перестала тебя тревожить. Поговорим через минуту. Военная часть Вестпорта? Мисс Тэрри МакБэйн можно? Нет, ничего передавать не надо. Спасибо. Ты заботишься о моей морали и мне это не нравится. Мне все равно, что ты делаешь в свое свободное время, но сейчас мы собираемся усыновить ребенка. И пока ты мой поручитель, я попросил бы тебя остыть. Это все равно, как взять поручителем Синюю Бороду. Вы просто полюбите Пулов.

Изольда прекрасная женщина, мисс Новик. И Оги такой милый. Наши дети без ума от него. Он может стать прекрасным отцом. Он верный и преданный. Только он да мой муж два человека, на которых можно положиться. Хорошо. Приятно было познакомиться, миссис Пеппер. -О, спасибо. -Спасибо. -Ну до свидания. -До свидания. Изольда. -Изольда, ты где? -Я здесь. Изольда, иди сюда. Иди сюда. Изольда, она здесь -Проверяющая. Из "Колыбельки". Очень деловая и проницательная, но я дала ей потрясающие рекомендации. -Думаю я не переборщила. -Спасибо. Где она? -Она у Маршаллов, проверяет их. -Для чего? За приемными родителями наблюдают в течение года. До законного усыновления. Она будет здесь с минуты на минуту.

Переоденься. Тебе надо выглядеть женственно. Оденься во что-нибудь мягкое и домашнее. Точно. Я одену скаутскую форму. Ты зашла слишком далеко. Сейчас ты получишь, маленькая крыса. Хочешь спрятаться в ванной? Иди сюда. Проклятые мыши. Ничего, вот скоро пришлют Мистер Пул? Можно мне войти? Да, да, заходите. Миссис Пул дома? Она наверно переодевается. Я позову ее. Что ей сказать, кто ее зовет? Эстель Новик. О, ты снова здесь? На этот раз не убежишь. -Что это? -Это мышь. Не волнуйтесь, я убью ее. Убежала. Она тренируется, а я нет. Вот в чем проблема. -Мистер Пул. -Убежала. Пока у нее не появится второе дыхание. -Хотите выпить? -Нет, спасибо. А я выпью. В напряжении целый день. И в чем причина Вашей напряженности? Наверно эти проклятые мыши. Никак не можем вывести. Не можем вывести, так может лучше подружиться? Я сейчас позову жену. Вы с Изольдой подруги по колледжу? Нет, я училась в Париже. Я занимаюсь социальной работой и пишу докторскую диссертацию. А почему ваш доктор сам не может писать диссертацию? Эта шутка ходила лет этак десять назад. Все только и ждали, что кто-нибудь так скажет. За это надо выпить. Давайте разрядим ситуацию. Я не пью на работе. Благотворительный фонд? Делаю что могу. О, это очень достойное дело. Я сделаю взнос. Может быть нам это тоже скоро понадобится, если цена на виски вырастет. Уверены, что не хотите? Я считаю, что люди пьют, чтобы убежать от чего-то.

От чего Вы хотите убежать, мистер Пул? От разрушительных действий алкоголя. Очень забавно. В какую школу Вы ходили, мистер Пул? Я не закончил школу. -И как Вам жилось? -Ужасно.

Все ненавидели меня за мою популярность. Скажите, мистер Пул, Вы любите детей? Я без ума от них. Сейчас как раз собираюсь усыновить ребенка. Это похвально. Вы представляете, на что идете? Я надеюсь. И можете быть уверены, для меня это не шутки. У Вас серьезные намерения. Конечно. Что делать с ребенком, если он отказывается есть? Отправить спать без ужина. А в чем на Ваш взгляд особенности воспитания детей от года до пяти и от пяти до семи? Какой период наиболее важный? От пяти до семи. -Почему? -Это время для коктейля. Извините. Все в порядке, заходи. Спасибо. Я думал, у вас личная встреча. Нет, нет. Я только что принял. Я только что принял душ. Мисс Новик, благотворительный фонд, а это мистер Пеппер. Я через минуту, мисс Новик. Рад познакомиться, мисс Новик. Благотворительный фонд в действии. Я надеюсь, Вы зайдете и ко мне. Я живу рядом. Все свои благотворительные акции я делаю в офисе. Заходите на днях, мы могли бы поужинать и обсудить все. А как Ваша жена относится к такого рода встречам? Хотите, чтобы я принес от нее записку с одобрением? Подождите секунду, мисс Новик, я принесу чековую книжку. -Не надо, мистер Пул. -Почему?

Ваш друг сейчас проходит испытание. Естественно. Но разве это причина не принимать мой вклад? Испытание? Вы сказали испытание? Мистер Пеппер, наверно мне лучше представиться. -Я из "Колыбельки" -Из "Колыбельки"? Это то агентство, где мы. "Колыбелька"? Правильно. Именно оно. То есть. Вы проверяющая? Да, к сожалению. Это нечестно. Мы думали, что Вы из благотворительного фонда. Я этого не говорила. Это сказал мистер Пул. То, что я сказал ему, это к делу не относится. Если Вы проверяющая, то и одевайтесь соответственно. А то эти духи, это вызывающее декольте. Какого черта, это что, полоса препятствий? Мне очень жаль, мистер Пул, но я боюсь, что Вы не идеальный материал для будущего отца. Ну да, тогда и он тоже. Потому что он законченный маньяк. Подождите, мисс Новик. Не делайте поспешных выводов. Вы не представляете, как много это значит для нас. Я верный и преданный муж. Надо мной весь Вестпорт смеется из-за этого. Мистер Пул, а Вы думали о детях, которые становятся жертвами неблагополучных семей? Да, я думал. И когда уже нет сил думать о них, я думаю о детях жертвах благополучных семей. Я наблюдаю таких родителей, у которых Вы должны бы отобрать детей. Извините, мистер Пул, но это не моя работа. До свидания. -О, мисс Новик. -Ну будьте человеком. Я сделал ошибку, но я такой и есть. Обезоруживающе прямой, игривый, даже инфантильный. К сожалению, мистер Пеппер, мы не можем вас утвердить. О, вот Вы где, мисс Новик. Это миссис Пул. Здравствуйте, мисс Новик. Здравствуйте. -Вы что, уже уходите? Мистер Пул и мистер Пеппер уже сказали все, что надо. А меня Вы будете спрашивать? В конце концов это я собираюсь стать матерью. В этом нет необходимости. Спасибо. До свидания. Это самое странное, что я когда-либо видела. Что могло случиться? Что-то должно быть, случилось. Ничего не случилось, дорогая. Я гонялся за мышью, а тут она. -И ты опять пил. -Да, я выпил. Ну и что? -Оги, что еще? -Ничего, дорогая. Честно говоря, я разочарован "Колыбелькой". Думаю, надо забыть о них и поискать в другом месте. У "Колыбельки" лучшая репутация в восточных штатах. Всех самых лучших детей получают через них. Они как раз между Йеллем и Смитом. Тем не менее, не вы ушли, а она ушла от вас. Я прекрасно знаю, что произошло. Ты свалял большого дурака. Я все вижу. Болтаешься тут полупьяный. Не удивительно, что женщина так быстро ушла. -Изольда, дорогая, выслушай. -Оставь меня. Пойдем, дорогая. Пойдем ко мне. И зачем только я надевала эту форму? Оги, я дико извиняюсь. Но откуда я знал, кто это? Ты сказал, она из благотворительного фонда, и я решил, что пришло время поиметь что-то от них. Ты что, мировой рекорд собрался поставить? Не пропустишь ни одной юбки? Я никогда не побегу за женщиной, если не получу от нее сигнал, вроде радара. Что-то я не замечал никаких сигналов. Твои экстрасенсорные способности притупило пьянство. Это было ярким, как знак на Мэдисон Сквер Гарден. "Сегодня вечером реслинг" Ты сумасшедший. Я не то, что она ищет, но она ищет. -Запомни мои слова. -Мой друг. Мой поручитель. Что ты хочешь доказать? Ты прав, что я доказываю? Я задавал себе этот вопрос сотню раз, и каждый раз без толку. У меня огромное чувство вины. -И ждешь, пока оно пройдет? -Конечно. Я чувствую свою вину, а когда не чувствую, испытываю дискомфорт. И я стараюсь вернуть чувство вины, гоняясь за всеми подряд. Зачем же гоняться, если от этого так много проблем? Я должен вернуться к своему чувству вины. -Должен вернуться? И из-за этого я страдаю. Поэтому хожу к психоаналитику. Это он тебе все это сказал? Нет, это я сказал ему. Ты не знаешь, каково мне. -Откуда тебе знать? -О, конечно нет. Я же слишком нормальный. Нормальный? Ты нормальный? Ты даже хуже, чем я. Посмотри на себя, ты же псих. Вот, прими успокаивающее.

-Оно безопасное? -Конечно. Слегка вызывает сонливость, я ем его, как попкорн. Поэтому ты всегда такой спокойный, да? У тебя тоже вечные проблемы. -Поэтому у тебя и детей нет. -Это смешно. Да? Дай-ка еще кое-что скажу. Пока ты не успокоишься, ничего у тебя не будет. А ты не расслабишься, пока не вырвешься из своего кокона. Поживи немного. Изольде это не повредит. Это ей поможет. Это поможет вам обоим. По твоей логике я должен закрутить роман с другой женщиной, чтобы завести ребенка с собственной женой? Ну я этого не гарантирую, но что ты теряешь? А так у тебя точно ничего не будет. На, держи. Тебе это нужно больше, чем мне. Невыносимый человек. Пытается втянуть меня в свой клуб виноватых. Он мне этого не навяжет. Интересно бы узнать, что у них там произошло. Это сложнее, чем кажется на первый взгляд. Изольда здесь? Да, она здесь. -Это Оги. -Скажи ему, что я занята. -Она занята. -Я думал, что она придет пообедать со мной, только мы вдвоем. Он хочет пообедать с тобой наедине. Скажи, что я не голодна. Я сыта по горло. Что-нибудь еще? Нет уж, достаточно. Это так несправедливо. Виновен за компанию. Что Вы здесь снова делаете? Пришли, чтобы прибить табличку обвинения к двери? Это неофициальный визит. -Могу я войти? -Знаете, мисс Новик, Делайте свои социологические исследования в другом месте. Пожалуйста, мистер Пул. Я все обдумала. Это была частично моя вина, найдите другого поручителя, и мы рассмотрим вашу заявку. -Правда? Это чудесно, мисс Новик. Заходите. -Я позову жену. Она за стенкой. -Подождите.

Я сделала несколько замечаний Вам, как будущему отцу, но я хочу, чтобы Вы знали, здесь ничего личного. Это моя работа. Лично я думаю, что Вы очень привлекательный мужчина. -Думаете? В глубине души я знал, что Вы теплая и человечная. Не волнуйтесь. Я найду безупречного поручителя, даже если придется ехать в Бриджпорт. Конечно, среди Ваших знакомых должен быть хороший семьянин. Я знаю десятки таких. но если Вы к ним придете, я ничего не могу гарантировать. Спасибо. Заходите еще. Сейчас я бы выпила. Я не на работе. Прекрасно. Раздвоение личности, да? Строгая и неприступная во время рабочего дня, очаровательная и женственная, когда стемнеет. Что Вы будете? Двойной скотч. Действительно раздвоение личности. Знаете, мисс Новик, трудно воспринимать Вас, как человека науки. Но я все время этим занимаюсь. В прошлом году с группой антропологов мы изучали сексуальные отношения в Новой Гвинее. Я думаю, там много всего такого происходит. Знаете что, мисс Новик? Я даже рад, что я такой замкнутый. Вы говорите, что Вы замкнутый, но я не вижу повода для этого. Это очень забавно. С Вами я успокаиваюсь. Освобождаюсь, понимаете, что я имею в виду? Думаю, что понимаю. Это то, что поэты называют шок от признания. Шок от признания. Может быть он прав. Что Вы делаете вечером? И я ничего. А как же миссис Пул? Миссис Пул в бешенстве ушла и предоставила мне строить планы. Будете одним из моих планов, мисс Новик? Мы съездим в город и пообедаем. Я знаю одно чудесное место с кондиционером. Мы спустимся туда и пусть ветер развевает наши волосы. В интересах фундаментальных исследований, доктор, я хочу быть в вашей команде. Что я здесь делаю? Что я скажу Изольде? Где я был? Зачем я послушался этого идиота-соседа? Расслабиться? Я натянут как струна. Надо выпить успокаивающего. Что это? Успокаивающее. Хотите? Нет, спасибо. Вам повезло, леди. Один номер есть. Спасибо. Не поможете мне? Хорошо, давайте его сюда. Эй, мистер. Эй, мистер. Просыпайтесь. -Где. где. -Ясно. "Где я"? Что это за место? Мотель. С кондиционером. А где это? 22 шоссе. Как я сюда попал? Ночной дежурный сказал, что Вас привезла леди.

А когда она ушла? Я не знаю, я заступил в полдень. -А сколько сейчас времени? -14 часов. Расчетный час. Она оставила Вам записку. "Дорогой мистер Пул, ключи от машины в ящике для перчаток. Спасибо за приятный вечер. Вы были восхитительны. С нежностью, Эстель Новик". Хорошо, что ты не попал в дом. Ты бы разрушил его. Воскресные газеты пришли? Неудивительно, что вокруг полно слетевших дисков. Посмотрим, что нового в разделе недвижимого имущества. -Продолжаешь искать? Мы еще за этот дом проценты не выплатили. Просто из любопытства. Кто, что и где продает. Вот, слушай. "Вестпорт. Прекрасный старинный дом, недавно отремонтированный, с водяной мельницей и прудом, в залитой солнцем лесистой долине реки." Это наверно развалюха Билла Пэкстона на болоте. А знаешь, почему они его продают? Не знаю. Почему? Они развелись. А я думал, они самая счастливая пара. Она поймала его с поличным со своей лучшей подругой. -Не может быть. С ее подругой? О, это непростительно. Конечно. Она тоже так считает. Я всегда думал, что Этель либеральная и понимающая. Слава Богу, что ты не такой, как Билл. Милый, вот статья об усыновлении. "Может ли агентство удовлетворить потребности родителей?" Мне самой хотелось бы написать Бюрократы. Несколько месяцев, как мы обратились в "Колыбельку", и ни слова от них в ответ. Или да или нет. Все будет, дорогая. Я уверен. Дети, а ну-ка потише, или я отправлю вас в интернат. Не мешало бы хоть иногда играть со своими детьми. У нас нет ничего общего. Им скучно со мной. Быть родителем, это кормить рот, который кусает тебя. Эй, Дик. Привет, Оги. Можешь уделить мне минуту? Это важно. В чем дело? Ты чем-то обеспокоен. Рот искривлен, глаза остекленели, выражение удивленное. Это точно описывает, что я чувствую. Давай, заходи. Замолчите, или отправлю в исправительную школу. Дик, у меня проблема. Серьезная. -Я задыхаюсь, как будто тону. -Идем, идем. Помнишь вечер, когда Изольда ушла, а я исчез и не появлялся до следующего вечера? О, было такое. Интересно, что ты сказал тогда Изольде? Я сказал ей, что сел в машину и поехал, чтобы остыть. Вдруг, не осознавая этого, оказался в Бронксе. -Это ты мне рассказывал. -Я поехал через мост, который разводится, чтобы корабли могли проплывать. Когда я доехал до середины, мост начал закрываться, а я был на нем. Механизм застопорился и не мог свести мост. Ты меня разочаровываешь. И мне пришлось спать в машине, пока не починили мост. И она поверила? Конечно. Почему бы нет? Я никогда ей не врал. -До этого случая. -Замечательно. Что же действительно было? Я ехал по бульвару. Моста не было. С девушкой. Кто? Я знаю ее? -Ты знаком с ней. Кто? Не скромничай, колись. Мисс Новик. -Ты помнишь? Проверяющая из "Колыбельки". Эта красотка? Нет. Да. Неплохой выбор, правда? Я послушался твоего совета и приударил за мисс Новик. Мой бедный мальчик, такие вещи не для тебя. Не твой стиль. Ты не такой. Не для таких, как Новик. Она не для любителей, она для профессионалов. Хватит покровительствовать мне, бездуховный человек. Хорошо, хорошо, извини. А потом что было? -Я не знаю -Ты не знаешь? После всего выпитого и пачки успокаивающего единственное, что я помню, это то, что я проснулся на следующий день в мотеле. В мотеле? Это плохо. И не говори. -Сколько все это продолжалось? -Это вообще не продолжалось. После одного случая, неделю назад, я ее не видел. Она позвонила и сказала, что хочет видеть меня. Я помчался в Нью Хэвн и расспросил ее обо всем. Она беременна.

"Когда придет зима, недолго до весны." Где твоя Библия? Немного поздно для этого. Когда я был ребенком, я верил в то, что смогу найти ключ к пониманию всего, если указать пальцем в случайный библейский текст. Потому что все может быть истолковано разными способами? Что там сказано? "Зоровавель родил Авиуда, Авиуд родил Елиакима, Елиаким родил Азора". И так далее вся глава. Ну в этом кажется нет никакой двусмысленности. -Попробую второй раз из трех. -Нет, нет. Хватит. Вопрос, который возникает, это что она тебе подбросит под дверь. Ты не похож редактора и человека, который должен хорошо говорить по-английски. Нет, я имел в виду, что же она хочет от тебя? Я сделаю все, что ей надо. Очевидно, существует только один способ, деньги.

Так что если Таунсмэну я еще нужен, я подпишу контракт. -Ты нужен нам. -Тогда могу я получить аванс? -Мне нужен чек сегодня. -Почему? -Я встречаюсь с ней в час дня. -В Вестпорте? Ты сумасшедший. -Она уезжает из города. Она поедет рожать в деревню. Можешь мне выписать чек? Хорошо. Ты же не Казанова, хотя и считаешь себя им. Вот чистый бланк. Не могу. Нет, это невозможно. Давай, не начинай снова. -Спасибо. -Ты куда? -В церковь. -В церковь? В окопах не бывает атеистов. Интересно, а где Оги? Он опаздывает. Наверно играет в баскетбол или что-нибудь такое. Честно говоря, я боюсь за него. Он ведет себя очень странно. В каком смысле, дорогая? Он никогда не был таким задумчивым и внимательным. Ну, снова недовольна. Допустим, я знаю, что его беспокоит, но это так неразумно. Даже если доктор Ванкувер заверит его снова и снова что не его вина в том, что у нас нет детей, он думает, что виноват он, что все дело в нем. О, извиняюсь. Дик, может быть ты поговоришь с ним? Ты сможешь? Скажи ему, что все это его фантазии. Ладно, поговорю. Я постараюсь убедить его, что он это выдумал. Будь уверена. О, мисс Новик! Как я рада Вас видеть. Какой сюрприз. Я проезжала мимо и решила зайти и поздороваться. О, конечно. Вы как раз к ужину. Мистер Пеппер поджарил на барбекью стейки. Сожалею, но я не смогу остаться. Элис, смотри, это мисс Новик. -Здравствуйте, миссис Пеппер. -Здравствуйте. -Вы прямо сияете. -О, спасибо. Как будто это самое счастливое время в Вашей жизни. О, да. Каждый год такое. Вы знакомы с мистером Пеппером, нашим поручителем? -Не хотите ли коктейль? -Да, спасибо. -Хорошо. Мисс Новик, я так рада, что Вы снова пришли. Когда что-то слышим о "Колыбельке", у нас появляется надежда. Наконец-то мы избавились от мышей, и мой муж. Я так обрадовалась, что не знаю, о чем болтаю. О, мистер Пул идет. Дорогой! Иди сюда, Оги. У нас здесь компания. Дорогой, мисс Новик пришла. Она вернулась. Это ли не прекрасно? Оги, мы только что говорили про тебя. У тебя уши покраснели? Здравствуйте, мистер Пул. Как приятно снова видеть Вас. Нет, спасибо. Как-нибудь в другой раз. Мне действительно надо идти. Я надеюсь, мы еще увидимся, или получим от вас что-нибудь. На слишком скорое решение не рассчитывайте, но я обо всем помню. Вам надо подождать. Это займет пять или шесть месяцев. О, пять или шесть месяцев. О, мисс Новик, для нас это не имеет значения. Это ничего не значит, если у нас есть шанс. И на три месяца меньше, чем обычным способом. Видишь, дорогой? Добродетель награждается. Но помните. Ничего не обещаю, но я буду стараться изо всех сил. Я думаю, Вы будете чудесной матерью, миссис Пул. О, спасибо, мисс Новик. И прежде, чем я порекомендую вас, Вы ничего не хотите мне сказать? Я хочу быть откровенной, даже если это уменьшит наши шансы, мисс Новик. Наша финансовая ситуация не очень хорошая. Но ведь деньги здесь не главное, правда? Главное, это то, что мы можем дать нашу любовь, заботу, нашу преданность. Вот что действительно имеет значение, так ведь? Так, мисс Новик? Правильно, миссис Пул. Именно это главное. Дорогая, можешь не волноваться. Я только что подписал контракт с Таунсэндом. Оги, это чудесно! Они берут твои рисунки. Ну не совсем мои рисунки. Только подписи к ним. Дорогой, зачем ты делаешь это? Если мы хотим иметь семью, надо начинать копить деньги. У моих детей должно быть все лучшее. Если не возражаете, я хотела бы поговорить с Вашим мужем наедине. У меня есть к нему несколько вопросов, которые могут его смутить в присутствии посторонних. Вы понимаете? Да, конечно. Пойдем, Дик. -Рада была видеть Вас снова. -Спасибо. Это было более, чем приятно, мисс Новик. Это было впечатляюще. Мисс Новик, что Вы здесь делаете? Мы же договорились встретиться в церкви. В округе четыре церкви, и Вы не сказали, в которой. Что Вы имели в виду, когда сказали, что будете делать все возможное? Это я смогу делать после того, как Вы сделаете что-то для меня. Я сделаю что-то для Вас? -Большое спасибо -Заходите. Это только в долг, естественно. -Скоро я верну это. Я не хочу, чтобы Вы возвращали. Но я должна. Я сказала себе: мистер Пул мой друг. И если у меня будут трудности, я должна обратиться к нему. Да, да, конечно. А что насчет ребенка? О ребенке я тоже позабочусь, конечно. -До свидания, мистер Пул. -До свидания.

Думаю, мы больше не увидимся. После моего уединения я поеду в Австралию. И я не смогу взять ребенка в эту поездку. Идея. Давайте Вы останетесь, а я поеду в Австралию. До свидания, мистер Пул. До свидания. Какая это смешная идея. Устраивать вечер ради ребенка Пулов, которого еще нет. И откуда мы знаем, будет ли. Будет. Изольда всегда добивается того, чего хочет. И запомни, дорогой, вечером не пей слишком много. Почему? Я же не должен везти тебя домой. Мы и так дома. Просто помни, что ты хозяин. Ладно, ладно. Обещаю не веселиться. Как я выгляжу? Я купила это в прошлом году и сегодня первый раз одела. Прекрасное платье, дорогая. Да, и я собираюсь его хоть немного поносить. Какая глупая идея. Устраивать вечеринку для ребенка, который даже не родился. Это не только для ребенка. Элис очень хотела устроить вечер, и теперь ее желание исполняется. -Дай-ка я это сделаю. -Ты такой нервный. -Я не нервный, дорогая. Перспектива отцовства вселяет в тебя ужас. -Это не так -Я понимаю, дорогой. В наших условиях это совершенно нормально. Это тебе только кажется.

Что бы не случилось со мной, я остаюсь спокойным. -Друзья, рад видеть вас. -Рада видеть вас снова. -Спасибо за приглашение. -Рад, что вы пришли. Элис, Дик, рад был получить приглашение. Хочу представить мисс Глэдис Данн, актрису. -Здравствуйте. -Я видела Вас по телевизору. У меня будет еще несколько выступлений на телевидении. Мисс Данн будет участвовать в шекспировском фестивале. Да, я поклонница Шекспира. Пока Шекспир не начался, как насчет потанцевать? С удовольствием. -Ты уже готова. -Что-то ты рано начал. Это уже вторая выпивка? Дорогая, я весь изнервничался, Давай. Пошли. Мы же не хотим быть там первыми? Если мы не поторопимся, мы просто опоздаем. Посмотри. Пошли. Конечно. -Я в порядке? -Великолепно. Привет всем.

-Привет, Элис. -Привет, дорогая. -А где Дик? -Где-то затерялся. Я видел эту девушку по телевизору. Она вся такая холодная. Вечером она оттает. Изольда, ты очаровательна. -И ты тоже. -Спасибо. Спасибо, что дала мне поносить эти меха. -Мне нравится. -Дик просил беречь их, потому что это его подарок. Эй, Оги. Оги Пул, Глэдис Данн. -Здравствуйте. -Здравствуйте. Вы родились в Вестпорте? Вон там мой амбар. О, амбары завораживают меня. Я всегда мечтала пожить в амбаре. И что мешает? У меня сенная лихорадка. Всегда можно убрать сено и оставить мышей. Я так и сделал. Это увлекательная идея. Я пришлю несколько мышей для начала. Вы такой милый. Предложите мне выпить. Да, мэм. Давайте танцевать. Здравствуйте, миссис Пул. О, доктор Ванкувер. Как дела? -Не очень хорошо. -Замечательно. У меня насморк, боли в груди, наверно у меня лихорадка. Рада это слышать, доктор. Что это? Я с удовольствием потанцую. Может быть мы присядем? Я бы предложил Вам выпить. Как Вам здесь нравится? -Знаете, что я скажу? Мы теряем время. Почему бы не пойти к Вам? Покажете мне свои эскизы. Я не могу. Я почетный гость. Тогда принесите мне мартини. Налей мне стаканчик и сделай очень сухой мартини. Не переусердствуй, Оги. У тебя с этим запросто. Надо как-то успокоить нервы. Блестящая идея Элис. Понимаю. Есть новости? Только эта открытка. "Еще работаем. Всего лучшего, Эстель Новик." Новик, гигант среди женщин. Поверь ей. Ей совсем некому помочь. Она вынуждена искать сама. От двери к двери. Думаю, достаточно сухой. Что это, смертоносное оружие? Строго отмерено. Девять к одному. Я могу опьянеть. И если это произойдет, Вы будете отвечать. Спасибо, миссис Пул. У меня немного кружится голова. Думаю, лучше пойти и прилечь. Почему бы так и не сделать? Спасибо. Похоже сегодня она избрала мишенью Оги. Не вини в этом Оги. Она прямо набросилась на него. Того, чем можно бросить, у нее больше, чем у меня. И почти все открыто. Жалко, что так много ценностей пропадает зря. Ей надо делать себе рекламу. Вот она и делает. Прилепилась, как лиана. Я сейчас ей скажу, куда ей прилепиться. Пусть оставит моего мужа в покое. -Дорогой, играют нашу песню. Не будете возражать, если я потанцую со своим мужем? Изольда, я никогда не чувствовал себя так низко. Ты мне сейчас нужна, как никогда. Оги, ты говоришь так, будто хотел сделать что-то ужасное. Дорогой, ничего не случится. У нас счастливый брак. -И всегда будет таким. -Давай договоримся об этом. Хорошо, давай. -Ударим по рукам. -Хорошо. Эй, что это такое? Целоваться с мужем при луне? Не кричи так громко, а то могут услышать и осудить. О, чудесный вечер. Ничего, все расходы спишем. Больше приобретем, чем потеряем. Кстати о приобретениях. Мы получили странное письмо сегодня утром. Таунсмэн прислал счет для налоговой декларации, и там тысяча долларов, которую я не могу объяснить. В вашу пользу или против? Они утверждают, что заплатили нам двенадцать тысяч долларов а у меня получается одиннадцать. Я подумала, может ты что-то знаешь об этом. Двенадцать тысяч долларов? это очень хорошо для такого короткого времени. Но я ничего не понимаю, потому что мы получили всего одиннадцать. Да? О, я знаю, что это было. Они провели тысячу долларов в качестве налога. Этого не может быть. Мы платим налоги сами. Ладно. Дело в том, что я немного играл на бирже. Хотя и обещал Элис, что больше не буду. Она конечно права. Мне нужна была тысяча, и Оги одолжил мне. То есть ты должен Оги тысячу долларов. Он не говорил? Он ничего не говорил. Дик, и мы не будем об этом говорить, пока ты не напомнишь. О, хорошо, я не буду напоминать. Не правда ли чудесный вечер? Великолепный. Спокойной ночи, дорогая. Я проверяю свою чековую книжку каждый день, и баланс не сходится. Если баланс не сходится, значит банк ошибся. Спокойной ночи, дорогая. Я не могла ошибиться на тысячу долларов. На тысячу? -До пенни. Но ночью банк закрыт, дорогая. Почему не подождать до завтра и не позвонить? Этим утром я звонила им. Это не ошибка, Оги. Думаю, мне лучше рассказать правду, дорогая. "Какую сложную плетём мы паутину, когда обман влечет в свою трясину." Кто это сказал? Кассир из Вестпорт-банка. Дело в том, дорогая, что прежде чем я начал работать и Таунсмэна, я занимал у Дика. Пятьдесят туда, двадцать сюда. На карманные расходы. Знаешь, как это накапливается. Конечно. До тысячи. Я не хотел обращаться к тебе. -И ходил к Дику. У мужчин действительно крепкая солидарность. Это необходимо, когда имеешь дело с женщинами. Я должен был рассказать об этом раньше, дорогая. Это все моя глупая гордость. Да, это было глупо, Оги. Ты же знаешь, что все, что у нас есть, это общее. Я это знаю, дорогая, но каждый раз, когда я прошу у тебя что-нибудь, я получаю отказ. Изольда, ты не слушаешь. Я слышу каждое твое слово. Получаешь отказ. спокойной ночи, дорогая. Спокойного сна. И тебе спокойного сна, дорогой. Все хорошо. Не просыпайся. Я погуляю с ним. -В чем дело? -Знаешь, что случилось? Изольда приперла меня к стенке с этой тысячей. -Правда? Давай держаться такой версии. Я был слегка навеселе, когда она меня расспрашивала, и я сказал Изольде, что ты дал мне в долг для покрытия проигрыша. Не беспокойся, она это проглотила. Но я ей сказал, что это ты занял мне тысячу. -Надо что-то делать. Хорошо. Я скажу, что покрывал тебя, потому что не знал, что ты ей рассказал, что занимал у меня. На это даже Элис не клюнет. Не клюнет. Кроме того я буду должен отдать тебе тысячу долларов. Дашь мне. Я их сохраню, пока все не утихнет. -Дать тебе? Из меня не выжать тысячу, даже если посадить в соковыжималку. Дай мне чек, а дату поставь Если я дам тебе чек, это станет известно везде. Детка, тише, детка, не надо. Это не честно, не по справедливости.

Я пытаюсь найти деньги для первого взноса, а у тебя каждый год по ребенку. Помнишь я говорила, что Оги странно себя ведет? Становится еще хуже. Ты знаешь, как он был всегда рассеян и небрежен. В последнее время он приносит мне завтрак в постель на подносе. Это может быть началом нервного срыва. Не только это. Он все время разговаривает сам с собой и трясет головой. Если бы Дик так себя вел, я бы отдала его под суд. Ну ты растешь, Оги. Чем мне хуже, тем смешней получается. Ты понимаешь, какой уже месяц? Ну да, март. Конец марта. Петля затягивается. Изольда, почему ты катаешься по такой скользкой дороге? Ты сломаешь себе шею. Беременные должны тренироваться до самой последней минуты. Дорогая, не надо себя настраивать. Много всего может случиться. У нас еще нет ребенка. -Из "Колыбельки" ничего нет. -Но будет. Я знаю, что будет. Дорогая, ты простудишься, стоя здесь. Иди в дом, я приготовлю кофе. -Он все ласковей и ласковей. Надо брать с него пример. Дик, я поговорила с Элис, она даст мне чек на тысячу долларов. Спасибо. Ричард, тебе должно быть стыдно. Ты давал честное слово не валять дурака на бирже. -Но я. -Это что-то новое: Ты лжешь мне. -Мистер Пул? Это мисс МакКракен из "Колыбельки" Мисс МакКракен из "Колыбельки" "Колыбелька". Мистер Пул, Вы слушаете? Да, да, слушаю. Как Вы сказали, откуда Вы? Из "Колыбельки" Мистер Огэст Пул, это Вы? Да, это Огэст Пул. У меня есть очень интересные новости для вас. Миссис Пул дома? Нет, нет, ее сейчас нет. -Спроси, что ей передать. -А что ей передать? Нет, я думаю, вам лучше услышать это вместе. Я хочу видеть вашу реакцию. Я сейчас поблизости. Есть кое-какие дела. Я зайду попозже. Скажем около пяти. Да, конечно. Около пяти. Как я и говорил, в конце марта. Одни только планы, ничего определенного. -Может это и не твой ребенок. -Нет, мой, я чувствую это. Дик, я сойду с ума. Если Изольда узнает? Что тогда? -Да как она узнает? -О, ты ее знаешь, она умная. Слишком умная. С Элис все было бы иначе. Она не забеспокоится даже если привести любовницу домой и держать ее в морозильнике. Я никогда не собирался вести двойную жизнь. Даже одну не могу прожить нормально. Оги, перестань себя мучить. И самое страшное, что я разрываюсь. Я хочу этого ребенка. -Почему бы и нет? Это ведь мой ребенок? Это совершенно нормально, хотеть своего ребенка. Так и сходят с ума, мой мальчик. Если бы это был мой ребенок от первого брака, никто бы ничего не сказал. Да, это разумно. Может быть лучше рассказать Исповедь полезна для души. Только в смысле, что твидовое пальто хорошо для перхоти. Оги, я только что от доктора Ванкувера. У него есть предложение для нас. Ребенок. -У него? -Молодая девушка. Ей всего 18. Идеальный возраст для удочерения. Нет, доктор Ванкувер наблюдает эту девушку и он может все устроить. Прекрасно, это решит все проблемы. Я имею в виду, что тебе не надо больше обследоваться и все такое. Он говорит, она очень здоровая девушка из хорошей семьи. С парнем тоже все в порядке, он кадет в Вест Пойнте. Прекрасный американский парень. Милый, они тайно поженились и не могут сознаться в этом. Кадета отчислят, если он женится до выпуска. Похоже это лучший выбор. Я тоже так думаю. Правда это несправедливо по отношению к "Колыбельке". Изольда, не распространяй на них материнское чувство. Мы должны брать первого ребенка, который попадется. О, я с удовольствием возьму его. Пойду расскажу Элис. Ты лучше поинтересуйся этой темной лошадкой из Вест Пойнта.

Да, здесь только одна проблема. Никогда не любил офицеров, еще со службы в армии. Он не офицер. Это парень высшего класса: здоровый, интеллигентный, ловкий. Вест Пойнт. Он может даже стать президентом. А что сказать об этом парне после того, что он сделал? Кидание камнями не твоя профессия, мой друг. Почему я должен отдавать ему предпочтение перед моим ребенком? Что с тобой? Ты ищешь себе проблем? Я тоже здоровый, ловкий и интеллигентный. И я не ездил в Вест Пойнт с письмом от идиота-конгрессмена. Твой собственный ребенок. Это становится твоей манией? Ты ищешь вдохновения в Библии. Позволь кое-что напомнить. Когда Даниил выходил из львиного рва, он не вернулся за шапкой. Сколько сейчас времени? Почти пять. У тебя только один шанс. Вест Пойнтский вариант. Лучше всего позвонить Ванкуверу и опередить события. -Уже почти пора. Доктор Ванкувер у телефона. Я звоню, чтобы выяснить о той паре, о которой Вы говорили моей жене. О кадете и 18-летней девушке. Кто это говорит? Это мистер Пул, я бы хотел все выяснить прямо сейчас. Как скоро это ожидается? Мистер Пул, ситуация изменилась после разговора с Вашей женой. -Изменилась? Родители парня позаботятся о ребенке и жене, пока он не закончит обучение. Я хотел позвонить миссис Пул, но я очень занят. Ладно, спасибо, доктор. Я скажу ей. Шарлатаны. Да уж, это будет счастливый брак. Золотые погоны и трехлетний ребенок на шее. Надо снять стресс. "Никогда не спрашивай, по ком звонит колокол!" -Мистер Пул? Здравствуйте. Я мисс МакКракен из "Колыбельки" О, заходите, мисс МакКракен. Это мистер Пеппер. -Пеппер? А, да, поручитель Пулов. Садитесь пожалуйста. Спасибо. Есть какие-нибудь новости для нас, мисс МакКракен? Я подожду и скажу все вам обоим. Я позову свою жену. Изольда. Изольда. В чем дело, дорогой? Подойди сюда на минутку. Честно говоря я бы хотел, чтобы именно Вы пришли и в первый раз. Сейчас она будет. Вот и моя жена. Дорогая, это мисс МакКракен из "Колыбельки". О, здравствуйте. Из "Колыбельки"? О, мисс МакКракен, говорите! Все по порядку. Давайте сначала присядем. Во-первых, хочу сказать, миссис Пул, мы идем на многое в "Колыбельке" чтобы нужный ребенок попал к нужным родителям. Да, я знаю. Вчера к нам поступил ребенок и мы думаем, что он как раз тот, который вам нужен. Естественно, я не могу рассказать все детали, но я знаю, что отец человек порядочный, хотя несколько слабый и безответственный. Мисс МакКракен, пожалуйста, скажите, это мальчик или девочка? Для нас не имеет значения, но. Прекрасный здоровый мальчик, 6,5 фунтов, светлые вьющиеся волосы и большие голубые глаза. Как будто специально для вас. Мальчик. Светлые вьющиеся волосы. Это мальчик. Когда мы сможем забрать его? Сегодня, если хотите. Если хотим? Дорогой, поедем. -Можно нам тоже? -Конечно. Мы возьмем фургон. Обогреватель исправили. -Возьмем фургон.

-О, спасибо. Дик! Пойду возьму корзинку и несколько одеялец. Нет, нет, давай я! Мисс МакКракен, встретимся а автомобиле. О, это самая приятная часть моей работы. Оповещать новых мам и пап. Она прямо сияет. Вы выглядите расстроенным. Вы должно быть произвели большое впечатление на наше руководство, мистер Пул. Я? Почему? В очереди перед вами более 200 пар, и вдруг Ваше имя очутилось в самом начале списка. Вы счастливый человек, мистер Пул. Очень счастливый человек. На наших малышей огромный спрос, но их так мало. Ты должен признать одну вещь. Я наконец-то победил закон спроса и предложения. Что случилось, сынок?

Ну успокойся. Успокойся. Подожди. Подожди. Мамы дома нет. Не начинай. Элис, не можешь подойти прямо сейчас? -Что случилось? -Малыш! Ну быстрее! Ради Бога. -В чем дело? Что случилось? -Он все время плачет. -Он весь синий, смотри. -Ничего он не синий. Он розовый, и скорее всего просто проголодался. Когда его в последний раз кормили? О, конечно. Я совсем забыл. Я подогрею смесь. Так, мой маленький друг. Всего пару секунд на огне. -Ты ведешь график кормления? Но все время забываю делать отметку. Последний раз он питался около часа назад. Не знаю, что со мной, и двух минут ничего не помню. -Ну, что это было?. -Ничего, мы хотим кушать. Ты так кричал, что я уже собрался вызывать пожарных.

Когда я волнуюсь, я не могу сдерживать свой голос. Будет что чрезвычайное зови меня снова. Спасибо большое, Элис. Дик, когда поедешь в поселок, не купишь мне яиц и винограду без косточек? Конечно. Спасибо, что не в два часа ночи вспомнила. -В чем дело? -Элис снова на меня злится. -Поздравляю. -Замолчи. -Как дела с твоими рисунками? -Не до смешного сейчас. Уже крайний срок, а ничего подходящего так и нет. Черт бы побрал твой крайний срок. Я и так здесь схожу с ума. У меня четверо детей, но я не вхожу в такой штопор. Да, да, конечно. Отлично. Ты еще вспомнишь этот день, Оги. Это совершенно новое ощущение.

Я кукурузного отвара налил поменьше и добавил сиропа. Правда вкусно, дружок? Знал, что тебе понравится, мой маленький. Могу целый день здесь стоять и любоваться на него. Дышит, ест, это просто чудо. Это большой духовный опыт. Очень трогательно. -Он затих. Дай ему поспать. -Эй, Дик. Я боюсь. Чего ты боишься? -Изольда. Она подозревает что-то.

Она когда посмотрит в кроватку, потом обязательно на меня, потом опять в кроватку, потом опять на меня. Как в Уимблдоне. Я представляю. Сходство с ребенком потрясающее.

И твоя идея, эти паршивые усы не помогают. Они делают меня смешным. Надо что-то делать, чтобы Изольда не заметила сходства. И что ты предлагаешь? Отрастить усы ребенку?

-Привет, Элис. -Привет. Ну и как он? Здравствуй, мой маленький. -Как он себя вел? -Прекрасно. Ну я побежал. В чем дело? Разве ты не хочешь посмотреть на него? -На кого? -На малыша. Когда ты приходишь, то всегда делаешь широкую дугу вокруг него. Конечно я хочу на него посмотреть. -Как думаешь, на кого он похож? -На Черчилля. Ну и как? О, он спит. "Откуда ты пришел, мой мальчик? Из небытия и прямо сюда. Откуда у тебя такие голубые."? Вы знаете, это поразительно. Девочки правы. После нашей вечеринки мне постоянно звонят по телефону и спрашивают о маленьком Оги. -Да? И что они говорят? -Говорят, что он такой милый. И что он совсем не плакал. Просто смотрел на них с кривой улыбочкой. Так, как ты сейчас улыбаешься. Они не могли не заметить сходства. Это правда. Поразительно. Это странно. А мне кажется, он больше похож на Изольду. -Маленький рот, нос. Все как у нее. -О, нет, нет. Рот у него как у тебя. Смотри. -Лучше занести его в дом. -Ну я пошел. Не уходи. Я тебе что-то покажу. И тебе, Элис. Что вы думаете об этом фото? Я увеличила снимок. Как мило. Очень хорошо получился. Даже я могу это подтвердить. Это новые снимки? Я не знал, что уже сделали. Вы думаете похоже получился? О, просто совершенно. -Благослови его Господь. -Лучших фото и не видел. Да, это очень интересно. Видите ли, это не совсем снимок маленького Оги. Это фото большого Оги, когда ему было столько же, сколько сейчас маленькому Оги. Ты шутишь? Ты где это взяла? Твоя мама прислала. Она обнаружила этот снимок неделю назад и подумала, что мне интересно было бы посмотреть. Она сказала: "Не показывай это Оги. Он покраснеет от стыда" Но ты никогда не краснеешь. Ты всегда спокоен. Да, старик. Кто бы мог подумать? Я все знаю. Может нам всем кажется, что ребенок похож на Оги. Но не говорите, что мне кажется, что Оги похож на этого ребенка, когда сам был в таком возрасте. -Изольда, я люблю тебя. -Ведь это твой ребенок? -Не так ли? -Изольда, дорогая. Я знаю, ты любишь меня, и ты бедный, беспомощный мальчик. О, какой же я была дурой. Как я могла заблуждаться все эти годы? Мой добрый, нежный, честный муж. Не хочу тебя больше видеть, развратник. Ты несправедлива. Ты осуждаешь этого бедного мальчика, не давая ему шанс. У него был шанс, и он воспользовался им. Можно поговорить с тобой десять минут наедине? Нет, я уходу. Я устала от тебя, от Вестпорта, от всего. Куда ты идешь? Я не знаю, но это будет город. Любой город. Я никогда не хочу видеть ни деревьев, ни травы, ни куска ситца, пока Столько лет бороться, и как только голова поднимется над водой, тебя снова тянут вниз. Это значит. Они наверху смотрят и говорят: "Как там Оги Пул?". "О, он в порядке." "Неужели? Давайте ударим его." "Что мы с ним сделаем? Сломаем руки, чтобы не мог рисовать? " "Нет, он и так не может рисовать." "Сделаем ему сотрясение мозга?" "У него нет мозгов." "Я знаю, что мы сделаем. Мы разрушим его дом, а если это не поможет, будем действовать более решительно." "Хорошо, делайте так." Эй, Оги. Она еще здесь? Знаешь, глупо сбривать все это. Усы придают тебе характер. Оги, я чувствую себя ответственным за это дело. Ты разрешишь мне поговорить с Изольдой? Запомни, лучшее, что ты можешь сейчас делать, это держаться подальше от нее. Хорошо, буду стоять смирно и пусть все провалится. Это несправедливо.

Взять и выбросить все прочь, как использованные лезвия. Как только поскользнешься, тебя гвоздем к стене, как бабочку. Ты прав, это несправедливо, но ты сделал роковую ошибку: ты исправился. А нераскаявшаяся бабочка порхает с цветка на цветок без посторонней помощи. Без чего? Ты же здесь сидел и стонал о своем ужасном чувстве вины. Ты не расслышал? Я закончил свой самоанализ. Я совершенно исцелен. Я могу делать то, что я хочу, и это нисколько меня не беспокоит. Здравствуйте, мистер Пул. О, здравствуйте. Можно войти? Да, у нас тут. Конечно, заходите. О. он очарователен. Заинька. Спасибо, спасибо. Вы куда-то собираетесь? Нет, нет, это моя жена. -Она куда-то уезжает? -Нет, нет, никуда не уезжает. Просто собирает вещи, чтобы отнести в общинный центр. Помощь бедным. Думаю, ребенок занимает все свободное время. Да, конечно. Она с ним практически каждую секунду, но раз в год она любит делать что-нибудь для бедных. И как вы адаптируетесь к семейной жизни? -Прекрасно, прекрасно. -Рада слышать это. Однако, есть то, что мы называем испытанием родителей в течение первого года. -Пока полностью не привыкнут. -Да, да, я знаю. Хорошо, что зашли, мисс МакКракен. Заходите в любое время. Спасибо, но я хотела бы поговорить с миссис Пул. Там кого-то ожидает такси. Наверно это ошибка. Нам не надо, у нас своя машина.

Извините. Мы не вызывали машину, вы ошиблись домом. Мистер Пул, я повторяю, что хочу увидеть Вашу жену. Да, конечно.

я сейчас сбегаю и приведу ее. Только уберу это с дороги. Я полагаю, вы это собрали для бедных? У нас в Вестпорте более высокий жизненный уровень. Мистер Пул, Ваша ложь вызывает жалость. -Вы поссорились, не так ли? К счастью ребенок еще мал, чтобы быть втянутым в это. Боюсь, что мне придется доложить об этом на совете. Не сообщайте ничего, мисс МакКракен.

Я люблю свою жену и она любит меня. Пожалуйста, дайте мне шанс исправить все. Это против всех правил, но я задержу отчет на наделю. Спасибо, мисс МакКракен. Не знаю, как и благодарить. -Надеюсь, Вы все сможете исправить. -Спасибо большое. -Я действительно надеюсь. -Спасибо. -До свидания, мистер Пул. -До свидания. Это было мое такси? Я отправил его назад. Я знала это. Я знала, что ты что-нибудь сделаешь. Просто удели мне пять минут. Что ты можешь сказать за пять минут или за пять лет, чтобы убедить меня. Дорогая, я борюсь за наши жизни, за нашего ребенка. Ты всегда гордилась своим широким кругозором и терпимостью. Ты напоминаешь мне свою мать. -О, я возмущена этим. Ты всегда была против ее ограниченности и нетерпимости. И какая же ты сейчас сама? -Ограниченная и нетерпимая. -Так и есть. Что случилось с твоим духом свободы?

Ты случился. Я возьму свою собственную Изольда, позволь мне сказать. Я люблю тебя. И его я люблю. И что бы не случилось, я дам ему все лучшее, что смогу. Не трогай ребенка. Думаешь я позволю тебе воспитывать его? Тебе? Его отцу? Изольда, подожди. Не уходи. Изольда, не надо. Нет, нет. Дорогая, тебе больно? -Заткнись. -Она ехала прямо на меня. Почему Вы не смотрите, куда -Это растяжение, лодыжка опухла. -Все нормально. -Я отвезу тебя к врачу. -Мне не нужен врач. Обопрись на меня. Мы поедем к врачу. Я извиняюсь. Не волнуйся. Все будет в порядке. -Как я зла. -Я дам тебе выпить. Ты бледна. Это от злости. -Сиди. Давай-ка посмотрим. -Оставь меня. -Выглядит плохо. Надо забинтовать. -Оставь меня. Не надо ничего бинтовать. Не прикасайся ко мне. Изольда, что ты делаешь? Самое худшее, это наступать на больную ногу. -Посиди здесь. -Отпусти. Не трогай меня. Надо забинтовать, хочешь ты этого или не хочешь. И ты будешь слушать меня, нравится тебе это или нет. -Я не слушаю. -Я начну с того, что скажу, что я люблю тебя. Я всегда любил тебя. Никогда не любил кого-то еще. -Что ты со мной делаешь? -Надо сделать повязку потуже. -Выслушай меня. -Я не слушаю. Я ничего не сделал. Это ты ничего не сделал? Я имею в виду практически ничего. Я был участником поневоле. Ты глуп. Ты выжил из ума. Это случилось, когда я провалился на экзамене в "Колыбельке" и ты не разговаривала со мной. Психологически я был на грани срыва. Мы поехали пообедать. Приехали в город. По дороге она проголодалась, и мы остановились у Говарда Джонсона. Я не был голоден, но мой желудок был расстроен. Я бы предпочел что-нибудь вроде бараньей отбивной. "Можно баранью отбивную?.Спрашиваю я официантку.Я не сильно голоден." Она ответила: "Если хотите, могу принести цыпленка." "Баранья отбивная обычно бывает в закусочной-самообслуживании." "Хорошо, принесите отбивную, и еще бутылку эля.

Но сначала принесите эль," "Если брать из закусочной, то я не могу принести Вам эль. Если хотите, могу заменить эль молоком," говорит. "Но если Вы хотите взять его." Понимаю, что все это звучит по-идиотски, но так и было. Я сейчас открою. Это снова мое такси, и ты уже не. Здравствуйте, миссис Пул. Привет, мистер Пул. Мисс Новик. Разве он не милый? Не трогайте ребенка. Он наш, и у нас есть документы, чтобы доказать это. Я знаю, что он ваш. Я и получила его для Вас. Что с вами, миссис Пул? Но мисс Новик, зачем Вы пришли сюда? Чтобы попрощаться и вернуть долг. Какой долг? Тысячу долларов, конечно. Мой муж издал свою книгу, и получил аванс. Вот, я принесла подписанный экземпляр. Тондо: История дикаря. Рене Новик. Это мой муж. Не знаю, как благодарить Вас за Вашу доброту, мистер Пул. Не знаю, что бы было с моим ребенком без Вас. Вашим. Вашим ребенком? Да. Вот фотография. Прелестная маленькая девочка. Да, она милая. Теперь, когда она подросла, мы уезжаем к моему мужу. Еще раз спасибо за все, мистер Пул. Мы проделали большую работу, чтобы включить вас в список. Это все говорят. Ну, до свидания. Я напишу вам из Австралии. Теперь тебе не стыдно? Не говори так. У тебя были какие-то угрызения совести. Это правда, милая, и я что заслужил, то и получил. Но, дорогая, возможно ты недостаточно знала меня. Я был сильно расстроен. Я не мог продать свои рисунки и у меня не было детей. Оги, я не знаю, как ты все это терпел. Как ты все выносил, но я чувствую себя во всем виноватой. Нет, дорогая, никто не виноват.

Не вини себя. Все, что случилось, это не изменит. То есть все, что не случилось, не повлияет на мою любовь. Ты веришь мне? Оги, я хочу верить тебе. Я хочу любить тебя. Я не хочу отбросить шесть лет нашей совместной жизни. О, дорогая. Не сейчас, Оги. Я так измучена. И я чувствую себя опустошенной. Может быть ты проголодалась. Я и сам хочу есть. Я пойду и что-нибудь приготовлю. В доме ничего кроме молока и детского питания. Хорошо, я сбегаю в поселок. Что принести? Заскочи в Шанхай Гарден и возьми двойную порцию курицы по-китайски. Хорошо, дорогая. Курицы по-китайски? Я целую неделю хочу чего-нибудь остренького. Дорогая. А еще есть симптомы? -Симптомы? Какие симптомы? Я просто голодная, вот и все. Они говорили, что такое бывает, если усыновить ребенка.

Дорогая, мне кажется, что у маленького Оги будет сестричка. Дорогая, давай продадим этот дом и вернемся в город. Деревня, это не место, чтобы воспитывать детей. Наш ребенок родится на Манхэттене, в нормальной, здоровой атмосфере. И на этот раз я надеюсь, он будет похож на тебя.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Это я прямо сейчас и сделаю.

Стойте, где входная дверь. >>>