Христианство в Армении

Мы собираемся это сделать?

Все в порядке Просто вдруг чувствую, что это так Ну, есть договоренность о том, чтобы повторить это еще раз Если я вернусь Конечно, нет места, чтобы вернуться До свидания До свидания Человечество столкнулось с новым могущественным разумом, не похожим на их собственный В канун Рождества среди множества станций, построенных в космосе Всемирной Космической Организацией Станциям Альфа 1 и 2, Дельта 2 и Гамма 1 Предстоит столкнуться с непостижимым. Угрозой, принесенной тестелесной силой Диафаноидами. Забери меня завтра в девять Хорошо, капитан. Поздравляю с Новым Годом, Мартин. Празднуя, не упади с орбиты! Никаких шансов, капитан. Я на службе.

Смотри Что за черт. Кажется, я видел вспышки света Нет, сэр. Да ладно, сержант. Я еще не начал праздновать Нет! Нет! "Во власти смертельного тумана" (Русскоязычное название по кинопоиску) "I diafanoidi vengono da Marte" 2я часть квадрологии Фильм 1966 года Всех с Новым Годом! Спасибо. Вас также. За ваше здоровье! Все спокойно? Даже слишком, как для новогоднего вечера, капитан Капитан Дюбуа не появлялся? Нет, сэр. Он такой пунктуальный и давно уже должен быть здесь Это странно. И он даже не звонил? Что у нас там? На Гамме 1 устраивают грандиозное новогоднее шоу. Самое лучшее на много световых лет. Скажи спасибо за это Майклу Холстеду. Он очень предприимчивый.

Сейчас начнется космический спектакль Он по рации передает нам привет Кстати, возможно вас заинтересует отчет с Дельты 2 Вот, смотрите. сияние.. Видите? Оно там уже почти 2 часа и время от времени движется Космическая аврора. Я уже видел это раньше Скорее всего вы правы Но в тоже время наблюдаются радиопомехи на всех частотах Типичный эффект авроры. Еще что-то, капитан? Наши радиационные измерения. А что с ними? Время от времени мы получаем данные со многих мест Но они бессмысленны показания датчиков с отрицательнім значением Но это невозможно! Я знаю, сэр. Но все именно так. Станции, вы готовы к космическому суперспектаклю Гаммы 1? Мы готовы. Я буду смотреть у себя в каюте. Сообщите мне, когда придет капитан Дюбуа. Отрицательные данные. Это Гамма 1. Начинаем передачу! Это новый танец. Он очень популярный. Как вы думаете, он скоро выйдет из моды? Привет, Кен! Привет, Конни! Командир устроил прекрасную вечеринку Кстати, вы знакомы с Тиной Марли? О, Тина, надеюсь, вам нравится вечеринка? Еще бы! На всей орбите ничто не может сравниться с Гаммой 1! Что-то я не вижу капитана. Конни, ты не знаешь, где он? Нет, не знаю. Я не слежу за ним. Увидимся позже. Говорят, она влюблена в командира Я слышала, что это безнадежно. Я бы не стал недооценивать Конни Гомез. Лучшая вечеринка в канун Нового Года! Эй, Джейк, где ты прятался? Ты знаком с лейтенантом, Марли? Как дела? Лейтенант Джекович. Джейк начальник управления на Гамме 1. Тина офицер с управления коммуникациями в Штаб Квартире. Командир Майкл Холстед и его команда желает всем счастливого Нового Года! Смотрите, они уже приближаются к финалу. Пойдем, там получше видно. Хорошо. Джейк, ты слышал эти дикие слухи? Негативная радиация. Сумасшедшие слухи, да? Это не слухи. Я лично видел эти показания. Майк знает? Он.. занят. Что это значит? Ничего. Идем лейтенант. Извините. Эй, парни! Идет лучший офицер связи на орбите! Иди сюда, дорогая! Джейк! С Новым Годом! Лейтенант, хотите познакомиться с экипажем Альфы 2? Всем счастливого Нового Года! Лейтенант, когда вы прилетите и познакомитесь с нашими девочками. Мы с нетерпением ждем вас. Переключите на Дельта 2! Станциям! Срочно! Это Дельта 2, они приближаются! Наши счетчики зашкаливают! Нам нужна помощь! Вы слышали? Похоже, у них неприятности. Мы всю ночь пытаемся поймать сигнал. Всем станциям! Это Дельта 2! Они уже внутри! Помогите нам! Свяжите меня со штабом Штаб, это Гамма 1.Лейтенант Гомез. Вы видите Дельта 2 на мониторе? Мы видим и слышим их. Кто ваш дежурный офицер? Капитан Дюбуа. Но он не появился Кто его заменяет? Капитан Джанини Хорошо, свяжитесь с ним и объявите тревогу. Пошлите экстренный вызов Командору. Слушаюсь! Включить сигнал тревоги! Почему тревога? У Дельты 2 неприятности, капитан. Лейтенант, я вас спрашиваю, почему был включен сигнал тревоги? Чтобы привлечь ваше внимание, Майкл Холстед! О чем вы? Что-то происходит на Дельте 2. Я не знаю. Прдолжайте попытки. Капитан отдал приказ в связи со сложившейся ситуацией. Гостей и исполнителей просят пройти в зону вылета. Я не знаю, сэр. Ему давно пора быть на службе. Это совсем не похоже на Дюбуа Сегодня вечером у меня помолвка Я помню капитан. У вас есть новости с Дельта 2? Ничего нового, генерал Ничего нового. Что на других станциях? Все в порядке На дальних станциях тоже все в порядке. Дельта 2 докладывала о необычных показаниях радиации? Отрицательные данные. Но, естественно, я в это не поверил Естественно. В зоне Дельты 2 есть какие-нибудь патрули? Я это выясню, сэр! Не беспокойтесь, я вышлю туда разведотряд А вы найдете Дюбуа. Как прикажете, сэр! Команде Тайса приготовиться к вылету! Подъем по тревоге! Подготовиться к вылету! Капитан Тайс, приготовиться к вылету! Команде Тайса! Подъем по тревоге! Приготовиться к вылету! Башня, это Тайс. К взлету готов!

Проверка систем!

Приготовьтесь к взлету! Курс к Дельта 2 проложен! Стыковка через порт Джей 1 Конни? Да, сэр! Конни, что случилось? Ничего. Я следую инструкциям, как идеальная машина! Машина без чувств. По-иоему ты преувеличиваешь. Если ты имеешь ввиду. то это был всего лишь невинный новогодний поцелуй. А я не заслужила даже поздравлений? Конни. ты должна понимать. Я устала от того, как вы обращаетесь со мной на глазах у всех! Лейтенант! Счастливого Нового Года. Капитан, командор Джеферс ждет в вашем оффисе. Спасибо. Вы свободны, лейтенант. Мне кажется, вы преувеличиваете. Возможно. но возможно, что нет. Тем не менее вечеринка закончена. Может это такая новогодняя шутка Дельты 2 Нет.. они не стали бы так поступать! Мне нужны данные каждые 30 минут. Ваши сектора должны отчитаться перед отлетом. Кажется, вы не услышали приказ. Все гости должны покинуть станцию.. Мне жаль. Вам жаль? Дорога, это, к сожалению, касается и тебя. Ваши посадочные талоны понадобятся при оформлении багажа. Сюда, пожалуйста. Эй, Джейк, давай лети сюда! Возвращайся, дурак! Еще разок! Проходите, пожалуйста. Все оставленные вещи будут отправлены на базу. Сюда, пожалуйста.. Посмотри туда, разве это не восхитительно? Где? Ничего не вижу. Большое сияние среди звезд. И оно постоянно мелькает! Дай мне руку, Фрэнк! Что с ним? Слишком много выпил и потерял контроль Пойдем и поймаем его на следующем пролете Осторожней, парень Когда он успел? Я не знаю. Но, кажется, он пьян сильнее, чем марсианский шахтер. Взгляни. Вот так лучше? Да, теперь видно намного лучше. Да, восхитительно Пожалуйста, мадам. Спасибо! Дельта 2, ответьте. Дельта 2, прием! Кажется, ответа не будет. Будем стыковаться вручную. Проверьте Джей 1 еще раз. Шкипер, вы собираетесь держать нас в неведении? Ты знаешь тоже, что и я. Это особая миссия. Если на Дельта 2 что-то происходит мы это выясним. Что же там произошло? Снижайтесь. Обратная тяга. Замедление до нуля. Пошли. Это майор Харгстронг. На Альфе 2 все спокойно, генерал. Только некоторые проблемы со хемами измерения радиации. Странные колебания нашего гироскопа, но ничего необычного. Однако я советую вам выслать людей со станции Я уже отдала приказы, сэр. Это часть нашего стандартного рабочего процесса Хорошо, продолжайте отчитываться каждые 10 минут. Дайте мне Гамму 1. Мне нужны отчеты по всем станциям Вы связались с Гаммой 1? Мы на связи. Привет, Майкл. Как дела на Гамме 1? Все, как обычно. Только некоторые специфические данные по радиации. Вот и все. Я надеюсь, вы отправили гостей со станции? Отправка как раз сейчас в процессе Сохраняйте боевую готовность. Слушаюсь. Что ты думаешь об этом? Я ничего не понимаю У меня даже пара вопросов. Там что-то произошло. Если да, то что? А потом уже что и как. Посадка закончена. Гости готовы к отлету. Смотрите! Это. Тайс.

Мы на Дельта 2 Спасибо. Кажется, все спокойно. Слышен звук работающего гироскопа генератора. Мы входим во внутрь.. Похоже здесь никого нет. Замок работает. Входим во внутрь. Здесь кто-то есть. Кажется, он заморожен. Он зеленый! Автоматика в норме. Атмосфера. в норме. Все приборы в норме. Капитан, мы в отсеке контроля радиации. Никаких признаков жизни. Направляемся в комнату отдыха Не могу поверить своим глазам! Сейчас сами увидите. Это невероятно. Начинайте трансляцию. Чарли, вы слышите меня? Что случилось, космобой? Переключите по сигналу на мой сканер. Они все мертвы. мертвы. Как от удара молнии. Но никаких признаков насилия. Как будто все скончались от страха Никто не спасся. Показатель радиации А1. Что произошло? Это невероятно. Сканеры. Если вы можете. я покажу вам. Мы не можем определить причину. этих странных смертей Данные по озону отрицательные. Шкипер, регистрируем индукцию на сканерах! Какая линия? Первая Проверка, проверка. Переключите все реле. Никаких следов применения оружия Разве что нейтронного. Никаких признаков трупного окоченения Никаких признаков распада или гниения Большинство тел сохранили цвет. Я не могу это объяснить. Подождите. сюда! Кажется, она жива! Сердце бьется! Она дышит. Да, что здесь. Взгляните сюда, капитан! Они живы. Абсолютно точно. А этот точно мертв. Тайс вызывает экипаж. Кажется, они все живы! Проверьте на все признаки жизни. Повторяю. Ой, прошу прощения. Эй, эй. Тайс базе! Эти люди живы, но парализованы. Жизненные процессы замедлены, но сердце бьется.

Они определенно дышат, но очень медленно. Шкипер, смотрите! Они проникают во внутрь! Тревога! Тревога! Шкипер. нужно уходить отсюда! Тревога! Мы отступаем назад! Отступаем! Быстрее уходим отсюда! Свет! Свет, он движется на огромной скорости! Тысячи огней! Даже больше! Они пытаются проникнуть сюда! Приготовить лазеры! За мной! Они проникли внутрь сквозь стены! Лазеры на них не действуют! Мы не можем остановить их! Это не просто свет! У него есть форма! Смотрите! О, Господи. Невероятно. Мы все проверили, сэр. Вся электроника в порядке, "Картинка" в порядке, но никаких сигналов не поступает. Мейдленд. Вы написали Библию по космической тактике. Вернер, вы спец по косм. технологиям, Что же там произошло? Я не знаю. Ты же не думаешь, что орбитальная станция может просто исчезнуть? Не может. Ближайший космический отряд на Гамме 1.Свяжитесь с ним Где же, черт возьми, Дюбуа? Мейтленд! Предупреждение об опасности для всей команды. Начинаем операцию Холтер.

Миссис Джонсон, восстановите связь с коммисией по безопасности И Советом Корпорации и всеми корпорациями. Нет, потому что здесь мы легкая добыча Кроме того, вы слышали приказ. Все должны улететь. Я остаюсь Это моя станция. Лейтенант, вы отправляетесь со всеми остальными. Дюваль, синхронизируй приборы с телеметрией со штаб-квартиры. Действуйте! МакГвайер, настройте несколько радиационных кабин в коридорах и за кабиной управления Разве не все покидают станцию? Столько сколько сможете до отлета. Джеферс, как только автоматика будет установлена, созовите всю команду. И будьте готовы к посадке трех шаттлов. Без багажа, понятно? Джейк, я хочу, чтобы 6 шаттлов были наготове.

Эндрюс поведет первые три вниз с командой Вы полетите на крейсере к Дельте 2 Если там порядок, не высаживайтесь просто пришлите отчет И возвращайтесь на Землю Джейк, вы и Кони возьмете оставшиеся корабли И заберите персонал с Альфы 1 и 2. И возвращайтесь на Землю Кен, я свяжусь с тобой позже. Да, сэр! Что ты собрался делать? Вы получили приказ! Вы остаетесь на борту, не так ли? Если вопросов больше нет. Выполняйте! Извините, но я остаюсь вместе с вами! Майк, я остаюсь вместе с тобой Я отдал приказ. Забери ее вместе с собой! Майк, ты космический идиот! Принесите мне все пистолеты, которые сможете найти. Зарядите их радиационными зарядами Пусть отделения безопасности находятся в полной боевой готовности Мы остаемся здесь! Если только ты и остальные не против. Я с вами, остальные тоже. Скорее всего впереди нас ждут большие неприятности Мы с вами! Смотри. Ты должен, ты должен это сделать. Нет! Я не могу, я не могу! Нет, не так! Позволь мне уйти! Выбора нет. Так должно быть. Ты сделаешь это. ты сделаешь. Я сделаю. сделаю. сделаю. сделаю. Здравствуйте, сэр. Привет, капитан. Все.. это последний. Давайте устроимся поудобнее. Интересно, мы надолго здесь? Думаю, не очень. Так или иначе отступать поздно. Коллинз и Шу отвечают за вооружение Остальные по местам. Держите глаза открытыми. Если хоть что-то заметите сразу свяжитесь с нами. Не теряйте надежду Макгвайер ты хорошо поработал. Надеюсь, что они нам не понадобятся. Что теперь? Установите двухстороннюю связь со штабом Займись этим. Убедитесь, что линия "горячая". Что потом? Потом будем ждать. Следите за счетчиками Гейгера. Абсурд. Возможно, это фальшивка. Такое сообщение не могло быть передано. Но оно пришло от капитана Дюбуа. Дюбуа не мог передать такой бред! Бред может быть всего лишь в вопросах интерпретации Тогда послушайте сами "Я видел доказательства. Сильно нуждаемся в вас. Великолепный разум к вашим услугам. Для общего блага я предлагаю вам руку симбиотической дружбы. " Симбиотической. Смотрите! Альфа 1. Настоящая дружба. Свяжитесь с Альфа 2 Альфа 2.

Надежды нет. Подготовьте шаттлы. Начинайте немедленную эвакуацию всей космической станции. Сэр, по координатам Дельты 2 нет никаких станций Ни осколков, ни радиации. Я понял. И Гаммы 1? Мы заметили приближающиеся огни! Ну, хотя бы с Майком все в порядке.

Доберутся. Я чувствую, что эти отчаянно смелые ребятя нам еще понадобятся. Началось! Неприятности на 12 часов! Быстрее! Приближаются! Они движутся сюда! Счетчик Гейгера зашкаливает! Общая тревога! Пошли! Всем взять оружие! Все назад, отходим! Отрегулируйте гироскоп! Здесь ничего нет! Они уже здесь! Они прорываются! Лазеры! Огонь по команде! Командор, не помогает! Эй, вернись сюда! Отпусти! Ты сумасшедший, что ты делаешь?! Приготовьте пистолеты! Все внутрь! Я вас прикрою! Закрыть №1! Перезарядите оружие! Их очень много! Возможно, миллиарды!

Как мы будем выбираться отсюда? Давайте действовать по плану, ведь. Это свинцовый титан. Я рассчитывал, что они не смогут пройти. Закрыть №3! Это бессмысленно, Майк! Им нет конца. Они там, где должны быть. А толку нам от этого? Предлагаешь здесь сидеть навсегда взаперти, пока они взаперти в другом месте? Закрывай остальные переборки одну за другой. Начинай с №4 с 10-ти секундным интервалом. Лучше бы это была "горячая" линия. Она и есть "горячая" Вы заставили их сойти с орбиты, Командор. База, это Холстед с Гаммы 1. Гамма 1? Коммандор Майкл Холстед? Так точно. Соедините меня с командующим генералом. Срочно. Конечно, я признаю. Это была хорошая идея. Рискованно, но все получилось. Я рекомендую вас к награде. Спасибо. Но против вас будут выдвинуты и обвинения. Папа, вот это сюрприз. Дисциплина прежде всего.

Ты нарушил приказ, покинув Гамму 1. Ты без нужды рисковал жизнями. Без нужды?. Жизнями нескольких человек, включая свою собственную. Отец, при тех обстоятельствах. При тех обстоятельствах. разбирательства будут отсрочены. Мы не знаем, как относиться к ним. Как к живым или как к мертвым? Что проводить биопсию или аутопсию? Это такое выражение. Скорее всего они живы, хотя и недолжны были бы. Есть заметное увеличение кобальта. Ткани и жидкости их тела в норме. Как и клетки: нет никаких признаков отека или контузии Где Вернер? Он в радиологии Продолжай. Смотри, процент радиоактивности заметно увеличился. Где Вернер? Я здесь, капитан. Вернер, я просил тебя отчет час назад Он будет у вас, как только я закончу Я не могу это сказать Совету Безопасности Зачем им говорить, что мы ничего не знаем? Мы почти ничего не знаем. Но, очевидно, э то какая-то новая форма материи. Энергии. материи. И может, новой формой разума. Это достаточно неопределенно для вас. Продолжай. Но прогресс есть. Благодаря наблюдением лейтенанта Конни Гомез. Да, я слушаю. Это вас, генерал. Я понял. Хорошо. Но сначала мы должны обсудить это с Советом Безопасности. Пошли. Все это начинает приобретать смысл. Я пришла к выводу, что более сильные импульсы были подтверждением. Принимая во внимание, что более слабые. Итак Майтленд. Все небо покрыто ими. Насколько видит глаз. Для общего блага он тоже должен быть частью нас Все человеческие существа должны слиться с нами Он мне. как отец. Они все мои друзья. У тебя больше нет ни чувств, ни эмоций. У тебя есть только разум. Ты сделаешь это. Для высшего блага. ты сделаешь это. Я сделаю. Лучше не подходите к нему! Джейк, мой мальчик, ч то с тобой произошло? Добрый вечер, джентельмены. Все идет по плану. Думаю, нам удалось произвести на вас впечатление. Нам? Что произошло? Что на тебя нашло? Я был выбран. Теперь я их посланник. Он сошел с ума. Я был избран ими, чтобы сказать, что они пришли, как друзья. С этого все и начинается. Вы все присоединитесь к нашему миру. Станете частью одного общего разума. Получите способности о которых раньше не могли даже и мечтать. Этот человек одержим. Вы должны принять решение. Вы сможете обрести спокойствие и мир Подайте знак, что готовы прийти к нам, как друзья Мы им такой знак подадим!.. Мы выстрелим в них радиационными зарядами и разметаем по всей галактике! Вот так нужно поступить с ними! Генерал, я иду в отсек контроля за радиоактивностью! Подожди, Майкл! Не торопись! Это опасно! Загрязнение. У вас больше нет этой силы. Вызовите их. Господи всемогущий!

Невероятно! Кажется, я начинаю понимать. Зина, Зина!.. Иди взгляни. Кажется, я расшифровала их передачи! Зина. я. Зина! Зина! Это Конни! Что вы сделали? Позволь мне объяснить. Я предупреждал вас о немыслимости принятия враждебных действий. Они все не опасны. Вы сами видите. Ты не Дюбуа. Кто ты? Что ты хочешь? Кто они такое? Что они хотят? Где наша косм. станция? Она будет возвращена. А наша команда? Они будут возвращены живыми. С новыми способностями, с новым видением. Вы все сами увидите. Это только слова. Мы клянемся. Что вам нужно? Генерал. Я не вижу выбора.. Вы должны последовать за ними в космос. Они покажут вам. Выберите только тех, чьим отчетам и суждениям вы полностью доверяете. Я буду здесь, пока вы не закончите ваши приготовления. Потом мы отправимся в путь. Джентельмены, это для общего блага. Ах ты!. Ты же не собираешься идти на это безумие. Мы сталкнулись с явлениями за пределами нашего понимания С непостижимым. Разве у нас есть выбор? Майкл, я могу рассчитывать только на тебя. Генерал, что еще мы можем сделать?

Похоже на кошмарный сон. И мы все видим его. одновременно. Подвинься! Хорошо. Когда запуск? Через два часа. Я думал на 18.00? Я знаю, но нам еще многое предстоит сделать Зачсм они вам?

Это единственное, что стоит между мной и им Но генерал приказал лететь без оружия Если ты ценишь свое здоровье, то поступишь также Это касается и тебя. Что? Вот, несколько лишних фунтов тебе не повредят, космонавт. Я только хочу засвидетельствовать, что делаю это согласно распоряжения Командора Взлетная площадка готова. К старту все готово? Мне жаль, но ваша команда остается Кто это решил? Я капитан этого корабля или уже нет? Нет, теперь капитан я. Как насчет вашей команды? Она стоит за вами Ваша команда отстранена Вы слышали капитана? Свободны! Подождите! Аппарат не требуется Это не вам решать. Нет, мне. Доктор, скажите ему. В нем нет необходимости. Он бесполезен. Ваше медицинское мнение также бесполезно. Мы сами позаботимся о ней. Главное, не ошибиться. То, что я делаю правильно. Да, я знаю. для общего блага. Так и есть, командор. Вы правы. Нет сомнений. Вы были правы. Мы отправляемся к Марсу. Я вспомнил.. Там есть место. Колния шахтеров. Урановая.

Урановая. Может это и является причиной всего. Я скажу вам кое-что бессмысленное. Те существа среди нас. Дюбуа и его команда. Они совсем не ели и не спали уже два дня. Откуда ты знаешь? Я не видел, чтобы они это делали. Может ты спал в это же время? Может. может.. Место назначения Марс При такой скорсти движения мы будем на месте через день. А что потом? Наши имена будут в огнях, миллиардах огней. Все для общего блага. Я верну тебя, детка, такой, как ты была. Я клянусь. Приготовьтесь к посадке. Искусственная атмосфера. Соотвествующая земной. Это мы узнем минут через 10. Я знаю. Я слышал об этом месте, но никогда здесь не был. Это построено над залежами урана. Здесь нет ни единой души все автоматизировано.

Всем управляют автоматы Даже запуск? Да. Время от времени сюда прилетают для контроля автоматики Смотрите. Альфа 2. Она выглядит нетронутой. Но как Как же так? А команда? Прибереги свои вопросы. Просто будьте внимательны. Не забывайте, что все записывается. Ждите. Вы тоже. Мы пойдем сюда. Если хотите, можете остаться здесь и освежиться. Эй, это для меня. Может, лучше не надо. Скоро мы узнаем. Вот это по мне! Хвосты омара а ля Брахо. Здесь еще что-то есть Парни, налетайте! Вы слышали капитана освежитесь. Марсианский нектар. Хорошенько встречают гостей. Держи, Кен. А что делать с мусором? Оставим его? Попробуй нажать кнопку с маркировкой. МУСОР Нет. Майкл!. Что там? Смотрите. Команда Дельты 2. Я все объясню. Они не причинят никому вреда!. Ты мерзавец! Осторожно, Майкл! Они были безнадёжными неудачниками Они никогда бы не стали частью нас. От них надо было избавиться. Кем вы себя возомнили? Это же убийство! Даже хуже.. Я увидел достаточно. Мы уходим. Нет, мы не можем оставить остальных здесь. Мне не нравится идея закончить также! Делай, что хочешь, но я остаюсь. Я уже достаточно здесь насмотрелся! А у меня еще остались здесь дела. Генерал, подождите. Конни здесь. Хорошо, Майк. Пошли. Мы уже долго идем, но такое впечатление, что никуда не продвинулись. Они с нами. Дельта 2! И Альфа! И остальные команды. Таттл. Хэкструм. Оно приветствует тебя. Оно. "Оно" это все, что осталось от космического духа Диаф из галактики Андромеда Они существовали в идеальной гармонии с телами тех, в ком были внутри той расы. очень похожей на нашу.

Но бедствие постигло ту расу И духи Диаф стали бездомными без тех организмов Мы им нужны. Мы, жители Земли, станем их новыми вместилищами. С ними, внутри нас. мы познаем свободу, которой никогда не испытывали. Свободу убивать, да? Человеческие страсти и эмоции, страх, ненависть, желания. умрут навсегда. Будет преобладать спокойствие мысли. Симбиотический союз с духом Вселенной. Кто они, эти Сущности? Бестелесная энергия. По одиночке они ничто. Вместе же они представляют невероятную силу. Когда они находятся внутри тебя. ты испытываешь силу разума за пределами нашего понимания. Я хотел бы испытать на себе.. Почему бы и нет? Жизнь это ежедневные новые ощущения. Вернер! Вернер! Подготовьте их. Отойди. Здесь нечего бояться. Если только вы не будете сопротивляться. Скоро их тела будут готовы к симбиозу. Когда они будут частью единого. одна воля, одна сила. Тогда они станут частью целого. Он одержим дьяволом. Что будем делать, Майк? Подождем.. Приготовьтесь к слиянию. Приведите тех, кто был подготовлен. Вы разделите наши мысли. Вы сольетесь с нами. Вы сделаете это.. Я сделаю. Вы последуете за нами. Вы войдете внутрь. Вы сделаете это. Нет, только не туда! Не в одиночные! Вы должны войти. Вы последуете за нами ради общего блага. Я сделаю это. Нет. Я не хочу, я не буду. Я не буду, я не хочу! Остановись, я не буду! Неудачники, наполненные страстью и эмоциями. От них нужно избавиться! Я не могу! Нет! Избавьтесь от них! Пожалуйста. Вы не можете этого сделать. Это не по-людски. Вы сумасшедший! Нет, остановитесь! Прекратите! Быстрее уберите их! Это один из наших охранников Где остальные? Ты будешь молчать во время слияния. Я хочу увидеть их прямо сейчас. Это невозможно. Они не готовы. Хватит. Мы продолжим. Первый. Нет! Остановитесь! Уберите их! Уберите их от меня! Стойте! Помогите! Помогите! Не дай им забрать меня! Помогите! Остановите это! Командор, помогите мне! Я не хочу умирать, не хочу! Фредди, Фредди! Что произошло? Спокойнее! Избавьтесь от них! Безумие, это безумие. Я все понял. Это сумасшествие! Все уже знают! Но этому пришел конец! Вы не подходите для слияния. Уничтожте их! Пусть церемония слияния продолжится. Вернер. Это безумие. безумие. Нам потребовалось полчаса, чтобы попасть туда и всего лишь 10 секунд, чтобы вернуться. Для этого не нужно полчаса. Это прямо за той стеной. Эй, я кое-что вспомнил. оборудование. Посмотри сюда. Отсюда должен быть выход. Я не уйду отсюда. Ты сумасшедший? Я не оставлю здесь Конни. Что мы можем сделать? Должно же быть что-то. Я ее здесь не оставлю. Уж лучше смерть! У нас есть это. Если выстрелить из радиационного пистолета над урановыми рудниками, то знаешь, что будет. Вижу, ты не соблюдаешь договор. А как бы ты поступил? Используй это, Майк. Я уверен, что Конни где-то рядом. Где-то здесь. То помещение находится за этой стеной. Конечно! Сектор 1 Сектор 2 Сектор 3 Хватит! Пошли! Мой пистолет! Вот, возьми мой! Конни! Конни! Майкл, смотри! Вот Зина! Зина, Зина, где Конни! Где Конни! Она там. в циллиндре. Управление. там. Конни, Конни! Осторожней, Майк! Стой на месте, Холстед. Мы еще не закончили. Взять их! Генерал, ловите! Убейте их! Эй, смотрите! Джейк, ты гений! Забудьте о транспорте. Нужно добраться до ракеты!

Прости, Дюбуа.. Закрой панель. Здесь нет воздуха. Фредди, возьми Зину! Джейк, Джейк, поднимись наверх и открой люк! Быстрее! Мы в порядке. в порядке, генерал. Командор. Закрывайте, мы все здесь. Хорошо! Взлетаем!

Нам нужен час, чтобы добраться. скорость. Через час мы умрем. Просто подними нас. Это позывные нашего флота. Это наш флагманский корабль! ЮД 1.Корабль корпорации моего старика! Летит с Земли. Это чудо, парни! Подключитесь на их частоты 10 точка 4 Холстед вызывает капитана! Холстед вызывает капитана, прием! Вы меня слышите? Прием! Ничего.. Я ничего не понимаю! Я не могу набрать нужную скорость. Нам не оторваться от планеты! Увеличить тягу! Мы же взорвемся! Просто сделай это! Неудивительно, что у меня не получается. Отключить этот инвертор! Холстед вызывает флот! Холстед вызывает флот! Генерал Холстед с борта флагмана. Мы ищем вас. Где вас, Майк, черт возьми, носит? Мы на внешнем крае посадочной площадки. Желтый сигнал. Я вижу вашу ракету. Сколько вас? Семеро. А другие? Мертвы. Дюбуа, Вернер. Они тоже.. Где ваш крейсер? Где-то на этой базе.. Чего вы еще ждете? Нам еще нужно время. Чтобы набрать скорость для взлета нам нужно еще, как минимум, полчаса. Поторапливайтесь! Мы собираемся их отправить обратно в открытый космос! У нас на борту крупнокалиберные заряды. Понимаете меня? Уйдите, чтобы мы могли ударить.

Но, отец, они уходят! Я вижу их. Наверняка, больше 10 миллионов. Потом вы не сможете их взорвать! Сначала уйди отсюда. Ударьте по ним сейчас! Ты с ума сошел? Сейчас же! Не приказывай мне! Командор Холстед, послушай меня! У нас на борту снаряды огромной мощности. Это самоубийство! Смотри, они уходят! Скоро не будет ни единого шанса! Вы не можете позволить им уйти! Взорвите их! Земля никогда не будет в безопасности, если они сбегут! Послушай Майк. Командор Холстед, сэр! Сынок, послушай. Отряду Крыло Лиса, приготовиться! Приготовиться к сбросу ракет на цель! 7.. 6.. 5. отряду Крыло Лиса, приготовиться к сбросу ракет на цель! Сэр, я понял.. четко и ясно. Джейк, мы поднимаемся с той мощностью, которая у нас есть Но у нас только половина мы не справимся!

Помощь рядом, равная заряду в одну мегатонну. Готовы к последнему отчету? По моему сигналу. Позиция, сэр.. Обратный отсчет! 10. 9. 8. 7. 6. 5. 4. 3. 2. 1. Зажигание! Начинай отсчет! 5. 4. 3. 2. 1. Пошел! Все в порядке! У меня все под контролем! Майк, Майк. Такова жизнь, здесь на матушке Земле. Любая жизнь будет жизнью после всего того, что мы перенесли. А разве что-то было? Это был сон. я уверен. Да, это просто сон. Ну, что ты узнал? Как я и думал.. Что?

Никто не спасся. Командование корпорации разгромлено. Им придется все заново отстраивать. По крайней мере Гамма 1 уцелела. Да. А что с другими косм. станциями? Уничтожены. А те создания исчезли? Сгорели все до единого. надеюсь. Майк, какими они были? Кто они такие, чего на самом деле хотели? Не спрашивай меня!

Ты в плохом настроении, Майк? Ты так думаешь? Взгляни сюда. Таким образом вы представлены к медали За Отвагу. А ваш отряд получает особую благодарность. Это же здорово! Ты так думаешь? И я рад сообщить тебе, что военный трибунал был возмущен, тем что ты ослушался приказа. и освобожден от командования на 30 дней. Вы не должны покидать базу на этот период Ну как мило со стороны генерала! Не покидать базу? Ну, да! Привет! Привет, красавица! Привет. Как это чувствовать себя одержимой? Никогда бы не подумала.. Привет, Конни! Привет. Нам пора идти. Мы должны играть "хозяев" Не используй этого слова, пожалуйста. Развлекайтесь! До скорого! Когда все это началось я искала тебя. Я хочу отдать тебе кое-что. Немного запоздалый новогодний поцелуй. Майкл Холстед, да вы покраснели! Покраснел, да. Это все из-за вас, лейтенант! Ты всегда такая нахалка? Для общего блага. Иди ко мне.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Но и вина с запада я тоже не хочу.

Это напоминает топливо для подводной лодки. >>>