Христианство в Армении

Думаю, нам не нужно ждать еще час.

Перевод: Владимир Фадеев, DDS этому не сравниться с лучшим городом в лучшей стране на лучшей планете ДРУЖИННИКИ во всей вселенной. Гленвью, штат Огайо. США, планета Земля. В Гленвью ценят культурное многообразие.

Я дружу с индийцем по имени Клайд и с миссис Ким, милой вдовушкой из Кореи. Привет, миссис Ким. Полейте меня! Полейте меня, соседка! Дождь и солнце. Красота! У меня нет черных друзей, но я в поиске. Эд Траутвиг. Эд Босани. Я думаю не о том, что город может сделать для меня, а о том, что можно сделать для него. Джаред, твои ягодицы упруги как барабан. Поэтому я основал клуб бега и клуб испанского языка в общественном центре. И придумал должность замсекретаря в городском совете. Следующий пункт повестки ограничение высоты бордюра для облегчения заезда инвалидных колясок до 12 сантиметров. Знаю, это спорная тема. Передам слово председателю.

У нас мечты действительно сбываются. Можно начать с должности младшего менеджера в "Соstсо", а через 12 лет, благодаря трудолюбию и инициативности, стать старшим менеджером в том же самом "Соstсо". Уж я-то знаю, ведь я говорю о себе. Я не хочу придираться, но это полный отстой. Эти крысы плоские как и раньше. Простите, все должно работать. Прошу прощения, сэр. Кнопка вот тут. Ни фига себе! Это невероятно. Тут бурундуки лезут из телевизора! Смотри, вся банда в сборе. Полный набор. Fиll НD. 1080р, 240 герц, ТrиеМоtiоn. Постой! Приятель, это настоящее чудо технологии. Это невероятно. Где платить? Он все погрузит.

Идите к главной кассе. Ты красавчик. Спасибо, спец. Ты включил очки. Открыл для меня новый мир. Пойдем проверим пробы продуктов. Я тоже не против. Знаете что? Дело не только в работе. Я отлично развлекаюсь и завожу дружеские отношения на всю жизнь. Привет! А вот и он. На флаге США 50 звезд. Конституцию написали в 1787 году.

И теперь я гражданин США. Правда? Антонио, это отлично! С хорошими людьми случается хорошее. Ты хороший человек. Смотрите, босс. Я сделал татуировку в честь этого. Ого, она совсем новая, правда? "Горд быть американцем". Отлично. Только прикрой ее, потому что компания этого не одобряет. Конечно, босс. Я тобой горжусь. Молодец. Ладно, мне пора. Послушай. Если пропадет пакетик кукурузных рожков и кола. Я угощаю. Ты заслужил. Спасибо, босс. Охрана на месте, ублюдки! Пора выходить из бассейна, Дениза. Что за фигня? М-р Траутвиг! Кто там? Какого хрена? Слушай, мне выдали пистолет! Но не научили им пользоваться. Так что ты в опасности. Поэтому лучше сваливай! Мы просто отметим скорое рождение. Не знаю, почему ты так рвешься туда. Здесь все прекрасно. Мы же вместе ненавидели Нью-Йорк. Это нас объединяло. Эван, здесь отлично. Мне нравится. Просто немного скучно. Точнее, очень скучно. Я хочу выбраться и посмотреть мир. Там культура, интересная еда.

Разные музеи. Здесь тоже есть музеи. Думаю, нужно подождать пару дней. Но когда я вернусь, то зайду в дверь, и мы потрахаемся прямо на полу кухни. Мне нравится, как ты это говоришь. Конечно. Или в спальне. Спасибо. Или начать на кухне и продолжить в спальне. Развлекайся. Береги себя! Люблю тебя. Что происходит? Простите, сэр. Я не могу пустить вас внутрь. Ничего, я менеджер. Это мой магазин. Боюсь, ваш магазин закрыт до дальнейших распоряжений. О чем вы говорите? Мы не можем этого раскрывать. Полицейские правила. Секунду. Вы менеджер. Вы не знаете имя охранника, который работал тут ночью? Да. Антонио. Антонио Гузман. А что? С ним что-то случилось? Да. Он мертв. Вы уверены? Вашего друга словно разорвало дикое животное. Это дело рук настоящего психопата. Он содрал с него кожу. Есть улики? Отпечатки пальцев? Или. Не спешите. Мы приехали сюда всего пару часов назад. Мы натянули желтую ленту. Это занимает время. Вы хорошо знали убитого? Да, он мой друг. Недавно стал гражданином США. И поэтому вы разозлились. Нет, я обрадовался. Я был рад за него.

Тогда зачем вы убили его? Я не убивал его. О чем вы говорите? Почему вы на меня так смотрите? Шучу. Идем, поможете опознать тело. Это здесь. Но я тебя развел! Выяснилось имя жертвы: Антонио Гузман. Вот что полиция сообщила о нападении. Мы сделаем все, что сможем, но хотелось бы возложить долю ответственности на жителей нашего города. В городе всего восемь полицейских и тысячи жителей. Я не хочу тыкать пальцами, но. Не переключайтесь. Ваш ждут подробности этой истории. Гейл, мы снова с вами. Перерыв. Игроки отправляются в раздевалки, а на поле выйдет. ЭВАН ТРАУТВИГ Эван Траутвиг. ОСТАНОВИМ УБИЙСТВА Кто-нибудь из вас вчера рыдал, пока не уснул? Хорошо. Смейтесь. Смех признак скорби. Да, я плакал, потому что вчера убили человека. А сегодня мои слезы превратились в кулаки! Ведь преступник до сих пор на свободе. Кто он такой? Нужно остановить его, пока он не нанес следующий удар! Ой, он нанес удар. Остановим убийства! В нашем обществе есть правила. Одно из этих правил гласит: нельзя убить человека и содрать с него кожу! Это нехорошо! По этой причине я организую соседский дозор. Эта группа озабоченных жителей займется раскрытием убийства Антонио, будет следить за любой подозрительной деятельностью и вообще попробует докопаться до сути. Спасибо. Что ж. Явка приличная. Спасибо, что пришли. Ты работаешь в "Соstсо", да? Да, это я. Хорошо. Хотите. Еще один озабоченный житель. Ты не против, если я осмотрю дом? У вас тут много всяких безделушек. Собрание соседского дозора. Да. Серьезно? Отлично. Эван. Джамаркус. Очень приятно. И мне. Просто отлично. Я надеялся, что кто-то еще придет. И ты подходишь лучше всего. Я надеялся, что придет кто-то вроде тебя. что сразу произвел хорошее впечатление. Отлично. Я в восторге. Проходи. Я тоже в восторге. Отлично. Люди редко радуются встрече со мной, так что. Англичанин? Да. А ты американец. Похоже, это из Таиланда или из тех мест. Не знаю, что это. Очень красиво. Боже! Внутри еще одна кукла! Привет. Смотрите. Внутри еще одна кукла. Только посмотрите. Боже, там еще одна. Посмотри. Ты это видел? Да, я видел. Это русская матрешка. Не хочешь присесть? Это невероятно. Смотрите, какая кукла. Боже мой, посмотрите. Дальше больше. Дальше больше. Там другие куклы. Это называется матрешка. Не хочешь присесть?

Начнем заседание. Там много куколок. Одна внутри другой. Я поставлю эту над этой. Я должен увидеть. Хочу дойти до конца. Этого не может быть. Хорошо. Давайте начнем собрание. Не может быть, что там еще одна. Парни, тут еще одна. Где можно такую достать? Не знаю. Не присядешь? Можно начать. Сейчас я сяду и мы начнем. Будет весело, правда? Вот блокноты. Отлично. Меня зовут Эван. Спасибо за то что пришли, и давайте начнем со знакомства. Каждый из нас встанет, представится, расскажет, почему захотел прийти, и так далее. Выпьем пива, пока знакомимся? Пиво? Нет, без пива. Хорошо, я начну. Меня зовут Боб. С "Б". Добро пожаловать, Боб. Мне нравится наш город. Я люблю жену и дочь. Мне нравится идея потусоваться с парнями. Я одобряю твои намерения. Раз в неделю отдыхать от жены и детей. Смаковать сальные шутки, пить пиво с твоего позволения. Я очень надеюсь, что мы хорошо повеселимся. Оторвемся как следует.

Отлично. Спасибо, Боб. Рад познакомиться. И с тобой. Это была отличная речь. Я Франклин. Добро пожаловать, Франклин. Несколько лет назад я вылетел из школы. Был там не в своей тарелке. Хотел стать сотрудником отделения полиции Гленвью. Видимо, они не разглядели во мне искру. Вроде бы я не сдал письменный экзамен или физические тесты. Или тест на психическое здоровье. Что бы это ни значило. И вот я здесь, в отряде мстителей. Это поможет преодолеть эмоциональные проблемы и по ходу дела разбить кому-нибудь морду. Ладно. Только уточню, что мы не мстители. Мстители, ополчение. Называй как хочешь. Нет, мы не мстители и не ополчение.

Всем нужна темная лошадка, и, похоже, мы свою нашли. Одобряю. Спасибо, Франклин. Отличный парень. А ты кто такой? Привет, меня зовут Джамаркус. Я недавно счастливо развелся и хочу активнее участвовать в общественной жизни. Очень просто. Добро пожаловать, Джамаркус. Кроме того, я думал о возможном развитии событий и надеюсь, что он воплотится. Юная сексуальная азиатка. Ночь, ей одиноко и страшно. От мусорных бачков слышится шум. Звонок соседскому дозору. Я прихожу, весь из себя герой, а потом. Она сосет мои шары. Вот так. Я тоже хочу испытать подобное. Хорошо. Джамаркус, Боб, Франклин. Думаю, неважно, почему мы все тут собрались. Важно, что нас объединяет одна цель. Теперь я поприветствую вас всех на первом официальном собрании соседского дозора. Итак, я взял на себя смелость разделить Гленвью на 12 секторов. Хотя кто-то может сказать, что их 13, как утверждает комиссия по административному делению. Я на это не ведусь, но я не из округа Ханивелл. Слава богу. Я не хочу перебивать, но, похоже, у тебя много серьезного материала, о котором нужно рассказать. Слушайте, мой дом в пяти кварталах отсюда, и я недавно навел там марафет. Господа, у меня есть выпивка, удобные кресла, плоский экран. У меня все на мази. Я знаю, что вам понравится. Это просто идея. Если я зашел слишком далеко, просто скажи, и дальше я буду помалкивать. Если честно. Там будет куда круче, чем тут. Не обижайся. Даже не знаю, чего я жду. Пойду прогрею машину. Вам там понравится. Там классно. Господа, добро пожаловать на небеса. Я работаю прорабом, и этот райский уголок я построил собственными руками. Тут отлично. Мне нравится. Я сяду здесь. У тебя биллиардный стол. Да, как раз заменил покрытие. Можешь попробовать. Ну что, нравится? Кажется, что это кресло внутри меня. Я не зря потратил 2 300 баксов. Купил его на сайте расслабьспину.ком. Это рай для спины и зада. Словно тысяча маленьких волшебников массажирует мои булки маленькими волшебными палочками. Эффектный образ, братан. Я тебя понимаю. Блокноты. Вот. Что пьем? Нравится скотч? Ничего. Да, скотч. Да, скотч!

Нам нужно многое обсудить, и мы уже потеряли час. Может, сначала поговорим, а потом будем развлекаться? Брось, Эван. Мы должны подружиться. Расскажи о себе. Я знаю, что ты женат. Есть дети? Сколько им? Им ноль лет. Детей нет. Жаль. Не представляю свою жизнь без моей маленькой Челси. Быть отцом нечто особое. Отлично. Папа, можно мне в кино на 11 часов? Нет! Это будний вечер! Но Мэнди и Джуди пойдут. Ты доказываешь мою правоту. Мэнди балласт. Похотливая ведьма. Я уже говорил. Папа, я говорю с тобой, как взрослый человек, а ты. Не хочу слушать! Правильно, так что проваливай!

Иди делать уроки! Ты серьезно? Ненавижу этот город. А я его обожаю! Это моя принцесса. Мой маленький ангел, Челси.

Простите, что не представил вас. Может, выпьем? Подать угощение моим людям! Да, спасибо. Иди сюда, Франклин. Сюда, Эван. Нет, спасибо. Не выпьешь хуже будет. Кто-нибудь хочет закуску? Я могу попросить пиццы, правильно? Ладно, послушайте. Вы тут развлекайтесь, а я пойду развешу листовки. Выпей хоть разок. Увидимся. Хорошо, увидимся завтра вечером. В том же месте, в то же время. СОСЕДСКИЙ ДОЗОР ЧТО-ТО УВИДЕЛИ СООБЩИТЕ Эй, приятель, что ты делаешь? Вот и ты. Джером Парк-драйв, 11 62. Простите? Я живу в доме 11 57 на Джером Парк-драйв. Меня зовут Пол. Только что переехал. Прости. Меня зовут Эван. Эван Траутвиг, подписчик "Мужского здоровья". Да, это мой журнал. Спасибо. Но он тебе ни к чему. У тебя тело спортсмена, Эван. И прекрасная кожа. Ты живешь один в этом большом старом доме? Нет, с женой. Ее зовут Эбби, она женщина. Пойду домой. Хорошо, Эван Траутвиг, очень приятно. Так держать. Эван Траутвиг! Было здорово. Нам дали краску, и мы сами сделали ползунки. Ого. Ты организовал новый клуб. Нет, не клуб. Это группа озабоченных жителей. Я сходил на бейсбол и произнес речь. Получил горячий отклик. Угадай, кто пописал на тестер в самолете? Плохо видно, но там две розовых полоски. Да? Не вижу. Все равно надо это сделать. Я бы с удовольствием. На всякий случай. Но мне нужно идти в обход с ребятами из соседского дозора. Эван, ты обещал. А еще я обещал семье Антонио, что поймаю убийцу. Я поклялся. Ладно. Они отличные парни. Правда. Я очень рад. Смотрите. Крутые куртки для дозора. Их сделали на заказ в торговом центре. Надевайте быстрее. Давайте. На них наши имена. Отлично, Боб. ДРУЖИННИКИ А что с моей эмблемой? Это похоже на твою эмблему, только еще круче. Это совсем не похоже на мою эмблему. Там был глаз, который наблюдает за районом. Я не знаю, что это. Тигр с крыльями? Это грациозный и лютый тигр. У него есть крылья, и он летает над районом. Заметив проблему, он ее уничтожает. Кроме того, твоя эмблема находится тут. Сбоку есть глаз. Он всегда сбоку. Это странно. Глаз на плече, а на спине тигр. Почему странно? Мы пылающие тигры? Похоже на это. Мы как пылающие летающие тигры. Это бессмысленно. Ты сошел с ума?

Это как муза для дозора.

Когда у тебя тигр, пламя и крылья на одной эмблеме, это как китайское предупреждение: "Заткнись и действуй!" Это наша муза. Не знаю.

У нас что, вокальная группа? Будем стоять у горящих мусорных бачков и петь? Я бы послушал такую группу. Эти группы создавали, чтобы снимать девчонок. Их хобби пение, а их работа снимать девочек. Баритон из "Воуz ll Меn" прекратил петь из-за огромного количества телок. Спасибо. Они бабники что надо. Дело тут не в моде. Все дело в братстве. В солидарности. Ты должен понимать это лучше других. Он прав. У полиции есть форма. У нас тоже должна быть форма. Нельзя уступать этим ублюдкам ни в чем. Понимаешь? Ни в чем. Боб, позволь мне сказать, что это хреново. Нет, "просто охренеть". Просто охренел. Ладно, послушайте. Я надену это. Но вы пообещаете мне, что сегодня вечером мы действительно что-то сделаем. Конечно. Обязательно. Господа, у нас с вами не просто клуб. Это образ жизни. Мы принимаем обязательства перед собой и дозором. Давай руку, Эван. Давай свою красивую ручку. На счет три воскликнем с гордостью в душах. Соседский дозор. Раз, два, три. Соседский дозор. "СОSТСО" ОПТОВАЯ ТОРГОВЛЯ Да, это скучно. Франклин прав. Мы же не будем торчать тут всю ночь? Да, если понадобится. Мы в засаде. Это звучит по-детски, но мне надо отлить. Надо было раньше. Ты взрослый человек, и придется потерпеть. Как ты, Джамаркус? Готов. Но мне нужно отлить. Жидкость входит и выходит. Мне нужно пописать. Давай ты отольешь сюда. Отлично. Хорошая идея. Нет, не писай туда. Я собираюсь пописать. Нет, ты не будешь писать в банку. Почему? Нет, Боб. Я не промажу. У меня меткий глаз, я попаду. Открой дверь. Я часто путешествую на машине. Всегда так делаю. Нет, отлей из двери. Чтобы засветить нас? Ты не будешь писать в банку. Ты меня с ума сведешь, если я нас засвечу. Ни за что. Мне нужно сосредоточиться. Так, поехали. Боже, поехали. Я столько терпел, что это похоже на сексуальное удовольствие. Я не мажу. Скажи ему.

Все под контролем, Эван. Он предельно сосредоточен. Я знаю, что все хорошо, ведь головка касается банки. Шляпка гриба упирается в холодную сталь. Боб, давай с ритмом. Остановился продолжил. Остановись. Поехали. Остановись. Поехали. Остановись. Поехали. Ты крут. Отличная работа. Спасибо. Это была удачная мысль. Ты не можешь подержать? Перестань! Хватит. Я просто прикалываюсь! Я что-то пропустил, пока писал? Мы поймали убийцу? Расслабься, мужик! Я рад, что тебе так весело, Боб. Я рад, что ты умираешь со смеху. Давайте посмеемся, пока убийца Антонио Гузмана рыщет на свободе. Знаете, а он прав. Этот псих наверняка прячется где-то тут и наблюдает за нами. При этом наяривает свой член. Вспоминает свою больную фантазию. Что ты делаешь? Открыл банку. Нельзя этого делать. Почему? Это незаконно. Нельзя открывать алкоголь в машине. Машина не двигается. Даже ключ не вставлен. Это неважно. Франклин, ты сдавал экзамен. Это незаконно? Это точно незаконно. Но мне слишком скучно, врубаешься? Понимаю. Врубайся. Я выпью немного пива. Ты готов, Джамарки? Ядро летит в тебя. Эван, ты потерпишь? Я тебя не виню, ты за рулем. За хорошие времена. И отличную работу. За криминал. Эван, вкусное пиво. Опустите пиво, парни. Опустите, опустите. Еще ниже. Со мной такое часто бывало. Ведите себя естественно. Гребаные черти. Добрый вечер. Добрый вечер. Романтическая прогулка? Нет. На самом деле это соседский дозор. Прячь дурь, Чучо! Здесь соседский дозор! Сержант, вы меня помните? Я тебя задерживал? Плохая память на лица. Плохая память. Вы полицейский. Что значит, плохая память на лица? Не вижу связи. Но зато я видел вот это. Как успехи? Хорошо. Очень хорошо. Отлично. Мы решили начать с "Соstсо", посидеть в засаде. Ведь убийцы возвращаются на место преступления. Конечно возвращаются. Убийца всегда возвращается на место преступления. Интересно, что ты тоже здесь, Траутвиг. На месте преступления. Не понимаю, что это значит. Что твое присутствие здесь очень подозрительно. Мне кажется, у тебя есть какие-то тайны. В общем, когда перестанете играть в супергероев, не забудьте оплатить штраф за алкоголь в машине. И за развешивание 200 листовок без разрешения. Мне очень жаль. Спокойной ночи. Поехали, Чучо. Черт побери! Я знаю, что он помнит меня. Он просто издевается. Теперь нельзя выпивать в машине? Куда катится эта страна? Эван Траутвиг. Да. Конечно. Жалобы на шум на футбольном поле. Наш первый вызов. Да! Поехали! Что-нибудь видите? Какого черта? Выключите прожектора! В меня попали! Что тут происходит? Роберт, это засада! Что происходит? В нас бросают яйца! Град яиц! Мы приехали на помощь! Жрите яйца, придурки! Жрать яйца? Каламбуришь! Я убью этого салагу. Я тебя убью.

Черт побери! Они уходят, Боб! Они не уйдут. С вами основатель бегового клуба Гленвью. Ты грохнул его! Кто теперь смеется? Ты не ждал, что тебя поймают за яйца. Бросаешься яйцами? Думаешь, это смешно? Смотрите, как ему больно. Чему ты научился сегодня? Не связывайся с соседским дозором! Непобедимые! Ты помнишь, как Эван бежал? Держи его! Да. Соседский дозор. Отсоси член, Чучо. Что здесь происходит? Яйцеметание, сержант. Он яйцемётчик. Да, яйца. Оружие труса. Хорошо, что вы задержали его. А потом он пытался убежать на своем скейтборде. Тебе нужно назад в песочницу и на рукоход. Думаешь, можно бросать в людей яйца? Думаешь? Отвечай на вопрос. Это грубо. Ты ранишь чувства людей и их лица. А теперь тебя ждут последствия. Девочка хотела сделать омлет. Смотри на меня. Смотри на него. Смотри на меня. Смотри на него и слушай меня. Смотри на него и слушай меня. Смотри на него и внимай мне. Смотри на нас обоих, но не внимай никому.

Слушай мои слова и его лицо. Думаешь, смешно бросаться яйцами в лицо? Это смешно? Засуну тебе в жопу яйцо и увижу, как вылупится цыпленок. Франклин, это неуместно. Понимаю, я переборщил. Прости. Она ваша. Отличная работа. Твой рюкзак. Это было странно. Я арестован? Нет конечно. Они просто клоуны. Вы не отвезете меня домой? Ни хрена. Я тебе не шофер, и Чучо тоже. Правильно? Проваливай. Очень мило. Да, это очень смешно. Хватит придуриваться, или получишь. Пошел ты. Я сваливаю. Оставь меня в покое! Мы просто боги! Что она сказала, Эван? Еще раз. Расскажи мне. Правильно. Ты знаешь. Приехал из Лондона, Англия. Похлопайте ему. Окажите горячий прием. Это Джамарки-Марк. Вот так. Все целы? Парни, вы не ранены? Мы кого-то сбили. Ребенка? Эван, ты сбил ребенка? Нет. Что? Почему ты не смотрел на дорогу, когда пел? Вся машина в моче и пиве. Давайте успокоимся. Сосредоточьтесь. Спокойно. Мы не можем успокоиться. У нас алкоголь, мы пьяные. У меня трава в кармане. Эвану могут дать от 15 лет до пожизненного. Не волнуйся. Этого не может быть. Позаботимся о живых. Поехали отсюда. Я не уеду. Нужно проверить, что там. Что это? Похоже, ты только что ударил чудовищно большую муху. Что это за дерьмо? Похоже на щупальце осьминога или вроде того. По-моему, понятно, что здесь произошло. Не нужно быть семи пядей во лбу, чтобы разобраться. Эван случайно ударил ящик, который упал из грузовика. В нем был недавно пойманный осьминог, которого везли в ресторан морепродуктов. Это свежий осьминог. У нас только вот это и осьминог, так что прекратим ломать голову. Все ясно. Ладно. А худший вариант? Эван убил японца, который ел осьминога, переходя дорогу. Перестань. Я никого не убивал. Это не важно. Знаешь почему? Потому что мы никому об этом не расскажем. Мы не выдаем товарищей по соседскому дозору. Секундочку. Я уже видел такую жидкость. В "Соstсо", рядом с трупом Антонио. Он как раз получил приз на канале Niскеlоdеоn? Франклин, он был мертв. Его не могли наградить. Это удивительно, что он выиграл.

Потому что обычно нужно сделать что-то для детей, чтобы получить эту награду. Похоже на сперму. Потрогайте и скажите, что это не похоже на сперму. Можно мне? Да, сперма. Это зеленое. Это не сперма, но похоже. Структура, запах, цвет, плотность. Очень похоже на сперму. Парни, смотрите. Я что-то нашел. Что это? Не знаю. Похоже на большой серебряный баскетбольный мяч. Что это? Похоже на игрушку. Что за хреновина? Что тут происходит? Кто-то пришел. Какого черта вы делаете на моей земле?

Привет. Простите. Это соседский дозор. Ночное патрулирование. Как дела? Я Эван Траутвиг. Срать я хотел на твой дозор, губошлеп. Мы с вами согласны, сэр.

Только спрошу, не слышали ли вы странный шум, не произошло ли сегодня чего-то необычного? Да, четыре идиота, которые торчат на моей лужайке посреди ночи? Это весьма необычно, не так ли? Если бы агрессивное поведение и выпады считались преступлением, я бы сейчас произвел гражданский арест. Может, закроешь свою соску, долбодрын? Мы тратим свое личное время, чтобы помочь соседям, так что вы не могли бы. Простите. Мне звонят. Привет, Билл. У меня тут четыре члена клуба нянечек. Соседский дозор.

которые хотят решить какую-то загадку перед сном. Я тебе перезвоню. Хорошо, сэр. Мы понимаем. Спасибо. Так, я считаю до десяти. Послушайте, давайте начнем сначала. Я буду считать до десяти! Он хочет считать. Заберите шар. Два. Три. Было очень приятно. Пошел на хер, Кёрли. Залезайте в свой дамский фургончик и проваливайте. Соседский дозор. Курам на смех. Посмотрите. Когда я сую туда палец, зажигается лампочка. Как странно. Может, засунем пальцы все вместе и посмотрим, что будет? Хорошо, давайте засунем в нее пальцы. Это неудачная мысль. Не трусь, Джамаркус. Давай. Иди сюда. Трахнем пальцами этом шар. Мне это не нравится. Ну же, Джамаркус. Ладно, но это неудачная мысль. Суй палец. Мать вашу! Не может быть! Вы это видели? Голова коровы взорвалась. Корове не повезло, но это крутая штука. Это классная находка. Охренеть! Так, не трогайте этот шар, пока не выясним, что это. Мы не должны играть с этой штукой. Мы не можем устроить беспорядки. Прощай, трактор! Ура! Смотрите! Отлично. Было классно, отлично развлеклись. Столько всего взорвали. Голова коровы распухла и взорвалась. Парни, это штука не с нашей планеты. Возможно, это правительство. Они производят множество таких прототипов. Всегда вини правительство. Я согласен, что это может быть правительство или пришельцы, или все вместе. Ты просто рехнулся. Это не пришельцы. Ты псих.

Я не псих. Все перед нами. Наверное, его везли в магазин Аррlе, и он выпал из грузовика.

Это как волшебный шар, который все взрывает. Я пытаюсь найти убийцу. Да, пришельца-убийцу. Кто-то убил Антонио. Не знаю, пришелец или нет. Или осьминог. Не знаю, что это было, но это как-то связано с шаром. Да. Согласен. Мы не знаем, что это. Это тоже верно. Эта слизь была на теле Антонио. Ты поделился информацией, и я с тобой согласен. Слизь была на машине. Шар был рядом с машиной. Назовем его Люси. Когда мы нашли. Кто выгнал нас со своей земли? Старый психопат с дробовиком. Почему он хотел выгнать нас? Почему он не хотел подпускать нас к шару и слизи? Нужно проверить его. Мы должны разобраться. Можно переодеть Франклина в девушку. Будет Франческа. Он пойдет к нему в качестве торговца, а иначе его заподозрят. Он симпатичный. Я слушаю. Он привлекательный парень, и у него подходящие черты лица. Женственные черты. Он наденет женскую одежду, чтобы сблизиться со стариком. И тот впустит Франклина в дом. Раз и готово! Это разведка. Он будет под наблюдением. К нему приходит красивая дама. Он захочет ласкать ее своими обрюзгшими руками. Боб, можно кое-что сказать? Это может сработать. Слушайте. Наконец-то! Я не хочу вступать с ним в близкие отношения, но если надо, я готов. Нам очень важно знать, на что ты пойдешь, чтобы не было сюрпризов. Я готов применить руки, но не рот. Он может применить руки, но не рот. Ты должен собрать информацию прежде чем он разберется. Лучший вариант развития событий? Вот такой. Он одинокий старик. Он хочет танцевать. Слушать старые песни, которые помнит с детства. Худший вариант развития событий тебя трахнут в жопу. В любом случае мы узнаем, что он скрывает. В любом случае мы что-то о нем пронюхаем. Есть важный вопрос. Что нам делать с этим? В полицию не отдадим. Согласен. Это наше. Никто об этом не узнает. Это тайна соседского дозора. Салют. Мы в игре. За дозор! "Боже мой, у Мэнди классная вечеринка". Везет Мэнди. ЧЕЛСИ И ДЖЕЙСОН ЦЕЛУЮТСЯ БОЖЕ!!! (ВИДЕО) Это шутка? Папа, какого хрена? Не ругайся. Что еще за хахаль по имени Джейсон? Кто он такой? Ты опять залез в мой Фейсбук? Ты издеваешься? Какой-то парень вычистил тебе языком рот, а ты публикуешь это в Интернете? Хватит следить за мной в Интернете. Уходи из моей комнаты. Мы с тобой мамой наши видео в Интернете не публикуем. Какая мерзость! А про меня ты не думала? Это мерзость. Держи свой язык во рту. Что это за коллаж? Это похоже на стриптизерш на весенних каникулах. Это коллаж с моими друзьями. Меня это не устраивает. Меня не устраивает твое поведение. Не устраивает уходи. Секс только по любви. Секс по любви. Вот что ты сделаешь. Удали видео. Хорошо, я удалю это видео. У тебя проблемы. Хорошо, уходи. Хьюстон, у нас проблемы. Хорошо. Очень продуктивная беседа. Нужно почаще общаться. Ты на грани. Ты на самой грани. УБИЙСТВО В "СОSТСО" АНТОНИО ГУЗМАН СРЕДНЯЯ ШКОЛА ГЛЕНВЬЮ НЕСЧАСТНЬlЙ СЛУЧАЙ ЧТО МЬl СБИЛИ? ОСЬМИНОГ? Надо поговорить. Жду на скамейке на Сикамор-роуд. Я В ОТЧАЯНИИ! Привет, друг. Я забил для тебя местечко. Ты сказал, что ты в отчаянии. Вот, присядь. Я знаю, что мы стараемся найти убийцу из "Соstсо", но иногда не мешает искренне поговорить с другом. Правильно. Садись. Иди сюда. Речь про искренность? Я очень искренен со своей дочерью, а ей это не нравится. Жена очень много ездит по работе, поэтому воспитание пришлось взвалить на свои плечи. Когда ты настрогаешь ребятишек? Это не так просто. Это так же просто, как засунуть член во влагалище. Врубаешься? Сделай это. У меня нет особого выбора. Так получилось, что мой пистолет не очень здорово стреляет. Пистолет? В смысле член? Тогда почему ты говоришь "пистолет"? Здесь только мы. Можно сказать "член" или "хрен". Скажи "член". Ты можешь принять таблетки. Нужно, чтобы он стал твердым. Твоя палка встанет. Поверь. И ты начнешь трахаться как кролик. Мой знакомый даст таблетки. Есть мексиканские. Проблема не в этом. Я достану тебе мексиканские таблетки. Я могу заниматься сексом. Просто. Примерно полтора года назад. мы с Эбби хотели ребенка. И ничего не происходило. Поэтому я сам пошел к врачу проверить сперму. Мне давно было интересно. Хочу спросить, если ты не против. Когда ты идешь к этим докторам, ты сам дрочишь или это доктор делает? Или помощник? Как в массажном салоне? Или у них есть специальный аппарат, который доит тебя? Как животное. Я просто спрашиваю, как ты кончаешь. Они это делают. Нет, я сам это делаю. Неважно. Суть в том, что я пошел туда, сделал анализы. И. Не работает. Стреляю вхолостую. Я могу набрызгать целое ведро, а толку нет. Это доктор сказал. "Целое ведро". Из-за меня у нас не может быть детей. Из-за меня.

Я не знал, что все это так сложно. На дворе 2012 год. Тебе не могут пересадить яйцо?

Ну да. Техника еще до этого не дошла. А что сказала жена, когда ты ей сообщил? Только не говори, что ты ей об этом не сказал. А что я скажу? "Привет, дорогая. Послушай. Я знаю, что ты хочешь больше всего. Но я не могу дать тебе это". Эван, послушай меня. Поговори с Эбби. Она вышла за тебя. А не за дефективную сперму. Спасибо. Эван Траувиг. Это Манфред Салисбери. Вы у меня на крыше? На моей крыше кто-то есть! Прыгает как безумный. Это кто-то из вас, придурков? Конечно нет. М-р Салисбери, держитесь, мы скоро приедем. Да, не сомневаюсь. Нужно ехать к Манфреду. Звони остальным. Здесь никого. Серьезно? Видел кого-нибудь на крыше? Ладно. Нужно разделиться. Франклин, вы с Бобом в машину. Проверьте, что происходит в квартале. Мы с Джамаркусом обойдем сзади. Парни, будьте внимательны. Мы на деле. Соседский дозор. Ты слышишь? Это телефон Манфреда. Плохо дело. Что там? Не знаю. Боже мой. Эван, надо спасаться бегством. Нужно подойти. Зачем нам подходить? Надо бежать. Кажется, он напуган. Может, он ранен. Может, мы его сбили. А, может, он очень злится и хочет нас сожрать. Это легко выяснить. Эван, какого хрена ты делаешь? Он наверняка не понимает наш язык. Я издаю дружелюбные звуки, показывая, что мы его не обидим. Я тебя вижу. Ты голодный? Спокойно. Это жуют. Жвачка, жвачка для тебя Ему нравится. Джамаркус, ему нравится. Всем нравится жвачка. Идем. Он что-то роет. Он хочет показать нам что-то. Хочешь что-то показать? Мать твою! Джамаркус, что ты делаешь? Ублюдок! Напряженная ситуация. Кажется, я убил его. Что тут происходит? Господа, мы создали соседский дозор с определенной целью. Найти убийцу моего друга Антонио Гузмана. Сегодня я могу сказать вам. Мать вашу! Боже мой! Что это за тварь? Это пришелец. Он убил Манфреда и хотел убить Джамаркуса. Я подошел и ударил его садовым гномом. У него сломалась шея, и он умер. Это безумие. Знаю. Мы хотели найти убийцу, и что получилось? Мы нашли пришельца. Когда я его трогаю, он это чувствует. Это разумное существо пролетело миллионы световых лет, чтобы посетить нашу планету. И ты убил его. Круто! Эван, молоток! Он убил его.

Хер с ней с полицией. Меня возьмут в ЦРУ. Думаю, надо успокоиться и никому не говорить. Или рассказать о нем всем, ведь это пришелец. Футболки, сувениры, кино. Я просто схожу с ума. Кому фотку с пришельцем? Давайте живее. Я не хочу напирать, но это первая фотография с настоящим пришельцем. Что бы это для вас ни значило. Поехали. Готовы? Начинаю. Я тоже хочу фотку. Сфотографируйте меня. Да. Положи член ему на плечо. Боже мой! Боб, биллиардные шары ему пофиг! Франклин, бросай точно! Плохой прицел! Пожалуйста, не убивай! Что ты делаешь, Джамаркус? Это тебе не шмель! Эван, помоги! Он меня убьет! Я не знаю, что делать! Боже мой! Он сожрет мое лицо! Он сует мне слизь в рот! Франклин, Джамаркус! Мы его держим! Я чувствую вкус слизи! Правильно, сдавайся. Вырубись. Расслабься. Усни. Мы уже среди вас. Что это было? Можешь забыть о футболках и сувенирах. Все целы? Гребаный пришелец кончил мне на лицо. Ты его слышал? "Мы среди вас". Что это значит? Это значит, что их много. Боже мой. Вот зачем им нужна кожа. Чтобы надевать ее. Они среди нас. Просто здорово. Эта тварь была в моем доме. Он знает, где я живу. Боб, если бы он хотел нас убить, он был нас убил. Но мы не знаем, кто пришелец, а кто нет. Брессман один из них. Уверен на сто процентов. Да. Нужно молчать, пока не узнаем, кому можно доверять. Сейчас мы не можем доверять никому. Что ты делаешь? Отстань. Как вы спали? Я вообще не спал. Я выбит из колеи. Любой из этих людей может быть пришельцем. Посмотри на нее. Кажется, что она сделала какое-то открытие. Изучает странный объект. Какой-то круглый фрукт. Кажется, она думает: "Можно ли его проглотить? Можно ли поместить его в мой хобот?" Смотрите на этого ублюдка. Этот пришелец еще не научился правильно есть. Такой примитивный. Неуклюжий. Очень опасный. А вот и гребаный Джейсон. Он в Фейсбуке моей дочери, куда ни сунься. "МАГНУМ" презервативы больших размеров "Магнум"? У тебя не такой огромный член! Боб. Сюда ходят семьями. Я просто говорю, что у него не такой огромный член. У некоторых они большие. Иначе бы не стали продавать большие презервативы. Он прав. Они хорошо продаются. Клянусь богом, я оторву ему член. Тебе понадобятся обе руки. Привет, сосед. Прости. Я тебя напугал? Но это хорошо для тебя. Это стимулирует сердце, а ты любишь быть в форме. В любом случае, я подошел сюда, чтобы пригласить тебя на встречу, которая будет у меня дома. Там будет много интересных персонажей, и, мне кажется, они тебя заинтересуют. Я подумаю. Не думай слишком много. Не успеешь оглянуться. И жизнь прошла. Разве нет? Боже правый! Он один из них. Даже не верится, что я этого раньше не понял. Он такой жуткий. Он следит за мной. Он как-то сказал, что у меня хорошая кожа. Понимаешь? Кожа. У тебя прекрасная кожа. Можешь не хвастаться. Нет. Пришельцы сдирают кожу. Ты видел, сколько батареек он купил? Никому не нужно столько батареек. Никому на Земле. Он сказал, что жизнь проходит быстро. Может, он решил, что ты близок к разгадке, и хочет тебя убрать. В этом все и дело. Сегодня вечером. Для этого мы и создали соседский дозор. Я возьму куртку. Слава богу. Руководитель соседского дозора. Эбби, какого хрена? Я тоже организую клуб. В нем только один вход, и в него нужно войти. У тебя есть вода? Боже мой! Нет! Уходите, уходите! Это миссис Эван? Это твоя куртка? Это твоя жена? Очень приятно, миссис Траутвиг. Я Франклин. Я хороший друг Эвана. Ей все равно. Что? Организуешь клуб? Я должен заполнить твою дыру? Что происходит? Ты смеешься надо мной? Милая, я не смеюсь над тобой. Ты отлично выглядишь. Просто время странное. Нет, странно то, что я должна назначать встречу с мужем, чтобы заняться сексом. А он забывает об этом и приводит кучу странных типов. Маленький видел всё! Эван, хватит! Прости. Я забыл. Прости. Да. Ты забыл. Скажи ей правду, друг. Ей это нужно. Что? Что он сказал? Скажи ей правду, друг. Без понятия. Мне уже плевать. Вот, возьми. Иди играть с друзьями. Бери свою дурацкую куртку и уходи. Поверь, существует столь ужасная сила, что ты и не представляешь, и я не могу об этом рассказывать. Я обещаю, что расскажу тебе в подходящий момент, но сейчас не могу. Уходи! Прости. Дорогая, если я. Да, это пиво. Ты серьезно? Хочешь? Смотрите, кто-то идет. Вы это видели? Мы не знаем, кто это, но это какая-то пара. я нюхом чую, что в этом замешаны инопланетяне. Боб, на вибрацию. Я быстро. Подождите. Алло. Что? Ее родители будут там? Ни за что! О чем ты говоришь? Черт, простите. Нам нужно уходить. Быстрее. Что ты делаешь? Мы не можем выдавать себя. Так, слушайте. Рассказываю быстро. Челси отправилась на вечеринку к Мэнди. Ее родителей нет дома. Судя по тому, что я видел на ее странице в Фейсбуке, она настоящая шлюха. Это будет просто оргия. Они будут трогать друг друга. Это царство оргазма. Челси вот-вот придет туда, а я не могу этого позволить. Вы должны пойти со мной. Нужно это остановить. Боб, о чем ты говоришь? Возможно, мы у логова пришельцев. Ты прав. Нам придется разделиться. Джамаркус, ты останешься с Эваном. Франклин, ты со мной. Мы отличные партнеры.

Я уже знал, что ты скажешь, это даже не смешно. Что? Нет! Франклин. Франклин, ты никуда не пойдешь. Боб, твоя дочь не имеет отношения к дозору. Мы обязаны преследовать убийц, воров и инопланетян, и любого, кто угрожает порвать наши соседские отношения. Как отец, я обязан преследовать маленьких скотов, угрожающих порвать девственную плеву моей дочери. Не вздумайте уйти. Не смейте. Вот дерьмо! Заткнись! Я птица! Ты меня не слышишь, идиот! Отлично, поехали. Кажется, кого-то разрывают на части. Тут гнилой и несвежий воздух. Увидели что-то интересное? Вы в порядке? Я в порядке. Привет, Пол. Привет, Эван. Все хорошо? Ты нас напугал. А это что за здоровяк? Меня зовут Джамаркус. Джамаркус. Пройдем? Спасибо, что взял меня сюда. Это очень эротично. Боб, прямо по курсу твоя дочь. Приступим к эвакуации? Расслабься, номер шесть. Если мы войдем сейчас, ее будут унижать до конца школы. Ляжем на дно и будем собирать информацию.

Вон парень из "Соstсо" с большим толстым членом. Ходит со своей огромной палкой, будто он тут хозяин. Его шланг свисает до колен. Спорю, что головка касается воды, когда он сидит на толчке. Тебе нравится? Тебе нравится?

Кто твой папочка? Я ее папочка, говнюк. Пойдем в спальню. Давай. В главную спальню. Куда мы идем? Проходите, господа. После вас. Спасибо, Джамаркус. У тебя красивый дом, Пол. Мне нравится цвет. Спасибо, Эван Траутвиг, и позволь мне сказать о твоем то же самое. Я вижу, как ты бегаешь, и часто думаю: "Боже. Идеальный экземпляр". Простите. Два идеальных экземпляра. Господа, попрощайтесь с вашим родным миром. И поздоровайтесь с раем. Добро пожаловать в храм человеческого духа, господа. Сегодняшняя ночь посвящена свободе, а также сексу. Думаю, понятно, зачем ему батарейки. Входите парни. Сейчас подходящий момент. Да, операторская работа блестяща. Он получит "Оскара" за лучший фильм. Поменяемся? Это мерзко. Какой ужас. Я ошибался. Пойдем. Привет. Можно пососать твои шары? Я посмотрю, что из этого получится. Я пошел. Да, начинай. Я узнаю твое имя в свое время. М-р Маккалистер. Мэнди, у тебя тут большая вечеринка. Я немного удивлен. Немного поздно для собрания шахматного клуба. Что у нас тут? Травка, текила. А где серьезная дурь? Вы близняшки? Боже мой. Вас не различить. Я шучу, шучу. Успокойтесь. Вы сошли с ума. Мы только что познакомились, но мне кажется, что я ваш брат-близнец, только в сексуальном смысле. Что будем делать дальше?

Я живу в 45 минутах езды. Живу с мамой. Я не хочу портить вечеринку. Мы можете продолжать, но мне нужна Челси Маккалистер. Никто не знает, где она? Вы же знаете, о ком я говорю? Может, лучше вернемся на вечеринку? Нет. Я хочу продолжать. Я думаю, что мы слишком торопимся. Нет, это прекрасно. Мы должны действовать в том же темпе. А, может, даже быстрее. Серьезно, Джейсон, остановись. Серьезно, Челси, я не хочу. Челси? Что ты тут делаешь? Какого хрена? Мужик, проваливай. Пойдем отсюда. Ты в порядке? Ты все испортил. До скорого, Челси. Эй, придурок. Я с тобой говорю, кретин. Ты думаешь, ты такой красавчик? Боже мой! Какой фонтан. Иди сюда. Папа, ты живой? Я живой. Только очень больно. С Бобом не связываются. Боба надо уважать. Боб мой друг. Да. Это случилось. Вы не расскажете родителям. И не расскажете друзьям. Вы напишете об этом в дневнике, закроете его на замок и положите его под подушку. Или я вернусь сюда и поубиваю всех вас. Кроме тех близняшек, с которыми я говорил. Они знают обо мне, попросите их связаться со мной. Они были классные. Хорошо, что ты пришел. Прости меня. Все хорошо, милая. Ладно, пойдем домой. Хорошо. Я в порядке, милая. Думаю, ты все вытерла. Можешь выкинуть. Все хорошо? Боб, можно тебя на минутку? Конечно. Я скоро приду. Я люблю тебя. Я тоже тебя люблю. Я ценю тот факт, что ты пришел. Не каждый способен попросить прощения. То, что там случилось, было нехорошо. Ты оставил свой пост. Если бы это было логово пришельцев, нас бы убили. Значит, это не логово. А где Джамаркус? Джамаркус решил остаться у Пола. Нет, это не логово. Там устроили оргию. У нас устраивают оргии? Значит, ты злишься, что я покинул оргию? Неважно, что это было. Ты бросил нас в беде. Это дело принципа. Принцип в том, что я пошел спасти дочь, которая была в беде. Ты не можешь руководить всем. Ты такой консерватор. Да, я консерватор. Консервативно отношусь к пришельцам, убивающим наших соседей. Вот к кому я консервативен. Соседский дозор не для людей, которых пугает личная жизнь дочки. Ты вообще слышишь себя сейчас? Может, лучше подумаешь о своей личной жизни, которой у тебя и нет? Ты не говоришь с женой. У тебя нет друзей. У меня куча друзей. Нет. У тебя есть клубы. Ты организуешь клубы и становишься диктатором. Ты помыкаешь всеми и хочешь командовать, чтобы убежать от реальных проблем. Ты слишком труслив, чтобы заняться свой жизнью. Но я не струшу сделать вот что. Ты исключен из дозора. Ты не можешь исключить меня. Уже исключил.

Ладно, плевать. Я организую свой дозор. Ты не можешь, потому что дозор уже есть. Не имеешь права. Да, я могу организовать дозор, раз уже я не в твоем дозоре, ты не можешь мне указывать. И я сохраню свою эмблему. Она мне все равно не нравится. У меня классная эмблема. Китайская.

Китайцы понимают движение, а я понимаю китайцев. Я соединил пламя, полет и тигра. Что я соединил? Спокойствие, оптимизм, атаку. Франклин, пойдем есть пудинг. Франклин, не заходи в этот дом. Эван, ты не его хозяин. Мы тебе не принадлежим. Франклин самостоятельный человек. Он сам принимает решения. Он может думать за себя. Франклин, живо иди в дом! Не говори с Франклином! Франклин, не иди! Стой! Сюда! Иди сюда! Фрэнк. Сюда. Иди сюда, Франклин. Посмотри на меня. Франклин, ну же. Эван, ты хороший друг. Но я пойду с ним.

Каково это, Эван, быть в клубе одиночки? Может, он слишком много онанирует. Когда ты приходишь домой, колодец уже пустой. Перестань. Ты не замечала ссадины или следы воздействия на его пенисе? Ссадины? Нет. Может, он дергает его слишком сильно. Я стерильный. Привет, Карла. Привет. Дорогая, я не могу иметь детей. Я сходил к доктору и сделал анализы. Я бесплодный. Это я, а не ты. Это не наша вина, а моя. Я хотел сказать тебе, но когда ты хочешь заняться сексом, я могу думать только об этом.

Я не знал, как сказать тебе, поэтому. Почему ты не хотел сказать мне? Разве такие вопросы пары не решают вместе? Я знаю, как ты хочешь детей, и я не хотел подвести тебя. Да, но я хочу этого. Больше, чем все остальное. Не знаю. Мы можем что-то придумать. Я просто хотела, чтобы мы были заодно. Я тоже только этого хочу. Больше никаких тайн, хорошо? Вообще-то. Существует еще одна тайна. Привет, Эван. Джамаркус, сейчас неподходящий момент. Я должен кое-что тебе сказать. Да, но сейчас я должен быть с женой. Это важнее. Что бы там ни было, это не так. Поверь, мы должны немедленно собрать соседский дозор. Хочешь еще? Тебе этого хватит? Я съем еще, если у тебя есть. Не знаю, готов ли я принять извинения. Ты серьезно? Джамаркус, что происходит? Какого хрена? Боже мой. Это какой-то фокус? Все хорошо. Дотронься до моей слизи. Похоже на сперму. Мать твою! Похоже на сперму! Он пришелец, мать его! Не подходи, Джамаркус! Что тут происходит? Франклин, я не хочу обидеть тебя. У меня было много возможностей убить тебя. Ты один из них? Ты пришелец? Наш корабль прилетел сюда полгода назад, и с тех пор мы прячемся. Мы приняли человеческую форму, чтобы проникнуть в ваше общество, изучить ваши слабости, но вместо этого. Почему он еще говорит? Давайте убьем его. Через несколько часов наш передатчик заработает. Когда он передаст сигнал, наш флот начнет глобальное вторжение. Все начнется с Гленвью. Очевидно, это нехорошо для вас. Почему? Мы пришельцы. Мы этим занимаемся. Прилетаем на планеты, уничтожаем их и улетаем. Подожди. Это ты убил Антонио? Нет! Конечно нет! Я знаю, кто это сделал. Флертрок. Он настоящая скотина. А где находится передатчик? В единственном месте, где достаточно энергии и припасов. "Соstсо"? У меня в "Соstсо" планируют вторжение пришельцев? У вас есть все что нам надо. В одном месте. Зачем ты рассказываешь, если нет времени остановить это? Что это за безумная игра? Потому что есть и хорошие новости. Если вы уедете сейчас, вы спасетесь от первой волны вторжения. Если уедете в пустыню и будете жить в пещерах и расщелинах, то сохраните остатки достоинства до конца своих дней. Я не верю ни одному его слову. Он предал дозор. Да, но после этого я познал сочувствие, красоту и любовь. Я больше не хочу лгать. Кроме того, отсос шаров стал для меня откровением. Я не буду просить прощения, потому что я этого не заслуживаю. Мне очень жаль. Прошу, спасайтесь бегством, пока у вас есть время. Что за чертовщина происходит? Если мы сейчас не уедем, то умрем. Вы серьезно думаете о том, чтобы покинуть Гленвью? Нет, мы должны предупредить власти. Эвакуировать как можно больше людей. И что потом? А потом я не знаю. Эван прав. Нужно уехать в пещеры. Мы не можем наблюдать, как в Гленвью высаживаются пришельцы, и сидеть сложа руки. Мы соседский дозор. Это наша работа. Нет, перестань. Это была наша работа. А может, и нет, ведь мы ничего не сделали. До этого момента. Сегодня это должно измениться. Эван, ты собрал соседский дозор, потому что верил в это. Ты верил в наш город. Ты верил в его жителей. Ты верил в нас. А я до сих пор верю. Мы не позволим пришельцам вторгнуться сюда и делать то, что им вздумается. Пока мы стоим на страже. Они ошиблись с местом высадки. Давайте, парни. Соберитесь. Наш район нуждается в нас. Эван, пришельцы разбили лагерь в твоем магазине. Как ты поступишь? "Соstсо" только для своих. Вырубим передатчик. Теперь дело говоришь. Слушай меня. Теперь все серьезно. Симпатичная "беретта". Но я предлагаю зайти ко мне. Добро пожаловать в магазин игрушек. Черт возьми. Дама первая. Вот этот красивый. Красивый и смертельно опасный. Как и я. Франклин, что вы делаете? Кто эти люди? И что вы собрались делать с оружием? Черт побери, мама! Не входи в мою комнату! Я не роюсь в твоих вещах. Я не трогаю твоих бабочек. Не входи. Уходите из моей комнаты. Уходите. Все уходите. Уходите. Очень приятно. Рада знакомству.

Прости. Хотел произвести впечатление на друзей. Показать, что я крутой. Я люблю тебя. Сегодня не выходи из дома. Ты ангел. Полиция Гленвью. Сержант Брессман. Брессман, это Эван Траутвиг.

Слушайте меня внимательно. В "Соstсо" происходит вторжение пришельцев. Это звучит безумно, но вы должны приехать немедленно. Вторжение пришельцев? В "Соstсо"? Сейчас? Отлично, уже выезжаю. Стой, нет. Я почему-то никуда не собираюсь. Дай мне телефон. Дай телефон. Брессман, ты был прав. Траутвиг убийца из "Соstсо". Он хочет отвезти нас туда и убить нас. Вы должны спасти нас. Он приедет. Правда? Он тебе поверил? "СОSТСО" ОПТОВАЯ ТОРГОВЛЯ Смотрите. Боже мой, это пришелец.

Я вижу пришельца. Знаю. С ума сойти можно. Что делаем? Ворвемся, паля из всех стволов? Мне нравится твой энтузиазм, но нам нужна другая стратегия. Под магазином есть только один проход.

Есть решетка для стока в отделе замороженной еды. Когда мы перестроили отдел покрышек, то установили стеллаж над мусоропроводом, но не закрыли его. Держитесь за мной. Открой упаковку. Я тебя прикрою. Вперед, парни. Быстрее. Не могу. У кого длинные ногти? Он охраняет решетку. Все на позициях? На позиции. Как интересно. Хорошо, стреляем в него на счет три. Повторяю. Огонь на счет три. Стоять, Траутвиг. Игра окончена. Куда он делся? Не знаю. Ты арестован за убийство Манфреда Сэлисбери, Антонио Гузмана и того придурка со скейтом. Брось оружие. Вы не понимаете, что тут происходит. В магазине пришельцы. Да? Пришельцы? Где? Он был там, пока вы не спугнули его. И не кричите. Пришельцы, которых вспугнул звук открываемой двери. Берегись, Земля. Твоя участь решена. Брось оружие. Мы не бросим оружие, потому что тут пришельцы. Чучо, как ты? Хочешь что-то сказать? Что это такое? Черт, черт, черт! Чучо! Чучо! Не умирай, друг! Не умирай! Нет, нет, Чучо. Давай! Не умирай! Ему вырвали сердце, друг. Не думаю, что он выживет. Что? Нет, он выживет. Слушай меня! Тебя нужно быстро ввести в курс дела, и у нас нет времени возиться с тобой как с ребенком. Во-первых, пришельцы существуют. Смирись с этим. Во-вторых, твой кореш Чучо мертв. И ничто не способно вернуть его к жизни. Под магазином прячется куча пришельцев, и очень скоро Земле может прийти крышка! У меня есть важный вопрос, и мне нужен на него ответ. Ты с нами? Ты полицейский? Вы отвергли меня, потому что я был слишком крут. Это была самая большая ошибка в моей жизни. Я сделаю все, что ты скажешь. Зарядите оружие. Увидите пришельца убивайте. Идем. Пришелец охранял решетку не просто так. Умри! Умри! Ты. убил. моего. друга! Вонючий Флертрок! Не знаю, был это Флертрок или нет, но он точно не жилец. Думаю, пришло время бросить меня умирать. Нет. Ты не умрешь. Ты не умрешь. Он умрет. Нужно позвать помощь. Мне это не нравится. Быстрее, нужно найти передатчик. Пойдем убивать пришельцев. Слушай, ты должна быть сильной. Франклин. Что будем делать? Ты готов? Я подниму твою руку. Поехали. Черт побери. Господа. Какого черта ты тут делаешь? Ничего. Хотел взять бумажные полотенца, огромную упаковку майонеза и что еще? А, да. Передать сигнал моему флоту, который уничтожит человечество. Черт! Он пришелец! Ублюдок! Парни, уничтожьте передатчик, а я разберусь с этим ублюдком. Нет. Мы не оставим тебя наедине с ним. Черт побери, у нас нет времени на разговоры. Идите, идите! Я займусь им. Боб, прав, у них свои разборки. Идем. Хорошо, осторожней. Хорошо. Ладно, Боб. У тебя получится. Соберись, Боб. Это слишком просто. Боже мой. Что нам делать? Есть идея. Не сработало. Эван, они не умирают! Кончились патроны. И у меня. Я горд тем, что с нас с тобой вместе сдерут кожу. Что происходит? Почему их члены взрываются? Единственный способ убить нас. Серьезно повредить член. Там у нас мозг. Как у всех мужиков, да? Ты в курсе. Боб, слушай. Если ты слышишь: их слабость в члене. Их Ахилессова пята член. Какой там "магнум"? Я справился с ним одной рукой. Джамаркус, как выключить передатчик? Кажется, что шар дает ему энергию. Может, убрать шар? Ты не уверен? Ты правда не знаешь, как это работает? Я не инженер. Я его не строил. Вы знаете, как работают мобильники? Да, я знаю. Набираешь номер и нажимаешь на вызов. Ты не знаешь элементарных. Каких "элементарных"? Посмотри, это не элементарно. Выглядит сложно. Этот свет. Свет. Это значит, что он почти заряжен. Что происходит? Какого хрена он тут делает? Боб, все хорошо. Нас окружили, а он спас нас. Он зашел и начал палить по членам. Направо и налево.

Черт! Что это? Я займусь этим шаром. Прикрывайте меня. Давай, только быстрее. Здесь хреново. Я схожу с ума, парни. У меня едет крыша. Если первым делом на войне теряешь невинность. Осторожнее. Поторопись. Быстрее. Он передает сигнал! Сними эту штуку. Сработало! Отлично. Давайте валить отсюда. Что это? Франклин! Матерь божья! Эван, уходим! Нужно унести отсюда шар! Прикрой нас. Уходим. Я с тобой, Франклин. Быстрее! Уходим! Фрэнк, поднимись туда. Давай быстрее. Тут ими кишит. Джамаркус, давай руку! Берите шар и уходите! Мы своих не бросаем! Давай руку! Давай, друг! Давай, брат! Уходим. Холодильник! Уходим, уходим! Франклин, выключатель!

Беги, Эбби! Эбби, прячься! Давайте, парни! Трахнем эти дырки! Прощай, мое дитя. Эван Траутвиг Менеджер года ПРЕЗЕРВАТИВЬl "МАГНУМ" Что происходит? Мы победили? Не вижу. Это слезы радости? Это не слезы радости, правда? О нет. Твой муж погиб, правда? Твой муж погиб. Сожалею! Ты кого-нибудь найдешь. Ты кого-нибудь найдешь. Ты отличный человек. Жизнь продолжается. За углом всегда ждет что-то лучшее. Моя мама всегда так говорила. Кстати, я холостяк. Твой магазин. Мне так жаль. Ничего. Он возродится из пепла, словно Феникс. И мы будем при этом присутствовать. Мы победили, Эван. Да. Победили. Ты вернулся за нами. Мы вместе были на оргии. Теперь мы друзья навсегда. Я потом тебе объясню. Ладно. Прости меня за то, что я сказал тогда. Забудь об этом. Прости меня за то, что я сказал. У братьев всегда так бывает. Они ссорятся. Но потом всегда мирятся. Иди сюда, мой крепыш! Мой друг. Это было здорово. Теперь у меня. Попроси прощения. Если нужны объяснения, извинения бессмысленны. Ладно, Франклин. Иди сюда. Спасибо. Иди сюда, Джамаркус. Слушай, детка. Я знаю, бывает нелегко, но я в порядке. Прекрати. Понимаю. Что ты делаешь?

Я немного растерян. Прости. Я не хочу казаться мародером, но в магазине была пара безделушек, которые.

Даже не говори. Пойду подберу пару штучек. Это все покрыто страховкой. Нельзя. Что вы. Раньше я думал, что у меня есть всё. Но потом я понял, что без друзей это ничего не стоило.

Прижмитесь плотнее. Руки на бедрах. Мы в эпохе 1950-х. Это правда, что твой отец оторвал член твоему бывшему? Будьте дома к полуночи. Я хотел вернуться к 22.30, если вы не против, сэр. Не будь таким подлизой. Может еще, пососешь у меня? Полночь сойдет. Иногда человек, которого ты считал полным говнюком и настоящей сволочью, становится твоим лучшим другом и напарником. Что касается меня, хотя мои яйца предали меня, но Эбби не предала. Мы с ней были командой. И семьей. А ты откуда взялась? Теперь я знаю, что мы не одни. Меня радует этот факт. Правильно. Если ночью произойдет нечто странное, не бойтесь, потому что соседский дозор как всегда на страже. От пришельцев.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Помещение, куда меня привезли, но таких я прежде не видывал.

У тебя есть право. >>>