Христианство в Армении

У меня высокий болевой порог.

Пожалуйста! Лови! Ой, Извини. Что это было? Ноты. Мне придется их переделать, только и всего. И я знаю, мистер Драго будет в ярости. Я их сейчас снова выброшу в реку. И пусть меня опять исключат. -Ты в восьмом? Конечно. Я тебя видела. Ты сидишь в двух рядах передо мной. Боже, Эта Финикия просто кошмар. Ты ее сделала? Я прочитала немного в автобусе сегодня утром, но не все. Тебя, что действительно исключали раньше? Не отсюда. Из двух других школ, за один год. Господи! За что же? Я неуправляемая. А ты здесь тоже новенькая, да? С прошлого месяца. Тебе здесь нравится? Говорят, что это лучшая школа для девочек в стране. Мне тоже не нравится. Жвачку? Спасибо. Тебе нравится Мистер Драго? Я думаю, он гавнюк. А тебе? Я его ненавижу! Я тоже. А Мисс Куни? Она тебе нравится? По мне, она еще хуже чем Мистер Драго. Точно. Ты многих девчонок здесь знаешь? Не много. А ты? Не много. О, Черт! У тебя скобки? Да, послушай. А у тебя нет? Нет, но у меня целые железнодорожные пути. Мой Бог!

-Как долго они у тебя? Почти год. А у тебя? -Почти два. Когда тебе их снимают? В июне. О Боже! Мне тоже! Что ты делаешь в Субботу? Ничего. Хочешь отправиться в приключения? Что ты имеешь ввиду? Я имею ввиду, перестать быть собой и побыть кем-то совершенно другим. Не просто притвориться. А Всерьез стать кем-то другим. Знаешь пруд в Центральном Парке? Встретимся там в 10 часов и я тебе покажу. Как тебя зовут? Мериан Гилберт. А тебя? Валери Бойд. Ты та, кто уходит домой пораньше, каждый день? Я забыла. Мне нужно идти, повидаться кое с кем. Да, дорогая. Могу я как-нибудь в Субботу пригласить кое-кого на ланч? Ты наконец, нашла подругу в этом снобском питомнике? Merci very beaucoup. -Как долго еще держать Карри? Я бы подержала еще минуть пять. Ну конечно. Я надеялась, что ты пригласишь. Мне бы хотелось посмотреть на твоих подружек. Спасибо. Лучше подержи десять. Может, она потом сходит с тобой к Миссис ДеПаул? Мам, я же тебе говорила. Я не собираюсь этим заниматься. Кто такая Миссис ДеПаул? Она грубая старомодная женщина, которая ведет класс грубых старомодных танцев. Напротив, она очень милая женщина. которая предлагает этим неблагодарным соплячкам шанс встретить хороших мальчиков каждый Субботний вечер. Если тебе интересно, на днях я видела некоторых этих милых мальчиков на автобусной остановке Они из школы Тринити. И ты знаешь, чем они занимались, эти очень милые мальчики? Рыгали. У них было соревнование по рыганию, кто громче рыгнет. Вы не можете обвинить Высшее Общество в красивой жизни.

Ты видела эти Итальянские туфли на Олтман сегодня утром? Я никогда не надела бы что-либо подобное. По мне, они слишком остроносые. Зато у них хорошая пятка. Что в них? Мне они скорее нравятся. Джил! Пошли! Что это было? Бандиты. Китайские. Это могло кончиться смертью. -Особенно для двух хорошеньких белых медсестер. Смотри. Ты думаешь, мы сможем это сделать? Никогда нельзя сдаваться живыми. Держи его во рту. Когда они попробуют и схватят нас, просто раскуси его. Когда они попробуют и что? Схватят нас. Зачем им это делать?

Мы две хорошенькие белые медсестры, глупышка. Пошли. -Мои последние мысли были о нем. О ком? О Грегори Пеке. Слишком старый. Жди здесь. я на разведку. Ты видела эти глаза? Рентген. Я надеюсь я не о них мечтала. Есть только одна вещь, которую я могу сказать в защиту моей квартиры. Вам не придется сидеть на граните. Я бы напугалась досмерти, Генри. Правда? Я могу сказать с уверенностью, что мы с гораздо большей вероятностью можем столкнуться с твоим мужем. посреди Центрального Парка, чем в моей гостиной. Нет, кто-нибудь может увидеть, как мы заходим. Я никогда прежде не появлялась на людях с другим мужчиной, так что тебе придется дать мне немного времени. Мы что никогда не сможем побыть вместе нигде кроме камней в Центральном Парке? Дорогой, мы же не хотим, чтобы случилось, что-то, что может испортить нашу дружбу, не так ли? Все так прекрасно как есть, ты не считаешь? Да. да. Так почему бы нам не оставить все как есть? Мелкие шмакодявки. Что это? Я здесь живу. Мы перепрыгнули ребенка. Мы перепрыгнули мальчика на велосипеде, даже не дотронулись. Я нет. Это Мариан? Прости. Это Эмма, Джил. Пошли. Мариан, я не могу тебе выразить, как мы рады, что у Валери есть теперь настоящая подружка. Мне очень приятно быть ее подругой. Она проводит слишком много времени в одиночестве. или с взрослыми, что гораздо хуже. Мы поговорим потом. Я не могу соревноваться с ее музыкой. Спасибо. Твои родители развелись? Да. Откуда ты знаешь? Просто догадалась. Это было трудно? Я даже не помню. Была совсем ребенком. Мой отец живет во Флориде, но я с ним вижусь, когда он приезжает в Нью-Йорк. Похоже тебя это не беспокоит. Я не думаю об этом много. Я привыкла жить с Мамой и Бути. Она старинная приятельница, живет с нами. Она классная. Эмма твоя мама? О, нет. Она и ее муж Чарльз заботятся обо мне. Она милая. Очень. Школа нашла их. Твои в разводе? Нет, но они все время путешествуют. По Европе и тому подобным местам. Папа занимается международной торговлей или чем-то в этом роде. А где твой дом? Я имею ввиду, твой настоящий дом? Я точно не знаю. что-то есть в Аризоне. Я никогда не видела. Это на зиму и тогда я пойду в школу. У них есть квартира в Париже. Была, по крайней мере. Теперь они останавливаются в отелях. Ты очень по ним скучаешь? Скучала, но теперь, я полагаю, я похожа на тебя. Единственное время, когда я скучаю по Папе шесть часов вечера, когда начинает темнеть. и мы садимся ужинать, только втроем Мама, Бути и я. Ты знаешь Лилиан Крафтитц? С липкими волосами? Я ее не выношу. Зачем она мажет волосы этим противным гелем? Разве не гадко? Однажды я ужинала у нее дома и около шести часов ее Папа пришел из офиса Он купил Миссис Кафритц кулек жареных каштанов. и парочку маленьких букетиков фиалок для Лилиан и меня. Насколько банальным можно стать? -Ты думаешь твой папа когда-нибудь вернется? -Как он может? Он снова женился и у него пара детей. Но откуда ты знаешь, что он счастлив? Он от нее без ума. Я знаю, но. только представь, что он внезапно осознает, что его второе замужество было трагической ошибкой. Его глаза, наконец, откроются и он поймет, что твоя мама единственная женщина, которую он когда-либо в своей жизни любил. Я не думаю, что у этого есть шанс. Значит ничего не остается, кроме как сказать ей правду. Второй жене, я имею ввиду. Он просто обязан вернуться к той единственной, которую он любил всю жизнь. Прощай вторая жена. Ты думаешь, это возможно? У него нет выбора. Он не может жить во лжи, не так ли? Он должен вернуться к своей единственной настоящей любви. Может быть.. в Рождество. В Канун Рождества, может быть. Около шести часов. Ты и Твоя мама совсем одни Наряжаете елку, раздается звонок в дверь. Я сама открою. Ты удивишься, кто же это может быть. Потому, что вы никого не ожидаете. Ты откроешь дверь, а там стоит он весь нагруженный подарками. И до того, как ты что-либо произнесешь, он скажет: "Ш-Ш", Потому, что он хочет сделать сюрприз твоей маме. Но сперва он крепко тебя обнимет, так крепко как только сможет. А потом мама выйдет посмотреть, кто пришел. Она удивится, почему она не слышала как кто-то поздоровался. Долго они будут просто стоять и смотреть друг на друга, ничего не говоря. Им не понадобиться слов. А потом он закружит ее в объятиях и зацелует ее сияющее лицо. И они просто полюбят друг друга сильно-пресильно, прямо у входной двери. Ты правда думаешь. Кто хочет тушеных моллюсков? Тушеных Моллюсков! Сперва вымойте руки. Затем два маленьких пузырька вырвутся из их ртов. Если вы были на репетиции. Словно она как раз начала напевать тоже. Генри, ты должен запомнить, ты не Ван Клиберн. Если Ван Клиберн пропустит репетицию, пусть, он Ван Клиберн. никто не скажет "Выкиньте его взашей." Не слишком коротко сзади. Я пытался им позвонить. Но мне кажется, Как твой менеджер я обязан тебя проинформировать, что они не готовы отнестись с пониманием к тому, кто. ну, скажем не Ван Клиберн. Что это Сидни? Послушай. -Это не естественно, не так ли? Ты в небольшом кризисе, только и всего. Посмотри на меня. Ты видишь какую-то разницу? Будь честен со мной. Клянусь могилой мамы, Генри, ты не выглядишь и на день старше чем когда мы играли в мяч в Бруклине. Я дам 1000 динаров любому, кто найдет хоть один седой волос на моей голове. Генри, ты что не понимаешь, что я тебе говорю? У тебя проблемы. Если я и дальше буду говорить им , что ты у дантиста, они захотят пересчитать твои зубы. Очень смешно. Кажется, ты очень мило общаешься с Бойд в последнее время? Хоть одна причина по которой я не должна? Ни одной, если только ты не хочешь показываться с кем-либо, кто не в своем уме. Я думаю, сумасшедшая как раз ты. А ты знаешь, почему ей позволяют рано уходить домой из школы? С чего ты решила, что я не знаю? Да ты и в сто лет не отгадаешь. Хорошо, сколько? Это стоит по крайней мере четвертак. -Я дам тебе 15 центов. Все что у меня есть. Дашь мне десять центов завтра, сможешь? Если это действительно интересно. Хорошо. Она уходит домой каждый день потому, что ходит к психиатру. Ты имеешь ввиду к врачу? Доктору для головы, для психики. Кто тебе сказал? Неважно. Это абсолютно точно. Школа знает конечно, но больше никто не должен знать.

Ты это выдумала? Это сущая правда. Мисс Куни говорит, что Бойды просили ее держать это в секрете.

Мисс Роллиман говорит, что это правильно, иначе восьмиклассники могут подумать, что она сумасшедшая. "Но если бы я была такой богатой," она сказала "меня любой смог бы назвать сумасшедшей" Кто это сказал? Мисс Роллиман сказала "Так как у Бойд очень высокий уровень IQ, она подарок для школы, даже если она немного трудная." Что такое IQ?

-Коэффициент Интеллекта. Если ты умен, у тебя высокий уровень. Если нет, он низкий. Они так говорили, что Бойд что-то типа гения. -И при том очень, очень богатая. Хочешь еще, дорогая? Да, пожалуй. Я не хочу идти, но Эмма все равно с меня шкуру спустит. За что? Еще не поздно. Я пропустила Доктора Гринтри. Кто это Гринтри? Ее врач. А про кого ты подумала? Ясно, просто я удивилась. Я не против, если ты узнаешь. Доктор Гринтри мой психиатр. Твой кто?! -Бути, пожалуйста! Он мой психиатр. Теперь я все слышала. Бути, это не то, над чем стоит шутить. Бути не совсем шутит. Просто Вэл такая молодая. Мне было далеко за 30, когда я легла на кушетку. -Почему вы пошли, Миссис Бут? Это было частью ритуала по разводу. -Простите. Хоть что-то забавное во всей этой потасовке.. Я первый раз об этом слышу. Знай так же, что я тоже однажды этим занималась. Пришлось. Тогда это было все равно, что не иметь телевизора.. Когда людям нужна помощь, они идут в любое место, где как им кажется, им могут помочь. Это сделала Вэл, потому, что ей нужна было помощь. Разве это не правильно? В любом случае, так все говорят. Твоя мама ходила дважды. Третьего дня в "Бергдорф Гудман" была распродажа. Это не правда. Это был "Лорд и Тейлор". Ты знаешь единственную причину, по которой я перестала? Однажды я рассказывала этому волшебнику самый прекрасный сон. Как по Генри Миллеру. И я услышала его храп. Да ладно, Бути. Моя проблема была в том, что я не видела снов. Это и моя проблема. -Доктор Гринтри просто бесится если я не вижу сны. Я вижу сны все время. А ты не влезай. Ты нормальная.

Вы хоть раз пробовали съесть целую тарелку чили перед сном? От этого снятся кошмары, да? -Психиатры любят кошмары. Я бы отдала ей несколько своих снов. Чудная идея. Расскажи ему мой сон и скажешь, что он решит. Меня проанализируют бесплатно. И ты будешь одной из нас. Три чудака и автостопщик. Мне пора бежать. -Я возьму пальто и провожу тебя до автобуса. Было весело Вэл. Ты пригласишь меня еще? Как насчет следующей пятницы? Ужин, может, билеты куда-нибудь. В любое время, когда ты сможешь прийти, милая. От одного чудака к другому. Ты знаешь, почему я думала, ты уходишь рано из школы? Я думала ты неизлечимо больна, и не хочешь, чтобы кто-то знал. Ты имеешь ввиду, я были присмерти? Может, тебе осталось жить всего год, даже при ежедневных уколах. -Могу я взять тебя за руку? -И такая молодая. Они старались скрыть это от меня. Мне говорили, это только затяжная простуда. Ты лечилась у братьев Мейо? Да, они были в совершенной растерянности. Джон Хопкинс? Он знал еще меньше. Я знала одну девочку присмерти. Она таяла и таяла пока все чуть не походили с ума. У меня слишком много красных частиц. Ты имеешь ввиду белых. Точно? Я как-то читала. У меня слишком много белых частиц. Мы можем остановиться ни минутку? У тебя есть Клинекс? Нет, но. Это была минутная слабость. Вот, попробуй эту пилюлю. Ты так добра ко мне. Ты же мой друг. Я убеждена, что твой последний год на Земле будет счастливейшим в твоей жизни. Когда это прекратится? -18 октября. Что за начинка? Шоколадно-мятная. Великолепно! Ты знаешь, что я больше всего ненавижу в этой трагедии? Умирание? Быть такой обузой для всех. Но что же я могу поделать?

Доктора сделали все возможное и невозможное, и все равно я страдаю день и ночь. Что с ней такое? Что случилось? -Один из моих приступов. Этому ребенку нужна помощь. Нет, на самом деле. Я не могу видеть. Все черно. -Ребенок задохнется, Расстегните ей воротник. -Нет. Она замерзнет. Кто-нибудь вызовите такси. Расстегни ей воротник, быстро! -Нет. Она подхватит воспаление легких Ты хочешь, чтобы она задохнулась досмерти? Одно не лучше другого, но так как она одета, вы получите воспаление легких. Я расстегну воротник, я застегну воротник. Кто-нибудь решите что-то. Я психиатр. Могу я помочь? Здесь девочка, Э. она очень больна. Мне уже немного лучше. -Успокойся. я сделаю что смогу. я психиатр. Доктор, она умирает! Мне уже лучше. Мы все-равно осмотрим тебя. Держите ее. Ты не возражаешь против небольшого осмотра? Отойдите немного назад. Но с ней все в порядке, доктор. Честно, это была всего-лишь шутка. Шутка, да? А вы знаете, что доктора делают с людьми, которые так шутят? Мы увозим их прямо в больницу и промываем желудок. Вам когда-нибудь промывали желудок хорошей клизмой?

Я одному шутнику так промыл желудок, что он неделю не мог встать с постели. Мы ничего такого не хотели. Если я не найду чего-то. У меня есть полицейский. Недалеко полицейская машина. Он все еще в офисе. Ты только что говорила с ним по телефону, дорогая. Он никак не может быть поблизости. Я знаю, но. Берегись! Вы маленькие шмакодявки! Однажды мы придем сюда посмотреть на тебя. Не меня, я боюсь Готова поспорить. Я не музыкант, не настоящий. Просто играть на пианино не достаточно. Должно быть что-то особенное. А во мне этого нет. Еще 10 футов, 12 снаружи, и я был бы дома. Маэстро. Они не любят, когда вы не показываетесь на двух репетициях. Ты не думаешь, что это странно, что это были те самые шмакодявки? Они живут по соседству и играют в парке. Что в этом такого необычного? Но дважды, с той же дамой. Это же единственная дама, с которой ты ходишь на свидания. я скажу тебе, она нервная как гончая. они готовы мистер Ориент. Хорошо, хорошо, хорошо. В следующий раз я подсыплю ей пару успокоительных в напиток. Что это за авангардная вещь, они здесь пишут? Конечно, потрясная. так написано в Таймс. Никакой мелодии? -Ты шутишь? Я надеюсь, меня не стошнит. Ты побрила ноги. Ты самая большая болтушка. Ты мне не сказала. -Я не обязана рассказывать тебе обо всем. Что такое? Она побрила ноги. Говори громче. Некоторые люди на балконе тебя не слышат. У тебя будет щетина. Не будет, если я буду все время бриться. Пожалуйста, девочки. Но зачем это тебе? Они у тебя не очень волосатые. Я достаточно взрослая, если мне этого хочется. Ты же не такая волосатая, как Крафритц. Талбот более волосатая чем Кафритц, и ноги и руки. Но у нее не так заметно. Она блондинка. Брюнетки всегда выглядят более волосатыми, чем блондинки. Кафритц самая волосатая. Это ведь он? Конечно. Ты что не помнишь эти глаза? Если это музыка, Как тогда называется то, что делает Коул Портер? Вэл? Вэл! Что случилось? Я влюбилась. В этого типа? Что ты имеешь ввиду, типа?

Это что, не он? Разве это не ужасно? Бути все про него читала в журнале. Он был женат, наверное, тысячу раз. У тебя все еще есть этот журнал? Я ее спрошу. Не то чтобы это было так важно. я люблю его все равно. Я его боготворю.

Ты можешь рассказать хоть всему миру, если хочешь, что я Валери Кемпбел Бойд люблю и обожаю великого и прекрасного и великолепного Генри Ориента. мир без конца, аминь. Но послушай. -Нет, это ты послушай. Разве он не абсолютно прекрасен? Да, он действительно милый, но я думала, ты сказала, ему нужна практика. О, Гилберт, у тебя что, нет души? Конечно же, ему нужна практика, особенно в гаммах. Но. это любовь, Гилберт. Моя самая мечтаемая Мечта, мой прекрасный, обожаемый, Восточный Генри. Как я могу доказать тебе, что я твоя навек? Что мне делать, Гил? Так это взаправду? Я не знаю, что еще. Я не ем, не сплю, я не могу даже думать о чем-либо еще. На следующий день я пошла в музыкальный магазин прямо к открытию и купила его единственные две пластинки. Это все, что у него вышло, бедняжка. Я играла их с тех пор все время. Ты ему расскажешь? Ты должна, Вэл. Он должен знать. Я не осмелюсь. Почему нет? Ты больше не маленький ребенок. Мы практически подростки. И я готова поспорить, что твоему Мистеру Ориенту будет приятно узнать, что ты его любишь. Ты хочешь сказать, просто подойти к нему, и вот так прямо сказать? Ты обязана. что ты делаешь? Самую важную вещь в мире. Но это должен быть секрет. Должен. Тогда мы поклянемся кровью никогда не разглашать наш секрет. И у нас будет секретный язык. Его язык. Загадочный язык Мистера Ориента. Вот оно, О, загадочный "Вишневый Цвет". Мы должны писать кровью? Именно это делает все таким важным. Это значит, что мы будем помогать друг другу пока мы живы, особенно в любви. Я помогу тебе сейчас, а ты мне потом, когда я найду мою настоящую любовь. Теперь ты колись. Но осторожнее. Больно. Теперь вместе. Вот так.

И мы приносим священную клятву. Я священно клянусь. Что так как любовь самая важная вещь на всем свете, особенно настоящая любовь, пусть всегда будет так, что Мериан Гилберт и Валери Бойд священно клянутся вести секретную жизнь вечно и навечно посвятят ее некому Генри Ориенту,истинному возлюбленному Мисс Бойд. Клянемся. Клянусь. И с этой минуты, мы посвятим наши жизни, и днем и ночью, кроме домашней работы, к изучению вышеупомянутого Генри Ориента. Его жизни частной и публичной. Места, где он живет. с кем видится, и что значит для него жизнь, когда он не занят своим искусством. А где точно твой муж находится прямо сейчас? В Нью Рошелле, я полагаю. Играет в гольф. А Нью Рошелль на этой стороне Стенфорда, разве нет? Закончив играть в гольф в Нью Рошелле, Хоть когда-либо твой муж возвращался в Стенфорд Через 64 Улицу, Нью-Йорк? Нет, но. Точно. Правильно. Так ты согласишься, что наиболее нетипично для человека возвращаться домой в Стенфорд из Нью Рошелля, Нью-Йорк, через 64 Улицу, Город Нью-Йорк? Да, но. Так, так, так. Теперь будет самый важный вопрос. Пол знает что-либо обо мне? Нет, но я собиралась сказать ему, что встретила тебя. Нет, нет. Моя дорогая, это никогда еще не приводило ни к чему хорошему кроме. взаимонепонимания. Никогда не упоминай ему моего имени, договорились? Ты же хочешь, чтобы я написал на твою поэму музыку, И почему бы тебе не хотеть? Несомненно это лучшая поэма для музыки после. ну, после "Только Бог Может Создать Дерево". Она не может не стать классикой. Милая, композитор должен сочинять даже "Только Бог может создать Дерево". Этот парень, ведь не писал её на этом дереве. Он пошел домой и сел за пианино. чтобы сочинить ее. Ты понимаешь о чем я? Я знаю, но. -Хорошо, тогда. Что мы будем делать? Мы упустим шанс написать песню, которая может жить вечно? Или. мы отправимся ко мне и сочиним ее на пианино? Мне не следует. Официант. Нет, еще нет. Дорогая, послушай. Кто на всем свете может хоть сколько-нибудь заинтересоваться двумя очень респектабельными людьми, идущими по своим личным делам скучным Воскресным вечером в Нью Йорке? Запиши это. "Многоуважаемый Генри ест много жратвы." Да, О, загадочная "Вишневый Цвет". Также. "Очень великодушно. Позволил приятному официанту оставить себе Йен-Йен." Йен-Йен? Сдачу. Коп-Коп. Они собираются. Что случилось, дорогая? Может, мне лучше подождать здесь, пока ты поймаешь нам такси? Хорошо. Не уходи. Эй, такси! Жди здесь, ладно? Это не займет и секунды. Он сказал рикше ждать. -Да, да! Эй, куда пошла молодая леди? Она только что выбежала в заднюю дверь. Она только что. выбежала в заднюю дверь? Стенфорд, Коннектикут. 164, Восточная 64 Улица. Это восхитительно, Вэл. Совершенно Восхитительно! Вот самое первое письмо, которое он мне написал. О, Божественная Валери! "О луна моего счастья!." Он называет тебя так же как ты его? Почему нет? Предполагается, что он любит меня так же, как я его. "Как я люблю тебя? Позволь мне сосчитать все способы. "Я люблю тебя до самой глубины, широты и высоты которых способна достичь моя душа." Слушай, хорошо звучит! Ты могла бы стать писателем. Я почерпнула общую идею у Элизбет Баррет Браунинг. Ну разве не чудо? -Ты собираешься на него отвечать? Сегодня вечером. Это журнал? У меня с собой все мои записи из ресторана. И сигарета, которую нам дал официант. Без фильтра. Он не боится. Там говорится где он живет? -Улица Восточная 64. "Его типичный день начинается в полдень, когда камердинер приносит ему чашечку чая с лепестками лотоса." Пять, четыре, три, два, один. Сейчас он открывает глаза. Разве не здорово? И сейчас он садится. Доброе утро, Дживс. Доброе утр, сэр. Я надеюсь, вы хорошо спали. Очень хорошо. Спасибо, Дживс. Этот чай с лепестками лотоса пахнет аппетитно. Спасибо, сэр. Я делаю его из самых свежих лепестков. Каждый день. Это чрезвычайно вкусно. Ты сумасшедшая. Это не Английский. Тогда что? "На завтрак у него всегда фрукты по-сезону, тост, и яйцо-неженка." Что это? Мы потом спросим Эмму. "И черный кофе. В час он совершает свой ежедневный моцион по Пятой Авеню." Мы возьмем автобус по Пятой Авеню. Мы можем следовать за ним весь день. Не забудь журнал, если мы его упустим, можем почитать. Подожди секунду. Классные. Где ты их взяла? На Восточном базаре. Они милые, да? Он все еще там. Ты с ним говорила? Я повесила трубку, когда он ответил. У него очень мужественный голос. Как у Грегори Пека. Если он в скором времени не спустится, мы ему снова звякнем. Я ему сама позвоню в следующий раз. Привет, Генри. Это я. О, дорогая. Ты где? Дети, почему вы здесь околачиваетесь? Мы ждем маму. В записке было написано, что ее выпустят здесь.

Откуда выпустят? Из машины. Ее привезут обратно сегодня днем, было написано в записке. На пересечении 64 и Лексингтон. О чем это вы? Люди, которые ее забрали, привезут ее, и мы ждем. вы что пытаетесь меня разыграть? Нет. Это в точности то, о чем было написано в записке. Сестренка, покажи ему записку. Я оставила ее у Мадмуазель. вы что хотите сказать, что вашу маму, как-бы похитили? Нет, они не похищали ее. Они просто прислали записку за кулисы, что друг хочет встретиться с ней после шоу в Бронксе. Когда она приехала туда, ее связали. За Звезду всегда можно получить выкуп. Как зовут вашу маму? Джейн Менсфилд. Это ваша мама? Джейн Менсфилд? Они ее выпустят? Об этом говорилось в записке. А что мистер Менсфилд, ваш отец? Мне очень жаль. Все в порядке. Мы уже привыкли. Как насчет того, чтобы привести парочку полицейских и сцапать этих обезьян? -Мы не можем так поступить. Одним из условий было не сообщать в полицию. Да, но я то не делал никаких подобных обещаний. Нет, нет! Вам не следует! Правда! Они могут узнать, и сделать с ней что-то ужасное. Копы знают, как справляться с такими делами. Поверьте, лучше не надо. Обещайте. Что происходит? Встаньте! Встаньте! Что с вами такое? Обещаете ничего такого не предпринимать? Хорошо. Хорошенькое зрелище для прохожих, будто вы молитесь на человека. Спасибо, сэр. Я скажу вам, что я сделаю. Я буду держать ухо востро, на всякий случай. Как только вы опознаете машину, вы почешете голову. Которую? Любую. Просто почешите голову, словно она зудит, и все. Хорошо? Ты доведешь нас до тюрьмы. Соедините меня с полицией. В котором часу уходит поезд? Он только что ушел. Так чего же ты ждешь, дорогая? Бери такси и садись в него. Моя дорогая. Великий Генри, если бы ты только знал, какие "Золотые Колокольчики" звенят в твою честь. Чьи золотые колокольчики? Мои. Я устала от этой "Вишневый Цвет". Входите. Закрой дверь. Ты знаешь, что это? Снимай шляпку и садись вон там в последних лучах заходящего солнца. Это родилось из моих воспоминаний о тебе. А теперь ты.

Завиток твоих волос. Нежный изгиб твоей щеки. Твои знойные темно-карие глаза. Бронзовые плечи. Сладкая мягкость горла. Сатиновые руки. Две поэмы. Продолжай. Читай дальше. Посмотрим. "Возвратившись с ежедневного моциона, Генри Ориент погружается в работу с рвением истинного художника." "Друзья говорят, что для него это обычно проводить часы оттачивая технику." Пожалуйста. Мне страшно. Сыграй мне еще раз, пожалуйста? У меня здесь копия моей поэмы. Ты даже не представляешь, как долго я мечтал об этой минуте, с тех пор, как услышал твой голос в телефоне. Пожалуйста, Генри. Ты меня пугаешь. Дорогая, у тебя нет причин бояться. Нет ничего, что могло бы тебя напугать. Остановись! Знаешь что? Я подумал, ты выпрыгнешь из окна. В чем дело? Видишь тех детей? Они милые? Эти дети везде, куда бы мы ни пошли. Тогда в парке. На моем концерте. У ресторана в воскресенье. Пол! Закрой шторы, быстро! Он тебя видел? Твой муж. Он тоже там? Ты не его видела? Что мне делать? Слушай. Слушай. Ты видела или нет там твоего мужа? Нет, я его не видела. А ты? Так какого черта ты бубнишь его имя? Я имела ввиду тех детей. Разве ты не сказал, что они преследуют тебя? Я никогда не говорил. Я имею ввиду парк и прошлое воскресенье. И опять сейчас следят. Ты не в своем уме. Так вот, что ты говоришь? Всегда, когда мы вместе. Ты сказала, твой муж ничего не подозревает. Я не думала, что он подозревает. Но как можно точно сказать, о чем думает ваш муж? Он следит, понимаешь? Теперь я в этом уверена. Это в точности то, что придумал бы Пол. Девочки детективы. Никто не заподозрил бы. Это самая отвратительная вещь, о которой я когда-либо слышал. Самое нечестное в этом то, что я не сделала совершенно ничего предосудительного. Только послушала музыку. Только представь себе, быть пойманными с поличным парой таких шмакодявок! Стоит только мужчине заподозрить, что его жена с другим в его квартире даже при свете дня, он уже ни за что не поверит в правду. Не важно, что я ему скажу, он предпримет самые жесткие меры по этому поводу. Он будет совершенно в бешенстве! Да? А он здоровый? Мне надо уйти отсюда, Мистер Ориент. Здесь есть черный ход? Есть, но они все равно могут увидеть, как ты выходишь. Ты сумасшедший? Я не сумасшедший. Ты хочешь, чтобы они сказали, что ты осталась здесь, а он пришел с ружьем? Ты выйдешь прямо через парадный выход, так если тебе принадлежит все здание, и если они и вправду доложат все, ты привлечешь их внимание к тому, что ты пробыла здесь совсем недолго Это не должен быть типичный день. Нам следует попытаться снова в следующую субботу? Что именно.? Тебе не о чем беспокоиться. Даже не смотри в их направлении. Поймай первое такси. Скажи отвести тебя на Центральный Вокзал. Тебе абсолютно не о чем беспокоиться. Все будет абсолютно. в порядке. Приходите снова. Спасибо большое мистер Ориент.

Пригласите с собой мистера Данхила в следующий раз. Непременно. Как пожелаете. Добрый день. Вэл, нет! Джейн Мэнсфилд? Джейн Мэн.? Мам? Мам? Милая, тише. Ты же не хочешь сломать мне шею. Почему ты мне не сказала? Ты же знала, что мы приедем на праздники. Я забыла. Дорогая, как же ты могла забыть? Господи, как ты выросла. Я бы тебя не узнала. Грязное лицо. Что вы делаете в этих странных шляпах? Это Мариан Гилберт. Моя мама. Как поживаешь Мариан? Хорошо, спасибо. Вы играете в Китайцев? Где папа? Он должен был поехать прямо в офис. Он приедет к ужину. Тебе бы хотела в "Четыре Сезона"? Круто! Может Гилберт пойти с нами? Спасибо, но я не могу сегодня. Мне очень жаль дорогая. Может, ты сможешь пойти с нами как-нибудь еще. Сколько времени тебе надо, чтобы закончить собирать вещи? Ты имеешь ввиду прямо сейчас? Все хорошо. Мне все-равно пора идти. Я буду готова через пять минут. Я буду наверху с Миссис Хамбер. Не трать попусту время. В пять часов придут гости. До свидания Мариан, дорогая. Я знаю, что мы скоро увидимся. Надеюсь. Боже, мне надо собрать кое-какие вещички. "Четыре Сезана", 21. Это единственное место, куда они ходят. И там все на ушах стоят, когда они приходят. У меня будет подагра. Ты сюда ночевать не вернешься? Нет. Они обычно снимают номер и для меня тоже. Тебе надо увидеть все эти наряды. Бергдорф, Сакс, Хетти Карнеги. Есть одно преимущество в том, что они тебя не хотят много взяток, когда они появляются. Сколько, ты думаешь, они пробудут здесь? До после Нового Года, как обычно. Если я им не надоем до этого. Увидимся. Подожди. Мы отвезем тебя домой. Гилберт? Гилберт! Гилберт! Миссис Бойд, что делать со стиркой? Пошлите все в отель, если не трудно. Мы в Милтоне. О Дорогая, разве я не попросила тебя поторопиться. Что такое? Ничего. Ты не могла бы позвонить и сказать, что я больна или что-то в этом роде? Перестань ребячиться. Тот факт, что Вэл хочет побыть с мамой и папой, не значит, что вы больше не друзья. Она могла бы хоть позвонить. Веди себя прилично. Счастливого Рождества всем! Здравствуйте, я мама Мариан. Здравствуй Мариан. Как поживаете? Мисс Гилберт не так ли? Это мистер Бойд. Это миссис Гилберт а вы должно быть Бути. Я знала. Почему бы вам на пройти и не выпить чего-нибудь? Это там мило с вашей стороны. Дорогая! Совершенно превосходно что Вы смогли прийти! У нас потрясающие гости. Здесь все очень строго. Миссис Гилберт я по вам скучала. Мы тоже по тебе скучали, маленькая шалунья. Привет Бути. Эти большие ноги топающие по ступенькам. Почему бы вам не познакомиться с нашими гостями? Вы дамы будете традиционный яичный флип? Или вам мартини? Я буду пунш. Где чаша? Я принесу вам. Ты не носишь чулки? С тех пор, как я здесь. Я должна тебе что-то сказать. Как ты с ними ладишь? Миссис Гилберт мама школьной подруги Валери. Просто чуточку выше с этим маленьким ангелом. Comment sa va, Miss Manhattan? Это что-то типа корсета? Гартер белт. Видишь того парня за пианино? Дай посмотреть. Это не колется? Конечно нет. Его зовут Джо Дениэл у нас было свидание. Он старый как холмы. Немного за 30, и он женат. Где была его жена? Они расстались. Вы обнимались? Вот вы где девочки. Только не заглатывайте. Спасибо. Кое-что еще. Больше не хулиганьте сегодня. Он классный. Он более добрый, чем был раньше. Вы обнимались? Это было в Шраффте, сумасшедшая. Я его пригласила на ланч. Ты хочешь сказать, что ты пригласила его на свидание? Слушай, ты должна обещать, никому ни словечка не говорить об этом. Конечно нет. Разве ты не помнишь у нас договор кровью. -На костях твоих предков? Хорошо. Я назначила свидание, потому-то хотела поговорить с ним. О том, как часто он виделся с мамой, когда папы здесь не было. Думаешь, у них была интрижка? Я не знаю, но не хочу, чтобы папе было больно. Привет. Кто ты? Валери. Валери кто? Валери Бойд. О, понятно. Ребенок Изабель. Кто это с тобой? Мариан Гилберт, моя подруга из Нортона. Вы не должны рассчитывать, что я буду разговаривать с вами. Я понятия не имею, о чем разговаривают со школьниками. Вы нас извините? Вы можете поклясться своими маленькими. Пойдем в мою комнату. Ты говорила об этом доктору Гринтри?

Ты думаешь, я чокнутая?

А вы художники. Предполагается, что это секрет. Я очень надеюсь на это. Мы все делали понарошку. Как вы встретились с мистером Ориентом? Мы никогда с ним не встречались. Перестань. Честно, миссис Бойд, мы не встречались. Я не разговаривала с тобой Мариан. Я не вмешиваюсь ни в какие ваши дела. Извините меня. Скажи, мне дитя, если она будет слишком строга с тобой. Тебе тоже следует уйти Мариан. Если вы не возражаете, я хотела бы сказать. Я возражаю. Это была просто игра. До свидания, Мариан. Почему бы тебе не позвонить ей и не спросить, сможет ли она прийти. Я пыталась, но оператор сказал, что они не принимают звонков до полудня. Что с подарками? Они отдали их ей вчера, так что могут спать долго. Это никогда бы не пришло в голову миссис Дикенс. Мы накроем на стол и для нее, на всякий случай. Ее ни за что не выпустят сегодня. Это Изабель Бойд.

Доброе утро миссис Бойд. Я могу поговорить с Вэл, мам? Могу? минуточку Могу я поговорить с Валери? Валери здесь нет Вы уверены? Минуточку. Миссис Бойд ищет Валери, есть идеи о том, где она может быть? Спорим, она убежала! Нет, мы не видели ее сегодня утром. Знаете, миссис Гилберт, если Валери у вас, было бы ошибкой скрывать ее. Я же сказала, что она не здесь, миссис Бойд. Готова поспорить, она придет сюда. Надеюсь. Но ей придется позвонить маме сразу же. Конечно. Я настаиваю, как только придет. Я поняла. Какая ужасная женщина. Я уверена, что она там, а эта женщина просто врет. Я не думаю, что ты хорошо поступила в этой ситуации, Из. Ты не видел книгу. Нет, но. Разве не все девочки начинают мечтать о романах в этом возрасте? Если бы она ограничилась только мечтами. Это нелепо. Ты думаешь заманить Джо Дениэлса на свидание это просто мечта? Я думаю, чем меньше будет сказано о Джо Дениэлсе, тем лучше. Что это должно означать? Если мы не услышим ничего нового к полудню, я позвоню в полицию. Это что-то новенькое, такая забота о ребенке, если ты даже не уверен, что он твой. Нет, это не то, что я сказал, Из. Однажды я сказал, хотел бы я быть в этом уверен. Но это больше не важно. Это всего-лишь незначительная техническая подробность. Я пойду оденусь. О, доброе утро. Счастливого Рождества. Счастливого Рождества. Ты видел или слышал что-нибудь о Валери? Ты шутишь? Она ушла, совершенно растворилась. Вряд ли она постучаться в мою дверь. Она делала это уже раньше, разве нет? Мне жаль, что я рассказал тебе эту историю, я просто хотел быть забавным. Готова поспорить. Если ты только подумаешь хорошенько, ты поймешь, что Вэл ненавидит меня. Она даже назвала меня паршивым пианистом. Ты бы видела взгляд, которым она меня наградила. Я тебе перезвоню, Фрэнк только что вошел. Ни тучки над головой. Нет почвы под ногами. Вселенная из неба и снега Счастливого Рождества, кто бы вы ни были. Мистер Ориент? Это я, и благослови вас Бог за то, что вы так обаятельно это говорите. И как, если позволите, вас зовут? Это миссис Френклин Бойд. Миссис Френклин Бойд, вы обладательница одного из самых ангельских голосов, я когда-либо слышал. Говорите же для меня. Я мама Валери. Я знаю, она у вас. Могу я с ней поговорить? Мистер Ориент, говорю вам, я хочу поговорить с моей дочерью. Если вы не передадите ей трубку, я позвоню в полицию. Перед тем, как вы сделаете что-то о чем в последствии пожалеете, позвольте сказать, что вашей дочери здесь нет. А вам известно, мистер Ориент, сколько лет моей дочери? 14! Миссис Бойд. Это все, что полиции надо знать. Миссис Бойд. Мистер Ориент? Мистер Ориент? Алло, миссис Бойд? Миссис Бойд? Мистер Ориент? Миссис Бойд? Нас разъединили. Миссис Бойд, скажите мне вот что, ваша дочь когда-либо одевалась, как Китаец? Миссис Бойд?? Мистер Ориент. Вы не присоединитесь ко мне? Вы, возможно, выпьете чего-нибудь? Нет, спасибо. Спасибо, нет. Нет, спасибо. До сих пор ни слова. Но я бы не стал беспокоиться. Они все приходят домой, как только у них заканчиваются деньги.. Я слышала о вас, конечно. Но у меня не было удовольствия слышать, как вы играете. Ну, поскольку я не Либераче, я бы очень удивился, что вы меня слышали. Вы знаете. Вы озадачили меня, миссис Бойд. Каким образом? Помните, я упоминал ваш голос по телефону? И вы сказали мне, что вы не поете? Я не говорила. Понятно. Вы когда-либо выступали на сцене? Странно, потому-то у меня очень хороший слух на голоса. Девять раз из десяти он говорит мне. почти все. услышав ваш голос, даже по телефону, я мог бы войти в комнату полную женщин и подошел бы прямо к вам. Это замечательно. -Но я бы ошибся. Почему? Потому что я подошел бы к темноволосой женщине. Темной и знойной, похожей на одну из. похожей на одну из красавиц Саржента из эпохи короля Эдварда. И это то, что озадачивает меня. Вы не возражаете, чтобы мы поговорили сперва о моей дочери. Знаете, вы не Саржента. О нет. Нет. Вы Ренуара. Определенно Ренуара. Вы видели его "Девушку в Апреле" во Фрик галлерее? Простите, я. Прекрасно. Вся розовая и золотая. Золотые волосы, золотой закат. Золотая девушка, улыбающаяся в розовом саду. Вы нимфа с знойным голосом. Если вы не торопитесь. Я бы с удовольствием выпила чашечку кофе. Гарсон, два кофе, пожалуйста. Счастливого Рождества. Счастливого Рождества. Спокойной ночи, Дэвид. -Спокойной ночи. Спасибо еще раз. Не забудьте благотворительный вечер в школе через неделю со вторника. Хорошо. Спокойной ночи. Почему бы тебе не позвонить еще раз и не узнать, есть ли новости о ней? Я не представляю, где же она, если она не здесь. Она наверное катается по кругу на метро, бедный ребенок. Отель Мелтон? Могу я поговорить с миссис Бойд, комната 3729? Хорошенькое Рождество для нее, скажу я вам. Миссис Бойд, это Мариан Гилберт. У тебя есть новости? Нет. Именно за этим я вам звоню. Нет, но я звонила в полицию и в Бюро по розыску пропавших людей. Я уверена, с ней все в порядке. Тебе, возможно, будет интересно, что я так же говорила и с мистером Ориентом. Вы звонили мистеру Ориенту? Мы можем больше не беспокоиться о нем. Что вы сказали ему? Я не могу обсуждать это сейчас. Я жду звонка от мистера Хамблера. Спокойной ночи, дорогая. Мне нет дела, что она ее мама. Это было подло. Бедная Вэл. Она его действительно очень любит. Я знаю. Я прошла точно через это же с Джоном Бэрримором. Что ты сказала? Я сказала, кто он, парень с которым ты через это прошла? Ты хочешь сказать, что не знаешь, кто такой был Джон Бэрримор? Ты никогда даже не слышала его имя? Простите, сейчас уже позднее, чем я думала.

Разве мы ничего не можем сделать для нее, мам? Они ее не любят. Ее никто не любит кроме нас. Они запирают ее в школе и у врачей. Чтобы избавиться от нее. Это ее уничтожит. Это ее убьет. Если она будет продолжать, как теперь. Я знаю, милая. Мы не можем попросить мистера Бойда? Конечно нет. Но если они ее не хотят. Ты не знаешь этого, милая, не наверняка. В семьях бывают разные отношения. Это не важно, в любом случае. Не важно, как они поступают с ней или что они чувствуют к ней, они ее родители. А дети принадлежат своим родителям. Кто это установил? Не смотри на меня. Но кое-что мы можем сделать. Дать ей так много любви, сколько в наших силах. И помочь ей почувствовать, что наш дом ее дом. Если мы сможем больше, мы сделаем. Спасибо, мам. И за Рождественские носки, за деньги, за все. Кроме Вэл, это было великолепное Рождество. Спокойной ночи дорогая. И не беспокойся слишком много о Вэл. Скажу тебе кое-то о нежеланных детях они быстро приучаются заботиться о себе самостоятельно. Спокойной ночи, мам. Все хорошо. Это я. Ты принесла что-нибудь? Я умираю с голоду. Манна Небесная! Если бы ты разрешила мне, сказать маме, у тебя был бы клюквенный соус. Неважно, насколько они милые, они все принадлежат одному клубу. Как только узнают, что это о детях, тотчас к телефону. Слышала что-нибудь еще? За тобой охотится полиция. За что? из-за Бюро по розыску пропавших людей.

Как вам это нравится! Может, они прочешут реку. Мы можем следить за ними. Если они найдут чье-то тело. Я поговорила и с твоей мамой. Готова поспорить, она в ярости. Она говорит, что поговорила с Генри. Ты думаешь, вправду? Она так сказала. Что она сказала? Похоже, она на него наорала. O, нет. Я думала, тебе теперь все равно. Я тоже так думала, но я о нем все время думаю. Что он должно быть подумал! Наверное, что она спятила. Ты можешь себе представить, как он пытался понять, о чем она говорит? Кто-нибудь уведите ее, пока она не начала взбираться по стене. Я думаю, это конец. Прощай, Генри, дорогой. Так не может быть. Мы не должны этого допустить. Слишком поздно. Она все испортила. Подожди-ка. Где Библия? Здесь. Что ты делаешь? У меня суперская идея. Что это? Я купила это на Третьей Авеню за 75 центов. Что это? Вечный огонь сада Богов. Выключи свет.

О, Великий Огонь 10000 мандаринов, внимай своим покорным слугам. Давай. Поклонись ему. Луна секретов моего сердца, говори со своей преданной "Вишневый Цвет". "Золотой Колокольчик". Я теперь опять "Вишневый Цвет". говори со своей преданной "Вишневый Цвет", луна божественного персика. Дай нам мудрость мистического Ориента, могущественного короля Конга. Магический знак гробниц наших уважаемых предков. Святой Моисей. Достопочтимые Боги говорили с нами. Мистер Бойд? Да. Она все еще здесь? Да, сэр. Это все. Спасибо. Спокойной ночи. До свидания Сэр. Кто это? Миссис Гилберт? Это Франк Бойд, папа Валери. Я прошу прощения за визит, но могу ли я зайти на пару минут? Да, конечно. Обещаю не задержать вас надолго. Еще не очень поздно. Мы только закончили убирать посуду. Могу я предложить вам выпить? Спасибо, если вы ко мне присоединитесь. Скотч или Бурбон? Скотч и простую воду. Это, конечно, о Вэлари. Она вернулась? Все в порядке. Я знаю, что она здесь. Нет, я бы не стала делать ничего подобного. Я бы сперва позвонила миссис Бойд. Вы, правда, не знаете? Я знаю, что ее здесь нет, если вы об этом. Она забралась по карнизу. Человек из Бюро по розыску пропавших людей видел это с той стороны улицы. Здесь нет другого выхода? Тогда она все еще здесь. Наверное, она прячется в комнате Мариан. Эта маленькая. Нет, пожалуйста. Не сейчас. Я бы хотел посидеть пару минут, если вы уверены, что не очень устали. Да, конечно. Я понимаю, почему Вэл считает, что это настоящий дом. На самом деле, единственный, который у нее был. Я не могу придумать ничего для отца более стыдного. Люди не всегда вольны над обстоятельствами. Нет, не всегда. Вэл знает, что вам приходится много путешествовать. Она относится к этому с пониманием, гораздо больше, чем вы думаете. Как раз этого я и боюсь. В любом случае, давайте не будем беспокоиться об этом. Маленький потерявшийся ягненок снова дома, и это все, что имеет значение. Вы правы, а я прошу прощения. За возвращение блудного сына. Я пью за это. Прыг-скок! Прыг-скок! Пожалуйста, будь аккуратнее. Где я могу найти мистера Ориента? фанаты собираются сзади, у входа на сцену. Что случилось? Мне страшно. Все хорошо. Я поговорю с ним первой. Что ты скажешь? Как насчет объяснений, что мы хотим извиниться за твою маму? Почему бы тебе не ограничиться " Собачим Вальсом", ты задница? Тебе бы надо взять пару уроков! Кто тебе сказал, что ты умеешь играть? Когда мы получим назад наши деньги? Убирайся отсюда! Я говорила тебе, он не практиковался. Пойдем. Попробуем найти его у Пи Джея. Ты уверена, что он приходит сюда каждый вечер? После каждого концерта, развеяться. Жди здесь. Его здесь нет. Пойдем. -Вы знаете мистера Генри Ориента? Что с ним? Он здесь? Я его сегодня не видел. Спасибо. Здесь его тоже нет. Мы должны его найти. У меня предчувствие, что я очень нужна ему сегодня. И ты больше не боишься? Ничуть. Вероятно он сокрушен. Может, мне удастся его успокоить. У меня идея. Пошли. Он еще не вернулся. В некотором смысле, я рада, что так случилось, даже если это его вина. Теперь он оценит мое понимание. Мужчина больше всего нуждается в женщине, когда попадает в передрягу. Если мы больше никогда не увидимся, это будет Самая Главная Ночь в моей жизни, и мы никогда не забудем друг друга, никогда пока мы живы. Они нас убьют, если что-либо выяснится. Это самая большая тайна Ориента. Свет горит. Как он вошел? Я скажу тебе, в чем я уверена. Он пришел после концерта и задремал. -Чтобы расслабиться, полагаю. Эй, смотри. Заходи. Подожди, подожди. Что ты собираешься сделать? То, что мы хотели. Я позвоню в дверь и объясню, что ты его самый большой поклонник во всем мире и мы попросим его автограф, так? Подожди. Ты не собираешься сказать ему, что я в него влюблена, нет? Конечно нет. Если он пригласит нас войти и выпить чего-нибудь, я расскажу, что твоя мама не в своем уме. Величественная луна моего восхищения! Я позвоню в дверь и Что нам делать? Кто бы это ни был уходит, и он останется один. Да, но. Я испил чашу наслаждения сегодня, любовь моя. Во всем мире больше не осталось для меня вина. Завтра? Во сколько? Около пяти. Около пяти. Спокойной ночи. Спокойной ночи. Пойдем Вэл. Не беспокойся, Вэл. И никогда никому ничего не скажу. Честно. Вэл? Вэл? Ты в порядке? Да, сэр. Ты заставила нас поволноваться сегодня. Простите. Что, опять мистер Ориент? Нет. С этим все кончено. Я очень надеюсь на это. Где ты была? Слонялась вокруг, смотрела на Рождественские окна. До двух утра ты смотрела в окна? На Бродвее и Пятой Авеню. Ты хочешь, чтобы я в это поверила. Прости. И это все, что ты можешь сказать? Я не думаю, что стоит продолжать это сегодня. Слишком поздно, и мы все слишком устали, чтобы обсудить это благоразумно. Ты голодна? Ты хочешь стакан молока или сэндвич? Нет, спасибо. Иди наверх. Мы поговорим об этом утром. Еще кое-что. В случае если вы с мисс Гилберт планируете дальнейшие приключения, Я немного поговорила с вашим мистером Гилбертом сегодня. И если вы еще раз к нему подойдете, я просила его сказать мне об этом. вместо того, чтобы звонить в полицию, как он намеревался. Звонить в полицию за что? У него есть право защитить себя от такого рода домогательств. Он действительно собирался звонить в полицию? Да собирался. Это еще большее безумие, чем то, чем девочки занимались. А что бы ты сделал? Если бы я не смог откупиться от них содовой, мне бы пришлось сматывать удочки. Ты говоришь так, словно не видишь ничего предосудительного в том, что она ведет себя как уличная девка. Так, послушай-ка во-первых, я не думаю, что это справедливое определение ее поступков, И если мы продолжим в том же духе, мы наговорим много вещей, о которых пожалеем. Так почему бы нам просто не оставить эту тему? Только проясню несколько вещей. Чтобы было ясно. Первое: мистер Ориент. С этим покончено, ты поняла? Я же так сказала. И Мариан Гилберт. С этим тоже все. Ты правда думаешь, что это необходимо? Ничего, мне все равно. Я не хочу ее больше видеть. Я рада. Это избавит нас от массы огорчений. Даже ее мать признает, что это не была удачная дружба. Они все время попадали в неприятности. Мариан типичный продукт разведенной семьи. Она рано или поздно встанет на путь преступности. Это не правда. Ты слишком мала, чтобы разбираться в подобных вещах. Мариан Гилберт самая невинная девочка, которую я встречала когда-либо в жизни. И поэтому ты не хочешь больше с ней видеться? Когда миссис Гилберт сказала тебе об этом? Сегодня. Я заходила к ней сегодня, узнать новости. Поэтому я так поздно пришла. Она достаточно милая женщина среднего класса, правда неорганизованная. Она может пойти спать? Да, конечно. Спокойной ночи, дорогая. Спокойной ночи милая. Спокойной ночи, сэр. Мы должны забрать ее из этой школы. Ты должен возвращаться в Рим? Мне, по-моему, лучше остаться здесь на пару недель и устроить ее куда-то еще. А что в действительности сказал о них мистер Ориент? Он был крайне изумлен этим. Он когда-либо встречался с ними? Нет, я ошибалась насчет этого. Что же они делали, просто следовали за ним повсюду? Да, это все. Я устал. Я иду спать. Готов поспорить, это то, что они делали сегодня вечером. Что ты имеешь ввиду? Следовали за ним до какого-то места. Но она сказала нет, не так ли? Нет, вовсе нет. Увидимся утром. Миссис Бойд? Это миссис Гилберт. Да, миссис Гилберт. Извините за столь поздний звонок. Я звоню узнать, добралась ли Вэл благополучно домой?

Да, всего пару минут назад. Как Мариан? Разве мистер Бойд вам не сказал? Он был здесь. Она вернулась до того, как он ушел. Было бы довольно забавно, если бы мы так не волновались. Она пыталась прокрасться внутрь, когда он выходил. Я не знаю, кто больше испугался. Да. Хорошо, спасибо большое. Спокойной ночи. Это было глупо с моей стороны. Я заходила в Сторк Клуб пропустить по стаканчику с друзьями. Об этом мы тоже поговорим утром. Да, сэр? Могу я посидеть с тобой пару минут. Пожалуйста. У нас обоих есть теперь секрет. Жизнь иногда бывает трудной, милая, ко всем. Но мы не должны стреляться из-за этого, правда? Ни у кого не бывает все гладко. Мне очень жаль, пап. Спасибо, милая. Спасибо большое. Иногда люди женятся по неправильным причинам, и это не срабатывает. В этом нет ничьей вины. Я не знаю, получится ли у меня, но могу я тебе помочь? Очень, если хочешь. Как называется та песня. Узнавая тебя. "Узнавая все о тебе". Это она. Ты обо мне, а я о тебе. Я знаю, что довольно поздно, но мы можем это обдумать? Я бы очень хотела. В доме, как ты считаешь? Ты вправду думаешь мы могли бы? У меня никогда не было собственного. Никогда с тех пор, как я был очень маленьким. Ты имеешь ввиду только ты и я? Именно так. Где ты думаешь, он мог бы быть? Об этом нам стоит подумать. Есть Рим, Париж, Лондон. Где нам больше понравится. Это должно быть там, где ты больше всего чувствуешь себя дома. Это так, но теперь это не важно. Я хочу покончить со всеми этими разъездами. Так что, чтобы мы ни решили, там мы и будем. Мистер и мисс Бойд дома. Боже, Папа. Хорошо? Определенно Хорошо. Определенно Хорошо. Для начала, есть ли причина, почему ты не сможешь полететь со мной завтра в Рим? Вправду? Мы должны посмотреть все эти места. Чтобы решить, где будет наш дом. Пока я закончу с делами. Ты знаешь, я не знаю стоит ли мне, но я чувствуя себя очень счастливой, но немного грустно. Я думая мы оба так чувствуем. Ты моя единственная любовь отныне. На всегда, на всегда, на всегда. Нет. Только пока не появится тот парень. Я это имела ввиду. Я не очень тороплюсь теперь. Готов поспорить. Генри? Я боюсь, у меня довольно глупые новости. Что ты имеешь ввиду? Мой муж знает о сегодняшнем. Как? Как он узнал? Похоже, дети за нами следили. Ты уверена? Вполне. Послушай. Он был в ярости? Ну, это не было чем-то приятным. Послушай, любовь моя, послушай. Прежде всего, не волнуйся. Всегда существует этот риск, и теперь, когда все открылось, я встречу испытания лицом к лицу. Мы не можем говорить по телефону, он может прослушиваться. Увидимся первым делом утром. -Но, Генри. Послушай, дорогая, послушай. Не паникуй. Прежде всего не паникуй. Помни, я с тобой, и мы пройдем через это все вместе, через огонь и воду. Да, но. Больше нет ни минуты на разговоры, дорогая. До свидания, моя любовь. Алло. Пан Американ? Слушайте, какой ближайший самолет отсюда? Куда угодно. Да это подойдет. Что если она не захочет со мной говорить? Я сомневаюсь в этом. Ты пойдешь со мной? Конечно. Пойдем. Ты могла писать письма. Я не знала, что писать. Я была слишком смущена. Вэл! Дорогая! Заходи. Посмотрите кто здесь! -Не могу поверить! Мариан! Как чудесно! Мы думали, что потеряли ее. Вовсе нет. Мы прямо из аэропорта. Она наверное делает домашнюю работу с закрытой дверью. Почему бы тебе не пойти наверх удивить ее, пока мы взрослые пропустим по стаканчику. Вы уверены, что это хорошо? Ты шутишь? Иди скорее. -Мариан! Что такое? Привет. Привет. У тебя новая прическа. Я сделала сама. Тебе нравится? Круто! Ты чудесно выглядишь. Пойдем, мне надо так много тебе рассказать. Это Парижское платье? Смеешься? Блумингдейл. Шепот маленьких ножек на лестнице. Скотч и простую воду? Какая память. Вы не присядете? Спасибо. Давайте расставим все точки над и. Вы приехали остаться здесь? Мы сняли квартиру на 70 Улице. Хамблеры позаботятся о нас. Это чудесно. И я абсолютно оцепенел от страха. В моем возрасте, взять на себя 14 летнюю девочку, со всеми их причудами, всеми сумасшедшими передрягами, в которые они себя втягивают. Может, мне посоветоваться с врачом? Вам больше не надо беспокоиться об этом.

Почему? Потому-то теперь все кончено. Все эти дикие полеты фантазии от реальности в их собственный частный и тайный мир. С этим покончено. Это облегчение. Теперь мы столкнулись с реальной проблемой. Там были действительно классные мальчишки. Семьи из Американского Посольства. Это была настоящая морока, пока кто-нибудь не выключал свет. Что это? Это для глаз. Он создает блики. Что случилось потом? Кошмар! Серьезное? Тебе надо было их слышать. Ты вправду обнималась? Конечно. А ты нет? То как они следят за нами, можно подумать, что мы преступники. Но у мисс ДеПаул есть мальчик. Он просто потрясающий, он великолепен. Сколько ему? Он уже бреется. Кто он, с кем ты обнималась? -Кто-то сказал, что его зовут Джордж. Что это? Какая-то ерунда я взяла по ошибке. Это убирает бакенбарды. Знаешь, чего я хочу? -Ярко малиновые губы. Классная идея.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Этот негодяй сделал вам укол.

Как я рад тебя видеть! >>>