Христианство в Армении

Здесь я задаю вопросы.

Перевод и подготовка титров: valenssia www.fenixclub.com Максимилиан Шел, Дора Дол и другие Сценарий: Эдварда Энхолт По роману Ирвина Шоу Композитор: Фуго Фредховер Оператор: Джо Мак Дональд Продюсер: Эй Латман Режиссер: Эдвард Дмитрик Канун нового 1938 года Бавария, Германия Здорово! Если ты дашь мне уроки, я верну тебе твои деньги. Ах, как же хорошо! Послушай. Слышишь, эту музыку? Да. "Ройслян". Прости, пожалуйста, продолжай. Ты знаешь, обычно американцы говорят по-немецки с сильным акцентом, но твой акцент просто ужасен. Ах, Кристиан.

Всё так замечательно. Я хочу поблагодарить тебя. Ты потратил на меня целую кучу времени. Ну, это потому, что я у меня были плохие намерения. Спасибо, Кристиан. Ах! Как же не хочется уезжать. Придётся попрощаться с тобой сейчас. Почему сейчас? Может, попрощаемся утром? Нет. Не могу. Я уезжаю рано утром. Послушай. Сегодня же канун Нового года. Потом ты вернёшься в Америку, и мы больше не увидимся. Пожалуйста, проведи вечер со мной? Очень плохо. У меня есть конкурент? Майкл. Майкл. Но я думаю, Майкл не будет против, если я украду у него один вечер. Ты, шутишь? Он даже мысли не допустит, что меня может кто-нибудь пригласить. Ладно, Кристиан. Я согласна. Замечательно. Ты выглядишь потрясающе. Спасибо. Ты просто обворожительна. Я представлю тебя своей сестре Фриде. Очень приятно. Я очень рад, что пришла. Я сочинил для тебя музыку. И хочу Хочешь послушать? С удовольствием. Уверена? Что, нравится? Просто, замечательно. С новым годом! С Новым годом, Маргарет. С Новым годом, Кристиан. У меня есть тост. Пожалуйста? Да хранит, Господь Бог, нашего фюрера, Адольфа Гитлера! Ну-ка, давай, споём! Что с тобой? В чём дело? Ты знаешь, когда я была в Берлине, я видела демонстрации нацистов. Но я не могла себе представить, что это зайдет так далеко. Не здесь, не в таком маленьком городке. Это немного пугает.

Скажи. Ты думаешь, что быть нацистом, так уж плохо? Кристиан Ты нацист? Нет. Я не нацист. Я вообще политикой не интересуюсь. Но мне кажется, что они хотят дать Германии надежду. Кристиан, ты в это действительно веришь? Да, я верю. Но почему? Почему? Как ты можешь оправдывать Гитлера? Я думаю, что Гитлер приведёт нас к лучшей жизни. Неужели твоя жизнь сейчас так ужасна? Конечно, моя жизнь совсем не ужасна, но я не хочу провести её остаток, обучая детей катанию на лыжах или ещё чему-либо. Я вполне понимаю твое желание. Мне кажется, что не совсем понимаешь, что я имею в виду.

Жить на чаевые от иностранцев, в собственной стране, какого это? Ты знаешь, кто я на самом деле? Я не инструктор по лыжам, я занимаюсь этим пару месяцев в году. Затем, когда сезон заканчивается, я помогаю отцу в маленьком магазинчике. Я простой сапожник. И ты не хочешь быть сапожником? Нет, конечно, нет. В этом случае, не обязательно им быть. О, Маргарет, это же не Америка. Это очень сложно объяснить, но в Европе человеку очень сложно подняться над его сословием. Вот, например, я очень сильно хотел быть доктором в свое время. И я очень старался осуществить это. Но потом у меня закончились деньги и мне пришлось это бросить. Потому что у нас нет бесплатного образования. Я думаю, что Гитлер мог бы всё это изменить. Он обещал. Большие перемены. Кристиан, Гитлер обещал завоевать весь мир. Нет, это не он, это всё горсть больных фанатиков, которые. О, Кристиан! Это так и это скоро закончится. Это никогда не закончится. Будет только хуже и хуже. Я уверена, что это приведёт к войне. Я думаю, что нам не стоит это обсуждать, потому что я не знаю всех ответов. И ты тоже не знаешь всего. О политике можно разговаривать бесконечно и не придти к общему мнению. Пойдём внутрь и повеселимся. Пойдём. Спокойной ночи, Кристиан. Попрощаемся утром. Это радиостанция БИ БИ СИ из Лондона. Сегодня 24 июля 1940 года в 19:15, Франция сдалась немецким войскам. События последних 45 дней, начиная с вторжения немецких войск в Бельгию и Люксембург, 10 мая этого года. Привели с серьёзному ухудшению ситуации. Англия фактически осталась без союзников в борьбе против Германии, которая ставит своей целью завоевать и уничтожить весь цивилизованный мир. По словам мистера Уинстона Черчеля: "То, что Генерал Вейганд назвал "Французской войной" окончено". ""Английская война" только начинается". Лейтенант, прикажите своему водителю ехать помедленнее. Я готов погибнуть за родину, но не в автокатастрофе. Мы опаздываем, Брендт. Езжайте быстрее, Бассерман. Но мы чуть не задавили корову на дороге. Единственное живое существо за весь день. Где все? Занимаются любовью, пьют абсент. Вы же знаете французов. Вы не читали газет? Но где они? Когда я был маленьким мальчиком, я пообещал отцу убить одного француза. Ему оторвало ногу в Вердане в 1916 году. Однажды, в канун Рождества, я пообещал, что убью одного француза для него. Лейтенант, вы бывали в Париже? Нет, никогда там не был. Что за город! Что за прекрасный город! Покажу вам как там можно провести время. Они не смогут вечно сидеть по домам. Нет, только не парижане. А, какие девушки! Когда я там работал корреспондентом, я все время проводил на улице. Мы с Симоной покажем вам город таким, каким он был и каким останется вечно. Возвращайтесь к дороге и стреляйте, если они попытаются высунуться оттуда. Спрячься за этим деревом. Мишен, оставайтесь здесь, а я спрячусь за тем деревом. Я попал. Я его подстрелил. Мишен, пригнитесь! Не стреляйте! Я сдаюсь! Штрайкер, не стрелять! Штрайкер. Брендт? Штрайкер, пойдемте. Переведите ему, чтобы он пошёл и сказал остальным сдаться, потому что мы их окружили. Идите. Алле! Слушай меня. Мишен мёртв? Мишен мёртв? Да. Уверен, теперь его отец счастлив, не так ли? Алле! Алле! Быстро! Не стреляйте! Не стреляйте! Нас окружили! Капитан Харденбург? А, Дистель. Рад вас видеть. Полагаю, у вас были проблемы в дороге? Так точно. Вольно. Спасибо. Это были участники сопротивления. Они забаррикадировали улицу, был бой. Вам не надо оправдываться. Я собираюсь объявить вам благодарность. Спасибо, господин капитан. Но у нас есть потери рядовой Мишен погиб. Да, рядовой Мишен. Он исполнил свой долг? Да. Он убил одного из французов, но потом, по неосторожности, вышел из под прикрытия, и. Скверно. Уверен он был смелым солдатом. Красиво, не так ли? Да, гер капитан. С вашего разрешения, я бы хотел написать письмо его семье. Не беспокойтесь, Дистель. Я сам сделаю. Лейтенант! Поскольку вы рядом, я бы хотел, чтобы вы сфотографировали меня для моей жены. Мы всегда хотели сюда приехать. С удовольствием, капитан. Дистель, давайте со мной. Уверен, я неинтересен вашей жене. Всё в порядке. Я писал ей о вас. Уверен, ей будет интересно посмотреть. Минуточку! Давайте встанем на ступеньки, что бы церковь была позади нас, Дистель. Великий день. Исторический день. По прошествии многих лет, мы будем вспоминать этот день и говорить: "Мы были там, на рассвете новой эпохи." Да, гер капитан! Этото, что нужно. Замечательно! Хорошо! Перестаньте галдеть! Это собственность города Нью-Йорка. Перестаньте плевать и бросать окурки на пол. В армии всем место найдётся. Что с вами? Холодная. Покашляйте. Поверните голову и покашляйте. Вдохните! Выдохните! Вдохните! Выдохните! Теперь наклонитесь. Наклонитесь, дотроньтесь до пальцев ног. Отлично. Для человека вашего возраста и профессии у вас отменное здоровье. Как вам это удалось? Чистые виски. Проходите на комиссию. Следующий. Вы не зарегистрировались в Калифорнии? Нет, я зарегистрировался, но я не успел пройти там комиссию. Вы приехали в Нью-Йорк, для этого? Я приехал искать работу. Майкл Уайтэйкр. Садитесь, пожалуйста, мистер Уайтэйкр. Вы занятой человек, мистер Уайтэйкр? Нам звонили из главного управления призывной комиссии, чтобы мы не особенно тратили ваше драгоценное время. Я репетирую шоу. И сроки поджимают. Мы постараемся сделать всё быстро. Как долго, это шоу продержится? Я не знаю. Никто не может знать. Сейчас март. Если оно продержится долго, у вашего дублёра будет долгий отпуск. Мы записываем вас на 15 июня. Я думаю, это не совсем справедливо. Можете подать апелляцию, если хотите. Да, я так и сделаю. У вас ещё какие-нибудь вопросы к нам? Нет. Я просто хочу подать апелляцию. Обратитесь к секретарю в коридоре. Акерман? Садитесь, пожалуйста, мистер Акерман. Мистер Акерман, похоже, что у вас нет каких-нибудь иждивенцев в семье? Также вы не заняты на общественно полезной работе.

Вы можете назвать причину, по которой не могли бы призвать вас по статье 1-А? Нет, сэр, не могу. Я смотрю, вы работаете на Меси.

Можете продолжать там работать до Пасхи, но 15 июня должны явиться на призыв. Я думаю, мы закончили. Большое спасибо. Ральф Спенсер! У кого-нибудь есть закурить? Вот, пожалуйста. Спасибо. Вот, пожалуйста. Как пишется "смягчающие"? "Смягчающие"?

А-а. Не знаю. "сме", нет. "смяг". Безграмотность, может, подойдёт? Я много раз слышал, как вы поёте. Правда? Где? В клубе? По радио. А, вы поёте в клубах? Нет, мы репетируем шоу. На Бродвее? А, как называется? "Мягкие туфли". "Мягкие туфли". Я, кажется, слышал. Давайте выпьем? Не разочаровывайте меня. Все кто не знает, как пишется "смягчающие" мои друзья. Призывной участок №89 Мне кажется, что от меня пахнет. Особенно, это нравится слабому полу. Ну, девушкам. Каким? Подожди минутку. Ты хочешь сказать, что ты? Так глаза свернуть не долго. Нет, правда, я не заметил. Значит, ты болен. У тебя когда-нибудь была девушка? Была ли у меня когда-нибудь девушка? Так я и думал. Послушай, сегодня у меня вечеринка, понимаешь, девушки, выпивка и далее. Ты можешь придти. Выберешь себе одну и тащи её к себе в пещеру. Ну, что придёшь? Да, конечно Отлично. А, теперь давай лучше сменим тему. Давай поговорим о выпивке. Я люблю Нью-Йорк в июне. Я люблю музыку Гершвина. Налить вам ещё выпить? Спасибо, нет. Вы с кем-нибудь уже познакомились? Да, всё в порядке. Я просто слушал музыку. Майкл мне всё о вас рассказал. Неужели? Просто, я хотел сказать, что мы с ним познакомились на призывном участке. На призывном участке? И, что, он годен? Да, мы оба. Извините меня, пожалуйста. Хорошо. Мне надо с тобой поговорить. Добрый вечер. Как вы? Хорошо, спасибо. А, вы? Привет, Хоуп!

Привет, Майки! Как ты? Отлично. А, ты? Хорошо. Я хочу познакомить тебя кое с кем. Это твой друг? Ной. Это Хоуп Плауман. Ной Акерман. Здравствуёте. Приятно познакомиться. Попробуй взбодрить его. Думаю, ему не очень нравится моя музыка. На самом деле я и не слушал. Боже, какой вид! Вам нравится? Маргарет? Так, значит, ты теперь, новобранец? Я не новобранец. Акерман, говорит обратное. Акерман и представления не имеет, какие сюрпризы нам приготовили в Вашингтоне. Я не герой и не болван. Пусть болваны сделают работу за меня. Что с тобой такое? Думаешь, я презираю тебя за то, что ты хочешь увильнуть. Поверь, это не так. Я могу понять, почему ты это делаешь. Но потом ты почувствуешь себя виноватым и станешь срываться на мне. Я не чувствую себя виноватым. Просто, я против этой войны и против раздутого и напыщенного патриотизма. Ты не хочешь, чтобы тебя подстрелили. Хватит себя убеждать в обратном. На моей шее висит это чёртово шоу. Да. Да! Да! Послушай, это же я. И, я тебя понимаю. Ты мерзавец, но не до такой же степени. И, они тоже ловили рыбу на реке. Мне это однажды рассказали. Мне нравится твой галстук. Правда? Просто, я его увидел и решил купить. Как думаешь, будет дождь? Я люблю гулять под дождем. Я тоже. Правда? Хочешь погулять? Ладно. Тогда пошли. А, что ты ему скажешь? Майклу. Ничего. Понятно. Да, может быть. Должно быть, Нью-Йорк немного пугает, когда приезжаешь из провинции? Совсем нет. С виду такой искушённый, а внутри такой же провинциальный. Я бы так не сказала.

Особенно, после Вермонта. Вермонта? Я должен сказать, что в Нью-Йорке, много красивых женщин. Очень ярких. Но ты знаешь, мне говорили, что европейские женщины более эмоциональны. Неужели? Ещё бы. На самом деле это мне друг рассказывал. В любом случае. Который час? Уже поздно. Нам лучше вернуться. Нет, я поеду домой. Я тебя провожу. Спасибо. Где ты живешь? В Бруклине. Бруклин? Ну, наконец-то. Теперь ещё надо ехать на автобусе. На автобусе? Теперь? А, теперь пешком. Маргарет? Не надо. Что не надо? Не надо злиться на меня. Ты был не очень милым и не очень понимающим. На самом деле, ты даже не разговаривал весь вечер. Прости меня, Маргарет. Пожалуйста?

Теперь я понимаю, что нам не стоило спорить. У тебя нет ни малейшего представления о том, что меня беспокоит. Милая, я бы пропал без тебя. Ты уверен? Конечно, это правда. Ты была права. Я это знаю. Почему бы нам просто не посидеть и не помолчать? А, потом что? А, потом ты меня поцелуешь. Потом, я тебя поцелую. О, Майкл, как же я тебя люблю. Теперь уже скоро? Ты обрадуешься, узнав,что мы пришли. Спокойной ночи. Знаешь, я хотел сказать, я был рад. Очень рад, проводить тебя домой. Спасибо. Это правда, я очень рад. Ты это делаешь и с другими девушками? То есть, нет. Ах, значит, только со мной? Нет. Ты не поняла, что я имею в виду. Ты думаешь, что ты так красив и девушки готовы на всё, чтобы ты их поцеловал? Я в своей жизни не встречала такого самоуверенного и эгоистичного человека. Спокойной ночи, Мистер Акерман. Нет. Пожалуйста. Перестань! Ты перебудишь весь дом. Как мне вернуться в город? Ты заблудился? Никто меня больше никогда не найдёт. Ты безнадёжный дурак. Хорошо, иди два квартала налево, там сядешь на автобус. Тебе надо доехать до Истерн Парквэй. Ты меня слушаешь? Мне надо кое-что тебе сказать. Я не самоуверенный. И никогда таким не был. Я не знаю, почему тебя поцеловал. Я, просто, не смог удержаться. Наверное, наверное, я просто хотел произвести впечатление на тебя. Я боялся, что если я буду собой, ты больше не захочешь меня видеть. Я был сбит с толку, сегодня вечером. Не думаю, что со мной такое когда-либо случалось. Расскажешь мне завтра утром. Значит, автобус до Истерн Парквэй? Не заблудись по дороге домой. Значит, автобус до Истерн Парквэй? А, потом. Я люблю тебя. Я люблю тебя. Спокойной ночи. Спасибо, что проводил меня домой. Мне начинает это надоедать, Брендт. Будь терпеливее, Кристиан. Подожди, ты её увидишь. Более вкусного штруделя ты ещё никогда не пробовал.

Типичная француженка, роскошная и даже очень и очень. Да, от штруделя я бы не отказался, но мы ждём уже. два часа. Ты же знаешь французов. Да, но два часа? В этом их очарование. Надеюсь, что они появятся раньше, чем я напьюсь. Франсуаза, пожалуйста? Конечно, они немцы и все немцы свиньи.

Разве нет? Я обещала, всего один бокал вина. Только бокал вина и потом мы уйдём. Я не хочу, чтобы меня видели с врагами. Я не хочу, чтобы мои соседи меня побили! Думаю, мне не пойдёт обритым наголо. Франсуаза, пожалуйста? Пожалуйста! Хорошо, я пойду. Но не ради тебя, просто мне любопытно. Я хочу разглядеть этих героев получше. Я городская девушка, и не видела свиней. Вот и они. Ну, на конец-то. Если бы ты не выглядела так замечательно, я бы отшлёпал тебя. А, может, мне бы понравилось. Мы обсудим это позже. Как приятно, видеть тебя, Франсуаза. Можно представить лейтенанта Дистеля? Это Франсуаза. Очень рад с вами познакомиться. Извините, все что знаю по-французски. Всё в порядке. Вы единственные немцы, которых я знаю, и с кем согласилась познакомиться. А, это моя Симона. Очень рада. Мы немного опоздали. Видишь? Я же говорил нам стоит подождать. Пожалуйста, садитесь. Как вы галантны. Вы всегда так расторопны с девушками. Да, конечно, если они хорошие девушки. Берегитесь, его арийского очарования. Он самый известный покоритель женских сердец в австрийских Альпах. О-ла-ла. Скажите, лейтенант, сколько французских женщин вы покорили? Думаю, что я недостаточно умён для этого, но пока я служу здесь во Франции, может быть, вы меня научите. Я сбита с толку. Я думала, что это вы нас научите чему-то. Например, как быть высокими, опрятными, блондинами и рациональными. Возможно, если вы не были француженкой, а я немцем, мы могли быть европейцами. И могли бы научиться друг у друга чему-нибудь. Объединённая Европа? Какая же я глупая. Вы немцы так нас очаровали, что я забыла какие вы идеалисты.

Послушайте, кто-нибудь знает грязный анекдот? Заткнись Франсуаза. Ты испортишь весь вечер. Видишь, вон тех фрицев сзади? Сколько собираетесь убить наших людей, чтобы осуществить ваши безумные планы? Если не будет союза, мы будем продолжать убивать друг друга. Я знаю ресторанчик на Монмарте, с красивым садиком. Давайте пойдём туда? Да, мы можем обсудить политику там. И не хватало ещё, чтобы нас арестовали. Нет. Подождите! Я хочу знать. Сколько французов вы лично убили, ради этих Вагнероских бредней? Послушай, это уже не смешно. Пошли. Оставь меня. Я хочу, что бы мне ответил этот фриц. Франсуаза! Сколько французов вы убили? Я не убил ни одного. Ни одного. Но если бы мне пришлось пожертвовать жизнями ради мира, я бы это сделал. Даже собственной жизнью. Теперь, я видела свинью очень близко. Спасибо за вино. Какая же ты дура. Франсуаза! Оставь меня. Ты понимаешь, что ты натворила? Ты попадёшь в тюрьму. Кристиан, мне жаль. Спокойной ночи, Симона. Спасибо. Мне очень жаль, правда. Спокойной ночи, Франсуаза. Лейтенант? Простите меня. Я не должна была устраивать эту сцену. Пожалуйста? Мой муж погиб, в 40-ом году в Бельгии. И все эти разговоры о принесённых в жертву жизнях ради мира, ничего для меня не значат. Мы придём к миру тогда, когда перестанем убивать друг друга. Я думаю об этом. тысячу раз на дню. И мне это, кажется, простым решением. Может, вы меня угостите ещё вином? Да, конечно. Это мой дом. Здесь я живу. Я думаю, что я не будуговорить, каким замечательным был этот вечер. Но я хотел бы ещё раз вас увидеть. Вы по-прежнему завоеватель. Молодой, золотой Бог войны. Возможно. Когда золото немного сотрётся. Спокойной ночи. Ты всегда рискуешь в случае с дочерью. В один день она придёт и скажет: "Я люблю его и хочу за него замуж". Да. Это риск. Ты мне совсем о нём ничего не рассказываешь. Он нежный и умный. Он не зрелый мужчина, а сущий мальчишка. И нищий. И нищий. Он каждый день пишет мне письма, даже если мы с ним встречаемся в городе. Он совсем один. Папа, он еврей. Папа, это Ной. Приятно познакомиться. Приятно познакомиться, сэр. Думаю, нам с мистером Акерманом есть что обсудить. Конечно, сэр. Пойди выпей кофе, Хоуп. Это не займет много времени. Это Джека Маршала. Я ходил в школу с его отцом. А мой отец с его отцом. Это адвокатская контора Вирджили Смита. Его предки стояли на страже закона в этом городе ещё в 1750 году. Похоже, день будет хороший. А, это семейный надел. Семь поколений Плауменов лежит здесь. Мать Хоуп тоже. А, вот школа. Мистер Плаумен? У меня нет семейного надела. У меня даже нет семьи. Я зарабатываю 35 долларов в неделю и меня забирают в армию. Но я люблю Хоуп. И я буду любить её всю свою жизнь. Отвратительно, когда тебе приходится проверять человека на принципиальность. Я бы хотел, чтобы вы уехали и больше не виделись с Хоуп. Но вы же это не сделаете. Не так ли? Я и не надеялся. Если кто-то из города захотел жениться на Хоуп, сказал бы: "Добро пожаловать". Сегодня на ужин у нас индейка. Я раньше никогда не общался с евреями. Ты живешь и не меняешь своего мнения в течении жизни. Но приходит пора и ты смотришь на себя со стороны. Именно, это вы заставили меня сделать и я вам за это благодарен. Я как раз говорил Мистеру Акерману, что у нас на ужин сегодня индейка. Спасибо. Если вы не откроете дверь, нам придётся её сломать. Это так называемый дружественный визит, который я должен сфотографировать? Что же, мы не можем больше ждать. Краус, Фабер? Мадам, Бреннер? Да, это я. Где Марсель Бреннер? О, мсье, хотела бы я это знать. Ему 16 лет. Большую часть времени мы не знаем, где он находится. Он вообще дома не бывает. Краус, туда. Фабер? Марсель! Мсье, пустите меня! Краус, отведите мальчика вниз. С ним всё будет в порядке. Мой мальчик! Ему не причинят зла. Всё в порядке. Я обещаю. Я даю вам слово. Он просто должен исполнять свою трудовую повинность. Простите. Войдите. Я бы хотел подать рапорт о переводе. Я считаю, что я не в состоянии выполнять эту работу. Вы считаете, что вы не подходите для этой работы? Я не могу арестовывать детей, капитан. Я провёл четыре года в Шпандау. И два года в военной Академии. Я должен быть в России. Но я здесь. И я останусь здесь, пока меня не отправят в другое место. И вы тоже. Во сколько уходит ваш поезд в Берлин? В 12:30, гер капитан. Вот, ваша увольнительная. Я бы хотел, чтобы вы оказали мне услугу, когда приедете в Берлин. Что это было? Не знаю, это Гестапо. Оберлейтенант! Лейтенант!

Закройте дверь. Вы забыли, где вы находитесь? Вы забыли, кто вы? Отвечайте! Нет, капитан. Так, перестаньте вести себя как ребёнок. Разве вы не знали, на что идёте, подписали контракт, согласились убивать. Я думаю, что не возможно переделать этот мир, прибегая к таким грязным методам. Меня не волнует то, что вы думаете. В условиях боя, я должен был бы застрелить вас за такое поведение. И, я бы это сделал. Немецкая армия непобедима, потому что это армия где выполняются приказы. Любые приказы, если они и непристойны. Но я не могу. Замолчите! Здесь нет места чувствительным, моралистам или индивидуалистам. И, у вас здесь нет будущего, если вы этого не понимаете. Возможно, у вас вообще нет будущего, если вы попытаетесь бороться с этим. Всё это вам говорю, только потому, что у вас безупречный послужной список. Вы будите хорошим солдатом, если сможете выбросить из головы такие убеждения. Хорошо, давайте забудем об этом. Я хотел бы, чтобы вы оказали мне услугу. У меня есть изысканный кружевной платок. Очень красивый. Чёрный. Для моей жены. Я надеялся, что вручу ей его лично, но я очень нужен здесь. Поскольку я не могу этого сделать, прошу передать его ей, когда будете в Берлине. Передайте ей мои самые нежные пожелания. Скажите, что постоянно о ней думаю. Адрес на упаковке. Наслаждайтесь своим отпуском. Минуточку. Фрау Харденбург? Я лейтенант Дистель, мы служим вместе с вашим мужем. И у меня есть для вас подарок от него. Хорошо, входите. О, да, конечно. Вы тот серьёзный офицер. На фотографии рядом с капитаном. Перед церковью? Приятно познакомиться. Это честь для меня. Он писал что вы собираетесь в Берлин. Я могу для вас, что-нибудь сделать? Очень, мило с вашей стороны. Пожалуйста, садитесь. Спасибо. Располагайтесь поудобнее. Что бы хотели выпить? Наверное, я не вовремя? Вы собирались уходить? Меня ждет генерал. Но я скажу ему, что я задержалась из-за лейтенанта. В таком случае мне. Водки? Хорошо, прекрасно. Мне привезли немного с Украины. Как там капитан? Он в порядке. Он просил меня передать вам.

самые нежные пожелания и то, что он постоянно о вас думает. Как мило с его стороны. Спасибо. И как весёлый Париж? Ну, весёлый Париж теперь не так весел. Как жаль. Где вы остановились? На самом деле, я ещё нигде не остановился. Вам будет трудно, найти номер в отеле. Возможно, я смогу организовать вам комнату в отеле "Аделон". Это было бы прекрасно. Спасибо большое. Извините. Хорошо. Франц, скажи ему, что скоро спущусь. Вы же никуда не торопитесь? А-а-а. Тогда оставайтесь. Я скоро вернусь. Мне надо с вами поговорить о капитане. Отлично. Выпейте лейтенант. Угощайтесь, у меня есть икра. Посмотрите, как страдает тыл. О ревуар! О ревуар! Простите. Нет, Нет. Не вставайте. Надеюсь, вы не очень скучали. Я совсем не скучал. У меня была очень хорошая компания. Вы не предложите мне выпить? Конечно. Я предложу вам выпить. Нет, слишком много. Теперь достаточно. Не очень интересный вечер получился для солдата в увольнительной. Ну, я Я не совсем солдат, я. полицейский. И вам это не нравится? Взбодритесь. Всё можно изменить. У меня есть друг в Роммель Штате. Он мог бы помочь. Подождите. Вы можете это сделать? Вы можете устроить перевод? Запросто. Какие девушки в Париже? Французские. Очень патриотичные. Добро пожаловать в Германию, солдат. Дайте мне сигарету, пожалуйста. На столе. Доброе утро. Доброе утро. Слышала, ваше шоу пользуется успехом. Первоклассное шоу. Виски с содовой. Си, сеньор. Ты без этого не можешь? Что с тобой? Ничего. Брось, Майкл. Ты можешь дурачить влюблённых поклонниц на приёмах. Кто-то провалился в Вашингтоне. И я должен пройти начальную подготовку. Я должен был уехать завтра, но придётся ехать сейчас. Так-то лучше. Почему бы тебе не взять выходной сегодня? О, я не могу, Майкл. Министерство обороны будет не против, если последний день я проведу с тобой. Увидимся вечером, ладно? Ты принимаешь участие в движении. Майкл, я, правда, не могу. За счёт заведения. Это последний коньяк, у нас остался. Спорю, в Италии его полным-полно. Я приехал в Америку в 1924 году. Я ничего больше не знаю об Италии. Этого можно было бы не говорить. Но не в моём состоянии. Маргарет, чего ты от меня хочешь? Я хочу, чтобы ты вёл себя как мужчина. Я хочу гордиться тобой, так же как Хоуп гордится Ноем. Ты хочешь, чтобы меня подстрелили? Я умею читать. Я знаю, что через 10 лет, мы будем друзьями с немцами и японцами. И неприятно осознавать, что я погиб. Послушай, Майкл, я не хочу, чтобы тебя подстрелили. Я даже не возражаю против того, что ты не хочешь идти в армию.

Я просто хочу, чтобы ты перестал претворяться, что всё в порядке. Это всё? Я хочу, чтобы мы пошли и поженились. Послушай, дорогая, я тебя люблю. Но сегодня? Ты, наверное, насмотрелась слишком много военных фильмов. Значит, твой ответ "нет"? Война может продлиться несколько лет. Последний шанс, Майкл. Дорогая, это было бы глупо. Ах, я совсем забыла. Меня тоже отправляют за океан. Я собиралась тебе рассказать вечером. О, мистер Акерман, миссис Акерман. Здравствуйте. Вы сегодня рано. Уже сегодня уезжаете? Да, сегодня. Это придаст смелости. Успокоит нервы. Давайте, пейте, там полно сливок. Очень полезно. Вкусно, не правда ли? Да, вкусно. Я выпиваю 2 бутылки каждый день, чтобы сохранить молодость. Ну мне пора идти. У дачи вам. Спасибо. Как же я тебя люблю. Я тоже тебя люблю. Линия Британского фронта Северная Африка Вы готовы? Яволь. Краус! Краус! У нас всё готово. Хорошо, лейтенант. Могу я подождать, господин капитан? Зачем? Через несколько минут позади нас взойдет солнце. Оно ослепит их, и их ружья будут абсолютно бесполезны. Отличная идея. Мы подождём. Миномёт. Пулеметы. Десять влево! Десять назад! Краус, слева! Хватит! Прекратить огонь! Я не давал приказа прекратить огонь. Что вы делаете, оберлейтенант? Пулемёты, продолжайте стрелять ещё в течении минуты! Добейте раненых. Не оставляйте в живых никого. Мы не можем брать пленных. Они не должны предупредить своих. Если это сделают, их самолеты накроют нас раньше, чем мы успеем вернуться. Тогда работа разведки будет бесполезна. Действуйте. Пристрелите его! Пристрелите его! Это приказ! Парни, становись! Приготовьтесь к проверке. 8-ое общее распоряжение? Тревога, в случае пожара и беспорядка. Уберите улыбку с вашего лица, Уайтэйкр. Вы теперь не на Бродвее, вы теперь солдат армии Соединённый Штатов. Разберите его постель. Это вам не отель, Уайтэйкр. Здесь нет прислуги. Два наряда вне очереди. Давайте, посмотрим в вашем ящике, солдат. Это вам не Нью-йоркская библиотека, солдат. Джеймс Джойс. "Улисс" Я знаю, эту книгу. Это грязная книжонка. Армии всё равно что читаете, но мне нет. Избавьтесь от неё. Вперёд смотреть! Приберитесь здесь. Здесь вообще не убирали. Состояние барака никуда не годится. Сержант, это помещение не готово к проверке. Подготовьте его. Если среди вас есть неопрятный солдат, то ваша обязанность научить его чистоте. Ваш взвод лишается увольнительной на выходные. Сэр, вы не думаете, наказывать взвод. Нет, лейтенант, я не думаю. Да, сэр. Разойдись. Акерман. Теперь, наверное, мне придётся взять вас под собственную опеку. Здесь вам не общежитие в Бронксе. Подождите, минуточку? Заткнитесь. Когда я захочу слышать ваш голос, я задам вам прямой вопрос. Это приказ, понятно? А, теперь урок номер 1. Акерман возьмите ведро. И вымойте все окна до единого в этой казарме. Мойте их до тех пор, пока они не засверкают от чистоты. Это приказ. Приступайте и побыстрей. На, держи. Даже нет пары. Вот, идёт мамочки помощник. Привет! Привет! Что повеселился? Эй Каули, ты же у нас всё знаешь. Кто наш посол в Нью-Йорке? У нас там нет посла. Мы не признали его суверенитет. Не обращай внимания. Разве Нью-Йорк не является частью США? А, на каком языке они разговаривают? Они общаются с помощью рук. А как, Акерман, выучил английский? Он, наверное, шпион. Подождите парни, вы не справедливы к к нему. Мне даже его жаль. О, неужели? Да, правда. Сколько бы денег он мог заработать, продавая шины на чёрном рынке. Не обращай внимания. Эй, Акерман, каким образом ты оказался в армии? У него не оказалось нужных связей. Все члены приёмной комиссии были ирландцы. Ладно, что ты ставишь? Что у нас есть? Что слышно от Хоуп? Хоуп? Она в порядке. Последнее. Что случилось? О, нет, я забыл, я совсем забыл. Я забыл про её день рождения. Я сэкономил 20 долларов, но я не могу выйти в магазин. Может, ты купишь что-нибудь в лавке. Пошли, я схожу с тобой. Отличная идея. Это мой банк. Кто ходит? Ной, я дам тебе в займы 20 долларов.

У тебя есть ручка?

Кто-то украл 20 долларов из моего ящика. Мне плевать на деньги. Я бы хотел возместить моральный ущерб, и хорошенько врезать тому, кто это сделал. Если вор готов принять вызов, пусть со мной свяжется. Ной Акерман. Ной, забудь. Я бы на твоем месте. Ты не на моем месте. Ты идешь есть или как? На, прочитай. Мы принимаем вызов. Мы ждем тебя. Донелли, Бернекер, Каули, Брейлсфорд. Ты будешь моим секундантом? Каким еще секундантом? Я хочу чтобы все было по правилам, но я боюсь что я не справлюсь. Я могу не выдержать и вспылить. Ты, должно быть, сошел сума? Эти парни самые сильные в роте. Ну и что? Сколько ты весишь? Это не имеет значение. 62 килограмма. Послушай, они на тебя злятся, потому что их не пустили в увольнение. Ты составишь график? Ладно, не хочешь помогать, не помогай. Какой еще график?

Ты, что хочешь, чтобы я дрался со всеми 4-мя в одну ночь? Ты сумасшедший? Я не хочу иметь ничего общего с этим. Вот, возьми. Держи. Ладно, Донелли, ты победил. Хороший удар. Пойдем, я угощу тебя пивом. А ты знаешь? Этот щенок разбил мне нос. Ты сам напросился. Покажи ему как надо боксировать. Давай, Бернекер, прикончи его. О, смотрите, смотрите. Прикончи его. Давай же, Бернекер. Врежь ему, Берни. Давай же. Врежь ему в живот. Только не убивай его сейчас. Врежь ему так, чтобы у него пропало желание драться. Поддержи его, а то он сейчас упадет. Это научит, содержать окна в чистоте. Врежь ему еще разочек. Осторожно. Послушай, парень, падай, падай вниз. Давай, заканчивай с ним. Уайтэйкр? Я уверен, что вы не знаете, капитан, что рядовой Акерман был серьезно избит другими солдатами в роте. Его сильно избили, и теперь, когда вы знаете, захотите положить этому конец. Вы правы, Уайтэйкр. Если бы я знал, я бы положил этому конец. Был бы обязан. Значит, я об этом ничего не знаю. Но теперь то вы знаете? Что с вами? Акерман же не один из тех богатых продюсеров с Бродвея, перед которыми вы обычно лебезите. Он простой пехотинец. Включите мозги. Я думаю вам придётся это остановить. Знаете, господину полковнику звонили на счёт вас с распоряжением из Вашингтона. С распоряжением о вашем переводе. В специальное подразделение в Лондоне. В моей власти разрешить перевод или нет. Считаю, вы должны положить конец этому. Я знаю, полковник так бы и поступил. Ладно, Уайтэйкр. Я вам разъясню. Если вы пойдёте к полковнику, перевода вам не видать. Вам придётся пять раз больше стараться, чем кому-либо, чтобы остаться в живых. А, теперь убирайтесь отсюда. Избавьтесь от него. Сегодня же. Перешлите его документы. Есть, сэр. Надеюсь, что теперь то ты удовлетворён. Это уже третья драка. Я почти его победил. Как он выглядел? Кто? Каули? Получше, чем ты. Что ты пытаешься доказать? Ничего. Зачем же ты тогда пытаешь убить себя? Я люблю драться. С меня хватит, я достаточно насмотрелся, как из тебя выбивают мозги. Если ты будешь драться с Брейлсфордом, ты будешь делать это без меня. Простите. Ничего. Всё в порядке. Майкл, я могу побить Брейлсфорда. Мне плевать. Для меня это важно. Это последний бой. Ты просто сошёл с ума. Может быть. Простите меня, парни. Да, лейтенант? Я бы хотел поговорить с Акерманом. Конечно, сэр. Не уходи далеко. Сигарету? Спасибо. Простите. Акерман, я тут посмотрел записи в медицинском журнале. С вами случаются несчастные случаи чаще, чем с кем бы то ни было в армии США. Я неуклюжий, сэр. Да, конечно, и именно по субботам. Каждую субботу с вами случается какое-нибудь происшествие. Почему бы вам не быть со мной откровенным? Я знаю, что вы дерётесь. И знаю почему. Полковник разберётся с этой проблемой. Просто признайтесь. Помимо неприятностей, вы заработаете себе сотрясение мозга. Я ценю вашу заботу, лейтенант. Спасибо, но это моё дело. Уайтэйкр? Я везде вас ищу. Относительно вас пришёл приказ. У вас 40 минут на сборы, вы должны успеть на поезд до Вашингтона. Спасибо. Продолжайте, санитар. Не падай! Держись! Не падай! Не падай! Пойдёмте. Оставь меня. Ты занесешь грязь в рану. Ровняйся! Внимание! Перекличка! Эботт! Здесь! Акиро! Здесь! Акерман! Акерман! Кто-нибудь из вас видел Акермана? Эботт, Акерман ночевал сегодня в казарме? Я не знаю, я не заметил, сэр. Донелли, что скажешь? Вперед смотреть! Ну, Донелли? Не знаю, сэр. Его кровать в другом конце барака. Я вас предупреждаю. Я хочу получить ясный ответ от следующего, кого спрошу. Нет, сэр. Не ночевал. Никому не разрешено оставлять часть! Когда его найдут, я хочу, чтобы его отправили не в тюрьму, а сюда. Он мой. Да, сэр. Господа! Минуточку внимания. Срочный инструктаж. Господа! Я перейду сразу к делу. До вас уже дошли слухи, что наша армия находится в не очень хорошем положении. Это так. Есть данные, что американский флот приближается к Тунису. Чтобы атаковать нас с тыла. Британские войска готовятся нанести удар с фронта. Оборона Сталинграда истощила наши запасы: топлива и амуниции. до предела. Поэтому мы должны приготовиться к прорыву. На настоящий момент эта информация касается только вас. Вы свободны. Чёрт, не засыпайте! Я не засыпаю. Разговаривайте со мной, чтобы не уснуть. О чем вы хотите, чтобы я разговаривал? О чём угодно. Главное говорите. Сколько нам ещё ехать? Около 400-т километров. 7 часов. Думаю, мне надо поспать. Если вы ляжете спать, то вы проснётесь в Британской тюрьме. Разговаривайте. Хотел бы я сейчас оказаться в горах, где прохладно и спокойно и повсюду снег. Так замечательно ощущать, как ветер обдувает твое лицо. Чистый и свежий ветер. Мне нравится запах дыма зимой, когда разжигаешь камин. Поговорим о чём-нибудь другом. Давайте поговорим о женщинах. О женщинах! У меня есть подружка, Франсуаза, я бы мог полюбить такую. Она красивая? Да, она красивая. Жаль, что я сейчас не с ней, а на этом дурацком мотоцикле. Потому что меня уже тошнит от Африки.

И меня тошнит от нашей немецкой армии. Надоело исполнять так называемый долг. Мне следовало вас пристрелить. Я сказал, я должен был вас пристрелить. Я и сейчас должен это сделать. Тогда вам придется научиться управлять этой штукой. Вы погубите нас. Такие люди, как вы, отравляют армию. Сначала вы перестаете поддерживать дисциплину, потом выполнять приказы. Вы не способны бороться! Надо было вас пристрелить! Почему же вы меня не пристрелили? Потому что я идиот! Да, наконец-то вы признались. У вас всё ещё остались. человеческие чувства. Заткнитесь! И вы ненавидите себя за это. Заткнитесь! Заткнитесь! Вы себя ненавидите. Я хочу тебя поцеловать. Почему ты мне ничего не сказал? Я не мог. Кроме того, укрывательство дезертира преследуется по закону. Ты не дезертир. Адвокат мне сказал, что ты просто не выдержал. Ты в порядке? знаешь, что они просят меня сделать? Конечно, знаю. Адвокат сказал, что если ты вернешься в ту же часть, тебя не посадят в тюрьму. Я не пытаюсь тебе говорить, что делать. Делай то, что ты считаешь нужным. Дорогая, сколько уже? Какой срок? 5 месяцев. 5 месяцев! Почему ты мне ничего не говорила. Я не могла тебе написать. Я сама не знала. А потом доктор сказал, что мне надо лежать.

Я и лежала. Поэтому я тебе и не писала. Я хотела убедиться, что всё в порядке. Я не хочу, чтобы это повлияло на твоё решение. Это замечательно. Просто, здорово. Время вышло. Не переживай за меня. Я возвращаюсь домой. Не переживай, ладно? Хорошо не буду. Можешь себе представить? Послушай. Сходи к адвокату и скажи, что я пойду служить в любое место, куда отправят. Хватит, время. Хорошо? Я тебя люблю. Вы позор для нашей части. Ваши действия запятнали честь не только нашего полка, но и мою личную. Придется вам искупить вашу вину. Я собираюсь сделать из вас солдата, даже если мне придётся сломать вас. Да, сэр. Вы лишаетесь всех увольнительных. И всю неделю будете работать на кухне. Так же вас поселят в ту же казарму и с теме же людьми. И вам придётся постараться, чтобы роту больше не наказывали из-за вас. Да, сэр. А теперь убирайтесь отсюда.

Я не хочу больше вас видеть. Да, сэр. Спасибо, сэр. Капитан? Это майор Прайс. Вас вызывает к себе господин полковник. Сейчас буду, майор. Вы хотели меня видеть, сэр? Все офицеры, кто к нам приходят, разные. Такие как Грин или Эмерсон или такие, как вы. К счастью, таких, как вы не много. Иногда нам удаётся раскусить вас, иногда нет. В случае с вами нам повезло. Я только что закончил расследование, почему рядовой Акерман оставил часть. Сэр, я могу объяснить. Надеюсь, что можете. Я зачитаю вам обвинения, которые выдвинуты вам военным трибуналом. "Офицер умышленного ущемлял права рядового Ноя Акермана, наказывая всю роту с целью призвать его к дисциплине." "Умышленно поощрял жестокие побои, совершенные в адрес рядового, другими солдатами." "Пытался шантажировать Майкла Уайтэйкра, который защищал Акермана. Вы хотите, чтобы я продолжал? Думаю, что нет. Вот, это те обвинения, которые вам. официально предъявлены. Держите. Эй, эй! Парни, мне кажется, я только что видел привидение. Я никого не вижу. Мне кажется,это Акерман. Ты с ума сошел. Он же в Нью-Йорке. Этот парень похож на Акермана. Ты шутишь, никто не похож на Акермана. Давайте, освободите место для игрока. Я видел одного, у него есть 20 долларов. Ладно, кто ходит? Пять сверху. Добрый день. Добрый день. Чем могу служить? Скажите, капитан Харденбург в вашем отделении? Да, он здесь. Могу я его видеть? Вы его друг? Хорошо, Его палата вон там. Идите. Спасибо. Капитан Харденбург? Дистель, это вы? Да, капитан, я только сегодня выписался из госпиталя и пришёл попрощаться. Как мило с вашей стороны. Вы себя уже лучше чувствуете? С каждым днем всё лучше и лучше. Хорошо. Но мне сказали, что я пробуду 6 месяцев. 6 месяцев? Ведь, это так долго. Жаль. Почему, жаль? Это даст мне возможность подумать о будущем. Я собираюсь пойти в политику. Неужели? Моё лицо будет всем напоминать, чем я пожертвовал ради отечества. Это даст мне преимущества, поможет выступать на публике. Знаете, капитан в наши дни доктора творят чудеса. Да, чудеса. Чудеса. Стеклянный глаза, пластмассовый нос. Имплантанты для скул. Я уже написал об этом Гретхен, чтобы она было готова. И она меня уверила, что гордится мной, и для неё это не имеет значения. Гретхен, так зовут мою жену. Да, я знаю. Откуда вы знаете? А, вы же доставляли ей посылку от меня. Она красивая, правда? Да, капитан, она красивая. Она поможет мне с карьерой. Я бы хотел, чтобы вы ещё раз её навестили, чтобы заверить её. Я знаю, что я прошу о многом. Говорить от имени человека, с его женой, при подобных обстоятельствах. Но я хочу, чтобы она знала, что для меня ещё не всё потеряно. Хорошо, я буду рад помочь вам. Спасибо, Спасибо, Дистель. А, теперь, подойдите ближе. Мы одни? Да, кроме. Это ничего. Он не выдаст. Могу я попросить вас об одолжении? Я хочу, чтобы вы принесли мне штык. Да, штык. Я думаю. Да, что с вами такое? Это не для меня. Это для него. У него не осталось рук. Вообще ничего. Он хочет умереть. И, я ему обещал. Мы с ним перешёптываемся, когда одни. Он может слышать. Он часовщик из Нюрнберга. Ремонтирует часы. У него трое детей. Он хочет умереть. Где моя рука? Чуть выше сердца. Сюда я и воткну штык. Мы каждую ночь это планируем, вот уже целую неделю. Приходите вечером и приносите штык. Дистель, вы принесёте мне штык? Да, капитан. До свидания, Дистель. До свидания, капитан. Это Кристиан Дистель. Кристиан Дистель. Здравствуёте. А, лейтенант. Проходите. А, как вы? Я в порядке. А, как вы? Простите, я должно быть, ужасно выгляжу. Но я не спала уже несколько недель. Последнее время, очень много бомбёжек. Проходите. Прошу меня простить. Они бомбят нас по 2 или 3 раза за ночь. Вы не можете представить какого это. Почти тоже самое, что на фронте. Представляете, у нас нет даже отопления и света. Я вспомнила. Садитесь. Спасибо. Вы привезли какую-нибудь пищу из России? Я служил в Африке. Ах, да, вместе с моим мужем. Всё, что осталось, это немного водки. Нет, спасибо. У вас есть новости от вашего мужа? Он покончил с собой. Покончил с собой. С помощью штыка. У меня где-то есть письмо. Это он попросил меня придти сюда и поговорить с вами от его имени. Возможно это к лучшему. Он хотел вернуться сюда. На самом деле я не хотела этого. Я целую ночь писала ему письмо, где всё тактично объяснила. Объяснила, что ему будет лучше в в госпитале для ветеранов, чем здесь. Но что же вы делаете? Кристиан, будьте хоть немного реалистом. Вы становитесь всё более странными. Останьтесь не на долго. Можем выпить немного водки. Я приведу себя в порядок для вас. Кристиан? Кристиан! Брендт. Кристиан, хорошо, что я тебя встретил. Я тоже рад тебя видеть, Брендт. О, нет! Я не могу поверить. Что, тяжело тебе пришлось? Нет, нас перебрасывали с места на место немного. И, знаешь. Послушай, а что с тобой? Что ты делаешь так близко от фронта? Ты же меня знаешь. Это просто ошибка. А, что ты здесь делаешь? Ты здесь служишь? Нет, я жду, когда меня переправят. Я пытаюсь добраться до Парижа. Пойдем, я куплю тебе выпить. Ты уже дослужился до капитана? Это ошибка, я уже должен быть майором. Не представляешь, как я рад тебя видеть. Я возьму это, принесите нам стаканы, пожалуйста. Я здесь уже два дня дожидаюсь, пока кто-нибудь не поедет в Париж. Послушай, что ты делаешь в Париже? Мой штаб находится там. Это тот, у кого длинные светлые волосы и кто любит гусиную печёнку? Да, ты прав. Это именно так. Другими слова у тебя нет иных причин? Только желание. Послушай, Кристиан, мне удалось также раздобыть французскую машину. Ты знаешь, чем это грозит. Ты знаешь. Я бы не проехал и часа на ней как ее конфисковали, но у тебя есть приказ. С тобой, не будут задавать вопросов. Эта машина здесь? Да, прямо здесь в конюшне. Так поехали сейчас. Хорошо, поехали. Почему бы тебе не поужинать со мной и с Симоной? Я бы с удовольствием, но я должен доложить о своём приезде. Доложишь утром. Тебе надо отдохнуть. Ты видел в последнее время Франсуазу? Да, конечно. Она сейчас живёт у Симоны. Она сейчас живёт у Симоны? Да, уже почти целый месяц. Брендт, ты не хотел бы сегодня поужинать со мной и с Франсуазой? С удовольствие. Буду рад. Дорогая. Как же давно меня не было. Я рада тебя видеть. Здравствуй, Франсуаза. Я американский офицер! О, друзья мои, я хочу вас поблагодарить за прекрасный вечер. Я вас люблю за это. И, сейчас я бы хотел предложить тост. Прощай, капитан третьего Рейха, Брендт! Ты пьян, дорогой. Скажи спокойной ночи. Нет. Нет. Кристиан меня понимает. Спокойной ночи, капитан Брендт, завтра ты проснешься, и начнется новая жизнь. Ты станешь мсье Брендтом, гражданином мира. Правда же он смешной. Всё мечтает. Сядь, Симона. Сядь на минуточку. Кристиан, я знаю, ты не одобряешь этого, но послушай меня, пожалуйста.

Скажи мне, кто мы человеческие существа или дикие звери? Человек, понимает, когда он проиграл и пытается спасти себя. Когда тебя отправляют в армию, предполагают, будешь рисковать жизнью. но не предполагают, что ты покончишь с собой. Кроме того, в любой войне, Кристиан, люди лишаются ног или рук. И в этом нет. никакого смысла, потому что ничего не меняется. Спокойной ночи, мой дорогой друг. Франсуаза. Будь с ним милой, потому что он лучший из лучших. Ладно, ладно, пошли. Кристиан. Ты же. Не заявишь о нем? Спасибо. А, ты изменился. Когда ты Когда ты находишься в яме, наполненной до отказа отбросами. И когда ты видишь лица и тела людей, которых ты убил. Ты не можешь не измениться. И когда вылезаешь оттуда вот как сейчас, и когда тебе приходиться жить с мыслью о смерти каждый день, в течении долгого времени, тебе необходимо надеяться и верить во что-нибудь, иначе сойдешь с ума. Я всегда. Боялся, что. Ты лишь моё воображение. Но я настоящая. Кристиан. Пожалуйста, останься. Не осталось, за что следует сражаться. На самом деле ничего никогда и не было. Кристиан, ты больше не золотой Бог войны. И скоро. Ты будешь просто беженец, как и другие. Воспользуйся этим шансом. Пожалуйста. Воспользуйся им. Я думаю. Я думаю, что зашёл слишком далеко. На что ты смотришь? На лица генералов. Они мне не нравятся. Больше всего я не могу терпеть военных, у которых вид, что было задето их чувство превосходства. Не похоже, что они смогли бы повести нас в бой. Не волнуйся, дорогой. Они не собираются тебя вести дальше стен этого бара. Лучше снова не начинай. Ладно. Продолжай, дорогая. Ух, ты, вот ещё одна большая шишка. Нет, нет, сидите, солдат. Как ты, Маргарет? Я в порядке, Сэм. Сегодня раньше, чем обычно, не так ли? О, рядовой Уайтэйкр, разрешите мне вам представить генерала Рокленда. Сэм, значит? Приятно познакомиться. Пошли к стойке. И, бери своего друга с собой. Попозже, спасибо, Сэм. И, сколько это уже продолжается? Неужели тебе это интересно? Конечно, интересно. Джонни, послушай. Ты всегда критикуешь офицеров. Ты всегда отказываешься от карьеры. Почему ты так хочешь остаться рядовым. Думаю, из-за чувства вины. Доктор Фрейд сказал бы, что я себя наказываю за то, что я отсиживаюсь в тылу. Потому что я, позволил Ною Акерману, воевать, а сам сижу здесь. Понимаешь? Тогда иди и воюй. Хватит себя корить. Меня начинает уже от этого тошнить. Лучше быть виноватым, чем мёртвым. Иди к своему Сэму. Взрывы всё ближе. Я ведь такой трус, что на меня смешно смотреть. Давай, иди к Сэму! Нет, ты не посмеешь! Пусти меня! Оставайся здесь. Ты, что, хочешь погибнуть? Генерал, вы можете кое-что сделать? Сможете? Не знаю, Что это? Можете отправить обратно в мою часть? Где они сейчас? Они воюют в Нормандии. Думаю, что смогу. Почему вы не напишите рапорт и не попросите перевод? Я не хочу так долго ждать. Напишите мне имя и порядковый номер. Да, сэр. Спасибо, генерал. Спасибо вам. Что, добился своего? Мы здесь как в укрытии. Но ты ведь этого хотела, не так ли? Майкл, ты полный идиот. Я не хотела. Не обязательно подставлять себя, чтобы я продолжала любить тебя. Я не погибну. Поверь мне. Я найду самый безопасный окоп. Надену самую большую каску в этой армии. Нет, этого не будет. Я поговорю с ним. Не надо, Маргарет, пожалуйста? Иди сюда. Пусть это будет для тебя уроком. Маргарет, я должен это сделать. Я знаю, что потом я пожалею, но тогда уже будет слишком поздно. Я боюсь. Не бойся. Я хотела бы, но не могу. Я вернусь. Я должен вернуться. А, иначе как же я на тебе женюсь? Доброе утро, Джон. Доброе утро. Вот, держите. Почта может работать медленно, но я не хочу, чтобы ты волновалась. Я не могу тебе сказать, где я нахожусь, цензура этого не пропустит. Если это не очень личное, ты могла прочитать вслух. "Фотография замечательная. Я обожаю мою маленькую девочку, и вижу, какой она замечательный ребенок, быстрый и сообразительный.

Я вам обеим обещаю, что вернусь, целым и невредимым, чтобы со мной не случилось. Я вернусь и буду ей рассказывать сказки, кормить её шпинатом, и учить её как пить молоко из стакана. Мы будем гулять в парке, и я расскажу ей обо всех животных в зоопарке. Объясню ей, почему она не должна обижать маленьких, и почему она должна любить свою мать также сильно, как её люблю я." "Пиши мне, дорогая. Пиши мне, пожалуйста. Пиши мне, любимая." Они подбираются ближе. Послушайте, я хочу, чтобы вы перестали стрелять, пока они не зашевелятся. Без проблем, не стрелять хорошо, давайте просто посмотрим. Кто-то кричал: "Давайте парни, вперед! Мы должны очистить это место." Это же проще простого, как прогулка воскресным утром. Да, уж, ты только посмотри, на эту прогулку. Будь здоров. Мама. Мама. Вот и они. Давайте ребята, наставьте ваше оружие на них и стреляйте. Сейчас! Они собираются в кучу. Граната! Нет никакого смысла это откладывать. Они нас поджарят, если мы останемся. У нас несколько минут до того, как они реорганизуются. Кто пойдет первым? Нам надо уходить по двое или трое. Так мы сможем рассредоточиться и уйти. Напоминаю тем, кто пойдет первыми, быть осторожными, чтобы не подстрелили свои. Когда вы будете проходить через немцев, хотелось бы мне знать, где вам лучше пройти. Но не высовывайтесь без надобности, хорошо? И смотрите, чтобы не подстрелили свои. Кому-то надо идти. Ладно. Я тоже пойду. Что? Что с тобой? Всё в порядке. Всё хорошо. Ты что делаешь? Что ты имеешь ввиду? Снимай всё. Нет. Только не я. Я не умею плавать. Ну, и что? Я тоже не умею. Здесь не глубоко. Ты больной. Здесь повсюду фрицы. Ты предлагаешь сидеть и ждать их. Там за рекой наши. Как только мы войдём в воду, они нас расстреляют как сидячих уток. Заткнись и снимай с себя всё. Не буду я ничего снимать. Каули, ты не можешь здесь оставаться. Не знаю, что вы задумали, но я не буду этого делать. Я не умею плавать. Понимаешь? Тихо! Заткнись! Убирайтесь отсюда! Я готов. Пошли. Я пойду первым. Становится глубоко. Подожди. Не бойся. Это просто лужа. Хорошо? Расслабься. Хорошо? Держись за меня. Держись. Эй, не здесь. Не здесь. Эй, сюда. Это серьёзно? Постарайся не шевелиться. Эй, парни! Хватит! Перестаньте стрелять! Эй, вы, там, перестаньте стрелять! Мы из взвода Чарли! Нас здесь двое! Он ранен! Помогите мне! Вы мне поможете? У вас жетоны есть? Конечно, есть! Акерман. 3,9,7,4,2,8,7. Понятно? Ладно, успокойся, мы идём. Осторожней. Полегче. Полегче. Спасибо. Говорит "Красная собака 4". У нас тут только что двое из взвода Чарли прибыли. Акерман и Бернекер. Бернекер. Бернекер ранен. Акерман раздет. Надо бы принести для него одежду. Спросите, лейтенант, Грин не появился? Как на счёт Грина? Да, я вас понял. Они все в порядке. Им удалось. Тяжело вам там пришлось? Они пришлют сухую одежду. Я нашёл шнапса, чтобы согреться. А, Майкл. Как ты здесь оказался? У меня есть друг. Он генерал. Я здесь большой человек. Надень вот это. Что случилось? Он всё ещё там. Эй, кто-нибудь из вас мог бы. Пойти на линию обороны и сказать, чтобы они не стреляли в течении 10-15 минут?

Мы там оставили одного из наших. Вернон, пойдите на линию и скажите, пусть перестанут обстреливать реку, скажите, что там один из наших. Кто там? Каули. О, Каули, он молодец. Да, только он не умеет плавать. Ещё лучше. Послушай, ты не хочешь ему отплатить? Нет, не хочу. Ты только что оттуда. Почему бы не пойти кому-нибудь другому? А на счёт тебя сынок? Хорошо выглядишь. Минуточку, я же тоже только что пришёл. Кроме того, я трус. Что тебе надо? Давай, пошли. Оставь меня в покое. Брось, Каули, здесь не глубоко. Говорю тебе, здесь не глубоко. Нас там ждут, давай, пошли. Нет, я не пойду. Ладно. Подожди. Ты в порядке, Ной? Я хотел говорить с вашим комендантом. Да, гер капитан.

Концентрационный лагерь "Накерхольтц" Проходите, капитан. У вас есть что-нибудь поесть. У нас нет еды. Все наши запасы очистили дезертиры. Я не дезертир. Мой взвод находится в плену у врага, и я не ел больше двух дней. Простите меня, капитан, садитесь и налейте себе кофе. Такое облегчение встретить кого-либо в ком ещё осталось чувство долга. Американцы уже близко? Я не знаю, они могут быть в пяти минутах или в пяти часах отсюда. Мне жаль, но это всё, что осталось. Спасибо. Все бегут. Полковники, генералы. И все просят есть. Выбрасывают свою форму. Не могу поверить. Мои люди тоже бегут. Вся организация распадается у меня на глазах. Простите меня. Вы ранены? Я вижу вы в плохом положении. Впрочем, я тоже. Я тоже ранен, хоть этого и не видно при первом взгляде. Эвакуация концентрационного лагеря это не простое дело. Все эти газовые камеры, расстрелы, врачи с их экспериментами.

Я обязан уничтожать до полутора тысяч человек в день. Евреев, поляков, русских, французов, политических заключённых. Но у меня всего 260 человек, что бы выполнять план. Но мне это удаётся. А, они продолжают слать новые приказы, инспекторов. Они приходят и кричат, что в "Аушвитце" уничтожают до 20-ти тысяч в день. Я знаю, кто это. Это опять из Берлина. Сегодня уже в 4-ый раз. Совсем, рядом. Несколько миль. Я сказал. Пусть не вам, значит кому-то из ваших. Называйте это как хотите. У меня осталось всего 10 человек. Как я смогу убить всех заключённых? Разве вы не понимаете? Оборудование не работает. Ничего не работает. Плевать, что они делают в Бухенвальде! Я один. И у меня не осталось людей. Вы знаете, зачем они звонили? Они хотят, чтобы я убил всех: мужчин, женщин, детей, до того, как американцы придут. Шесть тысяч человек.

И этот человек, который приказывает это сделать, однажды будет идти по улице. И когда к нему придут американцы и русские и спросят его, он ответит: "Никогда не слышал о концлагерях". Он скажет, что никогда не существовала программа по уничтожению 12-ти миллионов человек, придуманная СС. Никто из правительства не знал об этом. Американцам придётся объяснять мне. И знаете, им может не понравиться то, что они здесь увидят. Вдруг, они не знают, что немецкий офицер, такой как вы или я, делал только то, что приказывали делать. Хорошо. Ну, мы знаем, что на самом деле важно.

Это смелость остаться, встретить врага и сказать: "Мы выполняли долг перед отечеством". Что с вами? Боже мой!

Капитан, это мэр города, он пришёл, сказать, что он может послать группу гражданских, чтобы помочь нам. Как только что сказал господин сержант, один из ваших очень важных генералов. и корреспонденты едут сюда.

Я могу предоставить вам несколько людей, кто поможет вам очистить дорогу для них. Извините. Меня зовут, Иосиф Сильверсон. Я Раввин. Я не хочу вас беспокоить, но у меня есть просьба. Да, хорошо. О чём? Здесь умерли тысячи людей. Многие умрут сегодня ночью и завтра. Простите, Раввин, Но мы делаем всё. Конечно, я знаю. Им уже ничего не поможет. Ничего из материально мира. Понимаете? Сейчас это нужнее живым. Конечно, то, о чём я прошу, это роскошь. Я прошу разрешения всем нам собраться, живым и для кого нет никакой надежды, и провести религиозный обряд. Службу в память мёртвых, тех кто умер здесь. Здесь никогда не проводились службы. Простите, капитан. Не хочу вмешиваться. Я понимаю просьбу этого человека, но сейчас для этого нет времени. Я европеец. Для меня очевидны вещи которые для вас американцев, нет. Если разрешите этому господину провести службу, я должен буду вас предупредить. Что могут возникнуть волнения. Другие заключённые этого не потерпят. И когда ваше руководство приедет, им это не понравится. Значит, другие заключённые не потерпят? И нашему руководству это не понравится? Это факт. Я гарантирую вам. Я тоже собираюсь, кое-что гарантировать. Я гарантирую вам, что служба состоится. Также я вам гарантирую, что на крышах зданий будут установлены пулемёты, и если кто-нибудь попытается помешать службе, я гарантирую, что по нему будет открыт огонь. И, ещё я вам гарантирую, что если вы еще явитесь сюда, я сам сверну вам шею. Это всё! Большое вам спасибо, сэр. Акерман, вы здесь больше не нужны. Пойдите, прогуляйтесь вокруг лагеря. Слушаюсь, сэр. Уайтэйкр. В порядке. Я никогда. Ты мог себе представить, что такое возможно? Брат отца умер в одном из этих мест. Ты их уже видел? Что? Печи? Я тебе рассказывал о своём отце? Когда человек стал говорить с Грином, мне захотелось вышибить себе мозги. Мне хотелось сделать тоже самое. Но потом, когда Грин сказал: "Я гарантирую." Да, понимаю, капитан вселяет надежду. Ты знаешь, когда эта война закончится, Грин встанет во главе мира. Миллионы! Их миллионы, таких как он. Они человеческие существа. Их миллионы. Именно, они будут править миром!

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Ты просто не знаешь наших женщин.

Скорее всего это меня. >>>