Христианство в Армении

Ты давно уже здесь?

Он что,дитя малое? Он пашет не меньше моего.

Твое дело заправка, а мы сами по себе. Ладно,слово ему не скажи. Первый раз дорвался до воды за две недели. Да,это заметно. Семьдесят литров горючки и три баллона масла в картере. Заплачу на обратном пути. Пять литров масла в канистру. Что-что,не понял? Я говорю рассчитаюсь,когда вернусь из рейса. Почему ты раньше не сказал? А потому что ты не стал бы заправлять. Ясное дело. Заправка только за наличные. Ты же знаешь, я не заправляю в кредит. Ладно,не шуми.Я тебя не кину. Я честный. Я знаю,вы парни честные, только вечно на мели. Того и гляди налетят кредиторы,конфискуют ваш грузовик,тебе пинка под зад,а мои денежки тю-тю. За меня не беспокойся. Сперва пускай догонят. Это они мигом. Тоже мне,гонщик выискался. Подпиши. Двенадцать долларов, 90 центов. Ну и жадный. Кредит ему. Ну наглец, да где ж это видано? Заплачу на обратном пути. Погоди,а за выпивку? Запиши в счет. Где это мы? Скоро Лэнсдэйл.

Зря ты меня разбудил. Нормально. Выпьем кофе у Барни. А после ты погонишь ее в Лос-Анджелес. Может заскочем ко мне в берлогу на пару деньков? Передохнем. Братишка,я труп. Сейчас бы в коечку на неделю. Клянусь,даже пожрать бы не встал. Но нам не до этого. Не могу не думать о Перл. Я уже не был дома целых две недели. Берегись, Джо! Надо было вмазать ему! Считай еще дешево отделались. И что теперь делать? Останься здесь, присмотри за грузом,я подскачу до кафешки Барни,позвоню Уильямсу. И попрошу немного деньжат в счет его долга. Спасибо. Привет, Гарри. Привет,Джо. А где твой фрегат? В кювете. Накрылось колесо. Плохо. Тебе помочь? Спасибо. Хочу звякнуть Уильямсу,может подкинет нам деньжат в счет долга. Попытка не пытка.Я на него горбачусь, а как насчет бабок так у него нет. Отстегнет как миленький, иначе его яблоки далеко не уедут. Ну раз ты командир тогда другое дело. Может че обломится. Хватит. Поехали. Дело говорит. Кофе это хорошо, но бабок на этом не срубишь. Всех благ,старина. И тебе тоже. Спасибо. Да,Гарри! Напиши жене, а то заскучает. Ладно,напишу,спасибо. Салют, Джо. Привет,Джейк. Как жизнь? Мне телефонную книгу Фриско. Держи. Только страницы не драть. Знаю я вас. Слушай дальше,сижу я. с этими двумя красотулями в баре.Буфера,бамперы обалдеть. Обнимают меня,ластятся, ну давай. А я им говорю:"Не могу,киски, я на работе." Отпихнул их и слинял. У меня от этой радости отбоя нет,представляешь. Ладно,я пошел. Пока,Колобок. Чего-то припозднился,кимарю. Сегодня я не в ударе. Дай-ка пару монет,Барни. Джо! Ты где пропадал? Выгорают хорошие ездки? Бывает. Сам-то ты как живешь,Ирландец? Нормально.Как субботаполучи,заработал. Да,но все прочие дни ты, как белка в колесе.Это не для меня. Эй,Рыжая,мясо как подошва. Жуй,назад не приму. Ты его надкусил. Я заскачу на обратном пути. Спасибо,что предупредил. Дай-ка мне телефон. Ты его что,в сейфе держишь? В Нью-Йорк не звони. Еще чашку кофе. Нравится наш кофеек? Дерьмо. Надо же,а пьешь уже седьмую чашку. Мне нравится ваш сахарок. Слышь,вам с братом надо бы плюнуть на дикие рейсы. На законную фирму работать одно удовольствие. Если вы не олухи берите с меня Междугородняя. Спокойно,плата за счет адресата. Я согласен пахать только на одного человека. На кого? На себя. Но ты же не на себя пашешь,ты потеешь на этих скволыг-кредиторов. Выплатишь за один грузовик, заставят выплачивать за другой. Алло?Я хочу поговорить с Майком Уильямсом.7-2961,Сан-Франциско. Оплата за счет абонента. Говорит Джо Фабрини. За меня не волнуйся. Когда вы будете почитать за счастье работать у Джо Фабрини. Помяни мое слово. Не сомневаюсь,сынок,только не я. мне милей получка в срок, а на все прочее плевать. Ну,это для слабаков. Налей-ка мне чашечку кофе. Что-нибудь еще? Можно,что у вас там не смертельно? Без понятия. Я тут не ем. Как насчет обслужить меня,Рыжая? Как насчет подождать? Кадр на зависть,Барни. Да,в самый раз. Симпатичная штучка.Все на месте. Верно,Джо? Классное шасси. Все,что есть все мое. Никому ничего не должна. А я бы профинансировал. Ты за кого меня держишь? Да у тебя и на подфарники не хватит. Что? Не можете соединить? Минутку. Эй,Ирландец. -Одолжи доллар,надо заплатить за звонок. Знакомьтесь,воротила грузоперевозок. У воротилы нет мелочи.

Ладно. Я оплачу звонок. Мой номер 2212.

Что-нибудь еще? Да,но этого нет в меню. И не будет. Можешь взять гамбургер. Ладно. С лучком. Майк Уильямс? Почему ты не принял мой звонок? Приспичило трезвонить плати. Кафе Барни,северней Лэнсдэйла,99. Что колесо говоришь? Послушай,Фабрини,эти яблоки должны быть доставлены на рынок сегодня вечером. Ладно,я разгружусь в срок. Но пришли мне три сотни в счет долга на новое колесо. Да,телеграфом,прямо сюда. У меня сейчас нет налички,Джо. Ладно,только не шуми, я постараюсь что-нибудь придумать. Что они о себе вообразили, эти чертовы братья? Я даю им самые выгодные рейсы. -.нет, ничего я им не пошлю. Но тогда яблоки не доедут до Лос-Анджелеса. Доедут,их доставит кто-нибудь другой. Кто там у нас ближе всех к Лэнсдэйлу? Хэнк Доусон. Он повез туда партию пива и мы ему почти ничего не должны. Созвонись с ним,передай пускай заберет груз у этих Фабрини. Эти Фабрини крутые ребята. Им палец в рот не клади откусят. Это все чепуха,не на того напали. Фэрнсворт все еще тут? Был минуту назад. Позови его. Да вы ничего не смыслите,ребята.Все,что я делаюабсолютно в рамках закона. Тогда я так скажу, нам нужны новые законы. Фэрнсворт,к боссу. Прошу прощения,господа. Ступай,ступай,балабол. Ну и жучила,прости господи. Братья Фабрини должны нам что-нибудь за грузовик? Я пытаюсь слупить с них рассрочку за три месяца.Они по уши в долгах,плюс мой процент. Погоди со своим процентом. Как насчет взять их за жабры? Ясно. Я за. Если "за",тогда действуй. Они застряли,у них шина лопнула,у кафе Барни,на 99-м. Хватай буксир,цепляй грузовик и тащи их сюда. Спасибо,за мной не заржавеет. Только не давай мне взаймы. Буду просить не давай. А дальше,ты представляешь, мужику пришлось жениться. Ты что тут делаешь? Я устал там торчать. голоснул до Лэнсдэйла,выпросил траченый скат под честное слово, обещал заплатить. Постой,а как же груз? Я отрядил паренька.

Ну что, как там Уильямс? Вот жду от него перевода. Кофе. Какого черта мы лезем вон из кожи? При таком раскладе мы не скопим себе и на пару приличных гробов. Брось,не канюч. У меня хватает забот. Да и помирать нам еще рановато. Ну хватит,мне рентген ни к чему. На этот раз ты обозналась,сестренка. Гляжу я на тебя,а сам думаю,до чего ж мне охота к жене под бочок.

Надо же,я впервые такое слышу. А я холостяк. Оно и понятно. Которые из вас должники за телеги, смывайтесь. Фэрнсворт на горизонте. Где Фабрини? С Бёрдом,в Антарктиде. Нет,на рыбылке,с президентом. А я слышал он в футбол играет. Послушайте,парни,лично мне от него ничего не надо,но он взял в рассрочку борт,а платить не желает. Да потому что в той колымаге все грохочет и свищет,окромя клаксона. Я отстаиваю свои законные права! Я тоже должен на что-то жить. А зачем? Затем,что таков закон, некогда мне тут с вами разговаривать. Мисс,Вы не видели здесь Джо Фабрини? Я знаю,что он был тут. Был, да уже час как отчалил. Да? А чье колесо во дворе? Может хочешь и на мне наварить? Нет,нет,нет,успокойтесь,ну что вы. А ну вали отсюда. Лети,ветерок! Легким катером! Вот так! Спасибо,детка. Я отблагодарю. Да ладно,чего уж там.Я этих кровососов видеть не могу.Последние пальтица отобрали. Сколько мы тебе должны за жрачку? Тридцать шесть. Получи. А сдачи не надо. Спасибо. Порядок. Он уехал. Спасибо,парни,увидимся еще. Удачи тебе,Джо. Пока,Джо,увидимся. Не унывай. А где колесо? Поинтересуемся,может кто подбросит. А это кто?

Привет, Доусон. Салют. Как дела,Джо? Привет,Доусон,ты нас не подкинешь? У нас проблемы. Знаю, Уильямс сказал. Уильямс? Он прислал меня забрать у вас груз. Вот скотина. Мы довезли этот чертов груз чуть не до самого Лос-Анджелеса,а теперь ни хрена не получим. А если мы не отдадим? Не доставите яблоки придется заплатить. Чего? Пусть попробует с нас содрать. Заткнись. Сдерет и не почешется. Из тех денег,что нам должен. Ведь ты славный малый,Доусон. Как тебе не совестно гробить своих? А что поделаешь,Джо. У меня и жена,и ребенок.

Да еще второй на подходе. Я должен слушаться хозяина, иначе зубы на полку. Вы не обижайтесь на меня,парни.Такова жизнь. Врезать бы ему по зубам. Нам от этого большой радости не будет, а этот не по своей воле. Ладно.Поехали.

Давай,помоги нам,Хэнк. Да,конечно. Готовы? Раз-два,взяли. Порядок. До машины две мили. А после куда? Назад,во Фриско,потолкуем с Уильямсом. Когда я доберусь до дома,у меня не останется сил,чтобы включить в спальне свет. Идем, Уильямс в это время уже у себя в конторе. Ладно. А что если он нас не примет? Сам знаешь что. Привет,Джо. Здорово,ребята.

Рейсов нет. Пусто. Загорайте пока. А что мы тут делаем последние трое суток? Скажи Уильямсу,что мы с братом хотим его видеть. Опять вы здесь? Я же сказал,заказов нет и рейсов нет. А кто говорит,что мы за этим? Один черт нам не платят. Привет,парни. Как добрались? Какая разница? Руки-ноги целы.

Мы сразу просекли,что это натравил на нас Фэрнсворта. Ну скажите,какой мне интерес отбирать у вас грузовик? Кстати,у меня есть для вас несколько пивных рейсов,вернее,будет,очень скоро. Пивко на юг,назад везете тару. Примерно три ездки в неделю.Ну что,идет? Подходит,но только если нам заплатят. Лапшой на уши мы сыты по горло. Надо бы свернуть тебе шею. за то,что ты оставил нас посреди А что мне делать,отстегивать каждый раз. когда у вас отвалится колесо или лопнет покрышка? Я не намного богаче вас. А это разве не деньги? Что у вас за манеры? мои личные сбережения! Ты должен нам три сотни и ты отдашь их! Ну ладно,ладно,не горячитесь! Я выпишу вам чек. На кой черт он сдался? Мы возьмем свои кровные.Отсюда. Отцепись от него,Пол. Давай-ка,черкни расписку. Надеюсь,вы знаете,что брать чужие деньги противозаконно! Будь оно так,ты б уже давным давно парился на нарах. Ты нас отлично понимаешь,ведь мы поступаем точь-в-точь как ты. Ребята,вы об этом пожалеете. Наплевать,нам это все осточертело,мы рискуем башкой,а все бабки достаются тебе. Что вы за подлое племя,шоферюги поганые! Ладно,тогда я вам вот так скажу: это ваш последний рейс. В таком случае нам нечего терять,верно? Вот тебе расписка.

Впереди крутой поворот и скользко. Повнимательней. Ты спи,спи. Не первый раз за рулем. Я просто напоминаю. Будет крутой подъем,разбуди. Ну-ка тормозни. Если мы будем подбирать каждого встречного. не доберемся к следующей неделе. Это дамочка. Надо пожалеть. Чего ей там мокнуть?

Странно,что ее не пожалел никто из этих пижонов в легковушках. Давай,залезай. Спасибо. Я уж думала,что не поймать мне попутку. Видишь,поймала.

Не тебя ли мы видели у Барни? А что стряслось-то? Похоже у Барни рук не две, а двадцать две,а по мнеэто перебор. Барни нормальный мужик. Нормальный,только не мужик, а прям осьминог какой-то. Куда путь держишь? Вы сами-то куда? Мы едим в Лос-Анджелес. Я не возражаю. Мне все одно куда податься. Погоди. Дай-ка я тебя укутаю. Чтобы ты согрелась.

Как звать-то тебя,Рыжая? Кэсси Хартли. А у тебя есть кто-нибудь в Лос-Анджелесе? Что же ты намерена делать? Сниму комнату,поищу работу. В наши дни работенку найти непросто. А деньги-то у тебя есть? На первое время хватит. Могу поспорить,что тебя не столько от холода колотит,сколько от голода. Заверни-ка к Мэнделу,Пол. Время есть. Пэрл заждалась меня. Я рассчитывал провести с ней часик. Ничего,проведешь полчасика. Гляди, едва светает. Домчим без опоздания. Не надо останавливаться из-за меня. Мы тоже перекусим у Мэндэла. Дома лучше. Брось,твоя Пэрл не умеет так жарить стейки,как Билли Мэндэл. Чихал я на его стейки. Чего ты здесь, Ирландец? Работа не волк? Привет,Джо.Везуха, выиграл 48 жетонов. Хотел на этом закончить,а мне все прет и прет. Теперь придется гнать во весь опор, иначе не поспею. Что закажем,ребята? Мне на ребрышке,с кровью. В прошлый раз был не бифштекс, а могильный камень.

Ладно,на этот раз он будет такой нежный, что обнимет тебя ручками и расцелует. А вам? Да,тоже. Мне только кофе. Принеси ей стейк. Откормить ее решили? Желаешь что-нибудь,детка? Да. Охлади свою фантазию. Эй, Макнамара!

Куда это ты намылился? -Тебе какое дело? Ладно,идем,идем. Что это с тобой? Не узнаешь что ли меня? Привет, Джо. Присаживайся, Гарри. Что вы тут делаете? То же,что и все прочие,ясное дело. Может кофе? Выпил пять. Никакого толку,спать охота. Вставай,пошли. Надо ехать. Жену уже не видел черт знает сколько. Вот войду в дом,а моя мелюзга. и спросит: "Ма,это кто такой?" Не узнают. Надо письма писать, Гарри. Моя тоже волнуется. Теперь чего писать. Завтра к вечеру буду дома. Говорят у тебя все в ажуре. Да. За грузовик выплатил. Не должен ни цента. Ладно. По коням. Завтра вечерком вам снова в путь-дорогу. а я в это время в кровати нежиться буду. Ну бывайте. Будь здоров, Гарри. Видно надо быть совсем без мозгов, чтобы податься в дальнобойщики. Не то чтобы надо,но помогает. Это последняя партия,последняя игра и я помчался. Ума не приложу,чего меня так тянет к этим игрушкам. Из-за них чуть не вылетел с работы. Ирландец,ты помншь Кэсси? Конечно. Ты завязала с Барни? Любил потрогать тесемки на моем переднике. Ничего страшного. А если на тебе нет передника? Пятьдесят восемь бесплатных попытки! Вот беда,это уж точно надолго. А это зачем? Хочу обогнать. Если впереди никого, он мигнет в ответ. Странное дело. По-моему там чисто. Слышь, Пол. Что такое? Вроде бы это Макнамара впереди нас. Какое мне дело? Вроде бы он. Чего это с ним? Петляет как заяц. Похоже уснул за рулем. Так погуди ему. Если уснул нельзя. Он может встрепенуться, тогда прямиком в кювет. Нужно попытаться обогнать. Смотри,чтоб он не въехал в нас. Давай поближе. Я попробую запустить в капот монтировкой. Давай еще ближе, я сигану на подножку! Берегись! Тащи огнетушитель! Сколько их там? Двое. Было. Пол, наконец-то. Может зайдешь на чашечку кофе, Джо? Это Кэсси Хартли, Пэрл. А это жена Пола. Здравствуйте. Очень приятно.

Зайдите в дом, холод собачий. Опаздываю. Боюсь, к сроку не поспею. А что это с твоим братом? Ничего,все нормально. Ему надо выспаться. Скажи,что я звякну ему из Лос-Анджелеса,сообщу во сколько я подхвачу его завтра. Ладно. Пока. До свидания. Ты не от мира сего. Если б ты относился к своей колымаге так,как относишься к себе,то она б рассыпалась через 2 недели. Наш брат попрочней любого грузовика, когда-либо сходившего с конвейера. А твой приятель Макнамара думал о себе то же самое? Давай не будем о Гарри.

Вероятно он так глубоко заснул, что даже не успел проснуться. Ну так сколько у тебя денег? Говори, не стесняйся. Доллар 12 центов. Значит я не ошибся. На это даже комнату не снять. Как-нибудь перебьюсь. А как? Ладно,я скину груз и добуду тебе жилье. А вот это уже ни к чему. Спасибо,что подвез. Если я тебя отпущу, буду тревожиться. А у меня и без того забот выше крыши. Да,надо быть полной дурой, чтобы сказать нет. Или да,один черт. Подумай об этом на досуге.

Не в моих правилах пускать постояльцев в половине пятого утра. В это время заселяются лучшие из лучших. Впервые об этом слышу. Мне такие не попадались. Ну вот, неделю тебе есть где жить. Да,за это время я попытаюсь найти работу. Должок верну. Он меня не беспокоит. Если нет,я не побегу заявлять на тебя в полицию. Почему ты плачешь? Сама не знаю. Так,без причины. Видела бы свое лицо, сразу бы перестала. Такой вид, будто пуля из душа выскочила. Эх, женщины,беда нам с вами. Вот и моего брата жена вечно таким же манером. Каким это таким? Вроде все у нее ничего,и вдруг ни с того,ни с сего в слезы. А спросишь в чем дело,не знает. Она хочет завести ребенка, а братишка против. Ну а я-то здесь при чем? Я уж точно не поэтому плачу. А при том,что ты мне нравишься. Я много раз подбирал на шоссе девченок,но ни одна из них не была такой вот как ты. Иди ко мне. Не бойся,я не кусаюсь. А я и не боюсь. Мне всегда нравились рыженькие. А вот это напрасно. Рыжий,красный означает стоп. А я дальтоник. Разберу-ка я лучше свои вещички. Джо, тебе не пора ехать? А что за спешка? Обо многом надо поговорить. Поговорим об этом в другой раз. А по мне сейчас в самый раз. Я спокоен и мысли ясные. Ясные,я читаю их прямо отсюда. Рыжик, ты мне нравишься. Нравится,как ты распаковываешь чемоданы. Все в тебе нравится. Ты рада нашей встрече? Скажи. Да. Ты славный малый. Но хочу напомнить,что славные ребята прощаются и уходят,когда их просят об этом леди. Значит я не такой славный. Мистер, Вы меня утомили. Ты чертовски красива. Джо, тебе надо выспаться, да и мне тоже. Поэтому будь так любезен,ступай. Прости,я тебя разбудила.Хотела закрыть окно,во дворе ребята расшумелись. Все правильно. Мне пора ехать. Ничего. Ты спал как убитый. Я забыл,когда я последний раз спал в кровати. А ты где спала? В кресле. Прости меня,детка. Не хотел доставлять тебе неудобства. Да ты вообще ни о чем не думал. Ты рухнул,как подкошенный. Тебе нужна нормальная работа. Неужели ты намерен всю жизнь вот так мотаться?

Зато сам себе хозяин. Между прочим тот,кому удается прикупить две-три больших тачки,может сколотить на этом целое состояние. И ты в это веришь, Джо? Конечно верю. Если бы не верил,давно бы все бросил. Плюнул бы на все,позволил бы этому негодяю Фэрнсворту забрать грузовик. А сам бы отправился рыть канавы. После того,что я видела прошлой ночью, рытье канав кажется мне приятным занятием. Безнадега. Надо бы побриться,но времени нет. Нужно успеть на рынок и взять груз. А когда обратно? Точно не знаю.Может через пару дней. К тому времени я найду работу. Легко сказать. А может быть не найдешь. Держи,я думаю. до моего возвращения этого хватит. По-моему ты ненормальный. Мы же можем больше не увидиться. Можешь не волноваться. Увидимся. Только не засни за рулем. Не волнуйся. Тем более после вчерашней встряски. Дождись меня.Прошу тебя. Привет,Фэтсо! Как дела, Джо? Нормально. Куда рулишь? Еду взять груз,арбузы. А кто тебя нанял? Я сам. Еду в долину,беру там партию по дешевке. а завтра,как только откроется рынок, Можно хорошо заработать. Здорово ты придумал. Удачи тебе,старик. Спасибо. Тебе того же. Чего ты тут крутишься на своем драндулете? Я паркуюсь. А что? Вали отсюда. Первым был я. А мне так не показалось. А ну врежь ему! Вот так! Молодец. Что там происходит? Смотри,этот малый не промах. Вот это бой! Смотри. Эд, прекрати орать и отойди от окна.

Ты теперь шеф,а не шоферюга. Господи,подумаешь.Ну повело меня малость.Что за беда? Когда я выходила за тебя,ты обещал вести себя как джентльмен. Противно смотреть,как глава серьезной компании ведет себя,как работяга. Один из них Джо Фабрини. Точно, Джо! Ты помнишь его? Приличный был парень,а дерется на улице. Ладно,второй глаз пригодится тебе в дороге. Да и драку эту никто не заказывал. Берегись, Джо! Джо Фабрини! Чемпион! Поднимайся сюда и попробуй устоять пару раундов. Когда-то я бил не хуже,но и мне доставалось,честное слово. Он идет сюда? Да. Славный мужик между прочим. Лана,на что ты тратишь столько Двести баксов за неделю. Ты требуешь от меня полного отчета? За каждый потраченный цент? Ну что ты. Трать сколько угодно. Если хочешь выглядеть на миллион, миллион и истратишь,верно? Ради Бога, Эд,я только что накрасилась. Что за нежности в полуденный час? Ну,когда дело касается тебя. Кстати, если к тебе придет посетитель, ты должен надеть пиджак. Раз уж ты не руководитель, то хотя бы постарайся выглядеть им. Когда-нибудь ты сделаешь из меня джентльмена. Сомневаюсь. Что такое? В чем дело? Вот черт! Чтоб их побрал черт, эти новации! Джо Фабрини,шеф. Что? Да, пусть войдет. Привет,Джо. Что это ты там? Ну,кто это,Джек Демпси? Кто это? Это Лана. Она считает,что так я солидней. Что там на дворе произошло? Ерунда. Здравствуйте,миссис Карлсен. Здравствуйте. Где ты пропадал? Отчего не зайти, не проведать старого приятеля? Да все как-то недосуг. Похоже у нас завелись мыши. Бери выше,это крыса. Нет,как она? Метко,метко! Лана есть Лана.Не в бровь,а в глаз. Ну,давай по маленькой,за удачу. Ты знаешь же,что я никогда. Не хочешь не надо. Я выпью за обоих. Ну ка. Твоя печень так обрадовалась. Ты же знаешь,пей пока пьется, живи пока живется. Или, печень прочь с порога, скатертью дорога. Мудрые мысли так и прут из меня, когда я в мужьях у такой красавицы и умницы. Давай, Джо, присаживайся. Благодарю. Послушай,Джо. почему бы тебе не бросить эту нервотрепку и не пойти поработать ко мне? Последовать твоему примеру? Ну да. Ведь ты себя гробишь,а если будешь работать у меня. отработал восемь часов и все. Хочешь спать спи. Что заработал получи. Знаешь,что я надумал? Мы с Полом будем теперь сами покупать товар. В этом случае вся прибыль нам.

Между прочим,я купил пять новеньких дизелей. Хотел предложить вам с Полом опробовать их. Спасибо, Эд. Я сам себе босс. Послушайте его совета. Он дело говорит. Не поймите превратно, миссис Карлсен. возможно Вам показалось, что я не ценю предложение Эда. И все же я хочу пойти своим путем. Кто знает,может мне повезет,и я позову Эда поработать со мной. Ладно, считай,что я согласился. А ты уже знаешь,где будешь брать грузы? Нет, до этого дело не дошло. Вот такой не подведет,все учел, все знает наперед. а если я соглашусь стать твоим партнером? Значит считай я уже на твоей стороне. И ты будь с ним поласковей. Я всегда ласкова с твоими друзьями. Ты слышал? Она ласкова. Я вернусь.

Где ты был в прошлый четверг? В дороге вероятно. Ты врешь. Ты был здесь, в городе. Тебя видели. Хорошо,я был в городе. Я торчала у дверей ресторана, меня приняли за митингующую. Как ты смел не явиться на свидание? Я не назначал его. Это блажь. Я сказал,что не приду. И говорю сейчас. -.я не приду никогда.Запомните. Чем я тебе не угодила? Да ничем. однако у Вас есть супруг, миссис Карлсен. И уж так получилось,что он мой хороший приятель. Вам понятно? Понятно,что ты наслушался слухов. Вот так. Интересно,что они об этом скажут? Сказать тебе,чем все это кончится? В один прекрасный день муж тебя застукает. И когда это случится, он тебе уши оборвет. Не пойму,что я в тебе нашла. Ты груб. Неотёсан. У тебя никогда не было пары приличных брюк. Однако я не в силах сказать тебе "нет". Не переживай. Я тебя ни о чем не прошу. Закажи два ящика. Посмотри. Склады Юнайтед в Помоне. Спосишь Оскара Дейка. У него там тьма бракованных лимонов.Он мечтает от них избавиться. Неплохо,на севере эпидемия гриппа,так что лимоны в самый раз. Эти лимоны валяются там черти сколько,через несколько дней их никто даром не возьмет. А деньги у тебя есть? На лимоны хватит. Спасибо, Эд. Я не забуду. Всего доброго, миссис Карлсен. До свидания. Всегда рада Вас видеть. Джо,запомните,за сплошную ни на дюйм. Понятно. Правила знаю назубок.

Отличный малый. Он в этом подлом бизнесе,как рыба в воде. А бабы на нем так и висли. Понятия не имею. Я тоже. Понятное дело, официантки и прочая шушера,дешевки. Ни одной покруче.Вроде тебя. Уймись, Эд. Вдруг кто-нибудь войдет. Ну и что тогда? Поженимся еще раз, повенчаемся,свадьбу сыграем,идет? Да,спасибо. Кто это? Телефонограмма от Джо. Он заедет за тобой через полчаса. Скажи ему пусть съездит один.

Ты всю ночь не сомкнул глаз. Какой там сон. Какой там сон,едва закрою глаза, сразу вижу тех двоих,горящих в кабине. Слава Богу,что ты там не был. Когда я сижу здесь одна,я каждую секунду жду,что кто-то постучит в дверь и скажет мне,что теперь я вдова. Прошу тебя,останься дома и выспись. Не могу. Я поступил как скотина,бросив его Я готова на что угодно, только бы ты остался дома. Я столько времени сижу тут одна,что уже начала разговаривать сама с собой. Может все-таки заведем ребенка? Может тогда мне будет не так одиноко. Опять ты за свое. Ты же знаешь,пока нам это не по карману. Это ты за свое. Неужели ты думаешь,что я буду вечно молода? У всех моих школьных подруг есть дети.Двое,и даже трое. Да,но твои подруги вышли замуж за парней,у которых есть работа. Пол,я тебя не виню. Я просто беспокоюсь за нас. Мы имеем право на лучшую жизнь. Ты можешь подыскать другое место. Пусть у нас будет меньше денег,но зато ты их будешь получать каждую неделю и ночевать дома. Ты попробуй сказать это Джо. На ком ты женат,на нем или на мне? Не могу я поставить ему подножку. Ведь он считает,что у нас есть шанс. Легок на помине. Гнал небось как ошпаренный. Ладно,увидимся через пару дней. Пол,береги себя. Не тревожься. Все будет хорошо. Когда-нибудь у нас будет столько детишек,что на всех не хватит имен. Привет, Фабрини. Здорово. Где твой грузовик? Я запарковал его под раковиной в кухне. Прекрати свои шуточки. Я действую в рамках закона. Ты не выплатил мне три ежимесячных взноса. Или плати,или мы забираем машину! Ты и еще кто? И не вздумай оказать сопротивление, приятель. Где грузовик? Я не знаю. Найдется. Они с братом всегда ездят вместе. Я больше с ним не езжу. Он может не появиться здесь неделю или две. Это не беда. Подождем. Захочется пить заходите, нацежу виски. Я выйду через черный ход, перехвачу Джо на шоссе. Пол,если ты никуда не поедешь, все устроится. Ты найдешь себе место,где платят каждую неделю и ночевать будешь дома. Мы ведь этого оба хотим. Да,я хочу,все верно. Но не желаю получать это,предавая собственного брата. Если я могу спасти грузовик, я должен это сделать. Жми! Фэрнсворт объявился. С легавыми. Не вышло у них. Какая разница,в этот раз не вышло,выйдет в следующий. Что везем? Лимоны. Для кого? Для себя. Как так?

Я купил партию на те деньги, что мы взяли у Уильямса. На всю сумму? На всю. Спрятал два доллара. Взял по 80 центов за ящик. Ты рехнулся? Спокойно,братишка. Продадим их на севере,получим в два раза больше.

Если продадим. Послушай,а я тут кто? Я мебель? Шестерка?

Половина этих денег моя. Моя и Пэрл. Ты даже не спрашиваешь меня. Чтобы спрашивать,надо иметь кого. Это верно,я виноват.Не надо было мне бросать тебя. Ладно,не переживай. Вчера я сам едва не выбросил полотенце. Встретил какую-нибудь старую подружку? Да нет. Времени не было. Джо Фабрини не нашел времени хотя бы на одну? Не нашел. Я всегда говорил,эта работенка нас угробит. Салют,парни. Что там у вас? Лимоны. Смотреть будешь? Вообще-то я не собирался брать лимоны, но взглянуть можно. Ну давай,смотри. Как торговля? Так себе. Бросьте тут. Говорят ты женился. Не напоминай. Ну как,товар хороший? Это не лимоны, мелкота, нестандарт. Не морочь нам голову. Мы всю дорогу фрукты возим и знаем какие хорошие,а какие нет. Ненавижу лимоны,хорошие,плохие -один черт. Кончай придуриваться,Джордж. Берешь или нет? Зависит от того,сколько вы заломите. Назови свою цену. Поступим так. Я дам вам з с полтиной за ящик. Не пойдет. Давай,пособи-ка, Пол. Подождите, ребята. Не обижу. Свои же люди. Назовите цену. Мы волокли их черт знает откуда и отвалили приличные бабки. Отдадим по 5 баксов за ящик. Ребята,вы перепутали меня с Санта-Клаусом. Ладно, старина. Не куксись. Поехали, Пол. Отвезем их Райли. Он и по 6 возьмет. Давайте сделаем вот что, парни.

Я вам дам 4 доллара за ящик, но мне понадобится кое-какая помощь. Мы купили 145 ящиков и ровно столько выставляем на продажу. Ладно,грабьте.145. по 4 за ящик будет 580,и ни центом Даже не знаю, Джордж,я. Ну ладно, по рукам. Эй, Юнион, Ирвин! Сгружайте. Я принесу деньги. Неси,Джордж. Держи,ты всегда любил яблоки. За эти 5 минут с меня семь потов сошло. Пять сотен чистой прибыли. Пусть таких минут будет побольше. Ну как,ты доволен. А что дальше? Купим еще один груз. Потом другой,третий,пятый. А потом купим второй грузовик. Потом еще один. Постой,не гони. Может сперва выплатим за этот? Не волнуйся. Отошлем Фэрнсворту его деньги завтра. Одна,две,три,четыре,пять. двадцать.сорок.шестьдесят.восемьдесят. Спасибо. Будет хороший товарец,помните, я вас не обидел. Завернем прямиком к тебе.Зайдем. Пойдем-ка,мне надо позвонить. Дай мне мелочь, Лео. А кому звонить будешь? Кэсси. Кэсси? Это кто? Девушка,которую мы подсадили на дороге. Волнуюсь,как она. А я думал у тебя с ней ничего не было. Не было. Только не поручусь,что не будет. Детка, дай межгород. Джо? С тобой ничего не случилось? Ты не разбился? Да нет же,ничего. Ничего плохого. Все в норме. Я так испугалась,когда сказали,что из Сан-Франциско. Я сразу подумала это ты или с тобой что-то. Как ты догадалась? Я не знаю. С тобой точно все в порядке?

Все отлично. У нас теперь столько денег,что некуда девать. Извини. ведь сейчас ночь,наверное я тебя разбудил? Ничего страшного. Я рада,что ты позвонил. Я беспокоилась о тебе. Кэсси. ты веришь в любовь с первого взгляда? Верю. Она экономит время. Когда ты возвращаешься, Джо? Надеюсь вернуться и увидеть тебя. как только раздобудем новую партию товара. Ладно,будь осторожен и не гони слишком быстро. Я ужасно хочу тебя видеть. Только живым и здоровым. Три минуты закончились.Опустите 50 центов. Не надо лишних трат, Джо. Когда ты вернешься,мы сможем говорить сколько угодно. Лео, чашку кофе. Веселый разговор. Мы с Пэрл так же разговаривали, пока не поженились. А кто сказал о женитьбе? Никто. Но меня не проведешь,я эти запахи за сто миль чую. Тут все зависит от настроя. Брось,чепуха все это. Наша машина! А ну вылезай! Ты что делаешь,гнида? Вылезай живо. И ты тоже! Как вы смеете,мы действуем по закону. Закон есть закон. Сейчас как шарахну монтировкой! Только пальцем тронь.Я мигом позову полицию. Если я тебя трону,тогда уж сразу скорую. Сколько мы тебе должны? Триста долларов и еще полсотни -проценты. Не много будет? Где та бумага, вот здесь она. Давай,пиши,уплачено сполна. Только крупными буквами. И получай свои бабки наличными. Одна,две,три,двадцать,сорок, шестьдесят.Держи.Десятку назад. Ребята,я против вас ничего не имею. Знаем,знаем.Мы тебя любим,друг.

А теперь проваливай. Зачем так грубо? Не стоит.

Может и не стоит,но так веселей. Джо,может зашвырнем его за машину? Неплохая идея. Ну,детка,теперь ты наша. Не верил,что доживу до этого дня. А впереди много таких,как этот. И даже лучше,поверь. Поехали. Здорово, Фабрини. Не забыл про должок? Получишь все целиком и полностью. Отлично. Что везешь? Груши. Залей полный бак. Я гляжу Пол опять дрыхнет, как всегда. Послушай,что ты так волнуешься за Пола? Он спит. Вечно ты суешь свой нос в чужие дела. Давай,заправляй. На твоем месте я бы. тоже немножко поспал. Пускай он поработает. Что такое? Ничего. Пересядь за баранку. Я устал. Где мы, у Хэйга? Может тормознем здесь,поспим часок-другой? Как ты? Ну ты даешь. Первый раз в жизни нам везет. а ему вдруг приспичило спать. Нормальное дело, Джо. Спать всегда хочется. Что тут особенного? Живой? Повезло. Но мой брат,он там, внизу, в кабине! Посветите фарами. Еще. Еще. Я за подмогой. Ну как он? Жить будет. Сначала думали череп проломлен, но обошлось. А где он? В палате. Это моя вина, Пэрл.

Он хотел отдохнуть,выспаться. но я посадил его за баранку. Не вини себя, Джо. Рано или поздно это бы случилось. Слава Богу,что он жив. А грузовик? Вдребезги. И груз всмятку. А страховки ни цента. Беда,мы едва начали выбираться. Но вы оба живы,это главное. Купите себе новый грузовик и все будет как прежде. Погоди, Пэрл.Прежде,чем ты войдешь. Похоже он какое-то время не сможет работать. Ты только не волнуйся,ладно? Пока он не поправится, я буду помогать. О чем ты говоришь, Джо? В чем дело? Говори,что с ним! Ничего страшного. Ссадины да царапины. Вот только правая рука. Врачи думали. Надеялись,но. Ты удивишься. Ты очень удивишься. Но я почти рада! Как это? Вот так,я почти рада. Теперь он не сможет сесть за баранку. По ночам будет дома. Теперь я не буду сидеть дома одна. Может оно того и стоит, Джо. Может быть и стоит. -Привет,киска. А постучать? Да ладно. Мы ведь в законе. Да уж,такое забудешь. Ты что, решила открыть галантерейный магазин? Что это такое? А знаешь. что у нас стряслось? Прошлой ночью братья Фабрини угодили в аварию. Грузовик вклочья. Джо ранен? Нет. Отделался синяками. А брату руку оттяпали. И что же они теперь будут делать? Джо будет крутить баранку на меня. Он отличный малый. Мне его жалко. Ну,если он такой отличный, что ж ты его в шоферюгах держишь? А куда его пристроишь? Но ведь любой способен водить грузовик. Почему бы тебе не определить его в гараж? В гараж? А чего ему там делать? Мало ли что. В гараже для него всегда сыщется работа. Ты ведь день и ночь сетуешь на усталость. Может если у тебя будет подспорье, ты не станешь засыпать сразу после ужина. Знаешь,а ведь это неплохая мыслишка. Ты всегда думаешь о своем муже. Конечно. Только ты это не ценишь,дорогой. Тормоза? Ручник?Резина? В норме. Запаски? На месте. Все в порядке? Так точно. Отлично, Суини,заводи. Как Эд,готов? Не в курсе,миссис Карлсен. Сейчас погляжу. Не беспокойся. Он спустится. Огоньку не найдется? Прикуривателя в машине нет? Не работает. Эд говорил,что завтра у нас вечеринка,годовщина свадьбы? -Да,но Вы извините,я не смогу прийти. Эд очень хочет, чтоб Вы были! Ведь верно, Эд? Конечно. Что это за роскошь, сколько она стоит? Джо говорит,что не сможет быть у нас завтра. Сможет,сможет. У нас новоселье.

Ты должен увидеть наше новое гнездышко. Я сделал Лане сюрприз. Извини,но это касается брата,на завтрашний вечер у меня были планы. Погоди,я ведь твой босс. Приказ главнокомандующего: завтра вечером ты у меня дома. Хорошо,я приду. Только уйду пораньше. Я не сомневалась,что Эд тебя уговорит. Выходит,он привлекательней,чем я. Нет, она бесподобна. Девченке палец в рот не клади. Извините. Ждет работа. Всего доброго,миссис Карлсен. До завтра, Эд. Глазам не верюИрландец. Надо полагать все твои игровые машинки вышли из строя? Каждый день новые. У Барни появилась такая,если ты выиграл, она смешает тебе коктейль и споет колыбельную. Привет, Ирландец! Здорово, Эд. Странно. Она редко заезжала за ним по вечерам,пока ты не появился в гараже. Мне помолчать? Ладно тебе,подпиши накладные и по быстрому в душ. Мы идем ужинать к Полу. Опять? С тех пор как он бросил якорь, сплошная жрачка. Пэрл жарит бифштексы. Ура! Бифштексы я не лопал с утра. Боже мой,я голоден как волк! Интересно,что у них на десерт. Для тебя китайский бильярд. Привет,дорогуша. Здравствуй, Джо. Какая прелесть. Как это ты успела раньше нас? Меня подбросила одна продавщица. Хочешь есть, Ирландец? Еще как. Здорово,ребята. Салют, Пол. Привет,братишка.Как твои дела? Как сажа бела. Старикам у нас одна дорога в сторожа. А с одной рукой ни о чем другом и мечтать не приходится. Брось,однорукие бандиты в наше время нарасхват.Пэрл,не забудь,мне бифштекс с кровью и поменьше масла. Может тебе еще нарезать,или сам справишься? Давайте,ребят,за стол. Мне два раза повторять не надо. Знаешь,когда я водил грузовик,я думал, что сидеть дома мне никогда не наскучит. Выходит зря я так думал. Брось,найдешь ты себе дело. Да.К примеру я могу научиться вязать. Одинокий вязальщик из серии Жизнь замечательных калек. Положи себе стейк, Кэсси. Как дела в магазине,Кэсси? Нормально,только здорово устаю.

Целый день на ногах. У меня та же самая беда.

Разница только в том,что я целый день за баранкой. Пивка не желаешь, Ирландец? Конечно. Ведь я самый главный двурукий пивохлеб во всей Америке. Иногда мне хочется иметь третью руку. Уймись. Ладно тебе,Джо,я на него не в обиде. Он прав. Три руки лучше,чем две,верно? А две лучше,чем одна. Спокойно, старина. Спокойно? По-твоему это просто? Ждать,когда Пэрл поможет тебе одеться. Накормит.По-твоему легко сидеть целый день дома,думая только о том,на что может сгодиться мужик без правой руки. Зачем ты только вытащил меня? По крайней мере она получила бы за меня страховку. Криками делу не поможешь. Да,тебе легко рассуждать. Ведь ты при своих двоих и тебе не надо принимать чужие милости,как мне. Вероятно,он слишком закис, сидя дома. Надо куда-нибудь съездить, окунуться в ночную жизнь. Может он развеится. Сто лет не танцевал. Я тоже. А когда-то любила. Самое милое дело. После смеха. Меня рассмешить непросто. А что если нам пожениться? Лично я "за", но ведь у тебя сейчас и без того забот полон рот. Больничные счета, Пол пока без работы. Да,но надо подыскать ему что-нибудь. А почему ты не хочешь обратиться к Эду Карлсену? Я хочу, но не могу. Пол навряд ли сможет вкалывать целую смену в гараже. Эду я и так по гроб жизни обязан. Остается надеяться и верить,что все образуется. Джо,у меня к тебе просьба. Поведи меня куда-нибудь потанцевать завтра. Я не смогу. Босс позвал к себе на вечеринку. Пожалуйста,не вздыхай. Мне самому туда идти неохота. Ну я же не сказала,что тебе охота. Давай присядем. Иначе мы повздорим. Извини ,малыш. Похоже нервишки пошаливают. А где Ирландец? Ваш Ирландец не ходит,а летает. Ирландец отправился на охоту. Вот и он с добычей. Знакомьтесь, друзья. Это. Как там тебя? Мисс Сью Картер. Сью Картер. Его друзья мои друзья. А тебя-то как звать? Какая разница? Садись и тяпни чего-нибудь. С каждой рюмкой фотка краше. Но я еще ни одной. Вижу. А я уже. Ирландец у нас просто поэт. Разве она не жемчуг? Не брильянт? Брильянт. Они дороже. Зайдешь ненадолго? Не стоит. В другой раз. Я сварю тебе кофе. И кофе не нужно. Потом не засну. Тревожишься за брата? И даже не поцелуешь? А вот это святое. В чем дело,ты меня разлюбила?

Нет,любовь моя,но ты же не хочешь, чтобы я задохнулась? Кэсси, ты единственная девушка на свете,которая сводит меня с ума.

Джо, ты единственный на этом свете парень, кто заставил меня поверить во все это. Идем,я угощу тебя кофе. Но только не кофе. Я не устаю это повторять, телеграфный столб бьет водилу в лоб исключительно в целях самозащиты. Тот, кто это придумал, должно быть служил на флоте. Сейчас,сейчас,сейчас. Для этого у нас есть прислуга. Какая радость от шампанского, если ты не откроешь его сам. Тару, Ирландец. Это тебе не пиво. Шампань надо пить красиво. Я вижу ты решил сегодня надраться как последняя свинья. Извини,дорогая,но ведь это первая и последняя восьмая годовщина нашего союза. Значит надо отметить. Добрый вечер,миссис Карлсен. Опаздываете. Задержался в конторе. Извини. забыла предупредить насчет формы одежды. Предупреждать бесполезно,все равно смокинга у меня нет. Рад тебя видеть, Джо! Здравствуй, Эд. Бокальчик шампанского? Нет, спасибо. Эд,ты же знаешь,Джо у нас трезвенник. Прям как я. Я не пью,если нет бокала в каждой руке.

Ни единой вредной привычки, верно, Джо? Таких,что сильнее меня нет, миссис Карлсен. Джо, как тебе нравится новый дом? По-моему шикарно. По-моему тоже. Это все Лана. А подвальчик. Нет, это надо видеть. Идем, покажу. Пошли. И ты с нами, Ирландец. Вперед. Погоди, Эд. Разве не следует представить Джо Зачем это? Он все равно не запомнит имен. Во рту пересохло. Понял, сэр. Чарльз, подайте мистеру Карлсену стакан воды. Слушаюсь, мэм. Я сказал хочу пить, а не пятно замыть. Рухнешь,как бревно,я тебя в кровать не поволоку. Не волнуйся, детка. Если я рухну я рухну прямо в кровать. Идем, Джо. Погляди, Джо,мы поснимали все накомарники, потому что мухи не могли выбраться наружу. Красота,у меня нет слов. Нет и слава Богу. Полюбуйся,тут и бассейн, и прочее. Хочешь ледок, хочешь кипяток. Придется мне учиться плавать. Вот так то,леди и джентльмены Ничего не скажешь,красиво устроились. Когда-нибудь и у тебя будет такое гнездышко. Да,было бы здорово. А тут у нас корт для бадминтона. Двое придурков. дубасят волан мухобойками. А вот тут у нас, Джо, есть еще кое-что, на что тебе надо поглядеть. Тут у нас кутерьма в любое время дня Авокадо, мальчик и девочка. А как Вы их отличаете? Это очень просто. Девчушка, она застенчива. А теперь самое главное. Бывает проехал тысячу миль,устал как собака, вылезай из кабины,открывай,закрывай. У меня нет слов! Чудеса. Вот именно. Прошел между двумя стойками, прервал луч,двери настежь,а теперь закроются. Хотите? Смотрите. Ну надо же,чего только не придумают. Говорят на очереди солнечные часы. Ирландец, не говори чепухи. Кому нужны какие-то часы на солнце? Доброй ночи,Эд.Спасибо за чудесный вечер. Что за спешка? Я должен быть в конторе в половине седьмого. Всего хорошего,друзья. Доброй ночи. До скорого. Доброй ночи. Всего хорошего. Увидимся. Джо, ты уходишь? Конечно,разве я не сказал,что уйду пораньше? Сказал. Я выйду с тобой. Хочу проветриться. Тут довольно прохладно. Может быть Вам лучше вернуться в дом? Нет, это то,что нужно. Чудесная вечеринка, миссис Карлсен. Перестань называть меня миссис Карлсен. У меня ведь есть имя. Каждый должен знать свое место. Всяк сверчок знай свой шесток. Ты это хотел сказать? Хотеть хотел,но не сказал. А я легко читаю между строк. Джо,в чем дело? Что с тобой? Ничего, все в норме. Тогда почему ты такой чужой? Почему ты делаешь вид, что меня не замечаешь? Послушай, ну кого ты обманываешь? Никого. Ни Вас, ни себя, никого. Джо,подожди,послушай,прошу тебя. Я сказал Вам раз и готов повторить это сколько угодно,я работаю у Вашего мужа. и не намерен обманывать его. Он добр ко мне,и я никогда не причиню ему зла. Запомните это. Боже, как трогательно. Верный соратник. Друг до гроба. Он самый. Доброй ночи,миссис Карлсен. Миссис Карлсен. Внимание,внимание. У меня тост. Тихо. Тост. Рано ложишься и рано встаешь будешь здоров, но со скуки помрешь. Едем в клуб. Клуб Танго.

Танго Клуб! Киска,надевай-ка свою горностаевую шкурку. Мы едем в клуб танцевать румбу. А что, тут мало выпивки? Может поставить перегонный аппарат в подвале? Моя Лана за словом в карман не лезет. Мы женаты восемь лет, но лучше Ланы в мире нет. Уймись, Эд. Не хочешь танцевать? Не хочет. Тогда ты. Или хотя бы ты. Эд, оплати счет. Не стану я платить. Выпивка у них дрянная. Невозможно надраться. Черт бы тебя побрал, пропойца ты несчастный. Сдачи не надо. Благодарю, мадам. Кто-нибудь поможет мне вытащить его отсюда? Я отвезу его домой.Помогите погрузить. Слава Богу я не пьян. Ты у меня молодец. Ну давай, Эд, вставай,ну. Я не хочу танцевать, не желаю. И не надо. Пойдем, Эд. Проветришься и порядок. Куда вы меня тащите? Зачем? Я не хочу.

Боже, какой позор. Наш босс оскандалился при всем честном народе. Это ужасно. Очнись. Сядь прямо,пьяная свинья. Да ладно, не надо. Я только чуток вздремну. Вставай, пошел. Мне что,тебя на себе Не надо. Ну дай мне немножко поспать. Прошу прощения, миссис Карлсен,но я обязан выполнить формальности. Он был сильно пьян. Я всегда ему говорила,что если он будет так пить,то случится что-нибудь ужасное. Естественно,я не могла вытащить такого крупного мужчину из машины. Он и раньше оставаля в гараже, но, протрезвев,всегда заходил Но в этот раз он.

Успокойтесь, мы Вас не торопим. В этот раз он должно быть проснулся еще пьяным и завел машину. Какой ужас. Он ведь так хотел жить. Он имел все, ради чего стоило жить. Благодарю Вас, миссис Карлсен. Еще раз извините,что вынужден был побеспокоить Вас.Вы можете идти. Вы очень любезны. Примите мои соболезнования. Благодарю. Карлсен умер в результате несчастного случая отравления угарным газом. Дело закрыто. Прекрати шнырять по дому. Я не шныряю, мэм. Простите. Нечего за мной шпионить. Я не шпионила, мэм. Я зашла спросить не желаете ли Вы еще кофе. Я выпила четыре чашки. Не желаю. Ты слышишиь? Ступай прочь! Ухожу. Прочь с моих глаз,чтоб я тебя не видела! Нечего за мной шпионить! Ты должен был явиться к десяти. Извини,но наш водитель попал в аварию, врезался. Мне это безразлично. Водителю тоже. Он погиб. Извини, Джо. Но одна в этом огромном доме.я просто схожу с ума. Выпьешь что-нибудь? Нет,спасибо. О,да. Я забыла. Присаживайся, Джо. Так о чем Вы хотели со мной поговорить?

Послушай, Джо. Я ничего не смыслю в делах компании. Я пыталась разобраться, и юристы пытались мне растолковать, но чем больше они говорят,тем меньше я понимаю.Джо,я не смогу вести дела одна. Кто-то должен мне помогать. И этот кто-то я?

Да. Ведь Эд тебе так доверял. Он говорил,что у тебя отличные идеи. Не сомневаюсь,он бы одобрил мой выбор партнера. Партнера? Да,партнера. 50 на 50. Все бумаги готовы,тебе осталось лишь. В чем дело? Тебе не нужна половина крупной транспортной фирмы? Если бы мне это предложил кто-то другой, я бы согласился не раздумывая,но Вы.

Я не знаю. Почему, Джо? Мне это нужно. Ведь без помошника я в конце концов потеряю фирму. И тебе это нужно,потому что такого шанса у тебя уже не будет. Вмешиваться не будете? Обещаю, Джо. Я ничего не смыслю в этом бизнесе. С какой же стати? Я имел ввиду не этот бизнес. Ты должен помочь мне, Джо. Больше мне не к кому обратиться. Ну так как? Хорошо,пускай будет по-Вашему,я согласен. Я так счастлива, Джо. Ни ты, ни я об этом не пожалеем. Давай отметим как положено. Бокалом вина. Чисто символически. Все будет отлично, Джо. Я просто уверена. Эд хотел бы того же. Возможно Вы правы. За наше. партнерство. Пусть оно будет долгим и счастливым. Все может сложиться весьма удачно. Вот что я думаю. Мы проложим новые маршруты. Купим новые машины. Поднимем наш бизнес на невиданные высоты. Мы добьемся успеха. Да, мы добьемся. Джо,что это за махины? Рефриджераторы. Будем возить молоко и все такое. А где я тебе возьму два десятка водителей? Ты знаешь Билла Макгована?Он хороший шофер? Плохого о нем не скажу. Но если дорога поворачивает там же, где он это совпадение. Я так и думал. В чем проблема? Надо кое-что подрегулировать. Сколько это займет? Минут пятнадцать. Привет, Джо. Здравствуй. Это те новые машины,о которых ты говорил? Да. Я вижу у тебя тоже новая машина. Транжиришь все наши прибыли? Теперь их у нас предостаточно. Почему же нет? Какой ослепительный наряд. Тебе нравится? Не думала,что ты заметишь. По-твоему я поспешила снять траур? По-моему поспешила. А по-моему пора. Смотри как следует, Джо. В одном и том же ты теперь меня не увидишь. Здравствуй, Кэсси. Познакомься с миссис Карлсен. Это миссис Карлсен,а это Кэсси Хартли. Рада познакомиться. У вас деловой разговор,я подожду на улице. Нет,нет. Мы с Кэсси собирались поехать поужинать. Не хотите присоединиться? Нет. Джо. Что с тобой? Принеси воды. Ничего. Мы отвезем тебя к врачу. Отвези меня домой. Вам не кажется,что будет лучше. Я сказала домой! Садись, Кэсси. Я заеду прямо в гараж. Нет. Стой. Выпусти меня,слышишь? Что с тобой? Выпусти меня,Джо,прошу.Выпусти меня! Я могу чем-нибудь помочь? Может мне пойти с Вами? Оставьте меня в покое. Вот бумаги из "Федерал Гэс", Джо. На мой взгляд тут все в порядке. Спасибо, Джордж. Я их просмотрю. Джо, пока тебя не было тут заезжала миссис Карлсен. Не знаю. Возможно она еще здесь. Понятно. Здравствуй, Джо. Привет. Возможно мы подпишем конракт с "Федерал Гэс". Это здорово. Как ты себя чувствуешь? Лучше. Намного. Отлично. Извини за вчерашнее, Джо. У меня сдали нервы. Тебе надо выходить. Иначе беда. Ты слишком много времени проводишь дома. Возможно. Эта твоя знакомая, мисс Хартли. Она очень мила. Ты давно ее знаешь? Довольно давно. Вы приятно провели время? Да, вполне. Ты должен извиниться за меня перед мисс Хартли. Она не обижена на тебя. Как насчет ужина вдвоем? Я сыт. Но ты можешь просто посидеть. Выпить чего-нибудь.Может мы потанцуем. Я бы с радостью,но нужно сделать кое-какие выкладки. По новым машинам. Разумеется. Но ты ведь можешь отложить это на утро. Утром у меня куча других дел. Это очень важно. Другого времени не будет. Прости меня, Джо. Видно плохой я тебе компаньон,если отрываю тебя от работы. В пятницу Коннерсы устраивают вечеринку. Они просили привести тебя. Извини. Я не смогу. "Не смогу", "не смогу", только это я от тебя и слышу. Прежде потому что мой муж был тебе другом. А теперь его нет! Он полгода как мертв! Теперь-то тебе что мешает? Почему ты не сможешь?

В пятницу я женюсь. Уважительная причина? Женишься? На этой рыжей? На этой рыжей. Зачем тебе вдруг жениться на ней? Я просто подумал,что это неплохая мысль. Есть возражения? Да,есть возражения. С чего ты взял, что можешь делать из меня дуру?! Ладно, успокойся. Не смей этого мне говорить,шоферюга. Да если бы не я,ты по сей день бы гонял чужие фуры! Это я уговорила Эда снять тебя с рейса. Я надела чистый воротничок на твою грязную шею! Стрелки на твоих брюках моя заслуга. И деньги в твоем кармане это мои деньги. Как ты смеешь так обходиться со мной?! Я пришел сюда как деловой партнер. И действовал с выгодой для нас обоих. Я позвала тебя в процветающую фирму, на все готовое. Я отдала тебе страховые деньги мужа на покупку новых машин. Я могла пригласить на твое место любого, кто знает,что дважды два четыре. Не устраивает наше партнерство Ты никуда не уйдешь. Ты останешься здесь. Со мной. И если тебе не нравится,тебе придется смириться. И еще, забудь о женитьбе на ней. Я женюсь на Кэсси и мне плевать кто и что об этом думает. Включая тебя. У нее на тебя нет прав. Ты мой, и я никому тебя не отдам! Я совершила убийство,чтобы заполучить тебя. Понимаешь? Убийство! Да! я убила его! Убила потому,что я не могла этого больше терпеть. "Да,мисисс Карлсен.""Нет,миссис Карлсен" "Доброй ночи,миссис Карлсен" Ты меня вынудил! Ты, понимаешь? Я никого не хотела убивать. Но ты заставил меня убить его. Твоего друга.

Джо! Джо,ты уходишь? Я ухожу навсегда. И оставь меня в покое. Не уходи, Джо. Забудь то,что я сказала. Я это выдумала. Это все ревность. Это все выдумки. Это все ложь.

Я не убивала его,это был несчастный случай. Мне неинтересно. Расскажешь другому. Послушай, Джо. Я не возражаю, женись на ней,дай Бог вам счастья.Только прошу,не покидай меня,умоляю! Умоляю тебя,вернись. Я не хотела никого убивать. Я не хотела. Но он меня заставил. Это он меня заставил. Это он меня заставил.Он сказал,что убьет меня,если я откажусь. Я не хотела убивать,но я боялась его. Боялась,что убьет. Джо хотел получить страховку мужа. Он меня шантажировал. Он меня заставил. Одну минутку. Прикажите немедленно задержать Джо Фабрини, управляющего транспортной фирмой Карлсена. И зайдите ко мне. Иными словами, миссис Карлсен, когда мы беседовали с Вами. утром о гибели Вашего мужа,Ваше заявление было абсолютной ложью. Да, но я не хотела Вам лгать. Тогда я просто боялась сказать Вам правду.Теперь не боюсь. Понимаю. А правда состоит в том, что Вы убили мужа под влиянием господина Фабрини. Да. Да, именно так. Именно так. Он заставил меня убить. Садитесь. Сейчас я продиктую официальную запись Вашего признания,которую Вы должны будете подписать. Поправьте меня,если я ошибусь. "Я, Лана Карлсен." Вряд ли она ожидала,что я выйду к ней. Наверное удивилась,когда узнала, что выйду. Ладно,уж так и быть. У меня найдется,что ей сказать. Вот ей и скажете,не мне. Скажу. Еще как скажу. Что с Вами? Эта дверь. она отворилась сама. Разумеется. Мы пересекли луч. Это называется электрический глаз. Нет,я не пойду. Я не пойду. Я не хочу. Не надо. Давайте же. Не надо,прошу Вас. Я не могу. Я знала,что ты придешь, и ты здесь. Что тебе угодно?

Я хочу,чтобы Вы сказали правду. И в чем по-твоему правда? Джо не имеет никакого отношения к убийству Вашего мужа и не имеет ни малейшего отношения к Вам. Неужели? А что он по-твоему делал по вечерам, когда допоздна задерживался в гараже? Неужели ты думаешь,что он торчал там? По-твоему зачем я вообще взяла его в компаньоны? Только потому,что у него честные глаза? Вам никогда не убедить меня в том, что Джо способен дотронуться до такой,как Вы. Почему ты в этом уверена? Я люблю его, вот почему. Она его любит. Да ты понятия не имеешь, что значит любить. Это я знаю. И я заберу его с собой на тот свет. Ты оказалась хуже, чем я могла вообразить. Почему ты не скажешь как все было на самом деле? О том,что между тобой и Джо ничего не было. Что ты убила своего мужа, потому что он тебе просто мешал. Что ты пыталась заполучить Джо, а он не глядел в твою сторону, потому что раскусил тебя с самого начала. Что ты узнала о его намерении жениться на мне, и решила во что бы то ни стало ему помешать.Даже ценой признания в убийстве. Ты все продумала, не так ли? Но ты рассудила неверно,ты ошиблась. Потому что я, я. Остановите это. Остановите. Остановите дверь! Прекратите! Не надо! Пойдемте, время вышло. Я не пойду! Не надо! Оставьте меня! Пойдемте. Пустите, не надо! Не надо! Пустите! Что это она так разоралась? Может ей не нравится здешний сервис. И почему эта штука вечно выходит из строя в обеденный час. Эта в порядке. Закрывай. Итак, Ваша честь, дамы и господа присяжные, обвинение намерено доказать,что Джо Фабрини. с помощью угроз, из корыстных побуждений использовал супругу покойного. в качестве орудия холодного, жестокого и заранее спланированного. убийства. А теперь, Ваша честь,позвольте пригласить первого сведетеля,мисс Сью Картер. Верно ли ,мисс Картер, что Вы находились. в доме Карлсенов в день убийства мистера Карлсена? Да, Ваша честь. Мисс Картер,судья единственный из присутствующих в этом зале, -.кого следует называть "Ваша честь". Здравствуйте. Итак, во время вечеринки в течение всего вечера видели ли Вы. мистера Фабрини и миссис Карлсен за приватной беседой? Да, Ваша честь. Мисс Картер,вопросы задаю я. Итак, где имел место этот разговор? Я зашла в туалетную комнату. попудрить носик. Случайно выглянула в окно. и увидела мистера Фабрини и мисисс Карлсен. Они стояли у его автомобиля и о чем-то спорили Вы слышали о чем они спорили? Я не могу сказать точно.Я не прислушивалась Но мне показалось,что кто-то из них хотел, чтобы другой что-то сделал. Только я не разобрала кто чего хотел от кого и зачем. Мистер Фабрини, когда Ваш брат встал во главе транспортной компании Карлсена. Вы получили должность старшего диспетчера компании?

Да, но. Возражение. Это наводящий вопрос. Возвращение принимается. Свободны. Мисс Хартли, Вы заявили,что Вы и мистер Фабрини. находились в близких отношениях и намеривались вступить в брак. Это правда. Почему этот брак. не состоялся раньше? Мы не могли себе этого позволить. А часто ли мистер Фабрини работал по вечерам? Вы можете подтвердить,что. в такие вечера мистер Фабрини работал в своей конторе? Нет,не могу,но. А возможно ли,что мистер Фабрини.

не женился на Вас,потому что он счел подобный шаг неподобающим, учитывая его отношения с миссис Карлсен? Возражение. Возражение принимается. Свидетельница может не отвечать на этот вопрос. А правда ли,что мистер Фабрини тщательно избегал прямого контакта. между Вами и миссис Карлсен до тех пор, пока однажды,в гараже компании. вы обе не встретились лицом к лицу? Но Джо никогда. Я протестую, Ваша честь. Протест отклонен. Правда ли,что миссис Карлсен. была настолько потрясена увиденным, что с ней случился обморок? Ей стало дурно. Разумеется,как же иначе,у нее был шок. Она была потрясена,обнаружив, что тот,кого она любила, ради кого и по чьей воле она убила собственного мужа принадлежит другой женщине. Это неправда. Джо не причастен к убийству. Он совершенно ни при чем. Да если б он только знал. У меня все. Что Вы сказали мистеру Фабрини по поводу миссис Карлсен? Я не помню. Вы обращали внимание на то,что после появления Фабрини в компании Карлсена.

миссис Карлсен стала посещать гараж фирмы чаще,чем когда-либо прежде? Я не помню. Вы вообще что-нибудь помните? А почему не помните? Это потому,что у меня плохая память.

А сейчас, Ваша честь,я приглашаю в зал миссис Лану Карлсен. Извольте встать. Клянетесь ли Вы говорить правду,только правду и ничего,кроме правды?

Клянусь. Садитесь. Ваше имя. Лана Карлсен. Говорите громче пожалуйста. На момент смерти Эдварда Карлсена Вы были его законной женой? Как долго Вы были знакомы с Джо Фабрини? Два года. Где вы встретились впервые? Миссис Карлсен, я спросил где Вы впервые встретили Фабрини? Пожалуйста отвечайте на вопрос. Он смеялся. Да,он.смеялся. Он был пьян и лез целоваться. Так было всегда, каждый раз. Я купила новую машину. Да, купила новую машину. Новое платье.я купила. Я молода, красива. А он.Он мерзко острил и сам потешался. Он всегда хохотал. Он был смертельно пьян. Я услышала шум мотора. потом я. я увидела двери. Я услышала,услышала. шум мотора. Я увидела двери. Двери.двери.

Это двери,это они. Это все они. Это все они! Двери!

Пристав, выведите ее. Это двери! Это все они! Это они! Двери! Двери! Ваша честь! Защита рекомендует суду прекратить дело на том основании, что единственный законный свидетель обвинения определенно невменяем. Судебное заседание откладывается до получения результатов осведетельствования миссис Карлсен. Попрошу встать. Коммутатор, быстро. Центральная. Редакция? Это я,шеф.Тут такие дела. Врачи говорят она безумна. Да,да, она невменяема. Она безумна. Увезли в смирительной рубашке. Да, все верно. Дело прекращено. Фабрини оправдан полностью. Ты удивишься, но мне жаль эту женщину. Мне тоже по-своему. А что будет с фирмой, Джо? Что будет? Будет как я решил. Я отдаю свою долю ребятам. После случившегося мне нужно сменить обстановку. А что будет с нами? Мы поженимся,я раздобуду новый грузовик и в путь-дорогу. Теперь я пробьюсь наверх очень скоро, не сомневайся. Ведь ты не хочешь сказать,что я неправ? Или ты думаешь по-другому? Нет, Джо. Конечно мне не очень хочется, чтобы ты снова ходил в эти рейсы, но если ты этого хочешь,я согласна. Тогда решено и подписано. Боже, я обещала позвонить в магазин. Ты не притормозишь на минуту? Конечно. Я мигом. Ирландец? Это Кэсси. Привет, Кэсси. Как дела? Джо едет к вам в гараж,чтобы объявить о своем уходе. Скажи ребятам,пусть надавят на него. Остальное я беру на себя. Ладно,детка,положись на меня. Решено и подписано мной. Короче,парни,поймите правильно. Я не в праве здесь оставаться. Поэтому я уступаю вам свою долю, а сам ухожу. Нет! Нет! Нет! Спокойно, ребята. Похоже ты угодил в тупик, Джо. Сдай назад. Ведь сам знаешь,этим ребятам конторская работа не по нутру. Пол остается. Он справится не хуже меня. Нет,только не я. У меня и без того забот хватает. Решено завести ребенка. Поздравляю.Слышь,а твоя в курсе? Да, это отличная новость, Пол. Давай-ка и ты порадуй нас, Джо.

Скажи, что ты остаешься во главе фирмы. Друзья, мне приятно это слышать, А впрочем. Что ты скажешь, Кэсси? Решено и подписано, Джо. Но ведь здесь столько работы. Кто-то должен следить за счетами и платежами. Возможно мы подпишем контракт с "Федерал Гэс" и. Я не стану пытаться переубедить тебя, Джо, но судя по твоему настрою. пожалуй тебе лучше остаться. Решено, парни. Остаюсь с вами.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Но какой у меня выбор?

Лаура, вы слышите меня? >>>