Христианство в Армении

Я тут коечто придумал.

{\fs24\a10}КОНЕЦ {\fs30\a5}В ролях: {\fs20\a9}Соримати Такаси {\fs15\a9}Миками Дзюнъити {\fs20\a9}Ямадзаки Цутому {\fs15\a9}Нанго Сёдзи {\fs20\a9}Сёфукутэй Цурубэ {\fs15\a9}Сугиура {\fs20\a9}Игава Хисаси {\fs15\a9}Самура Мицуо, отец Кёсукэ {\fs20\a9}Осуги Рэн {\fs15\a9}Андо Норио, владелец гостиницы Ёко {\fs20\a9}Бэссё Тэцуя {\fs15\a9}Накамори, прокурор {\fs20\a9}Тэрадзима Сусуму {\fs15\a9}Окадзаки, тюремный охранник {\fs20\a9}Танака Рэна {\fs15\a9}Нанго Кёко {\fs20\a9}Киноути Акико {\fs15\a9}Киносита Юри, девушка Дзюнъити {\fs20\a9}Миясако Хироюки {\fs15\a9}Тэрада Минору, заключённый 160 {\fs20\a9}Синсуй Сансё {\fs15\a9}Миками Тосио, отец Дзюнъити {\fs20\a9}Нисида Наоми {\fs15\a9}Миками Кадзуко, сестра Дзюнъити {\fs20\a9}Хидари Токиэ {\fs20\a9}Сай Ёити {\fs15\a9}Начальник тюрьмы Муто, бывший босс Нанго {\fs20\a9}Кудо Канкуро {\fs15\a9}Кихара Тору, заключённый 270 {\fs20\a9}Исибаси Рэндзи {\fs15\a9}Абэ, начальник тюрьмы Мацуяма {\fs20\a9}Отаки Хидэдзи {\fs15\a9}Кубо, буддийский священник, наблюдатель Дзюнъити {\fs20\a9}Хотару Юкидзиро {\fs15\a9}Сержант Фудзимото {\fs20\a9}Кавахара Сабу {\fs15\a9}Мурото Хидэхико, бывший подопечный Уцуги {\fs20\a9}Китами Тосиюки {\fs15\a9}инспектор полиции {\fs20\a9}Мидзухару Кэндзи {\fs15\a9}Самура Кёсукэ {\fs15\a1}Ансаб: alt.binaries.multimedia.japanese {\fs15\a1} Оформление и перевод: GreGG icq: 67-689-220 e-mail: greggg_inter@rambler.ru {\fs20\a3}(30/05/2009) и мы сознаём это. Но она не произойдёт в этом году. Я полагаю вы прочитали мой доклад. Если их планы на 15-тое число осуществлятся, вся Европа немедленно погрузится в войну. Скаддер, у нас всё ещё есть флот. Каролидес сможет удержать Балканы неделимыми. Если вы ничего не предпримите, флот будет уничтожен, а Каролидеса убьют. Сэр Хью, я когда-нибудь поднимал ложную тревогу? Хорошо, разьясните нам детали. Я не знаю английских названий, но все другие факты я проверил. Вы давно отошли от дел поэтому у вас неверное представление. А вы Лорд Харкнесс проводите очень много времени в вашем клубе! Достаточно. Я не намерен выносить благодушие. Грубость не делает вас сильнее. Так вы подготовились, чтобы игнорировать эти предупреждения? Что я могу сделать для вас, для моей. Доказательства! Я здесь не ради славы. Скаддер! Ты не понимаешь? Мир на земле сейчас в опасности. Я в опасности. Как вы и ваши коллеги. Скаддер всегда был одержим. Ему мерещатся Пруссы в каждом шкафу. Он всегда был надёжным. Это в прошлом. Я верю ему. Хорошо. Я поговорю с ним сегодня утром. Спокойной ночи, милорд.

Спокойной ночи. Эпплтон, какая неожиданная встреча. Лорд Харкнесс. Лорд Харкнесс. Никто здесь не недооценивает трагедию смерти Лорда Харкнесса. Он противился агрессии, его гарантии Сербии хорошо помнят все. Он имел полную поддержку каждого из здесь находящихся. Все присутствующие здесь без устали поработали на дело мира. Эмпайр Румз срочно!

Будет сделано, дяденька. Но сейчас я всё более убеждаюсь, что наступили последние часы этого мира. Джентельмены, война, не только неизбежна, её тень уже опустилась на нас. Хью, ты готов? В твоей карете или в моей? Двигатель или конная тяга? Лошадь конечно, давай придерживаться старой закалки. Голосуйте за женщин! Голосуйте за женщин! Да, время прийдёт. Обязательно прийдёт. Назад, вы не можете здесь проехать. Мы хотим голосовать! Мы хотим голосовать! Назад, освободите место. Добрый вечер, меня зовут Скаддер. Полковник Скаддер. Мне нужна ваша помощь. Я могу войти? Вы здесь живёте. Это действительно очень срочно, м-р Ханней. Я не хотел вам мешать, но у меня не было альтернативы. Это оригинальный способ познакомиться. Как вы узнали моё имя? Я многое знаю о вас, мистер Ханней. Достаточно, чтобы поверить, что я могу расчитывать на вашу помощь. Садитесь. А если я этого не желаю? В смысле помочь. Держитесь подальше от этой двери. Пистолет заряжен. Отойдите от двери и положите оружие на стол. С вашего разрешения.

Я не получаю удовольствия от возможной угрозы в моём номере. Подойдите к окну, посмотрите вниз на улицу и скажите мне, что вы видите. Вы видите того человека? Он агент Службы Безопасности Пруссии. Два его сообщника обыскивают мой номер наверху. Мне нужно убежище на 24 часа. Я могу чем то помочь? Я убеждён что 15-того числа попытаются убить Каролидеса. Премьер-министра Греции. При условии, если он сможет удержать Балканы неделимыми, войну можно будет задержать, пока Британия и Франция не подготовятся лучше. Все мои исследования здесь, мистер Ханней. Мне нужно время, чтобы подитожить. Время и надёжное место, где я смогу работать. Я не понимаю и половины этой чепухи про "шпиков" или как это повлияет на флот Британии. Я даже не уверен, что это правда. Пожалуйста, оставайтесь в этой курилке, только послезавтра я уезжаю в Шотландию. Шотландия. Стратхаллан. Я провёл первые годы своей жизни там. Это то что называют в Южной Африке деревней с одной лошадью.

Это могло бы быть надёжное место, чтобы спрятаться. от людей, которые охотятся на тебя? Его нигде нет. Мы ищем очень тщательно. Скаддер и его заметки должны быть найдены. Он должен быть где-то в этом здании, он не мог уйти. Мы проверили всех жильцов, только четверо могли приютить Скаддера. И их квартиры были проверены первыми. Доброе утро, Ханней! Доброе утро. Впечатляюще. У каждого должен быть запасной вариант для отступления. Возможно мне понадобится уйти незамеченным. Я сожалею, что нет ничего более подходящего для завтрака. Я разрешил прислуги уйти. Полковник, только из любопытства, почему вы просто не идёте в полицию? У меня нет доказательств. Я могу спросить где вы будете сегодня? В моём банке. Потом в Юнион-Касле, забрать билеты до Кейптауна и в Сент-Панкрас заказать место до Шотландии. А что? Так просто. Мистер Ханней. Мне нужно исчезнуть, но я также нуждаюсь в последнем союзнике. могу ли я встретить вас в Стратхаллан? Да, конечно же. Шляпа Скаддера. Ой, простите меня. Доброе утро! Доброе утро мистер Скаддер! Я вас не узнал! Скаддер в такси. Мальчишка, подними свою сумку. Что за игры? Проваливайте отсюда! Простите. Кто то потерял сознание. У него был нож. Да, я тоже порезалась. Вызовите полицию! Остановите его! Секундочку сэр. Успокойтесь. Чёртовый идиот! Это он! Он наставил на меня пистолет и упоминул о человеке, который жаждет его крови и что то про 15-тое число, и про заговор убийства Каролидеса. Ты можешь догазать это? Зачем им убивать его? Но ты не веришь ему. Разумеется, я. Я не был полностью уверен, чтобы поверить в это. Таким образом, вы обезоружили его, заперли и отправились в Кейптаун. Когда он сбежал, вы приготовили второй вариант в Санкт-Панкрасе. Какая мне надобность убивать Скаддера? Я прибыл в Англию на 10-ть недель. Мне было очень скучно и я решил вернуться в Южную Африку. Поэтому я заказал билеты до Кейптауна. Как долго вы прожили в Южной Африке?

25 лет, когда был ребёнком. А сколько лет в Немецкой Колонии? Чем там занимались? Я горный инженер. Докажите это. Вы хотите, чтобы я затопил какую то шахту? Напишите им! Спросите их! Германским властям в Африке? Что вы хотите этим сказать? А что вы хотите этим сказать? Вы получили бы нагоняй от вашего начальства, если бы Скаддер раскрыл заговор? Заговор о готовящейся войне между этой страной и Германией! И Скаддер рассказал вам про это. Это было в его блокноте. Чёрный блокнот, который он пытался передать мне, перед тем как его убили. Мы не нашли никакого блокнота. Я не верю что это случайно. "Говорят на немецком" Где вы учили немецкий? В Африке, там же где и вы? Ладно Мне нужен адвокат, я хочу выйти под залог. Всё вышеупомянутое связано с безопасностью государства. Всё что связано с убийством и государственной изменой, не позволяет освободить под залог. Доказательства собранные против вас департаментом городской полиции в отношении смерти полковника Скаддера, бывшего агента Британских Секретных Служб. И также возможная связь со смертью Лорда Харкнесса и Сэра Уго Портона, убеждают меня заключить вас под стражу на протяжение всего процесса. Залог не может быть разрешён. Он идёт! Предатель! Где блокнот, мистер Ханней? Какой блокнот? Блокнот Скаддера. Принесите ему стул. Мы спасли вас от виселицы и рассчитываем на сотрудничество? Если бы я знал о чём вы говорите Мистер Скаддер остался в вашей квартире, вы должны были говорить с ним. Я думал он безвредный лунатик. И он по видимому чего то боялся. Но он не говорил мне чего именно. Мне было жалко его. Я разрешил ему остаться той ночью и он мне пообещал всё рассказать следующим вечером. Ваши коллеги помешали этому. Снимите наручники. Дайте ему что то поесть и выпить. Между прочим что вы знаете о 39-ти ступеньках? Возможно он не виновен или делает вид что не виноват. Что насчёт блокнота? Если бы он знал где он, он бы попытался его достать. Это его единственный шанс доказать полиции свою невиновность. Оставьте его на какое то время. Всё, он сбежал. Куда идёт этот поезд? Никуда, он пустой. Я потерял здесь ночью мой дневник. Посмотрите здесь внизу. Я вам очень благодарен. "Это то что мы называли в Южной Африке деревней с одной лошадью." "Стратхаллан". Шотландский Экспресс, первая платформа! Дамфрис, сэр. 1-ая платформа, стоит поторопиться. Спасибо. Он ограбил священника в уборной Сэнт-Панкраса? Он бросил свой костюм? Что за..? Проверьте все поезда, ушедшии с Сэнт Панкрас этим утром. Должно быть всё проверено. Что случилось? Офицер, что случилось? Ничего существенного. Слезайте с забора, проверьте может он под мостом. Мадам, пожалуйста. Внизу его нет. Возможно он остался в вагоне. Да, но где? Давайте! За нами идёт следующий поезд! Быстрее! Вы двое, вернитесь! Всем вернуться в поезд! Мы поднимим тревогу на следующей станции, чтобы дать поисковой группе выйти. Добрый вечер. "Все мои исследования находятся в этом блокноте, мистер Ханней." "М-р Ханней, если я должен буду исчезнуть, можно я навещу вас в Стратхаллане?" И когда вы схватите его имейте в виду, я хочу мою шляпу назад! Смотрите внимательно, сэр. Как мы его узнаем? Он маскируется под бродягу. Найдите его. Что ты тут делаешь? Этот лес частная территория. Чёрт побери, что тут происходит?! Это частная собственность и вы её нарушаете. Я извеняюсь, мы ищем нашего друга. Пару минут назад туда пошёл какой то подозрительный. Хорошо, мы догоним его. Нет, вы не можете тут пройти. Я тут ответственный Твоя, Вивьен! Моя птичка! Стреляй Вивьен! Хватайте её, все! Что ты, ко всем чертям, тут делаешь? Я заблудился. Заблудились? Вы на территории частного поместья, чёрт возьми!

Я очень извеняюсь. Я напугал вашу птичку? Какие птицы? Здесь же знак. Это выстрел Гамельтона. Ты промазал! Да, возможно. Что вы тут делали? Это было на спор. На спор? На что спорили? Я выиграл 500 гиней на этом.

Довольно серьёзно. Да, не слабо. Я заключил пари с друзьями, что я доберусь до Инвернесса до того, как они меня словят. Охота на людей?! Как прелестно! Очень интересно. Вот так и пришлось переодеться в эти лохмотья и ночевать в сараях, чтобы запутать следы. Прошу вас простить мне мой вид Кроме того, что от меня исходит ужасный запах, я еще голоден, как волк. Дэвид, ему надо отдохнуть. Что? О, да. Да, конечно же. Я Гамильтон, а это миссис Маккензи. Лорд Роан. Вот здесь. Ройс! Дик Ройс! Здравствуйте, как поживаете? Так всё, всем возвращаться назад! После 36 часов ужасно хочется принять ванну. Это точно, пахнет ужасно. И хороший обед. Они никогда не будут искать вас здесь. Оставайся на обед. Я буду виски. Я читаю статью в этой газете Большое спасибо. Простите. Вас не возможно узнать. У вас другой запах. Вы прекрасно выглядите. Спасибо. За судьбу, которая занесла меня сюда. Заходите и познакомьтесь с остальными гостями. Я не вижу никаких других гостей. К обеду у вас будет леди Нэттлшип? С кем вы здесь? С Дэвидом, моим женихом. Мистер Ренфру, мне нужно срочно видеть хозяина. Портон был чертовски хорошим человеком. И Харкнесс тоже. Никакого мира не может быть с ними. Ты веришь, что в этом убийстве прослеживается рука Германии? Мы это не узнаем пока не будет схвачен этот негодяй Ханней.

Он потерял 200 гиней. Сэр, Стюарт хочет поговорить с вами. Он говорит это очень срочно. Я извеняюсь, момент. Пожалуйста. Что вы думаете, мистер Ройс? Будет ли война? Убийство? Это то, что сказал констебель Форбс. Возле Рощи Дункан. Они захотят допросить всех кто был в этом лесу. Да, да, конечно же. И всё из-за этого Грека, как его имя? Каролидес. Каролидес? Будет в Лондоне? Когда? 15-того. По приглашению Палаты Общин и Лордов! Что случилось Дэвид? Один из моих егерей был убит в лесу. О, Дэвид! Полиция будет допрашивать каждого. Я должен попросить вас, мистер Ройс, остаться до утра? Да, конечно же. Управляюший Ломас, сэр Волтер. Войдите. Вы хотели видеть меня, сэр? По видимому у вас не верные выводы.

Ханней не виновен. Он не виновен. Он просто свидетель. Он больше не подозреваемый. Всё что он рассказал вам об его жизни подтверждает его безупречная репутация. Он сражался с бурами и имеет боевые награды. Он прожил год на немецкой территории? Он горный инженер и занимался разведкой полезных ископаемых по заданию одной британской фирмы. Очень хорошо, сэр. Его рассказ о блокноте Скаддера правда. Это подтвердил вокзальный кассир. Сейчас. иностранные агенты захотят убить его и заполучить блокнот. Сообщить в прессу что Ханней невиновный, тогда он может будет в безопасности. Нет! Сэр! Если мы прекратим следить за ним, у врагов будут развязаны руки.

Мы должны найти его раньше, чем это сделают они. Констебель Форбс, рад видеть вас. Я извеняюсь за то что надоедаю вам, сэр. Иан, подойди сюда. Ты что то слышал о бедном Дональде? Да, да я слышал. Существует большая вероятность, что это связанно с побегом Ханней. Ханней? Тот парень, что сбежал из Лондона?

Известно, что он покинул поезд на мосту Драмбриггс. И был в этом направление. Этот человек крайне опасен, нужно предупредить об этом людей. Мы спрашивали всех кто хоть что то знает или вообще видели кого то постороннего. У вас есть его описание? Нет, сэр, пока никаких подробностей. Тут вот что Как только у нас что то на него будет, мы сразу сообщим вам. Вы можете быть в этом уверенным. Да, прекрасно. Хорошо, спасибо мэм. Вы хотели бы что то выпить? Это очень любезно, но я должен отдохнуть. Это был очень длинный день. Спасибо Иан. Спокойной ночи. Спокойной ночи! Почему ты не рассказала ему про Ройса? Да потому что эта мысль просто нелепа! Он не может быть преступником! Тебя арестуют вместе с ним. Я не верю что он убийца. Местный полисмэн был здесь. Он искал Ричарда Ханней. Что вы ему сказали? А Дэвид? Вы ему нравитесь, но у него есть обязанности. Значит, времени у меня не так уж и много? Я не убийца. За мной гонятся немецкие агенты, которые боятся, что я разрушу их планы. Но они могут вас убить?! Это не так просто. Я 20 лет охотился в Африке. Я могу помочь вам спрятаться? Нет. А 15-го числа я докажу свою невиновность. Смогу ли я увидеть вас в Лондоне? Я помолвлена с Дэвидом. Значит, да.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Когда солнце взойдет он придет, когда ветер подует он уйдет.

Я не в состоянии спать, когда происходит такое. >>>