Христианство в Армении

Нет никакого смысла в твоём обучении.

Перевёл Volverine73 Не он, они. Два убийцы. Серийные убийцы не работают вместе. Эти работают. Мартин, возможно, у нас возникла проблема. Думаете, мальчик что-то видел? Тогда почему он жив? Я убил её. Это был я. Он приказывал тебе убивать и других? Мартин! Скажи им! Блядь, да скажи ты им! Это не он, это не он! Он где-то там! Вы его никогда не возьмёте! Мы выпустим его и будем следить. Пусть ходит на работу, пусть возвращается домой. Как всегда. Вот так мы поймаем его дружка он подумает, что он в безопасности, и всё по-старому. Я же не могу весь день здесь болтаться, приглядывая за каким-то мальчишкой. Его маму убили. Виктор Пёркс, 58 лет. Просто Вик, скорей всего. Он был полицейским. Его невозможно найти. Другие его тоже искали. Вик Пёркс? Он тоже разыскивал Никлина? Значит, начиная с 97-го года и по сей день, у нас нет ничего на Стюарта Никлина. Ничего. Ни водительских прав, ни банковских счетов. Он мог сменить имя, но тут Палмер нам ничем не может помочь. Я всегда знал, Мартин, что ты ссыкло, но. Ты рассказал им про того полицейского. Карен МакМанн, 14-летняя девочка, пропала в 97-ом году. И какая тут связь со всем этим?

Для Вика это что-то значило. Его убили не просто так. Мне нужны ответы! Ты понял! Карен села в синий Воксхолл Кавалер. Стюарт Никлин её убил, да? Она была его первой? Не пизди! Его поймали? Это авария? Или дело рук Палмера? Он запаниковал и нас занесло. Через два часа мне придётся докладывать в начальству. И похоже, у меня появится надсмотрщик. Тьюэн? Им нужен кто-то доверенный, тот, кто меня задвинет. Это был хороший план, Рут, мы выманили Никлина, так ведь? А ты, его упустил нахер! Как?! Это ведь я выпустила Палмера! Палмер не проблема. Сейчас ещё, блядь, какая! А знаешь, что я думаю? Что всё пошло настолько хуёво, насколько ты и надеялся, а я даже понять не могу "почему"! Ты хотел, чтобы он ушёл. Ну вот, теперь ты своего добился. Что слышно о Чен? Её отвезли на обследование. Насколько ты с ней близок? Что вы имеете в виду? Ну, не заметил ли ты чего-то, чего-то необычного? Босс, мы тут сейчас все на нервах, но. я ничего такого. особенного за сержантом Чен не замечал. Нет. ТОРН: Пуганая ворона (3) Он где-то там! Вы его никогда не возьмёте! Хреново выглядишь, Март. Думал, ты уже не появишься. Ладно, слушайте все. Никаких следов обоих подозреваемых, но прошло всего три часа. Телефонная горячая линия готова. Вся информация из штаба на Кобальт Сквер стекается сюда, мы командуем всеми.

Управлению транспорта переданы фоторобот Никлина и фото Палмера, они будут розданы каждому служащему метро и каждому водителю автобуса, мы будем получать видео со всех станций. Ну всё, за работу! Ты знал, что он любитель кокса? Экспертиза показала, у Палмера в ванной повсюду следы кокаина. Когда ты уговаривал Рут выпустить его, ты об этом не упомянул. Что с тобой? Не похоже, что ты рад меня видеть.

Что так, Мартин? Тот инспектор. рассказал мне, что произошло. Ты знаешь, что случилось с Карен. Он сказал. что ты убил её. Он сказал ты убил Карен. А ты как думаешь? А? Ты ведь знаешь правду. Они засирают. мне мозги. Они говорят. Так они и работают, Мартин. Они залезают тебе в голову, раскалывают её изнутри, и пытаются нас рассорить. А ты им всегда это позволяешь. Я просто пытаюсь сказать. Сказать что? Карен. Карен села в синий Воксхолл Кавалер. 27-го августа 1997 года. Вот здесь. Тринадцать лет назад, Вот она, правда. Ну ладно. Каждый следующий труп моя вина. Ты сыграл в рулетку, и у тебя не вышло. Если бы все всегда выигрывали это не было бы рулеткой. Он был наживкой. Теперь у нас нет ничего. Знаешь что? А почему бы тебе уже не заняться делом? Я не собираюсь торчать здесь и слушать твоё нытьё. Когда появится Том Торн передай ему, пусть позвонит мне. Как я поймаю Никлина без Палмера? Ты ведь сам знаешь ответ, а? Карен МакМанн приведёт нас к Никлину. Всем глубоко плевать на какую-то девчонку, пропавшую 14 лет назад. Каждый констебль в Лондоне ищет эту парочку. Все ресурсы, одна только горячая линия чего стоит. И ты сам знаешь всё это не сработает. Так их не найдешь. Только Карен приведёт к Никлину. Вик тоже это знал. Знал точно. Это-то его и убило. Разберёмся с этим возьмём Никлина. И Палмера. И как оно, жить чем придётся? Попрошайничаешь? Грабишь? Да, и много чего ещё. Так ты готов, Март? Ты готов узнать, каково это. быть Стью? Твою же мать, Дэйв. Так ты собиралась игнорировать меня весь день, да? Послушай, прошлой ночью. Представь себе, Дэйв, вчера ночью случилось много чего Вынуждена сказать, что ты не был самым запоминающимся партнёром. И всё же, нам обо всём этом придётся поговорить. Почему, что он сказал? Кто? Торн? Ничего. Ничего. Он сказал, что Палмер запаниковал, и он не справился с управлением. Я. я даже не понимаю, что вообще ты делала в машине. Он же только что на тебя нападал. Он так и сказал? Да. А что, там было что-то еще? Ничего. Слушай, Сара, ладно тебе. Сара.

Иди сюда. Посмотри на меня. Нам нужно поговорить. Это из-за нас с тобой? Нас с тобой? Дэйв, повзрослей уже. Почему ты так уверен? Ты что думаешь, он тут ради чёртовой Гребной Гонки? Огоньку не найдётся? Смотри, это всё Никлин. Слишком большая территория. Нам не нужно прочёсывать всё. Ему было 15 лет. Он не стал бы закапывать кого-то у себя на заднем дворе. Нам нужно место, где парень мог вырыть могилу незаметно, могилу, которую не найдут в следующие 13 лет. Не там, где выгуливают собак, не парк какой-нибудь или что-то такое. Это какой-то незастроенный пустырь, или заросли, или что угодно. Да, по буквам, пожалуйста. Подождите. Я хочу, чтобы ты изучил каждый клочок заброшенной земли, вот здесь, хорошо? Что угодно, что не трогали последние 13 лет, вроде зарослей или пустыря, понял? Ладно? Она твоя, друг. Здесь она мне не нужна. Сара Чен. С ней всё в порядке. Доктор её допустил. У неё был выбор, она предпочла выйти на работу. Чтобы убрать за тобой бардак, нам нужны все. Поверь мне, она не подходит. Да, но ведь это не тебе решать, так ведь? У нас ещё один. "Виски Лима 5-4" всем экипажам.

Заноси. Осторожно. Клод Гайтнер, 42 года. Швейцарец. Работал в Сити. Жена сказала, что он уехал в 6.45, но машину мы не нашли. Ключи пропали. А телефон? Выключен. Но если включится мы отследим. Один из них. Возможно. Характерное излишнее насилие череп размолот в муку. Особенно не развернешься, всё смыл прилив. Но это мог быть Никлин, да? Да. Место подходящее. Значит, они снова вместе? Чем хочешь заняться? Подождите. На месте преступления что-нибудь нашли? Когда появился Никлин, ты была у Палмера в ванной? Эксперты нашли там повсюду следы кокаина. Правда? Да, правда. А Палмер ни разу в жизни не шмыгал кокс. Так что иди домой. Толку от тебя никакого. Тебе здесь не место, понимаешь? Мы бы взяли уже обоих, если бы ты так не объебалась! Сэр. Пожалуйста. Ты меня достал уже. Ты ведь знал, да? Ты знал, и не сказал мне! Ты знал, что она употребляет на работе, и не сказал мне. Надеюсь, она тебя хорошо оттрахала, Дэвид. Как вы узнали? Я не знал. Исходящий звонок с телефона Гайтнера. Отследите его! Кому они звонят? Номер сейчас определяется. Сюда. Они звонят сюда! Переведите в мой кабинет. И определите место. Мартин? Вперёд, вперёд, вперёд! Идёт поиск сигнала. Мартин? Он в отеле. Отель, они в отеле! Девушка с ресепшена перестала кричать только пять минут назад, она сказала, что это был Палмер. Только Палмер? Так она сказала. Это ерунда какая-то. Тут во всём почерк Никлина! Но сейчас очередь Палмера, так? Может, он учится. Фил? Я в отеле. Да, я приеду. Командир, мне нужен час. Что, с Филом Хендриксом? Сейчас? Пожалуйста. Всё это наше, Март. Всё, что захотим просто протянем руку и возьмём. Да? Потому что теперь они нас не остановят. Чёрт, да я тобой горжусь! То что ты сегодня сделал, это, блядь, жесть. Отлично. Когда я его ударил, это было. Не могу подобрать слова. Да, и не надо, друг, и не надо. Это то, о чём я тебе всю дорогу твердил, понял теперь? Не расскажешь мне про Карен? Судмедэксперты сняли образец ДНК с шоколадной обёртки, той, что с убийства Вика Пёркса. Это ведь было убийство Никлина? Ну да. Там везде ДНК Мартина Палмера. Палмера. И больше ничья. Карен села в. Синий Воксхолл Кавалер. Да. Ты её убил. Они присутствовали при убийствах друг у друга. Никлин тоже был там при убийстве Брэйчера? Похоже на то. Палмер, может и сделал это, но толкал его на это Никлин. Они могут убивать только вместе. Нет. И один из них был у тебя в руках. Под стражей. Все, кто мог нам это рассказать мертвы, так ведь? Нет, не все. Карен села в синий. Прекрати! Никлин убил Карен. Палмер не смог убить Чарли. Тебе придётся узнать точно, что видел пацан. Больше никакой лжи. Это правда. Я должен был. Она встала между нами. Мама говорит, что раньше на том холме был большой дом. Роскошный. И что с ним случилось? Хочешь её увидеть? Привет, что там у вас происходит? Я пытался до тебя дозвониться. Скажи мне, Дэйв. Я теперь сама по себе. Они приделали ещё одного?

Нашего старого друга Шона Брэйчера. Брэйчера? Да. В прямом эфире, секунд через 30 после того, как ты ушла. Я не ушла. Он меня выгнал. Ты следующий у Торна на очереди. Не, со мной всё будет в порядке. Ну ещё бы, конечно. Чёртов хор мальчиков. Забудь пока о конторе на какое-то время. Сара? Так, и где же он? Ты его не видишь? Посмотрим в его кабинете? Ладно, жди здесь, Чарли. Я на минуточку. Здравствуйте. Рада вас видеть. Я так рада, что вы взяли это на себя. Спасибо. А зачем это? Надо поговорить с мальчиком. Это быстро. Что вам предложить? Чай, печенье, кофе? Не стесняйтесь, берите что хотите. Вот телефон, звоните Морин, если хотите. Вы не знаете? Морин. скончалась две недели назад. Я понятия не имела. Похоже, Том не упомянул. Ну, как бы то ни было. Мамочка? Здравствуй, Чарли. Меня зовут Кевин. Очень рад с тобой познакомиться. Эй, народ, это мамочка Чарли. Правда симпатичная? Мы хранили это фото для тебя. Отдать его тебе? Вот молодец. Спасибо, Кев. "Палмер М. Попытка убийства", правильно? Здесь и здесь. Спасибочки. Привет, Чарли. Пойдём, присядем? Извини. Мы можем переговорить по-быстрому? А подождать это не может? Нет, нет. Это на секунду. Иди сюда. Ты не сказал мне, что твоя мать умерла. У меня. Всё, что я просила быть со мной честным, Том. Думала, что я это заслужила. При всём уважении это вас не касается. Серьёзно? Тебе в голову не приходило, что это что-то меняет? Это не повлияло на мою работу, так ведь? Я имела в виду для меня. Мне пора начинать. Приветик. Я знаю, что ты мне всё уже рассказал. Просто хочу спросить ещё раз. Посмотри ещё разок на этого человека.

Ты уверен, что ты его не видел? Чарли, как насчёт вот этого? Может, ты этого видел? Сними свои очки, давай. Посмотри внимательно. Ты когда-нибудь его видел? Ты сказал, там был один человек. Точно не двое? Там было двое или один? Один. я тебе уже говорил. Да, я знаю. Ты сказал, что видел одного человека, Чарли, но. Как ты думаешь, ты мог слышать двоих? Ты не слышал, как двое разговаривают? Когда ты прятался, ты слышал как разговаривают двое мужчин? Может, называли друг друга по имени? Ты уверен? Там могло быть два разных. Том. Думаю, он дал тебе те ответы, на которые только способен. Тогда пойдем к моему папе. (Поиск передатчика) Ну давай же. (Входящий звонок: Дэвид) Где босс? А. Не знаю. А что? Что-то есть?

Возможно, что и есть. Свидетель из отеля кое-что вспомнила. Палмер забрал машину Брэйчера. У кого устройство слежения? Сара Чен. Я этим займусь. Сэр. Кажется, Сара знает, где они. Папа, присмотри за Чарли. Фил, останься здесь, с ними. Они в машине Брэйчера. Устройство слежения у Сары. Я пеленгую её мобильник Пеленгатор у неё? Да. Она была вот здесь. Едет за ними. Какого хрена она делает? Вы как думаете? Пытается всё исправить. Можно взглянуть на твои очки? Знаешь, как они устроены? Рассказать тебе? Разошлите всюду номер её машины. Все силы на поиски машины Чен. Вспомни, как мы смотрели фильм. Ты в это время снимал очки? На самом деле там были две разные картинки. Но когда ты надеваешь очки они проделывают фокус с твоими глазами. И две картинки как бы совмещаются. И картинка становится одной, и выглядит она так, как будто она прямо перед тобой. Где она была при последнем пеленге? Двигалась на северо-восток по Капсток роуд. Капсток Роуд. Где это, покажи. Покажи мне! Это в самой середине зоны убийств. Там тупик. Куда она ведёт? Черт! Смотри, она упирается в заросли кустарника. Готов спорить, там похоронена Карен МакМанн. Она идет за ними. Фил! Фил! Мартин! Мартин! Это не то место. Нет, то. Ничего похожего. Ну, ты ведь ушёл, Март. Ты сбежал. Ты ни о чём не позаботился. Так обычно и бывает, когда люди что-то забывают. И это что-то сгнивает. Исчезает. Мы почти пришли, Март, смотри. Ты что, не видишь? В ней нет ничего особенного. Мы особенные. Ты и я. И почему нам от неё не избавиться? Ты уверен, Март? Мы могли бы оставить всё как есть. Она возражать не будет. Всё будет по-старому. Я хочу её увидеть. Отвали! Отстань от меня! Оставь меня в покое! Мартин! Отстань от меня! Мартин! Отвали! Отцепись от меня! Не прикасайся ко мне. Ты решил, что я буду это делать с тобой? После дождичка в четверг! Меня от тебя тошнит. Я тебя ненавижу. Не прикасайся ко мне. Мартин, ну ты и идиот. Меня от тебя тошнит. После дождичка в четверг. Подкрепление уже в пути, сэр. Двигаемся туда. Туда. Палмер говорил про пруд. Это точно в середине. Дэйв, ты туда, обходи по кругу. Мартин, что ты делаешь? Подними руки, так, чтобы я их видела. Подними руки, так, чтобы я их видела.

Поднимайся. Медленно. Руки на голову. Где Никлин? Фил! Фил, пруд был здесь. Карен, должно быть, похоронена где-то недалеко. Это она. Скорей всего. Они не могли уйти далеко. Нужно их найти. Я так и знал. Не их. Его. Это Стюарт Никлин. Здесь, рядом с Карен. Никлин никогда никого не убивал. Ты это о чём? Мартин Палмер убил Никлина 13 лет назад. Это он. Это Стюарт Никлин. Стюарт был внутри, наблюдал за мной. Он убил его и примерил на себя его личность. Один человек, две личности. Один доминантно-агрессивный, другой пассивно. А вы знаете, каково это, действительно кого-то бояться? Мартину Палмеру был нужен Стюарт Никлин, вот он и стал им. Две, четыре. Посадите меня за четырёх. Как Никлин, он мог убить Караль. Как Палмер, он не смог убить Чарли. Вик Пёркс, скорей всего, понял, что Никлин мёртв. И Вик приехал повидаться. Да, повидаться с Палмером.

И тут появился Никлин. Чёрт. Сара. Звони ему. Мартин.

Это ведь не ты. Я знаю, ты не смог бы убить Чарли. И ты не хочешь причинять вред мне. Это Никлин заставлял тебя всё это делать. Всегда виноват кто-то ещё. Не так ли, Детектив Чен? Зачем ты так поступаешь? Я совершенно без понятия. П-пожалуйста. Мартин, пожалуйста. Не приближайся. Всё хорошо. Давай Мартин, брось пистолет, и мы сможем поговорить. Я с тобой уже говорил. Я просил тебя меня защитить. Но ты не слушал. Да, знаю. Прости. Простить? Ты сказал, что поможешь мне. Ты обещал. А я был всего лишь наживкой. Всё это. Это. Всё. Твоя. Вина. Да, моя. И мне придётся с этим жить. Так что. Да, придётся. Вроде бы, выглядит счастливым, да? Похоже. На всё нужно время. Ты ведь не уверен, что лучше тебе с ним больше не видеться? Не уверен. Но не сейчас, в любом случае. Может быть, в будущем. Посмотрим.

Спасибо большое. Всё нормально, сынок? Держи. Он справится. Дети способны перерасти всё что угодно. В конце концов всё будет в порядке. Да ты оптимист, да, папа? Ну, кто-то ведь должен. Нельзя же идти по жизни, всё время ожидая худшего, боясь, что за каждым углом тебя поджидает что-то плохое. Я имею в виду нельзя прожить так всю жизнь.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Он дал мне свою.

Но что это такое? >>>