Христианство в Армении

Вы же знали, что присоединиться к нему было равносильно самоубийству.

Перевод и субтитры (с) foxyliving, 2009 foxyliving@rambler.ru Года два назад я забрался на крышу, чтобы починить её и случайно. Свалился с крыши и повредил спину. Работу найти не мог. Нанимать меня не хотели. Но, спасибо Господу, я узнал о Чудесном браслете. И с тех пор моя жизнь изменилась. Снято! Снято! Снято! Мы не торгуем подержанными автомобилями. Мы продаем надежду. Повторяю ещё раз: надежду. Ещё дубль. Я не понимаю. Что, ради всех святых, ты не понимаешь? Каким образом вы её продаёте? Каким образом? Я верю, что этот браслет умееттворить чудеса. что он излечивает артрит, поэтому я и ношу его. Теперь понимаешь? Люди должны поверить, что товар работает. Что браслеттворит чудеса. Ясно. Понял. Всё понял. Точно, всё понял? Абсолютно. Уверен? Конечно. Уверен. Только, ещё один вопрос. Что ещё?

А как именно он работает? В сценарии сказано. что он наполняет моё тело живительной энергией.

По правде же, ничего подобного нет. А по системе Станиславского, мне необходимо знать в точности. что я чувствую. Что? Что? По чьей системе? Ты вообще нормальный? Можешь прочитать так, как написано? Я что, идиот, по-твоему? Простите. Ты уволен. Похлопаем поклоннику Станиславского. Его роль сыграна. Выметайся, пока не покалечили. Да, ты. Уборщик. Как давно ты в этой стране? Две недели? Три? Дайте ему сценарий. Пелосин. Эффективное средство для роста волос. В 80 будете выглядеть на 40, а волос будет больше чем в 20. "Лайонсгейт филмс" представляет Производство "Панамакс филмс" Совместно с "Нэрроу бридж филмс" "КАК ВОР У ВОРА ДУБИНКУ УКРАЛ" Кто в наши дни успевает упражняться? Есть легкий путь к стройной фигуре. Нанесите "Кема Крема" и избавьтесь от раздражающих вас лишних килограммов.

В ролях Фернандо Колунга Мигель Варони Габриэль Сото Джули Гонсало Ивонн Монтеро Соня Смит При участии Сауля Лисазо Натуральный крем, стимулирующий кровообращение. вашего мужского достоинства. Оно будеттолще и длиннее, когда это необходимо. А вы, дамы, получите гораздо большее наслаждение. Что думаете? Сенсационно. Потому что размер имеет значение. Также в ролях: Оскар Торрес, Рубен Гарфиас Хосе Хенриксон, Ричард Азурдия Джон Молерио, Эдуардо Антонио Гарсиа, Рик Нахера Подбор актеров: Мишель Моран Композитор: Андрес Левин Днями, месяцами, годами жили с болью в суставах или мышцах? Монтаж Джо Менендес Художник-постановщик: Кристофер Тандон Оператор: Адам Сильвер Он правда так увеличивается? Лучшее средство для роста волос. Учёные разработали. Легкий путь к стройности. Нанесите "Кема Крема" на проблемные участки. Размер вашего мужского достоинства очень важен для дам. Каково же решение? Режиссер: Джо Менендес Как только я надел его, сразу почувствовал разницу.

мне стало гораздо лучше. Для мгновенного избавления от артритов и головных болей. попробуйте Чудесный браслет. Его волшебная мощь изменит вашу жизнь. Два года назад, я чинил крышу и упал. Свалившись, я сильно повредил спину. Сядь обратно. Хочу ноги размять. Мы уже целую вечность здесь сидим. Как только за тебя заплатят, сразу разомнёшься. Который? Жди здесь. Ты. Чучело. Выкованный из титана и покрытый кристаллами. в которых копится магнетизм меди. Спасибо вам. Вы были так добры. Благослови вас Бог. Да, отстань ты. Выметайся! Пошел вон! Простите. Педрила. Ненавижу эту страну. Привет. Шикарно выглядишь. Нравится? Наркотой торгуешь? Какое расистское замечание. Хорошо одетый латинос с машиной не обязан быть наркодилером. У меня своя компания по продаже дисков. А я его смотрел. Хороший фильм. Очень, очень хороший. Обложку я делал. Ты слово "Столкновение" с ошибкой написал. Бизнес идёт хорошо? Достаточно, чтобы доставить тебя сюда. Кстати, ты мне должен. За что это? За то, что ты здесь. Знаешь, сколько это стоило? Возьми сколько нужно. Где ты их взял? Отдай. Нет, не отдам. К моей голове приставлен ствол. Всё равно, не отдам. Ну да, ствол же у моего виска. Хватит болтать. Верни бумажник. Я бы не ждал, когда он очнется. Сложная предстоит задача. Ктакой и готовились. ПРЕДПРИНИМАТЕЛЬ А он хорошо устроился. Лучше, чем ты думаешь. Далеко отсюда его офис? Минут десять. Иммигранты, ищущие работу, собираются здесь ежедневно? Каждый день. Вы с Кастильо изобразите чернорабочих. как мы в две тысячи втором. Когда мы с ним увидимся? Никогда. Кастильо женился. Живёт честной жизнью. Нужно избавится от этих лохмотьев. Как насчёт Гузмана? В Мексике. Я думал, он здесь. Был, пока не депортировали. Ждал автобус, а попал под облаву иммиграционной службы. А Родригес? Прошу, только не говори, что он влюбился и переехал в Париж. Нет, Родригес здесь. Пятьдесят на пятьдесят его не устраивает. Вот ведь жадный ублюдок. Эмилио! Он не один такой. Все в недоумении, почему ты забираешь половину. если мы всегда всё делили поровну. Ты сам знаешь, этот случай особый. Это личное. Ктому же, наша цель не огромная корпорация. а всего-навсего один человек. Среди воров что, чести совсем не осталось? Кроме нашей с тобой? Что я здесь делаю? Ты говорил, что всё устроил. Так и есть. Нет. Совсем нет. Для этой работы нужна команда. Вдвоём такое не провернешь. А если я скажу, что у меня есть команда. согласная отдать тебе половину? Даже лучше, команда без репутации. Гражданские? Потому что с гражданскими я не работаю. Иммигранты. К чертям. Я в Колумбию. Я нашёл несколько людей. Именно то, что нам нужно. Нам нужны профессионалы. Они профессионалы. Воры профессионалы! Мы их обучим. За две недели? Как хочешь! Как знаешь! Это был твой план!

Это ты говорил, что иммигрантов всерьёз никто не воспринимает.

Помнишь? Они невидимки: горничная, шофёр, садовник. Входят и выходят через любые двери. Я помню свои слова. Помню. За иммигрантами никто не следит! Именно! Мы использовали профессиональных воров. выдававших себя за иммигрантов. А теперь используем настоящих иммигрантов. Выбор у нас небогат. Либо так, либо отменяй. Ну как, Алехандро? Часовня вас устраивает? Тебе решать. Вносим пожертвование или сматываем удочки? Часовня превосходна, падре. Расскажи об этих иммигрантах. Для наших технических нужд есть один гений. Его зовут Хулио Миранда, и он может починить компьютер зубочисткой. Хулио, моя камера готова? Я сказал, да! Да! Лежит вон там! Умеет бормотать на шести языках. Для перевозок у нас Рафа и Рафаэла. Фифи, заткнись. Как дела, Алекс? Это Рафа? Алехандро. Ты что тут делаешь? Твоя крошка почти готова. Нравится? Отличная машина. Поэтому я лучшая. Так что, работёнку подкидываешь ты или твой любовничек? Помнишь, чем я занимался со своим старым другом? Я в жизни ничего не крал. А как же это? Я вышла 5 лет назад, с тех пор всё по правилам. Поверь, оно того стоит. Моё дело крутить руль и всё? Не отвечай прямо сейчас. Подумай. Если ты с нами, то завтра в десять вот здесь. Машины нужны быстрые или навороченные. Вам понадобится водитель? Рафаэла? Твой отец? Она мастер. Он хорош. Ей об этом не говори. Ему об этом не говори. Отцу я доверяю. Убедите его и я с вами. Это ему тоже не говори. Ладно. Отлично.

Забастовка это ключевая деталь операции. Тут иммигрант не подойдёт, нам нужен настоящий опытный жулик. Есть один на примете. Зовут Мигелито. Беженец с Кубы. Кубинский беженец? Зачем нам кубинский беженец? Он необычный беженец. Он актер. Играл в контрреволюционных пьесах на Кубе. Американские бейсболисты лучшие.

Это кубинские бейсболисты лучшие! То-то они все в Америку стремятся. Ни с места! Руки вверх! Мамочка! Для тяжёлой работы у нас Ганнибал. Вторая половина. Кто её получит? Неважно. Это моё дело. Я его планирую. Финансирую. Я получаю половину. Так всегда. Не совсем. Но конкретно в этот раз я заслужил. Если интересует, ждём тебя завтра. Прежде чем начнём, мы с Эмилио хотим поблагодарить всех за то, что пришли. Простите. Пока не забыл. Эмилио, я хотел дать вам мои снимки и резюме, может быть вы. Дай их мне. Вы все знаете, кто я и чем занимаюсь. Я продаю пиратские ДиВиДи, фальшивые паспорта и карточки соц. страхования. Но, моё основное занятие крупные кражи. Такие, что приносят солидный куш. И когда я говорю солидный. он солидный. Нулей и вправду много. Очень хорошие деньги. Яйца петуха! Разве так выражаются приличные леди? Не знаю. Я ведь не из таких. На что уставился? Пародия на Брэдли Купера. Никто на тебя не смотрит. То есть, ты не пялился? Я что, слепая? Да, успокойся ты. Не ври! Ты меня оценивал! Нужна ты, тебя оценивать.

Дело очень серьёзное. Оно требует подготовки, планирования и стальных, мать их, яиц! Стальных говоришь. Вроде вот этих? Наша цель аргентинский миллионер, который живет в этом особняке. Из-за проблем с банками на родине, аргентинцы им не доверяют. Некоторые держат свои деньги в персональных хранилищах. Как в нашем случае. Все деньги в хранилище этого особняка. У нас есть план-схема всего здания. Исключая коридор, который ведёт к хранилищу. Доступ туда закрыт. Чтобы открыть дверь, нужны два электронных ключа. Одна у Примитиво. Другая принадлежит нашей цели.

Примитиво? Да, он бухгалтер. Бухгалтера зовут Примитиво? Он что, обезьяна что-ли? Он скорее неандерталец. Как только он входит в дом и до тех пор, пока не выходит. за ним следуют два охранника.

Куда он, туда и они. Ему нужно отлить, они идут следом. Если же охраннику нужно. Примитиво с ключом не расстаётся. Но наша цель более беспечна. Каждый вечер он запирает ключ в ящике своего стола. Поэтому, чтобы открыть хранилище. придётся проникнуть в его офис и украсть эту карту. Что значит, нам потребуются его ключи. Где они? В его кармане. Основная проблема попасть в само здание.

Как видите, тут все по последнему слову техники. оно практически неприступно. Камеры, охрана, наблюдение круглые сутки. Восемь месяцев назад уборщики устроили безуспешную забастовку. Пришло время ее повторить. Мы же, тем временем, под видом гастарбайтеров. Прости. проникнем в здание. Я всё правильно понял? Весь план зависит оттого, будут ли они бастовать через две недели?

Это невозможно. Рафаэла, идём. Вовсе нет. Вовсе да. Я с ними. Ганнибал. Старая песня. Моктесума Вальдес. Миллионер, о котором говорил Алехандро, Моктесума Вальдес. Гуру телемагазина? Не знал, что он аргентинец. Настоящее имя Клаудио Сильвестрини. Сменил на Моктесуму, чтобы втереться в доверие к латиносам. Особенно к мексиканцам. Он шарлатан, лицемер и все его товары фальшивка. Всё что вы знаете о нём ложь. Даже имя. Он нажил состояние, паразитируя на чужих мечтах и надеждах. На мечтах обычных людей. Иммигрантов. Как вы. Как я. Он знает, что делает. Метит в потребителя в самый удачный момент. Знаете какой? Когда они в полном отчаянии. Сколько людей, родственников. друзей не удержались и заказали эти псевдоисцеляющие припарки? Слишком много. А потом появилась. "Вода от Бога". Восстанавливает естественный иммунитет организма. избавляет от кашля, жара и диабета. Мерзкий. самый подлый его товар. Доктор, у меня один вопрос.

Рак? Она лечит рак? И самый личный. Очень часто рак удаётся искоренить. То есть, для тех наших зрителей. которые не в состоянии оплатить дорогостоящее лечение. есть гораздо более дешёвая альтернатива "Вода от Бога". И как врач, я рекомендую "Воду от Бога". Вы всё слышали.

Заказывайте "Воду от Бога" прямо сейчас. Продлите себе жизнь. Восстановите свой иммунитет. У своих мы не крадём принципиально. Но это ничтожество того заслуживает. Дело рискованное.

Но жизнь и так полна риска. Никто из вас не был бы в штатах, бойся вы рисковать. Так что? Вы в деле? Отлично. Через две недели сеньор Вальдес устраивает приём. где его назовут испанским бизнесменом года. Крупное событие.

Там будет даже мэр Лос-Анджелеса, поэтому приёмидеальная возможность устроить диверсию и получить доступ в особняк. "ТЕХНОЛОГИИ БУДУЩЕГО" Мы готовы начать. Если всё пойдет как надо, управимся до темноты. Постой секунду. Мы ограбим его средь бела дня? Рафаэла. Ты сможешь сделать секретный отсек, вроде этого, в багажнике лимузина? Чёрт, Эмилио. А Чарли Шин любит порнозвёзд? Приму это как."да". Запомни, чем глубже он будет, тем больше денег мы сможем вытащить. Какого цвета должно быть платье? Какое ещё платье? Мне ничего не говорили о платье! Это не просто платье. Это вечернее, чёрное. платье. Алехандро. Алехандро. Почему я должна надевать платье? Потому что остальным оно не пойдёт. Может, на девушку станешь похожа. Сейчас ты у меня получишь. Нет. Нет. Успокойся. Алехандро, я же предупреждал, что мы проблем не оберёмся. Нет, Эмилио. Всё хорошо. Рафа. Платье всего на день. Побьешь его потом. Папа, пожалуйста, не надо. Я должна машинами заниматься, а иду на Латинское Грэмми.

Ты знаешь кого-то с Латинского Грэмми? Нет, нет, нет, Мигелито. Не надо. Дай это мне. Это тут. Что за хрень? Он сказал, что секретный отсек в багажнике лимузина чересчур заметен. Спасибо за подсказку.

Тоннель какой длины ты можешь выкопать за две недели? Сколько человек будет проходить за раз? Так, подпорки из досок через каждые два метра. Если начну сегодня, то около пятидесяти пяти метров. Пятьдесят девять. Копать нужно быстро. И эти подпорки точно удержат туннель от обрушения? Со всем уважением, но это мой хлеб. Они выдержат. Ктому же, там не грузовик поедет. Слушай, извини за недоверие, но как я сюда-то попаду? С этим проблем не будет. Уже два месяца Алехандро обрабатывает няню. Что значит, обрабатывает? Она не может ответить. Она занята. Хорошо, что она тебя не слышит. Сын, прекрати. Ты помнёшь мне рубашку! Да, сеньора Вальдес? Маленький зверёныш неуправляем. Пожалуйста, спасите нас. Я знаю, у вас выходной, но мы в отчаянии. Он бегает кругами и кричит? Да, и бегает, и кричит. Спасите. Клаудито, замри! Клаудито, попроси прощения. Прости, мама. Прости, папа. Спасибо. Наконец-то. Не за что. Алехандро. Чем занят? Жарко стало. Ходил проверить твой кондиционер. Он сломался. Спорю, ты знаешь тех, кто его починит. Угадала. Жарко, как в аду. Нервничаешь? Нервничаешь, спрашиваю? Вовсе нет. С чего бы мне? Послушай внимательно. Охранники как псы. Почуют страх, сразу набросятся. Не переживай. Я готов на все сто. Перед выступлением я всегда такой. Легкий мандраж. Но как только подняли занавес, я невозмутим! Я профессиональный актёр с десятилетним стажем. Если я облажаюсь, сам буду расхлёбывать. Готов? Как космонавт. Уж надеюсь. Держи. Спасибо. За что? Ну как, приготовила мне обед, как настоящая женщина. Я для тебя не готовлю, блондинчик. Я делаю свою работу! Рафаэла. Окажи услугу. Поезжай с ними. Зачем? Нужно отвлечь внимание охранников. А я здесь при чём?

При том, что все женщины отвлекают внимание. Глуши мотор, шеф. Заглуши двигатель. Голова раскалывается. Приехали починить кондиционер? Оглохли, что ли? кондиционер приехали починить? Что это с ним? Кондиционер. сломался. Сломался? Да, сломался. Ирония судьбы, да? В смысле? У вас сломался кондиционер, а вы чините кондиционеры. Да, шутка юмора. Откройте заднюю дверь. Прежде чем вас пустить, я должен проверить фургон.

Да. Конечно. Отлично. Спасибо. Какой сюрприз. Здравствуйте, сеньорита. Я выйду, чтобы вы могли всё осмотреть. Да, да. Конечно. Мне нужно всё осмотреть. Вперёд. Эй, мучачос. Всё в порядке. Проезжайте. А как же осмотр фургона? Я уже всё осмотрел, крошка. Ты осмотрел мои сиськи и задницу, Ваша дочка? Очаровательная девушка. Проезжайте.

Кондиционер сломан в домике у няни. Можете проезжать. Спасибо. Он в фургон даже не заглянул. А вдруг мы из Аль Каиды или ещё откуда? Я здесь, чтобы рулить. Не играть. Не говорить. Я забыл сделать расслабляющие упражнения. Ты что? Расслабляющие упражнения. Прекрати дёргаться и помоги нам. Закончил? Нравятся мои очки? Думаю, это отличная деталь. Поможет войти в роль. Марлон Брандо говорил, что. Пожалуйста. любой ценой избегай встреч с охраной. Здравствуйте, сеньор. Меня зовут Андре Хесус Валенсуэла де Амистад. Я представитель. Извините, сэр. Я представитель локального профсоюза. Я хочу поговорить с вами. Извините, сэр! Я пришёл не к вам, мистер защитник безопасности. Я пришёл поговорить с этим джентльменом о профсоюзе. Как я уже сказал, я хочу поговорить о профсоюзе. Выкиньте этого идиота отсюда. Что такое, мужик? Крутым себя возомнил? Я слежу за тобой. Ты понял? Пошли вы! Я думал, людям в штатах нравятся профсоюзы! Клаудито! Клаудито, хватит! Вам нельзя здесь быть. Прекрати. Несносный ты ребёнок. Простите, Примитиво. Он убежал от меня. Не страшно. Хорошо. Пошли. Идём. Глория. Подождите. Не могли бы вы? Я хотел спросить, вы не согласитесь пойти со мной на приём? Примитиво. Я не могу. Просто меня уже пригласили. Простите. Я не знал. Прошу, только не злитесь. Нет, нет, как я могу на вас злиться? Вы милашка. Слушайте. Давайте договоримся. Если у меня не выйдет с тем парнем, следующее свидание за вами. Простите, что опять беспокою. Но, как отсюда выйти? Налево, направо, опять налево. Спасибо. А потом ты такая: "Клаудито, Клаудито, выйди отсюда!" А потом я все картинки собрал. Было так весело.

Машину загрузил? Стой, стой, стой! Мне срочно нужно в туалет. По большому или по маленькому? По большому. Слушай, я бы ещё и в душ сходил. Тебе нельзя в дом. Я уже сколько там сижу. От меня воняет. Да, не пахнет оттебя. Ты что, не чувствуешь? Не пахнет, говорю. Уверен? Уверен. Ну вот, испортила сюрприз. Хотел твою машину вымыть. Она такая грязная? Очень грязная. Прежде, чем я решу, ты можешь сказать мне. Хосе, прекрати шуметь, пожалуйста! Мне нужно работать. А ты мешаешь мне сосредоточиться. Примитиво, купи Хосе новую тарахтелку. Привет, Глория! Что она нашла? Кто нашёл? Что Глория нашла в нём? Её новый парень. Новый парень? Не знал, что у неё был старый. Именно, сеньор. Ему нельзя доверять! Ты ведь быстро? Подожди минутку. Сейчас вернусь. Не знал, что у Глории есть шофёр. Его и нет. А кто ты? Друг Глории. Друг? Хорошо. Какого рода? Лучший друг? Друг-гей? Или друг с вольностями? Парень. Парень. И чем парень Глории зарабатывает на жизнь? Меня зовут Алехандро. Я свободный дистрибьютор.

Вор. всегда узнает вора. Спрошу последний раз. Чем зарабатываешь на жизнь? Продаю на улицах пиратские диски с фильмами. Ты ведь не хочешь ограбить меня? Иначе. у нас с тобой возникнет проблема. Нет, сэр. Если честно, единственное, что у вас можно выкрасть. ваша няня. Он хочет украсть Глорию. Сеньор Вальдес. Да, Глория. Что происходит? Глория, почему ты скрывала такого очаровательного парня? Он такой. Рад знакомству, Алехандро. Спасибо. Я тоже очень рад. Глория. Не вздумай упустить его. Конечно, сеньор Вальдес. Хорошего дня. Поехали. Он что-то затевает. Узнай что. Слушаюсь. Мы здесь чтобы. Забрать старое оборудование. Ладно. Сейчас открою. Эй, друг! Ты кубинец? Ещё какой. А ты? Только что с плота. Ты откуда? Из Сан-Джермана. Мой дом Сагуа Ля Гранде. У меня там братишка живёт. Ну, всё, сейчас открою. Можете ехать. Эти ворота жутко медленные. Он тебя видел? Никак нет. Следил весь день. Всё, как он сказал. Продаёт пиратские диски. Ходит слух, что он набрал команду для какого-то крупного дела. Ну и вонь. Знаю, знаю. Надо помыться. Не вздумай. Наконец-то пахнешь как мужик. Нравится? Иди-ка сюда. Понюхай. Завязывайте. Где земля? Она в машине. Сеньор Вальдес. Я насчёттвоего парня. Нет, не этот. Ты сможешь, сможешь. Боже, дай мне сил. Сеньорита, сеньорита, сеньорита подождите. Извините. Меня зовут Хесус Андре. Тише, я знаю, кто вы и чего хотите. Сеньор Амистад, мы уже давно собираемся тайком. пытаемся организовать профсоюз. Когда Чава показал вашу листовку, я поняла это знак. Я устрою вечером собрание вот по этому адресу. Заберите свою паршивую листовку! Не нужна она мне! Ясно вам?! ЗАКАНЧИВАЕМ В ШЕСТЬ ВЕЧЕРА. ВСТРЕЧАЕМСЯ ПО АДРЕСУ 77-Я СТРИТ, Пять долларов. А вот этот? Отличный фильм. Трудишься на благо общества? Что ты здесь делаешь? Планировал рассказать? Собирался. Но всё довольно сложно. Что-нибудь ещё забыл упомянуть? Ну что ты. Хотела сама всё увидеть. Прежде, чем порву с тобой.

Перестань. Занятие же безвредное. Ответь мне. Ты хотел ограбить сеньора Вальдеса? Ты любишь меня? Или хотел к нему подобраться? Остынь, гламурёныш. Прощальный совет: свали из города. Ещё раз увижу около особняка, устрою несчастный случай. Мигелито. Мигелито, ты настоящий мужчина. Мигелито. Мигелито. Мигелито. Ты лучший. Кто играл Гамлета? Кто играл Пиноккио? Здравствуйте. Здравствуйте. Спасибо всем, что пришли. Поблагодарим Бланку. Благодаря ей, мы здесь. Спасибо, Бланка. Да. Есть вопрос? Какой профсоюз вы представляете?

Ваш профсоюз? Нам нужно знать, кто именно будет нас финансировать. Ясно, я представляю организацию. Что это? ГАК значит Гильдия Актёров Кино. Гильдия Актёров Кино это профсоюз актёров. Таких как я. Том Хэнкс. Наш спонсор Том Хэнкс? Нет. Лично Том Хэнкс нет. А Джулия Робертс? Она в профсоюзе? Да, Джулия тоже. Как и. С Томом Хэнксом и Джулией Робертс мы всех одолеем. Тише, тише, тише. Вы, кажется, не так поняли. Тома Хэнкса и Джулии Робертс с нами не будет. Если Том Хэнкс и Джулия Робертс не будут пикетировать вместе с нами. мы проиграем. Начальство должно увидеть, какие звёзды нас поддерживают. Если их не будет, то какой смысл? Перестаньте. Хватит. Пожалуйста! Заткнулись! Вживую их не будет. Но дух их рядом. Они хотяттого же, что и мы: равных возможностей. справедливой зарплаты, медицинскую страховку. Конечно. Было бы куда легче, стой они рядом. Но когда жизнь была лёгкой для нас? Мы боремся день за днём. Трудимся в десять раз усерднее, чем большинство местных. Ради крыши над головой. Еды на столе. Наших детей. Здесь родина свободы. И только вместе, как одно целое, мы ощутим вкус этой свободы. Как прошло? Что я говорил? Послушай! Мы их одолеем! Мы их одолеем!

Мы их одолеем! Мы их одолеем! Мы их одолеем! Мы их одолеем! Мы их одолеем! Мы их одолеем! Он смог. Он убедил их бастовать. Говорил же, он хорош. Новичкам везёт. Надеюсь, что всем. Заметно. Слишком заметно! Нарываешься? Нет, нет, нет. Ну что такое?

Биотуалеты для прислуги. Туда везите. Кажется. я нарушил твою пятую. Или третью? Какую-то из твоих заповедей опять. Но уверяю тебя, мои помыслы чисты. Господи. Будешь переодеваться? Я могу одолжить тебе одежду. Хотя, как знаешь, конечно. Не думал, что буду так нервничать, Я готов. Доченька. Выглядишь потрясающе. Ты так похожа на маму. Давайте уже закончим с этим. Чувствую себя куклой Барби. Ещё раз пройдёмся по нашему плану. Отлично. Все знают, что им делать. Сфотографируйте меня с министром. Спасибо. Спасибо, что пришли. Проходите. Сели! Встали! Дальше мойте сами! Сели! Встали! Дальше мойте сами! Сели! Встали! Дальше мойте сами! Сели! Встали! Дальше мойте сами! Чёрт, чёрт, чёрт, чёрт, чёрт, чёрт. Ты осознаёшь, что я провожу очень важное мероприятие? Я что, заставлю мэра ждать из-за кучки ноющих иммигрантов? Твоя работа не допускать подобного. Вы правы. А знаешь что? Уволь их. Уволь их всех. Так нельзя. Они имеют право бастовать. О каком праве ты бормочешь? Это не американцы, а обычные иммигранты. Нет у них прав. Уволь их и сразу же найди замену. Или я заменю тебя. Всё понял. Привет, дружище. Как дела? Много людей, много работы. Не поцарапай машину, она не моя. Я отгоню. Подожди. Расслабься. Колумбиец. Старый друг, рад, что ты здесь. Как я мог пропустить. Может, вернёшь мне бумажник? Нет. Сперва мой верни. Мы всё ещё лучшие. Да. Лучшие. Позволь, я тебя представлю. Джульетта. Аншанте, мадемуазель. Аналогично. Принесёшь нам выпить? Напитки. Ах, да. Точно. Напитки. Схожу за ними. Ты стар для неё. Давай тебя с мэром познакомим. С мэром? Я в его компанию кучу денег вложил. Сукин сын должен мне. Господин мэр, рад знакомству. Чёрт, а этот Эмилио хорош. Спасибки. Ганнибал. Ганнибал. Будет же легко и просто? Мне ведь не впервой гулять по особняку. целый этаж которого отведён под хранилище. Налево, направо. Здесь налево?

Или направо. Направо, налево. Сначала направо. Направо, потом налево. Ганнибал. Ты опоздала. Я не виновата. Это всё. Выглядишь потрясающе. Как и должна женщина.

А ты пахнешь, как должен пахнуть мужчина. Правда?

Ганнибал. Да, нет, ключи. Верно. Ключи. Ганнибал. Вот, возьми. Давай. Ты где задержался? Прости, меня там. отвлекли малость. Я его возьму. Спасибо. Работа нужна? Ты, идём. Идите за мной. Где Рафа? Не волнуйся. Сейчас приедет. Прочь с дороги! Отменная сигара. Ещё бы. Пятьсот баксов за коробку. Пытаюсь понять, какой из семи смертных грехов в тебе отсутствует. Праздность. Лени во мне нет. Не прижилась. Как жадность. Наши взгляды на воровство очень сильно отличаются друг от друга. Но, в конце концов, вор есть вор. Помнится, когда-то Клаудио Сильвестрини чтил мораль. Вот почему я ушёл! Деньги. Они здесь. В этой стране. Здесь. Деньги. Ты грабишь латиносов, живущих здесь. Проснулся старый моралист. Да, да, да. не красть у своих и всё такое. Не смеши, Эмилио. Иногда я думаю о них. Но, едва я начинаю считать свои деньги. едва только чувствую этот запах, как всё забываю. Столько денег, а помочь Катарино не удосужился. Ты знал, что он болен. Что он умирает. Что, деньги пересчитывал и забыл? Я был занят. Он научил нас всему, что мы знаем. Да. Всему, что мы знаем.

Кроме того, как разбогатеть. Совесть богатым не положена. Приходится красть, врать, мошенничать. Всё, чтобы разбогатеть. Одному. Одному лучше работается. Всерьёз думал, что я стану делиться с какими-то жалкими воришками? Не смеши. Хватит беспокоиться о том, кем я стал. Наслаждайся собой и прекращай ныть. Уйдите с дороги! Нет, не пускайте их! Пустите. Дайте им пройти. Я звоню в полицию! Не отступать! Не отступать! Подонок! Хватит. Дайте им пройти, пусть идут. Заходи, заходи. Посмотри. Что они делают в кабинете мистера Вальдеса? Ты разрешил? Ты не разрешал? Если так, мистер Вальдес нам головы поотрывает. Им нельзя быть в его кабинете. Должно быть какое-то объяснение. Тупые бесполезные иммигранты. Полегче, полегче. Говорю тебе. Стоп, куда делся мелкий? Куда пропал? Что он делает? Он смотрит прямо в камеру. Он что? Отойди от камеры. Он поцеловал камеру? Ну, нет! Чтоб тебя. Что за? Что он делает с камерой? Похоже, он её моет. Он моет камеру. Вот ведь глупое создание. Хватит уже. Поверить не могу. Я поищу ключ-карту. А ты скачай список клиентов.

"СПИСОК КЛИЕНТОВ" ПЕРЕДАЧА ДАННЫХ Давай, выходи. Сиеста закончилась, за работу. Что здесь происходит? Зачем камеру сломали? Эй. Стоп. Хватит. Адьёс. Хватит убирать. Так. Ты. Ты сломал камеру? Вы что делаете? Вам нельзя тут убирать. Уходите. Вон. Спасибо. Выметайтесь. Вам нельзя быть здесь. Шевелитесь. Простите. На выход. Хватит убирать. Поставь в корзину. Я не знаю, зачем ты это взял. На выход. Шевелитесь. Ножками топ-топ. Хватит убирать. Брось в корзину. Пошли. Я ещё даже не обедал. Выходите! А то пиньяту из вас сделаю. Выметайтесь. Идём, не останавливаемся. Шевелитесь. Вам запрещено быть тут. Идём, идём, идём. Передвигаем лаптями. Не останавливаемся. Извините, сеньор? Ты в Америке. Учи испанский, мудила. А ну стой! Ну, здорово! Они тележку забыли! Мы вместе! Едины! Мы непобедимы! Мы вместе! Едины! Мы непобедимы! Мы в туалет. Им пора вернуться. Долить воды, сеньор?

Спасибо. Конечно.

Эмилио, прости! Эмилио, ты с ним знаком? Откуда мастеру Эмилио знать меня? Он ведь Эмилио. Флорес. Самый крупный продюсер в Мексике. "Две женщины, одна спальня" просто шедевр! Простите. Нервничаю ужасно. Я актёр и хотел бы показать вам свои снимки. С вашего позволения, удаляюсь. Эмилио Флорес? За кого он тебя принял? Не знаю. Я не смотрю сериалы. Я тоже. Прошу простить. Кретин. Гладит её по спине. Ревнуешь? Да, Хулио, да! Конечно, ревную. Праздник здесь проводят? Да, сеньор. Периметр нарушен. Главные ворота. Это тот Алехандро. Дорогие друзья, спасибо. что разделяете со мной это чудное событие. Хочу выразить отдельную благодарность господину мэру, министру Петровски. и, конечно же, моей обожаемой жене Веронике. которая и организовала это замечательное мероприятие. Также. Руки убери, а то голову оторву! Ты ей не нужен! Красавчик, не усложняй себе жизнь. Идём со мной. Видимо, кому-то не по душе аругула. Ничего страшного. Пожалуйста, господа. Оставайтесь на местах. Через минуту всё закончится. Подождите немного. Код красный. Код красный.

Всем явиться на задний двор. Абсолютно всем. Уберите отсюда это животное! Он мне весь праздник портит! Послушай, парень, иди, поиграй на улице, и сюда не заходи. "БИЗНЕСМЕН ГОДА" Поднимите его. Мокте, хватит. Перестань. Вероника, не лезь. Любовь моя, не забывай, ты человек года. Гости наблюдают. Покалечь эту скотину, если хочешь, но только не у всех на глазах. А вы двое, почему здесь? По рации объявили красный код. Неттут красного кода. Кто сторожит хранилище? Где Примитиво? Он грязное животное. Ты заслуживаешь лучшего. Спасибо, Примитиво. Ты хороший друг. Я хочу быть больше, чем просто другом. Прошу, позволь мне. Нет. Нет, Примитиво. Нет! Нет! Ты для меня только друг! Дружбы мне недостаточно! Слезь с меня! Оставь меня в покое! Примитиво. Примитиво! Где тебя черти носят? У нас ЧП. Проверь свой ключ от хранилища. Проверь, есть ли он у тебя. Ключ у меня. Сейчас же ринулся к хранилищу! Что случилось? Беги к хранилищу, идиот! Всё, больше нет. Извините. Да, конечно. Что случилось? Ты где был?! Дай сюда ключ! Это не тот ключ, придурок! ОТЕЛЬ "ДАЙМОНД" Пусть охрана на входе проверяет каждого, кто уезжает! Кто-то влез в хранилище, но с моими деньгами он не уйдёт! Шевелитесь, мать вашу. Вводи код, чтобы дверь открылась! Так что случилось? Меня ограбили, кретин! Уберите эту шваль! Заприте его в туалете. Сколько ещё ждать? Две минуты. Ты как раз вовремя. Ты не говорил, что он так дерётся. Неужели забыл? Видимо, да. Выплатишь мне рабочую страховку. Ладно. Алехандро? Что здесь происходит? Всё согласно плану. Познакомьтесь. Дора. Жена Алехандро. Вот откуда у нас план-схема. Напугай Примитиво. Простите, что опять беспокою. Но, как отсюда выйти? Эмилио. Уже уезжаешь? Праздник какой-то грустный вышел. Проверить машину, найти секретный отсек. Я бы тоже так сделал. О чём это ты? что мои деньги меня не покинут. Что это значит? Не изображай идиота. Это оскорбительно. Официант-актёр. Шофёр-деревенщина. И, конечно, тот парень, который продаёт пиратские диски на улице. Твой дружок.

Он отвлекает внимание, а ты делаешь всю грязную работу. Ведь таков был план? Здорово. Замечательно. Всё именно так, как учил Катарино. Молодец. Босс, тут есть кое-что. Что это? Ничего нет, босс. Проверьте ещё раз. Сантиметр за сантиметром! Босс, машина пуста. Я сказал, проверить ещё раз, кретин недоношенный! Ещё один смертный грех. Мы с тобой ещё не закончили. Может, ты и достал деньги из хранилища. но с собой ты их не заберёшь. И ещё одно. Твой друг. Он покойник. Честно. я вообще не понимаю, о чём ты говоришь. Машина пуста. Прошу простить. Отпустить их, босс? Слишком заметно, да? Слишком заметно! Проклятье. Проклятье. Ты! Давай внутрь! Узнай, куда он ведёт! Рация есть? Есть, босс. Ещё раз. Давай ещё раз. Беги, найди маму. Проверьте машину. Слушаюсь. Я нашёл мешки в машине Глории. С деньгами? Нет, с землёй. Охрана у ворот! Не выпускать Глорию. Не дайте ей уйти. Не выпускать Глорию. Вас понял. Деньги должны быть где-то здесь, они не могли их забрать. Мы обыскали каждую выезжающую машину. Благодарность. Клаудито. До свидания! До свидания! Аурелия Роза Санчес. Семь восемьсот девяносто два. Армандо Нуньес. Две девятьсоттридцать четыре. Рубен Геррера. Две четыреста пятьдесят восемь. Анхель Гонзалес. Семь четыреста пятьдесят. Поэтому такая доля. Ты хотел вернуть деньги. Рита Мария Мурриета. Девять двести одиннадцать.

Спасибо тебе, Эмилио. Но это было необязательно. Мы с Катарино были как братья.

Он бы поступил точно так же. Твой отец бы гордился тобой. Спасибо. Новости из Лос-Анджелеса. Мария Лусия Фернандес поведает нам подробности. Неожиданно для всех, корпорация Моктесумы Вальдеса. "Эм Ви Энтерпрайзес", сдалась без боя. и разрешила уборщикам организовать свой профсоюз. С репортажем из Лос-Анджелеса, Мария Лусия Фернандес. Зачем мы сюда приехали? Как тебе идея сесть за руль? За руль? Ну да. Наш общий подарок. Ты сделал добро. Заслужил. Нам повезло. Нет. Это не удача. Они точно знали, что нужно делать. Они профессионалы. Я рассказывал, как выбрал их? По фильмам, которые им продал. Они любят, когда в конце вор празднует победу. Береги себя.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Неуклюжих людей на свете много.

Ты привезла мне подарок? >>>