Христианство в Армении

Не знаю, законен этот брак или нет, но погляди на эти имена.

Русский накадровый перевод by крако А Мисс Родственную душу кто-нибудь собирается выиграть? Девушки, пять минут. Нью-Йорк! Почтим же девочек родного города! Финалисток конкурса трансвеститов! Мисс Шина Ривьера. Мисс Мисси! Катерия Раэз! Капуччино Шторм! Вида Богем! Ноксима Джексон! Сеньорита Чи-Чи! Добрый вечер! Королеву трансвеститов представляет в этом году. прошлогодняя победительница. Аплодисменты для Мисс Рэчел Теншенз! Что я могу сказать? Я люблю вас! Спасибо.

Вот мы и снова все здесь. Пролетел ещё год, и опять пора короновать новую Королеву трансвеститов. Подтверждая, что в Нью-Йорке произведение искусства ценят ровно 1 2 месяцев. Передайте конверт, пожалуйста. Я не знаю, кто он, но если вечером будет метель, он поедет в моей машине. Победительница конкурса Королева трансвеститов получит билет туда и обратно, с оплаченными расходами в Голливуд, Калифорнию! Где она примет участие в конкурсе Королева трансвеститов Америки! Я так возбуждена, что сплюнуть хочется! И победила сегодня. У нас равное число очков! Равное число, что вы имеете в виду? И победили сегодня. Мисс Ноксима Джексон и Мисс Вида Богем! Вперед, по подиуму! В будущее, очаровательницы! Давай, давай! Вперед, шокируйте эту страну, подруги. Эта земля создана для вас двоих. Мы? В Голливуд? Полный шик. Я надеюсь, никто не примет нас за сестёр Габор. Нас заметят в лучших ресторанах. Мы вызовем зависть и гнев. Смотри, латинский мальчик, одетый девочкой, плачет. Узнай, почему он плачет. Малыш в платье, отчего ты плачешь? От того, что вы оба такие симпатичные. И это всё? Конечно, мы симпатичные, но зачем из-за этого плакать? Может быть, она только что узнала о распаде группы Менудо. Как тебя зовут, малыш? Чи-Чи. Чи-Чи Родригез. Почему глаза на мокром месте? Я так хотела победить, ведь я никогда ничего не выигрывала. Я так стараюсь каждый раз, но все лишь смеются. Но, может, я встречу кого-нибудь, кто мне поможет, вместо этих стариканов с лоснящимся пузом и их денег и их. Уходящих, когда их время истекло. Нет, потому что я неудачница. Вот почему. Ненавижу себя и свою жизнь! Всё ненавижу! Слушай, слушай. Ты победительница. Ты похожа на. Ты победительница и. Не смотри на меня. Не смотри с таким видом, словно у тебя сердце обливается кровью. Чи-Чи, сиди тихо, успокойся. Я иду наверх поговорить с Мисс Ноксимой. Мы сейчас вернемся. Я не иду с тобой наверх. Я тебе больше не шофер, Мисс Маргаритка. Ноксима. Все мы должны помогать друг другу. Каким образом? Взять её с нами в Голливуд. Что ты сказала? Взять её с собой. Каким образом мы это сделаем? Продадим авиабилеты и поедем автобусом Не в твоей молодой голубой жизни. Борец за справедливость! Это латиноамериканский ребенок. Не связывайся лучше. Может, она сандинистка. Ноксима Джексон, должна признаться, что я в шоке. И самую капельку расстроена, и кем? Я помню, как я впервые положила глаз на одну юную темнокожую волшебницу, и как, с помощью стилистов и советов по макияжу, я помогла ей выглядеть получше, чем Момз Мабли. И кто бы мог подумать, что эта волшебница однажды разделит со мной титул? На этих ступеньках латиноамериканская крошка, выжимая всё, что можно, из своего костюма роковой певицы, совершенно одинока в этом мире. И она хоть один раз в жизни хочет быть особенной, прожить мгновение в звездном свете, мечтая о том, что она станет абсолютно, сказочно прекрасной. Ресторан Чайна Боул вот где можно побезобразничать! Поведай нам секреты своей красоты или мы погибнем! Дорогая, за это я не отвечаю! Я хочу быть красивой, как ты. Милая! Удачи тебе. Удачи, дорогая. Спасибо! Простите. Дорогой, оншонте. О, по-французски. Как бисексуально. Посмотрите на нее, какая пит та! Как поживаешь? Вот деловой человек, Мистер Джон Джейкоб Джинглхаймер Шмидт. Ты помнишь детскую песенку: Джон Джейкоб Джинглхаймер Шмидт. Моё имечко так же звучит. -Не люблю, когда люди кричат. Посмотрите на неё! Я как компас возле Северного полюса! Поздравляю. Спасибо, дорогой. Нужно поговорить. У нас одна небольшая проблема. Мы решили взять нашу юную протеже Мисс Чи-Чи с нами в Голливуд. Как у Чехова в Трёх Сёстрах. Чем могу быть полезен? Два билета в Лос-Анджелес. Купить или сдать? Сдать. Тысяча долларов. Прекрасно. Тогда три билета туда и обратно Вид транспорта? Самый дешевый. Значит, верхом на муле. Извини, дорогуша. Прости меня. У тебя есть её номер. Скажем, автобус. Я не езжу автобусом. Не за ту принял. Грейхаунд отменяется. Как насчет поезда? А вагон-люкс там есть? Сколько? Сейчас увидим. Два взрослых билета, один детский. Скажите, есть ли вагон-люкс? Это выше наших возможностей. Что ещё можно предпринять? Шикарные девочки в нужде, сегодня вы выиграли. Что, можно заплатить натурой? Это по-английски, дорогая Безумный Илия мои машины мне как дети. Упомяните меня, и любая тачка ваша за 50 баксов. Проблема решена. Спаситель наш! Мы едем на машине? Спаситель наш. Сосательная конфетка. Так мы обсуждали путешествие из Нью-Йорка в Лос-Анджелес? Лучше не начинай. Мы поедем. Мне все равно нужно ехать. Эта Америка неласково относится к таким, как мы. Не говорите фривольностей, я переживаю нечто значительное. Мисс Джулия Ньюмар молчаливо наблюдала за этой беседой. Посмотрите на нее, классическую Мисс Джулию. Она совершенна, несравненна. Невозможно не использовать слова величественная. Мисс Джулия, вы настоящая Женщина-кошка. Прочти, пожалуйста. Вонг Фу, Спасибо за всё, Джулия Ньюмар. Кто это Вонг Фу? Не знаю, но они были близки. Есть хочется. Мы должны пронести эту надпись по стране как знак нашей покровительницы. Давайте просто расслабимся.

Забудем о вагоне-люкс и поедем на машине. Вы только посмотрите! Смотрите, что я нашла! Сиденья гладкие, как масло. Машина, что надо. Машина? Мэри Алис Луиз 03. Это просто наземная яхта! Я знала одного юриста, у него тоже такая была, и я себе сказала и у меня такая будет. Можно эту взять? Да мы не осмелимся. Я себя чувствую Джейн Мэнсфилд в этой машине. Той самой, погибшей в автокатастрофе? Ради Бога, это же развалина. Дамы! Она ни за что не довезет до Калифорнии! Смотри! Возможно ли от такой отказаться! Внутреннее сгорание, последний аксессуар. Дамы, безопасности ради, выберите Тойоту Короллу. Все сводится к старому, как мир, решению. Форма или содержание? Мы только что выехали из Филадельфии, так? Так что следующий город будет. Бала Кинвуд. Бала Кинвуд. Это по-валлийски. Верно. Откуда ты это знаешь? Откуда ты это знала? Верьте или нет, это мой родной город! Не может быть! О, Боже! Я хочу увидеть! Я хочу увидеть, где она родилась! Место рождения Мисс Виды Богем. Там должен быть исторический рынок или нечто подобное. Добро пожаловать в Бала Кинвуд. Здесь так красиво! Здесь они запретили мне играть Эстер Вильямс в Русалке, дабы не запятнать ежегодичный методистский пикник. Как это ты нам не призналась, что ты богата? Не я богата, а мои родители. И ты от всего этого отказалась? В Двенадцати дубах будет барбекю сегодня вечером. Мои бедные родители поженились ради риса. Почему ты от всего этого отказалась? Чтобы быть Видой. Здрасте. Будешь еще раз отказываться, позвони мне, я возьму. Сказочно. Просто сказочно. Карты врут. Не делай этого! Что ты делаешь? Вернись! О, Господи! Вида, это не подобает леди! Отлично. Как мы теперь узнаем, куда мы едем? Инстинкты, дорогая. И исключительный ум. Чтобы стать королевой, надо знать подобные вещи. Стать что ты имеешь в виду? Я и так королева трансвеститов! Нет, дитя, нет. Ты просто мальчик в платье. Когда нормальный мужчина одевается в платье для прикола, то он трансвестит. Когда мужчина это женщина в мужском теле и делает небольшую операцию, он транссексуал. Это я знаю.

Когда у голубого мужчины слишком много вкуса для одного пола, он королева трансвеститов. Спасибо. Когда вымученный латинский мальчик одевает платье он просто мальчик в платье.

Я просто мальчик в платье? Определенно. Ну всё. Это уже слишком. Меня списали в историю. Может, и есть место для таких как я, но мне это не нужно. Как будто она бежит через американскую границу. У тебя огромный потенциал и ты его растрачиваешь! А тебе какое дело? Да, ты начнешь просто мальчиком в платье, но когда мы закончим этот крестовый поход, тетушка Вида и тетушка Нокси дадут тебе потрясающий взгляд на жизнь и неугомонный дух, нужный, чтобы превратиться в полноправную королеву. Разверни свою неустойчивую персону на 180 градусов на этих поддельных дизайнерских туфлях и садись обратно в машину. Может, я не просто мальчик в платье. Ты принцесса трансвеститов. С этим ещё можно жить. Я принцесса. +цесса! Я принцесса! Ты в порядке? Это хорошо, но тебе предстоит многому научиться, прежде чем станешь королевой. А можно остаться принцессой? Они помоложе. Что, все надо превратить в шутку? Это не маскарад тебе. Существуют этапы превращения в королеву. Простите. И сколько их? Чтобы стать королевой, нужно пройти четыре этапа. Скажи мне, какие? Не торопись! Когда их пройдешь, узнаешь. Мисс Ноксима, графиня церемоний, тебя проинформирует. Тетушка Вида сделает тебя большой и опытной королевой. Господи, помоги мне остаться модным мальчиком в платье и дай мне мудрость узнать разницу. Поздравляем, Мисс Родригез. Это был первый этап на пути к королевскому величию. Первый этап уже пройден. Пусть добрые мысли будут твоим щитом и мечом. Я так устала, что помереть хочется. Мы все устали, милая. Нужно где-то остановиться. Знаю. Я как бы всё откладывала это дело. Прекрати нас мучать. Баджет Хост Гостиница Гостиницы этой сети классные. Можно забрать конфетки, даже если не остаешься на всю ночь. Это Баджет Хост. Не знаю. Звучит так провинциально. Почему бы нам не спать в машине? Ну уж, нет. Мне нужна настоящая кровать. Можно натолкнуться на агрессивное отношение. Устроим вечеринку жалости. Две боязливые бабки!

Что она делает? Живи, пока живется. Её убьют. Когда? Будете второсортными всю жизнь! Пожалуйста, сядь в машину.

Я не собираюсь спать с этой Бабой-Ягой. Чи-Чи, прошу тебя. Мне нужно выспаться сегодня. Сделай фото, дольше продержится. Нам нужно её забрать. Идем. Зачем ты всегда так со мной поступаешь? Смешно. Две мокрых тряпки. Она не в своем уме. Мы ночуем в этом захудалом мотеле, так что помолчи. Простите, не встретил вас. Ничего, господин менеджер. Нам нужно пристанище. Добро пожаловать. Добро пожаловать? Вот вино и сыр. Обожаю, когда меня кормят и поят. Здесь внутри много ваших друзей. Пойдем. Мы не так богаты, чтобы швыряться друзьями. Что это, бал трансвеститов?

Добро пожаловать Женская баскетбольная лига Я буду центровой, ты болельщицей. Давайте, сюда! Мисс Чи-Чи, хвалю вас по поводу вхождения в это заведение. Это верно. Большой этап номер два. Ты наполовину достигла абсолютного совершенства. Второй этап в становлении королевой! Несмотря на трудности! Тост за Мисс Чи-Чи. За твое здоровье! Утопая в горячих объятиях бронзовой плоти Дамиена, полностью сдалась, тая с каждым прикосновением его ненасытных губ. Прекрати. Нервы сдают. Вот черт! Где мы? У последнего прохожего было лишь два зуба во рту. Так что, по моим догадкам, Западная Вирджиния. Что за голубая чертовщина?! В чем дело? Это пахнет неприятностями. Почему? У меня права на имя Юджина. Предъявите права. В чем дело? У вас задняя фара не работает. Задняя фара не работает. Самая легкая из наших проблем. Что это у нас здесь? Возможно, вы могли бы помочь нам? Мы три молодые делающие карьеру девушки из. Делающие карьеру девушки? Да. Из Нью-Йорка. Вы не поверите, как глупо мы заблудились. Как вы думаете, где мы? Западная Вирджиния? Девочки, вы очень далеко от Западной Вирджинии. Вы не могли бы нам помочь найти гостиницу с умеренными ценами?

В этих краях мы таким не занимаемся для белых девушек, разъезжающих с неграми и мексикашками. Скажи ему, на белой фене. Шериф Дуральд. Доральд. Простите. Доральд. У вас на значке Дуральд. Это опечатка! Как я уже сказала, мы три делающие карьеру девушки. А ты симпатичная. Спасибо. Выйди из машины. Только ты. Не делай этого. Вида, пожалуйста, осторожно. Выйди из машины. Ого! Какая ты высокая! Это действительно необходимо? Где твои права? Пройди со мной к моей машине. А вы не выходите. Офицер, дайте я объясню. Имя на моих правах. За права не волнуйся. Не волноваться? Наверное, он полон предрассудков. Ты, наверное, была самой умной в классе. Что вы делаете? Поцелуй меня. Нет. Пожалуйста, не надо. Я знаю, чего ты хочешь. Что все вы, делающие карьеру девушки, хотите! Сделать карьеру? То, чего хотят все девушки. Пожалуйста, не делайте этого. Поцелуй меня, сладкая. Если леди говорит нет, она имеет в виду. Руки с моего члена, приятель! Шериф Доральд? Нокси! Только не это! Не ходи туда. Что происходит? Мне кажется, он мертв. Не оставляй меня одну. Я его убила. Почему он лежит на земле? Ты уверена? Не ходи. Откуда ты знаешь, что он мертв? Я не уверена. Он засунул руку мне под платье. Щупая тебя? Он пытался ко мне приставать. Откуда ты знаешь, что он мертв? Сама проверь, если хочешь. Не зарывайся. Я проверю. Один бухгалтер помер на мне вот так же. Осторожно, Чи-чи. Невероятно. Не надо меня цитировать, но я думаю, он покойник. О, Боже! Мертвый белый полицейский? Сваливаем? В срочном порядке. Поехали быстрей! Не оставляйте меня с мертвецом! Эй, Мисс Некрофилия, быстро садись в машину! Это просто страшный сон. Что же нам теперь делать? Для женщин Чудная ночь. Посмотри на звезды! Давай. Используй свои мускулы. Ты завидуешь моим мускулам? О, только не это! Теперь мы навсегда здесь застряли. Я это знала. Я могла бы сейчас комфортно сидеть в кондиционированном самолете трансконтинентальной авиалинии, наслаждаясь пакетом орешков и горячим полотенцем для рук, но мне помешали, и кто? Маленькая испанская шлюшка. Я ведь не просилась с вами ехать? Не думаю. Я что, просила вас меня переделывать? Нет, не думаю. Я что, хочу попасть в тюрьму за убийство полицейского?

В ближайшем городке я прыгаю на первого мужчину и еду на нём до Нью-Йорка, подальше от вас двоих, потому что эта поездка уже в печенках сидит! Мы столько сделали, чтобы взять тебя с собой, а ты сбегаешь? Да! Именно так! Хорошо. Поскольку ты ничему не научилась, настоящим отбираю у тебя все набранные баллы принцессы. Это жестоко. Ты не имеешь права. Мы с Нокси решили сжалиться над мальчиком в платье и взять его с собой. Мы с Нокси? Я не ослышалась? Мы с Нокси ничего не решали. Нокси в это втянули. Как насчет того, что вы бросили бедную Мисс Виду на произвол возможно покойного Шерифа Дуральда и чуть не застряли в этой машине, как любовница Теда Кеннеди? Дорогая, часто благодаримая Вонг Фу, я не прошу помощи, но сделай что-нибудь, хоть что-нибудь. Если б мне вернули баллы принцессы, я бы поймала попутку. Какие могут быть попутки там, где нет машин, дурочка? Вы меня плохо знаете. Я латинская Мэрилин Монро. У меня ноги чуть ли не из ушей Её похитит какой-нибудь дикий горец, и нам придется её спасать. Почему последнее слово всегда остается за ней? Вас подвезти? Наша машина сломалась вон там, и мне нужно забрать подруг, хорошо? Запрыгивай. Залезайте. Я нашла попутку до Спайдерсвилля. Снайдервилля. Спасибо тебе, Вонг Фу. Спасибо. Ну, дамы, добро пожаловать в Снайдерсвилль.

Благодарим. Вирджил! Кэрол Энн! Ты думала, время пыльных бурь и Великой депрессии прошло? Бобби Рэй, это ты? Он самый. Дома ли Вирджил? Это Бобби Рэй. Ты дома? Он дома. Скажи ему, что наш большой кадиллак сломался. У них там кадиллак сломался. Так что? Сейчас спустится. Вот, пожалуйста. Вот ваша ванная, ваши полотенца. Если что-нибудь нужно, кричите или ставьте сумки в прихожей. Свет включается здесь. Быстрее выключи. Это совсем не круто. Вы, девушки, все хотели ночевать в одной комнате. У вас случайно нету комнаты, более пригодной для жилья? Это президентский люкс. Должно быть, для одного из плохих президентов. Похоже, вы немного устали, так что я оставлю вас в покое.

Завтра ваша машина будет готова. Потерпите всего одну ночь. Простите! Здесь нет туалета. Думаю, последним чернокожим здесь был старина Сэм Кук. Судьба меня ненавидит, и я приговорена провести остаток дней в этой жалкой камере. Остаток дней! Ха-ха! Внезапно из мрака появилось доказательство обратного. Клянусь мечом моего отца, лежащим предо мной. Я, Хуан Карлос ла Ноче, спасу принцессу Ларицу. Думаю, завтра я надену шляпу со значением. Завтрашний день день шляп со значением. Я здесь, чтобы спасти тебя, принцесса Ларица. Ты мой рыцарь в сияющих доспехах. Почему мне кажется, что я на Калифорнийском параде роз? Ты огромная, как платформа! Не я, а мать твоя. Спасибо. Не за что. Свалю, как только доберусь до города с автобусами. Привет! Здравствуйте! Для девушек они слишком большие и сильные. Брунел? Вирджил. А, Вирджил. Долго займет её починить? Целых пять минут. О, Боже! Спасибо. Когда я найду запчасть. У меня нет запчастей для кадиллака, особенно этой старой модели. Могу заказать на понедельник. Но сейчас утро субботы. Что нам делать до понедельника?

Надо ждать. Дамы! Дамы! Вам просто придется подождать. Может, Вирджил позвонит своему другу. Простите. Что же нам теперь делать, Мисс Всезнайка? Ау! Я с тобой говорю! Нам придется остаться до понедельника и ознакомиться с этим милым городом и его обитателями. Простите. На что вы пялитесь? Что делать будем? Обожаю хулиганов! Они мне подходят, как хлеб маслу! О, Боже! Для меня это сущий ад! Осторожнее. Кто у них за арт-директора? Насладимся тем, что имеется. Прошу прощения, любезные господа. Благодарю вас. Меня зовут Вида Богем, я из Манхэт тенского рода Богем, и мы остановимся в вашей прекрасной деревушке на уикенд. Что вы советуете посмотреть из исторических памятников? Она не слышит и не разговаривает. Она немного того. Для вас здесь нет ничего интересного, вы из Нью-Йорка. Но мы постараемся быть гостеприимными. Благодарю вас. Давайте плюнем на все и сделаем это место выносимым. Приготовились? Операция Декораторский шторм. Это он. Этот парень выжил. Ты так думаешь? Шериф Дуральд? Доральд здесь. На вашем значке: Дуральд. Опечатка. Шериф, что здесь произошло? Меня атаковали. Привет, Лорет та. Здравствуйте. Алкоголичка. Никакого самоуважения. Её папочка звал её Уродинкой. Она взялась за бутылку, как только научилась глотать. Смотрите туда. Они с мужем не занимались сексом почти семь лет. Еще один неудачник непутевый младший из семьи Бадд, вон там. Бедняга, у него такое несчастное. Заикание. Просто плакать хочется. А это идет Клара. Говори, что угодно. Она тебя не слышит. Она не слышит? У тебя чулки спадают! Это не болезнь, она такая с тех пор, как ее муж потерял кинотеатр и сбежал с дамочкой-дистрибьютершей. Вон там сидит Джимми Джо, владелец клуба Петух и Пони. Более приятного цветного невозможно встретить. Роберт Митчум? Простите меня, вы что-то забыли! Алло! Простите! Вы забыли фотографию! Я ее подобрала, потому что не хотела, чтобы ее утащили. О нет, подруга, так ты развернулась? Ну, девочка! Я иду! Сейчас я тебя поймаю! Я просто хочу вернуть вашу фотографию. Ну, это уже не смешно. Шериф Доральд, мы прочитали ваш рапорт касательно нападения на вашем участке и мы зададим несколько вопросов перед открытием этого дела. Для начала поговорим о напавшем. Можем ли мы обобщить, можем ли мы уточнить, что. вы были избиты девушкой? Это были не девушки. Это были парни, трое, и один из них был черным. Позвольте представить вещдок А? Найдено на месте преступления. Разумеется. Они были одеты девочками, но это были парни! Не смейтесь надо мной, сукины дети! Меня атаковали извращенцы! Я сам займусь их поимкой! Миссис Доральд! Отдайте мне туфлю. Миссис Доральд! Заткнитесь! Я вернусь с тремя трупами. И когда вы посмотрите им под платья, и не найдете чего-то неподобающего. То я уж не знаю, что тогда. Я была простой фермерской девочкой. Нас, проблемных детей, вывозили в деревню на пикники. Я не знала, что у вас тут собирушка, а то бы приоделась. Могу ли я кое-что предложить? Если это игра в покер, игроков и так довольно, я вам не нужна. Смотреть, но руками не трогать! Кто-нибудь читал что-нибудь интересное недавно? Давайте же! Вот как подбирают леди!

Кэрол Энн, дорогая, нам нужны ещё полотенца. Мы использовали первых 14, но, сама знаешь, женские проблемы.

Ты плачешь? Нет. Просто рублю лук. Это СХ. Самое худшее. Можно дать полезный совет? Надень вот эти очки, чтобы защитить глаза. Нет, не надо! Дорогая, что случилось? Чтобы не было фонаря под глазом, приложи бифштекс. Это коробки свалились на меня из шкафа. В любом случае мне нужно приготовить ужин. Позволь-ка мне? Что это? Немного пряностей. Щепотка паприки. Нет, не надо! Мы здесь не используем пряности. Прости. Вирджил этого не любит. Да, я просто настырная. Вирджил любит делать по-своему, не так ли? Ты очень наблюдательна.

Кстати.

Как человек наблюдательный, не могу не заметить, что нигде не видно рубленого лука. Знаешь, лучше оставь меня одну и дай мне все закончить. Да, конечно. Да, насчет коробок в шкафу! Хорошо придумано, дорогая! Я раньше говорила людям, когда мой отец обзывал меня, что это у него такое чувство юмора. Если нужны ещё полотенца, вы найдете их в шкафу в конце коридора. Здравствуйте. Я принесла вашу фотографию. Вы ее уронили и.

Спасибо! Пожалуйста! У Мисс Штучки тут кое-что имеется. Ничего, если я сяду? Эта совместная пробежка с вами все соки из меня выжала. Не скажу, что я не в форме, но. Эти парни тебя не обидели, Мисс Чи-Чи? Немножко, Бобби. Ничего такого, что время не залечит. Бобби Ли, у тебя глаза голубые, как жидкость для мытья окон. Меня зовут Бобби Рэй. Бобби Ли это женское имя. Прости. Это твою подругу так зовут? Нет, чего нет, того нет. Подруги, то есть. Имя у меня есть. Бобби Рэй. Но это ты уже знаешь.

О, Боже мой, прости! Они просто неуправляемы. То, что ты сделал, было очень круто. Ты был настоящий рыцарь в сверкающем грузовике. Это не стоит похвалы. Когда тебе нужно возвращаться. О, Боже. Я люблю Чи-Чи Это так романтично! Боже! У меня нет слов! Не плачь, Мисс Чи-Чи! Пожалуйста, не плачь! Если бы ты была моей, ты бы никогда не плакала, разве только от счастья. Ты сказал так много! Хорошо. Не думай, что я тебя не вижу, Мисс Бобби Ли! Выходи. Так ты старшая дочь Вирджила и Кэрол Энн, я права? Да. Откуда вы знаете? Я тоже старшая дочь в семье. Я собрала их для твоей мамы. Они любят темноту и сырость, но так очаровательно цветут! Вы столько знаете! Да ну, глупости! Это, наверное, из-за того, кем вы являетесь на самом деле. Бобби Рэй сказал мне, кто вы на самом деле. Серьёзно? Вы девушка с карьерой. Я бы никогда не смогла быть такой. Да нет же, ты можешь стать кем угодно. Представь, что желанное становится реальностью, и так оно и будет. Что, если я хочу представить мальчика, который мне нравится? Целься выше. Для начала. Потом я начну работать над карьерой и прочее. Мисс Вида думает, что у меня нет мечты. Я не Мартин Лютер Кинг. Мне не нужна мечта. У меня есть план. Я поделюсь с вами, потому как вам можно доверять. так как вы не болтаете лишнего и все такое.

Мой план такой, что в Голливуде известный продюсер пригласит меня в ресторане Айви, не иначе сниматься в роскошной киноверсии жизни Мисс Дороти Дандридж. Благородной темнокожей девушки, никогда не игравшей прислугу, чья карьера была раздавлена белой машиной Голливуда. Домашняя девочка, умершая без гроша. почти все её роли, от Серенады Солнечной долины до Багамского перехода. Она играла потрясающе! После этого был Хит-парад 43, Барабаны Конго. Нет, нет, нет! Барабаны Конго, затем Хит-парад 43.

Затем между этими и Кармен Джонс она снялась в. забыла.

Дорога. дорога. Фильме Яркая дорога. Спасибо за подсказку. Кармен Джонс, а потом Остров, залитый светом, а в Кармен Джонс вместе с ней снималась Мисс Пёрл Бейли, чей день рождения скоро станет национальным праздником. Вы что-то сказали? Кармен Джонс, потом Остров, залитый светом, потом Палубы покраснели, потом. О, да! Порги и Бесс. Зрелищно. За этим были. Таманго. Таманго. Милая, когда вы начали говорить?

Хочешь поспрашиваю о Лине Хорн? Вперед, девочка! Дебют на широком экране, 1942 год. Панамская шляпка! Чудесно! Просто необыкновенно!

Вы случайно не собираетесь начать ходить по воде и возвращать зрение слепцам? Ты положила специи сюда. Чуть-чуть упало в кастрюлю. Я их вынула. Ты это делаешь мне назло. Зачем ты хочешь меня рассердить? Я их достала. Почему ты со мной споришь? Я не спорю. Хочешь, чтоб я тебя ударил? Убери их. Места для голубых 1. Магазины цветов 2. Балетные школы 3. Залы для стюардесс 4. Рестораны, где позно завтракают 5. Антикварные магазины Джимми Джей? Джо Джей. Джимми Джо. Можно нам дамский коктейль. Кто это? Привет, девочка. Привет, милая. Присаживайся. Привет. Я Ноксима. Рада познакомиться. Ноксима Джексон. Дочь Джессе (Джексон). Беатрис, так над чем ты сейчас работаешь? Делаем декорации для Клубничного праздника. Клубничного праздника? Крупнейшего события в этих краях. Этот ежегодный праздник завтра. Мы все делаем пироги с клубникой, отвозим их в центр города, и там съедаем. Потом мы отправляемся домой. Очаровательно! Можно? Конечно, пожалуйста. Есть ли там музыка и танцы и.? Было еще состязание крикунов, но некоторым не понравилось. Лучший клубничный пирог получает ленточку. Этому празднику нужна тема. Какое значение клубника имеет для вас? Клубника красная. Хорошо. Это для начала. Дикая земляника. Да, чудесно! Красная и дикая. Вот ваша тема. Наша тема красная и дикая. Знаешь, что нам сделать сегодня? День с девушками. Провести день с девушками. Кто-то должен отвезти меня в Гринвилль. Что вы, я не могу. День с девушками, как в высшем свете Нью-Йорка! Мерна, а что это день с девушками? Катрина, сначала ты занимаешься благотворительностью, потом делаешь прическу, выбираешь новый наряд, отправляешься в кафе и беседуешь. Никогда раньше не слышала этого выражения. Кстати, я Мерна. Владелица местного салона красоты. Салон красоты? Вот и он! 1. Магазины цветов Кис, кис, кис, иди сюда. Ёлки! Смотри на это! Это как жизнь в техасском рекламном ролике. Я думаю, не стоит обращать на них внимания. О, нет, нет, нет. Нокси, пожалуйста не надо. Что это за шум? Малышка. Ты офигительно женственная. Я знаю что тебе нужно. Не думаю, что ты мужчина, способный мне это дать. Крутой разговор. Благодарю вас. Я думаю, ты должен передо мной извиниться. А также извиниться перед теми дамами. Ни перед какими дамами я не извиняюсь. Ни за что. Ни за что. Как я и ожидала. Тогда. тебе нравится мой маникюр? Иди-ка сюда. Что мне сказать? У нее была нелегкая жизнь. Как ты сказал тебя зовут? Так вот, Томми, это Мисс Вида и Мисс Клара, а также Мисс Катина и Мисс Мерна, Мисс Лорет та и, конечно, Мисс Малышка Бобби Ли. Так вот, Томми, когда ты встречаешь таких великолепных леди, правильным приветствием Добрый день, дамы. Ты можешь это сказать, Томми? Добрый день, дамы. А если вечер, что нужно сказать? Добрый вечер, дамы. Иди домой, прими ванну, причешись и, пожалуйста, надевай чистую рубашку, выходя гулять. Это оскорбление самой деликатной части моей натуры.

Мисс Клара, Нужно уметь говорить с людьми. И четыре, и пять, и шесть, и семь, и восемь. Дети, и раз. Шаг плие на счет два, И три, открывая на четыре. Заходите, давайте. Привет, красавчик. Ясно. Нужных цветов нет.

У нас есть только то, что на полках. Нам не везет. Выглядит слишком серьёзно. Что такое? Скажи. Невероятно! Смотри! Они из шестидесятых! Здесь целый ворох, для каждого что-то найдется. Эти вещи моя бабушка купила когда она открыла магазин. Они не продались, и она не отправила их назад, и мы собирались их пожертвовать на благо. Невероятно! Посмотри-ка на это, гляди! Мисс Клара, вы будете похожи на Эмму Пил из фильма Мстители! Простите. Благотворительность. Да. Это для меня. Нет, это моё. Это французское, милые. Кажется, я сейчас упаду в обморок. Добрый день. Эта книга в своем роде заменила мне Библию. и, ну.в общем, держи. Автобиография Врееланд. И мне нужно это прочитать? Милый, ты должен выучить целые куски наизусть. Посмотрись, Лорет та, пока вид не испортила. Гордишься собой, как девочка из Нью-Йорка, да? Черт! Все ещё слишком остро. Я их вычерпнула. Не спорь со мной, ведь будешь спорить, проиграешь. Чертовски остро на фиг! Эрта. Для тебя Мисс Кит т Дайна Вашингтон сидит на полке и собирает пыль. Надо их проиграть. Воздух должен быть полон музыки. На вот. Надень. О, нет-нет. Почему? Не могу. Слишком большая роза. Слишком больших не бывает. На, надень. Вот так. Вот это моя леди. В то время было много блеска, а также серьги цвета фуксии и персика. Персика, подумать только! А еще шляпы. Шляпы, шляпы, шляпы, шляпы. Для делающих карьеру девушек О, я так обожала Париж! Джимми Джо, это не просто ресторан. Ты превратил его в прелестное кафе. Можешь смело ставить надбавки на счета. За все заплачено. Спасибо, малышка Мисс Вида. У меня тайная любовь. Неужели это можно потерять? Как минимум. У меня тоже есть тайная любовь. Неужели? Серьёзно? И эта тайная любовь очень симпатична, как я наслышана. Мисс Вида! И моя тоже! Какое совпадение! И он такой милый! И мой тоже! И такой сильный! Скажу я тебе, мой лапочка сложен, как из камня. Идем, Мисс Чи-Чи. Ты чего? Бобби Ли, чтобы заставить что-то случиться, нужно это вообразить. Вообразить. Кэрол Энн, что происходит? Я такая неуклюжая. Я имею в виду. Вирджил на меня наорал. Я имею в виду, он меня позвал. И я, ну, просто пролила мясную похлебку. Подруга, ты всегда плачешь, находясь в этой комнате? Угадай, что я вижу. Высоко сижу, далеко гляжу. Что же ты видишь? Вот идет чей-то ухажер. Мисс Вида, я представила, что это происходит. Я вообразила, как вы сказали. Так это на него ты положила карие глазки? Ш-ш-ш. Ой, мамочка, не надо! Добрый вечер, дамы. Добрый вечер, Бобби Рэй. Я пришел пригласить одну из вас на вечеринку. Я свободна. Я свободна. Я свободна. Я отказываюсь. Это завтра вечером, так что мне лучше спросить заранее. Бобби Ли? Да, Бобби Рэй? Ты не сделаешь мне одолжение, уведя девочек в дом? Мне нужно поговорить с Мисс Чи-Чи Родригез наедине. Ой, мамочка! Бобби Ли! не будь такой чувствительной! Она такая чувствительная. Я совсем не ожидала такой развязки. Ты не смог бы прийти через час? Скажи да. Хорошо, до встречи. Ни под каким видом, это исключено. Вы мне не мамы, и вы меня не остановите. Дорогая, ты не пойдешь гулять с мистером Бобби Рэй. Почему нет? У нас много общего. Для начала одно и то же дело между ног. Если он пронюхает о твоей штучке, дорогая. Ага! Старая песня Почему я всегда права, а ты неправа, и ее поют твои одинокие буфера. Что ты вообще понимаешь в отношениях? Кто тебя любит, малышка? Замолчи, Чи-Чи. Никто, вот кто. Даже твои богатые мама и папа. Я знаю, о чем ты. Это ревность. Я иду гулять с симпатичным мальчиком, а ты нет. Привет! Пока! Ты обманываешь этого ребенка. и тебе известно, что Мисс Бобби Ли влюблена в него. Влюблена, ну и что? Может, я тоже что-то хочу? Что в этом плохого? Мисс Девочка борется со своими демонами. Я не позволю тебе играть в игры. Не позволишь? Мы живем по людским законам, милашка. Меня достала эта полоумная белая леди, указывающая негритянке и латинке, где верх, а где низ. Надеюсь, вы почините кадиллак и свалите, потому что я остаюсь! Остаёшься? Ладно, Мисс Дженнифер Холлидей, давай, оставайся. Пиши письма! У нее действительно кукурузная пит та вместо головы! Не начинай, Вида. Она угнетательница, смердящая гринга. Хватит вам. А ты испанская муха-потаскуха. Не начинайте! А ты высокомерная, целлюлитная, старая, сдуревшая ведьма! Слушай сюда, ты, вертихвостка, из страны третьего мира. Она начала первая. Эгоистичная уличная бродяжка! Это ты эгоистка, вертишь жизнями людей без их на то просьбы, Миссис Энн Ландерз, зануда чертова! Как ты смеешь думать что. Что это за шум? Тебе интересно? Вот так ты влезаешь ко всем в дом. Заткнись! Меня тошнит, когда я смотрю на тебя. Вирджил избивает Кэрол Энн. Скорее всего. Мы должны ей помочь. О, нет! Вида, помогай людям, когда нужно им помогать, и не помогай когда не нужно потому что иначе убьют тебя, так что помогать не надо. Она мне доверяет, и я доверяю ей. Между доверием и глупостью один шаг. Есть люди, которым нельзя доверять, а то они тебя прирежут. Я думала, ты большему научилась. Занимайся своим делом. То, что происходит наверху, не имеет к тебе отношения. Разбирайся с тем, что происходит здесь.

Мамочка, не стоит. Она влезает в дела всех. Иди, девочка. Тебя хорошенько там отделают. Ты королева не потому, что сидишь на троне, ты королева потому, что из тебя не вышло мужчины, и от того тебе пришлось надеть платье. Что ты сказала? Что слышала. Ну, с меня довольно. Какого черта? Вида, пожалуйста. Нет. Все нормально. Кэрол Энн, прости, но я не могу больше этого выносить. Нокси, позаботься о Мисс Кэрол Энн, хорошо? Нам с Вирджилом нужно кое-что обсудить.

Я вижу, ты любишь бить женщин.

Некоторых женщин нужно бить. В таком случае некоторым мужикам нужно давать сдачи. О, Боже! Вирджил изуродует Виду! Кэрол Энн, детка, ты не знаешь кой-чего про Виду. В общем. Вида тренируется. Вида тренируется. Усиленно. Порядок, проезжайте. Двигайтесь дальше. Проезжай. Иногда я думаю, что надо просто избавиться от всех мужиков. Ну, не все из них уж такие плохие. Нам нужно просто избавиться от всех мужчин. Ты просто еще не совсем отошла после пережитого. Ну, мистера Роджерса можно оставить. Он почеловечней. И Мела Гибсона. Ну, не начинай. Так и быть. Его оставь, но без права думать или говорить. Боже правый! Ты всегда вовремя! И дважды милее, чем обычно. Похоже, ты меня никогда не разочаруешь. Никогда. Я ведь твой рыцарь в блистающем грузовике? Конечно. Мой рыцарь в блистающем чем угодно. Боже, такой прекрасный вечер сегодня, не правда ли? Всю мою жизнь я мечтала о ком-то, кто бы понял, что я чувствую, кто бы всю жизнь держал меня в своих обьятьях, и тут появился ты, и ты именно тот, кого я искала!

Ты дал мне себя почувствовать самой совершенной девушкой. Это было бы лишним. Ты и так самая совершенная. О, прошу тебя! Но это правда. Ты прекрасна. Умоляю, не надо. В тебе есть класс, блеск. Замолчи. Ты экзотична. Перестань! Нет, продолжай! И, знаешь, что-то есть в твоей манере разговора. Я серьезно говорю. Ты меня никогда не обманешь, у тебя не будет от меня секретов. Я это очень высоко ценю. Что такое? Что я сказал? Если ты действительно кого-то любишь, то можно иметь один секрет. Я действительно верю, что если любишь кого-то всем сердцем, то нельзя от этого человека ничего скрывать. Что, ты не выдержишь даже одну крошечную ложь? Неважно, большую или маленькую. Так что оставляем Мела Гибсона. С кляпом во рту. Правильно. Мистер Роджерс, Кину Ривз, Дензель Вашингтон. И Бобби Рэй. Да, нельзя забыть про Бобби Рэя. Бобби Ли, я много думала в последнее время и решила, что мне не нужен этот местный мальчик Бобби Рэй.

Так что вперед! Можешь его забирать. Бери его! Он твой, малышка! Вперед, возьми его! Молодец! Это было так благородно с твоей стороны, поставить чужие интересы выше своих. Это замечательно! Это был Этап номер три. Этап номер три, абсолютно верно! Следовать законам любви! Абсолютно сказочно! Присаживайся, дорогая! Мне так стыдно, что я назвала тебя вертихвосткой из третьего мира, маленькой как там её. Я не нарочно. Малыш, все в порядке. Это было заслуженно. А мне стыдно, что я обозвала тебя динозавром, целлюлитной, белым отбросом, старой смердуньей. Ты простила? Простила. Ты прелестна!

А ты больше чем прелестна. Вы это серьезно говорите о Бобби Рее, Мисс Чи-Чи? Конечно! Он теперь твой. У меня миллион сказочных любовников! Я разбила столько сердец, сколько лампочек горит на Бродвее! И если одна лампочка гаснет, я просто ввинчиваю другую! Пока! Мне кажется, я его вижу. О, Моисей! Я жила в квартирах вполовину меньших этой. Не вешай носа, Бобби Ли, просто игнорируй старую тетушку Нокси, и смотри эту видеокассету. А, я знаю! Это Мисс Энн Бакстер в Десяти заповедях, и вот что нужно делать. Ну-ка, посмотрим. Ей нужно увеличить губы. Я не могу. Можешь и будешь, дорогая. Но я же не Мисс Энн Бакстер. Никто тебя и не просит быть ей. Подражай ей в силе, загадочности, движениях, и ты найдешь свой образ. Если хочешь, чтобы люди знали, что на ужин будет бифштекс, сделай так, чтобы они услышали, как он шипит и жарится. Понятно? Отлично. Спасибо. Удачи. Пора делать пончики. Чи-Чи, я ему не понравлюсь. Доверься мне. Он в тебя влюбится, ясно? Детка моя, малыш, у тебя есть нужный имидж! Определенно! Делай глазками, как я тебя учила, хорошо? Вот так. И будь с ним откровенна, договорились? Он этого заслуживает. Спасибо.

Нужно идти. У меня живот свело. Бобби Рэй, иди сюда. Роберта. О, Роберта. Вот это да!

Ты действительно очень симпатична. Очень симпатичное платье на тебе. Это старьё? Роберта, не могла бы ты. Вот это да! Ты действительно классно выглядишь в этом платье. Ты не против потанцевать со мной? Мисс Беатрис, я ждал 23 года, чтобы вас попросить. Могу я с вами потанцевать? Боже милосердный! Знаете что, тыквочки?

Иногда просто необходима фея. Мужчины, изображающие женщин, желающие быть друг с другом, трогающие друг друга. Щетинистые подбородки, трущиеся друг о друга. Касающиеся. Мужские руки, трогающие завитки на волосатой груди. Случайный запах грубого одеколона. Их низкие, баритонные голоса вздыхают, урчат. Они держат друг друга в сильных, мужских объятьях. Они обнимают друг друга. Как дела? Нормально. Что тебе? Бурбон. Это твоя туфля? Нет, не моя. Я ищу человека, который её носил. А теперь храповик. Храповик. Если мне удастся его запустить, эта тачка поедет. Серьёзно? Это было бы так чудесно. Конечно, я уверена, вы захотите остаться на Клубничный праздник сегодня днем. Знаете. Я бы не солгала если бы сказала. что мне действительно будет вас не хватать. Я считаю, женщине очень важно иметь подруг. Если мы будем друзьями, я должна тебе кое-что сказать. Адамово яблоко? Адамово яблоко. У женщин его не бывает. Адамово яблоко есть только у мужчин. В первую же ночь вашего появления в городе я заметила, что у вас есть Адамово яблоко. Так ты знаешь? Я знаю, что мне очень повезло иметь друга-женщину, у которой случайно есть Адамово яблоко. Посмотрим-ка, что у нас здесь. Получилось! Ура! Боже, я никогда не сделаю это правильно. Как я выгляжу? Как будто группа Майами Саунд Машин взорвалась, осыпав тебя. Город окружен. Выхода нет. Я знаю, здесь имеются королевы трансвеститов. Выходите с руками за головой, тогда никого не тронем. Что это за новый дурдом? Это возможно мертвый шериф Доральд. Он не похож на мертвого. Здесь скрываются трансвеститы! Я не уйду без них! Никого из вас, добрые люди, это не касается. Мне нужны только они, королевы трансвеститов. Не защищайте этих уродов! Я знаю, они здесь прячутся, эти психи приезжие, эти мальчишки в платьях! Что? Мальчики в платьях? Развращая вас своим образом жизни, изменяя извечный уклад вещей! Не думаю что вы этого хотите! Тот, кому принадлежит эта туфля. пусть выходит немедленно! Идем, вот вышла Мисс Вида! Ремонтные услуги Вирджила Это несомненно моя туфля. Ты не та. Это не она. Отойди, Вирджил. Королева трансвеститов это я. Я знаю, что вы их укрываете в этом городе! И я не ухожу, пока они не уберутся отсюда! Можно забрать мою туфлю? И ты королева трансвеститов? Такая красота не может быть настоящей! Хочешь потрогать мой боа? Это моя туфля! Размер десять с половиной, полнота Б, подружка! Мальчик в платье это я. Поцелуй меня, пупсик. Это король трансвеститов. И я тоже королева трансвеститов. Арестуй нас! Я здесь королева трансвеститов! Так что ты можешь тащиться домой! Чего ты боишься? Вы, люди, об этом ещё пожалеете! Вы не знаете, как действительно опасны эти типы! Не знаете! И вы еще пожалеете!

Все вы об этом пожалеете! Я обещаю! Ты все это слышишь? Я не хотела сюда ехать, а теперь эти люди за нас заступаются? Знаешь, Вида, ты была абсолютно права. Насчет чего? Теперь я понимаю, что. в этой жизни нужно рисковать. Потому что не знаешь, что тебя ждет, ты понимаешь о чем я? Я не собираюсь волноваться о том, принимают меня люди или нет.

Я попаду в Голливуд откуда угодно. Я бы хотела. Стой гордо, Вида. Я бы хотела. поехать в Бала Кинвуд, в штат Пенсильвания, и войти в этот дом ложного Тюдоровского стиля. Молодец, Вида. Так держать! и я скажу: Меня зовут Мисс Вида Богем. Продолжай, девочка. Ваше одобрение не требуется. Ваше одобрение не нужно и не желанно. Но буду рада, если вы поймете меня. Я тоже. Я буду стоять за себя с этой минуты, буду. И когда я найду мою честную, настоящую любовь, я ее никогда не отпущу. И мне наплевать, что говорит моя кузина Лизетт. Все, к чему я прикасаюсь, вовсе не превращается в каку. Что она знает? И я попробую найти крем-пудру чуть поближе к моему естественному цвету кожи. Идиоты! Посмотри на них! Смотри на них! Извращенцы. Когда отцы-основатели составляли Декларацию независимости и конституцию. Свобода и справедливость для всех, они не это имели в виду. Скажу я тебе одну вещь про них, отцов-основателей Америки. Какую? У них были потрясные парики. Пощупай-ка. Это платье моей тетушки Марты. Я подумала, может вам подойдет, у нее были широкие плечи. Спасибо, девочка! Ласточка моя! Слушай тетушку Виду. Я хочу, чтобы ты верила в себя, думала о хорошем и увлажняла лицо на ночь, это очень важно. когда ты попадешь в Голливуд, отдашь это письмо Мистеру Роберту Митчуму. Обязательно. Обещаю. Буду его охранять своим телом. Спасибо. Мне будет тебя не хватать. Я тоже буду скучать без тебя. До свидания. Счастливо.

Надеюсь, она оставит мне эти альбомы в своем завещании. Хорошо. Не слышу? Добрый день. Звучит чудесно. Рубашка потрясная и волосы в порядке. Будь здоров! Ты это неправильно сказала, но я все равно тебя люблю. Они здесь растут, как дикие. Вы все тоже здесь, как дикие. Это мне напоминает принцессу Ларицу в Возмездии девушки. Все думали что она мертва, а она просто приняла магическое зелье. В общем, пока-пока. Поедем с нами. Пожалуйста! Господи! Если бы вы знали, сколько ночей я не спала, все думая, как отсюда выбраться! Но здесь мой дом. Кроме того, нужно вырастить девочек. Я тебя люблю, Мисс Вида Богем. Я ждала всю жизнь, чтобы услышать, как эти слова говорят Виде Богем. И я очень, очень счастлива. Что именно ты их сказала. У меня есть прелестная идея. Я хочу тебе это подарить. Не уверена, знаешь ли ты, кто она. Это Джулия Ньюмар. Я всегда находила ее такой величественной! Мои чувства в точности! Я не думаю о тебе, как о мужчине. И я не думаю о тебе, как о женщине. Я думаю, что ты ангел. Думаю, это здоровое отношение. Голливуд, Калифорния Леди и джентльмены! Победительница в конкурсе на Королева трансвеститов Америки. Этап четыре! Размер что надо больше, чем сама жизнь. Мисс Чи-Чи Родригез! Корону вручает Мисс Джулия Ньюмар!

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< А поминанья где будем делать?

Ах, душа моя, неужели тебя уволили, пока я был в отъезде? >>>