Христианство в Армении

Просто говори первое, что приходит в твою голову.

Тэруюки КАГАВА Кёко КОЙДЗУМИ Ю КОЯНАГИ Кай ИНОВАКИ Харука ИГАВА Кандзи ЦУДА Кодзи ЯКУСЁ Со-продюсер Хирохиса МУКУДЗУ Авторы сценария: Макс МЭННИКС, Киёси КУРОСАВА, Сатико ТАНАКА Композитор Кадзумаса ХАСИМОТО Кинооператор Акико АСИДЗАВА Оператор по свету Токудзу ИТИКАВА Звукооператор Масаюки ИВАКУРА Монтаж Койти ТАКАХАСИ Режисер Киёси КУРОСАВА Исполнительный продюсер Такэси Ямамото Оператор Юхару Ацута Художник Тацуо Хамада В ролях: Сэцуко Хара Тиэко Хигасияма Харуко Сугимура Со Ямамура Кунико Миякэ Кёко Кагава Эйдзиро Тоно Нобуо Накамура Сиро Осака Хисао Тоакэ Тэруко Нагаока Режиссёр Ясудзиро Одзу Мы будем в Осаке около шести вечера. Кэйдзо к тому времени уже должен прийти с работы. Если он получил нашу телеграмму, он будет на вокзале в Осаке. — Доброе утро, мама. Ваша еда с собой. — О, спасибо. Ну, я уже ухожу. Если у тебя занятия в школе, не провожай нас. Думаю, я найду время. Во время перерыва. Тогда увидимся позже. — Мама, я налила чай в термос. — Спасибо. — Тогда я ухожу. — Увидимся.

У тебя есть надувная подушка? Разве я не давал её тебе? Здесь нет. Я точно давал её тебе. Ты уверен? — Доброе утро. — Доброе. Уезжаете сегодня? Да, днём. Наконец-то увидим всех наших детей. Замечательно. Они, наверное, с нетерпением ждут вашего приезда. Ну, надеюсь. Вы не присмотрите за нашим домом, пока мы в отъезде? Конечно. У ваших детей всё так хорошо. Вам очень повезло с ними. Я тоже так считаю. И погода отличная. Это благодаря вашим добрым пожеланиям. Приятного вам путешествия. Спасибо. Никак не найду её. Она должна быть где-то здесь. Ох, вот она. [Доктор Хираяма. Общая терапия, детские заболевания] Не устраивайте в комнате бардак. Я пришёл. С возвращением.

Дедушка с бабушкой уже приехали? Они скоро будут. — Чего тебе? — Зачем ты передвинула мой стол? Чтобы освободить комнату для твоих бабушки с дедушкой. Я хочу, чтобы он стоял здесь! Ничего не поделаешь. У нас мало места. А как же мои экзамены? Где я буду заниматься? Где-нибудь в другом месте! Ну и где, по-твоему, я должен заниматься? Мама, где? Не шуми. Ты всё равно никогда не делаешь уроки. Нет, не делаешь. Значит, мне не обязательно заниматься? Больше никаких уроков, да? Что это ты говоришь? Они уже здесь. С прибытием. Входите, пожалуйста. Добро пожаловать. Да, прошу вас. Как доехали? Устали, наверное? А ты что скажешь? Добро пожаловать. Мы так рады вас видеть. Надеюсь, мы не очень вам помешаем. Мы так долго не виделись, мама. Очень долго. Очень рады вас видеть. Как там наша сестричка Кёко? У неё всё прекрасно, спасибо. — Осталась присмотреть за домом? Да, кстати, Фумико… Я тут принесла кое-что. Немного печенья. — Купила поблизости. Вот. — Спасибо. Мама его любит. Во что бы положить? Вот вазочка. Подойдёт? Прекрасно подойдёт. Норико приезжала на вокзал? Нет, хотя я позвонила ей. Интересно, почему она не приехала. Минору, Исаму. Чем вы занимаетесь? Идите сюда. Это ваши бабушка с дедушкой. Подумать только, они так выросли. Минору учится в средней школе. Исаму, сколько тебе лет? Скажи. Сколько? Вода уже согрета. Не хотите помыться, отец? Мама, хотите переодеться? Пожалуйста, не беспокойтесь. Пойдёмте. Я возьму. Сюда, пожалуйста. Кэйдзо встретил вас в Осаке? Да, он был там. Мы посылали ему телеграмму. Он передал вам кое-что. Это потом, мама. Отец, полотенце у вас есть? Не торопитесь. — Чем будем их угощать? — Не знаю. — Как насчёт мяса? Может, сукияки*? [* Запечённое с овощами мясо.] Звучит неплохо. И немного сасими*. [* Закуска из ломтиков сырой рыбы.] Это уже лишнее. Мяса достаточно. Пусть будет сукияки. — Здравствуйте. — Это Норико. Проходи. Добро пожаловать. — Я опоздала на вокзал. — Ты была там? Они уже уехали, так что мы разминулись. — Вот, возьми кое-что к столу. — Спасибо. — А, вот и ты… — Извините за опоздание. Они наверху. Пойду поздороваюсь. Добро пожаловать. — Столько времени прошло. Ты, наверное, очень занята. Совсем нет. Но когда я закончила, было уже слишком поздно. Ты могла бы не приходить сегодня. Мы же не на один день приехали. — Так и работаешь на старом месте? — Наверное, тяжело жить одной? — Нет, что вы. Отец, ванна готова. Мама, я помогу вам. Ничего-ничего. До сих пор не верю — мы в Токио. А кажется, что не так далеко уехали. Ещё вчера мы были в Ономити, а сегодня здесь, с вами. Я счастлива, что дожила до этого дня. Мама, вы с папой нисколько не изменились. Конечно, изменились. Мы уже старые. Спускайтесь. Мама, как вы выросли. Не будь дурочкой. Как я могу вырасти? Но это правда. И вы даже поправились. Когда я была маленькой, мама мне казалась такой большой, что мне было стыдно перед моими друзьями. Помните, как однажды в школе под вами сломался стул. О, тот стул был уже сломан. Вы до сих пор так считаете? Конечно. В любом случае, это неважно. — Сестра, я уберу. — Спасибо. — А чашку куда? — Оставь на столе. — Похолодало. В Ономити сейчас, наверное, жара. Да, это точно. Мама, а как там госпожа Ко? Она и в самом деле родилась под несчастливой звездой. У неё снова выдался неудачный год. Похоронила одного мужа, вышла замуж за другого и уехала в Курасику. Муж усыновил её ребёнка. Но я слышала, она не очень счастлива. Бедняжка. Папа, как звали того человека? Того, что работал в городе. А, господин Михаси? Он умер. Уже давно. Да, это правда. Помнишь господина Хаттори? Из Министерства обороны? Да, я помню. Сейчас он живёт в Токио. В самом деле? Я бы хотел его навестить. Где он живёт? В округе Дайто. Где-то в записной книжке был его адрес. — Всё уже убрала? — Неужели всё? — Конечно. — Спасибо за помощь. — Спасибо, Нори-сан. А теперь, отец, передай подарок от Кэйдзо. Спасибо. Фумико устала и уже спит. Не волнуйся. Пусть поспит. Вы пойдёте завтра осматривать достопримечательности? Я покажу им город. Хорошо. Мы пойдём, Норико? Конечно. Спасибо, что пришли. Увидимся, папа. Не стоит беспокоиться. Прости, задержались мы у вас. Наверное, вы устали, отец. Мама, не хотите прилечь? — Что ж, тогда мы пойдём спать. — Спокойной ночи. — Спокойной ночи. Я принесу воды. Ты устал? Вовсе нет. Как хорошо, что у них всё в порядке. Наконец-то мы здесь. Интересно, в какой части Токио мы находимся? Мне кажется, это пригород. Скорее всего. Мы так долго ехали с вокзала. Я думала, они живут поближе к центру. Коити хотел переехать ближе к центру, но я боюсь, это не так легко. [Салон красоты «О-ля-ля»] Сколько они пробудут в Токио? Несколько дней. Дай-ка соль. Ничего, если я не поеду навещать их? Не волнуйся. Они всё равно приедут сюда. Я свожу их на спектакль или куда-нибудь ещё. Было бы неплохо. Но зря не суетись. Какие вкусные бобы! Что они сегодня хотели делать? Не набивай полный рот. Сегодня мой брат ведёт их куда-то. Правда? Тогда я свободен. Киё-тян, пора завтракать. Ведите себя хорошо. Бабушка с дедушкой побудут с нами. Понятно? Понятно. — Опоздаем же. Мы что, не идём? — Уже выходим. Минору, поднимись к дедушке с бабушкой. Скажи, чтобы спускались. — Вы готовы? Мы всех задерживаем. Папа сказал, что уже можно идти. — Хорошо. Где вы будете обедать? В универмаге. Детям там нравится. Хорошо. Исаму любит тамошние детские завтраки. Здравствуйте. Ну, как он? Аппетит появился? Нет. Только пьёт холодное. Как ни уговаривали, ничего не ест. — Жар спал? — Нет, всё ещё 38,8. Мне лучше посмотреть его. Спасибо. Простите, что я испортил вам воскресенье.

— Шприцы продезинфицированы? — Я должен осмотреть больного. — Понимаю. Отец, я должен осмотреть больного ребёнка. Он плох. — Извините. — Мы подождём. Это может занять некоторое время. Всё в порядке. Простите, мама. Мы ещё не выходим? Скорее всего, вернусь поздно. Что нам с родителями делать? Может, я пойду с ними? Нет. Не дело оставлять дом без присмотра. Сходим в другой день. Возвращайся поскорей. — Куда он ушёл? — К пациенту. Извините. Мне так неудобно! Нет, нет. Хороший врач — занятый врач. Он очень много работает. Мама, мы что, не идём? Это нечестно! Ничего не поделаешь. Ему нужно к пациенту. Так нечестно! — В другой раз сходим. Минору, как ты себя ведёшь? — Ты лгунья! — Как ты себя ведёшь? — Иди сюда. — Не хочу. Плохие мальчишки! Мальчики должны быть бойкими. Вам должно быть стыдно. Что это за поведение? Так нечестно! Мы сходим в следующий раз. Всегда «в следующий раз»! Мы никогда не сходим! Ничего не поделаешь. Ты всегда так говоришь. Не будь таким упрямым. Это нечестно! Что? Хочешь, чтобы я рассказала отцу? Очень хорошо. Запомни эти слова. Я не боюсь. Можешь говорить. Что случилось? Я прямо не знаю. Ну же, Исаму. Пойдём прогуляемся. — Минору, пойдёшь с нами? — Минору. Ну, пошли. Иди с бабушкой, хорошо? Ну, идём. Минору, а ты не идёшь с нами? Простите. Минору, иди с бабушкой. Не хочу! Ну как хочешь. Пожалуйста. Спасибо. Ну как там Минору? Он такой упрямый. Такой же, как Коити. Он тоже никогда никого не слушал. Всегда хотел делать по-своему. Вы, наверное, разочарованы, отец. Нет, не разочарован. Мы сходим в другой день. Всё в порядке. Проведём здесь несколько дней, а потом, я думаю, пойдём к Сигэ. Смотри. Это они. Исаму-тян, кем ты хочешь стать, когда вырастешь? Доктором, как твой папа? К тому времени, когда ты станешь доктором, вряд ли я ещё буду здесь. Звонили от господина Эномото по поводу работы. — И что? — Тебя спрашивали. Тогда всё в порядке. Где они? Наверху. Я для них кое-что купил. Попробуй. Отличное печенье. Незачем покупать им такое дорогое печенье. Вкусно ведь? Вкусно, но слишком дорого. Хватило бы и солёненьких осэмбэ*. [* Рисовые лепёшки, поджаренные на подсолнечном масле.] Но они ели осэмбэ вчера. Они их любят. Кстати, ты сходишь с ними завтра куда-нибудь? Завтра не получится. Мне собирать деньги по счетам. Я понимаю. По правде говоря, этим надо бы заниматься брату. Как насчёт «Золотой повозки» сегодня вечером? А что там идёт? Там сегодня прекрасный фильм из средневековой истории. Отлично. Им понравится. А то они нигде не были с тех пор, как приехали сюда. Очень плохо, что они весь день сидят наверху. А что поделаешь, некому их развлекать. — О, вы чем-то заняты? — А, с возвращением. Спасибо. Делаете что-то особенное? А где отец? Поднялся на крышу. Может, он хочет сходить в баню? Отец. Отец. — Не хотите сходить в баню? — Хорошо. С возвращением. — Давайте сходим в баню. — Хорошо. А на обратном пути купим мороженого. Да. Спасибо. Пойдёмте. Мы уходим в баню. Возвращайтесь поскорее. Мама, можете взять мои старые гэта*. [* Традиционная обувь на подставках.] Спасибо, возьму. Минутку. Алло. Это компания «Ёнэяма сёдзи»? Могу я поговорить с Норико Хираямой? Спасибо. Норико? Это я. О, нет. Не за что.

Мне нужна твоя помощь. У тебя найдётся завтра немного свободного времени? Отец и мать ещё нигде не были. Ты права. Ты не сходишь с ними куда-нибудь завтра? Я обязательно схожу с ними, но сейчас я так занята. Да, тяжело… Ты согласна? Ну хорошо. Спасибо. Конечно. Подождёшь секунду? Извините. — В чём дело? — Могу я взять завтра выходной? — Извините. — А что с «Асахи алюминиум»? Я закончу это сегодня. Алло? Извини, что заставила тебя ждать. Я буду у вас завтра в девять утра. Нет, не беспокойся. Передай им привет. До завтра. Дамы и господа, добро пожаловать в Токио. Давайте проследим историю великого города Токио. Это императорский дворец, ранее известный как замок Тиёда, построен около 500 лет назад князем Докан Ота. Его мирный ландшафт с зелёными соснами и рвами с водой резко отличается от суеты Токио. — Там дом Коити. — Вот как? А где дом Сигэ? Точно не знаю. Думаю, там. Где-то там, по-моему. В квартире у меня беспорядок, но буду рада, если вы ко мне заглянете. Кто там? Рано ты сегодня. — Мико-тян спит? — Только что уснула. Извини, нет ли у тебя саке? Приехали мои свекровь со свёкром. Да. Есть немного. — Вот. Хватит столько? — Да, спасибо. Я потом верну. Откуда такая фотография? Это в Камакуре. Его друг сделал. — Вот как… — А когда это было? За год до того, как он был призван. Точно такой он и был. И голову держит немного набок. Он всегда стоял именно так. Что-то ещё? У тебя есть бутылочка для саке и чашки? Бери, они мытые. Возьми вот ещё тушёных зелёных перцев. Очень вкусные. Спасибо. Извини за беспокойство. Не хлопочи так, Норико. Что вы, какие хлопоты. Спасибо тебе за сегодняшний день. Не за что. Но, боюсь, вы устали. Ну что ты. Мы увидели столько разных мест, спасибо тебе. Извини, мне немного неудобно, что ты весь день потратила на нас. Ну что вы. Всё в порядке на работе? Конечно, отец. Пожалуйста, не волнуйтесь об этом. Мы привыкли работать даже в воскресенье. Сейчас у меня не так много работы, и я могу взять выходной. В самом деле? Тогда всё в порядке. Пожалуйста. — Извините, что у меня нет никакой еды. — Ничего. Очень хорошо. Отец очень любит саке? Да, ещё как. В былые дни он очень сердился, когда в доме заканчивалось саке. Даже если было поздно, он ходил куда-нибудь выпить. Каждый раз, когда рождался мальчик, я молилась, чтобы он не стал пьяницей. А Сёдзи любил выпить? В самом деле? По дороге с работы зайдёт выпить куда-нибудь, а тем временем трамваи уже перестанут ходить. Его часто приводили домой приятели. Даже так? Ты, наверное, очень страдала. Но теперь я вспоминаю об этом и испытываю какое-то тёплое чувство. Я тебе верю. Сколько его уже нет в живых, а мне иногда кажется, что он где-то рядом. Отец часто ворчит на меня за это. Он умер. Уже 8 лет прошло… Я знаю, но… Значит, он тебя и обижал. Боюсь, он доставил тебе немало хлопот. Наверное, ты сильно намучалась с ним.

— Ваш заказ. — Спасибо. — Извините, если не покажется вкусно. — Ну что ты. — Прошу вас, мама. — Спасибо. — Прошу вас, угощайтесь. — Ну что ж, надо попробовать. Они опаздывают. Скоро вернутся. Сколько они пробудут в Токио? — Они не сказали тебе? Послушай… Ты можешь выделить немного денег? Сколько? Я тоже добавлю немного. Две тысячи иен или, может быть, три. Как ты смотришь на то, чтобы послать их на горячие источники в Атами? Ты занят, а я не могу поменять свой рабочий график. Мы не можем постоянно просить Норико. — Что скажешь? — Неплохая идея. Я знаю неплохую гостиницу в Атами. Недорогую и с хорошим видом. Тогда так и сделаем. Я уверена, им понравится.

Это будет здорово. Откровенно говоря, я переживал. Куда бы мы ни пошли с ними, всё стоит денег. А там не так уж дорого. И к тому же там есть горячие источники. Иди-ка сюда. В чём дело? Мы думаем послать родителей в Атами. Отличная идея. Я тоже переживаю за них, но я так занят. Как ты на это смотришь? Прекрасная мысль. Я согласен. Значит, решено. Здесь мы ничего не сможем для них сделать. Правильно. Атами — совсем другое дело. Там они могут наслаждаться водами и отдыхать. Пожилой паре это понравится больше, чем прогулки по Токио. Ну и ну, они сильно опаздывают. Может, они у Норико? Возможно. Я никогда не могла себе позволить побывать на водах. Мы обходимся им недёшево. Но они это сделали от всей души. Утром надо встать пораньше и прогуляться по пляжу.

Вон там перед гостиницей есть красивые места. Так мне сказала здешняя горничная. Вот как… — Море такое спокойное. — Прошу, ваш заказ. — О, как раз то, что нужно. — Зачем ты так пошёл? — У тебя ведь была эта шашка. — Мне так не выгодно. — А для меня как раз. — Вот так. — Готов? — Готов. — Ты походил? Вот проклятье. — Проклятье. Это даёт 1632. Он выигрывает. — Какой ужасный шум. — Ведь уже давно ночь? — Ты хоть немного поспал? — Ночью просто невозможно было уснуть. Но я видел, ты хорошо спала. Я всю ночь не сомкнула глаз. Ты даже похрапывала во сне.

— Правда? Судя по всему, это гостиница для молодёжи. Ты прав. — Как тебе вчерашние молодожёны? — Девчонка — скверная. Ты веришь, что они и в самом деле молодожёны? Какие-то противные. Сегодня утром смотрю, он уже встал, а она в постели курит. У этого мужика никакого характера. Я слышала, как он с ней сюсюкал: «Какие ушки, какие глазки, какой ротик. Всё теперь моё».

Уж не знаю, что он нашёл в ней хорошего. Интересно, как там наша Кёко? Давай-ка вернёмся домой. Что, отец, уже домой захотелось? На самом деле это ты у нас хочешь ехать домой.

Мы видели Токио. Побывали в Атами. Пора и домой. А что. И правда, поедем. Что с тобой? Голова немного закружилась. И ноги подкосились.

— Это потому, что ты плохо спала. Может, попробуем высокую причёску? Я уверена, она вам пойдёт. Возможно, вы правы. У вас прекрасная линия шеи. Давайте левую прядь уложим гладко, а правую свернём кольцом. Ну что ж, пусть будет так. Это будет оригинально. — Дайте мне другой журнал и спички. — С возвращением. — Вот и мы. Как, уже вернулись? — Мы вернулись. Вы могли побыть там ещё! Что произошло? — Да… так… — Извините. Ну, вот мы и дома. Кто это? О, всего лишь знакомые из деревни. Киё-тян, закончи укладку и зафиксируй шпильками. Почему вы не остались подольше? Как вам Атами? Очень хорошо. Там прекрасные ванны. У нас был замечательный вид из окна. Это прекрасная современная гостиница. Было много народа? Я бы сказал — очень. А как кормили? О-сасими и тябан-рюси* были очень хороши. [* Морепродукты с овощами.] Наверное, о-сасими были вкусные. Гостиница ведь стоит у моря. А ещё там готовят вкусные омлеты. Почему вы не остались ещё на несколько дней? Мы хотели, чтобы вы отдохнули. Мы думаем, нам пора домой. Уже? Вы не так уж часто приезжаете в Токио. Нам лучше ехать. Кёко дома, наверное, очень одиноко. Мама, она уже не ребёнок. — Я хотела показать вам театр кабуки. — Вот как. Мы не хотим вводить вас в такие расходы. Не думайте об этом. Правда, сегодня вечером в семь часов у меня встреча с коллегами. Обмен опытом. Вот оно что… Много их придёт? Сегодня моя очередь всех принимать. Выходит, мы вернулись не вовремя. Поэтому мы и хотели, чтобы вы подольше побыли в Атами. Надо было вам сразу об этом сказать. Хозяйка, я закончила причёску. Минутку. Что нам делать? Не знаю. Мы не можем опять вернуться к семье Коити и снова их беспокоить. Может, поедем к Норико? Там двоим не разместиться. Поезжай ты одна. А как же ты? Я думаю навестить Хаттори. Если получится, заночую там. — В любом случае мы должны уехать. Мы сейчас самые настоящие бездомные. — Норико уже должна вернуться с работы. — Наверное. Но ехать ещё рановато. Но если ты хочешь навестить Хаттори, тебе лучше ехать сейчас. Да, ты права. Пойдём потихоньку. Забыла бы. Посмотри, какой огромный этот Токио. Если мы с тобой тут потеряем друг друга, то, наверное, уже не найдём никогда. [Хаттори. Профессиональный секретарь] Не верится, что это было так давно. — Уже 17 или 18 лет прошло. — Неужели? Спасибо, что посылал мне открытки на каждый Новый год. Как и ты мне. Наверное, Ономити сейчас совсем другой. К счастью, во время войны его не бомбили. Место, где вы жили, совсем не изменилось. Правда? Это было прекрасное место. Нам так нравился вид из храма. Весной цены на рыбу падали, и вкуснейшего морского окуня можно было купить совсем дёшево. Правда, правда. Отец, ты бы… Не сейчас. Хозяйка, если ко мне придут, скажете, что я в зале игровых автоматов? Мы сдали верхнюю комнату этому молодому человеку. Он студент, юрист, но совсем не учится. Вот как… Он проводит всё время за патинко* и маджонгом. [* Японский пинбол.] Сочувствую его отцу, который остался дома. А не сходить ли нам выпить куда-нибудь? А то мне кажется, что в доме нет ни капли саке. Не стоит беспокоиться. Ты помнишь нашего старого шефа полиции? — Нумата-сан? — Он живёт неподалёку. Серьёзно? И чем он сейчас занимается? Он на пенсии. Его сын — важная персона в солидном издательстве. Подумать только! Рад за него. Давай его навестим. Конечно. Будет здорово. Да… — Ещё немного саке.

— Мне уже хватит. Выпей за старые добрые времена. Я давно не пил. Раньше ты пил о-го-го сколько. Помнишь визит губернатора на Ономити? Да. Это было в заведении Такэмуры? Ты тогда набрался под завязку. Как же звали ту девчонку, беленькую такую? По-моему, она тебе нравилась. И губернатору она тоже приглянулась, помнишь? Тебе ведь она и самому нравилась? Ох, я всегда, когда выпью, делаю такие глупости. Молодость, молодость… Ну нет. Саке полезен для здоровья. Ты счастливчик — все твои дети уже встали на ноги. Ох, мне так не кажется. Я часто думаю, как было бы хорошо, если бы хоть один из моих сыновей был жив. Должно быть, тяжело потерять обоих сыновей. У тебя тоже сын погиб? Да, мой второй. Сколько же страданий из-за войны. Это точно. Терять детей очень тяжело, но и жить с ними вместе нелегко. Постепенно родители становятся им в тягость. Вот в чём проблема. Может, сменим тему? Может, хоть повеселеем. Если бы у меня дома было попросторней, я бы оставил тебя ночевать, но… Хозяйка, ещё саке! Как бы то ни было, я очень рад твоему визиту. Я и не думал, что увижу тебя здесь, в Токио. [Окая Одэн] Вот, подогретый саке. Налей мне. Может, вам достаточно? Смотри, Хираяма. Она тебе никого не напоминает? Приглядись. Опять за своё. Тебе так не кажется? Точно, она на кого-то похожа. — На кого? — На Умэко-тян. Ох, нет! Та была полнее. Она похожа на мою жену.

Да, ты прав. Смотри, особенно здесь… Ну хватит, пора по домам. Вы уже столько выпили. Посмотри, особенно отсюда похожа. Всякий вздор болтаете.

Вот и моя жена говорит то же самое. Иди сюда и налей мне ещё. Хаттори-сан, ещё немного? Нет, спасибо. Мне кажется, ты самый счастливый из нас. Это почему же? Приехал в Токио, тут у тебя сын, дочка. Так разве у тебя не то же самое? Нет, мой сын неудачник. Занят только девицами да выпивкой. На отца ноль внимания.

Но ты ведь говорил, что он начальник отдела в большом издательстве. Да какой он начальник! Всего лишь руководитель группы. Мне просто стыдно перед людьми, вот я и говорю, что он начальник отдела. Не могу я. Напрасно. Зачем из-за этого переживать. Он мой единственный сын. Жаль было лупить его ремнём, так и испортил его. Вот ты достойно воспитал сына. У него есть степень, он доктор. Но у всех докторов есть степень. Я боюсь, мы ждём от наших детей слишком многого. Они слабы духом. У них нет честолюбия. Я говорил это своему сыну. Он ответил, что в Токио слишком много людей и трудно чего-то добиться. Что ты на это скажешь? Нынешняя молодёжь бесхребетна. Где их дух? Я не для этого его растил! Нет, Нумата, ты ошибаешься. Ты со мной не согласен? Ты всем доволен? Нет, конечно, но… Видишь? Даже ты недоволен. Мне так грустно. Всё. Хватит пить.

Пока я не приехал в Токио, я был уверен, что дела у сына идут лучше. А оказалось, он всего лишь мелкий докторишка. Я тебя понимаю. Я тоже недоволен своими детьми. Но большего от них не дождаться. Времена изменились, и мы должны принять это. Я так думаю. — Ты так думаешь? Понятно. Значит, и ты тоже… Мой сын сильно изменился, а я ничего не могу с этим поделать. В конце концов, в Токио слишком много людей. Ну конечно… Мне кажется, я должен быть счастлив. Может, ты и прав. В наши дни молодёжь может убить своих родителей, не моргнув и глазом. Если сравнить наших детей с нынешними, нам с тобой не о чем печалиться. Смотрите, уже полночь. Мы закрываемся. Ты всё больше и больше становишься похожа на мою жену. Знаешь, ты мне нравишься. Что вы себе позволяете? Давай сегодня напьёмся. Эх, весело! Изумительная ночь! — Да, изумительная. — Изумительная ночь… Спасибо. Уже достаточно. Сегодня был долгий день. Мы вернулись из Атами, побывали у Сигэ, потом прогулялись по парку Уэно. Наверное, вы устали. Нет, не очень. Вот явилась тебе докучать. Прости меня. Ну что вы. Я очень рада, что вы пришли. Я так счастлива. Тебе пора ложиться. — Спасибо, довольно. — Правда? Спасибо тебе большое. Тебе пора ложиться. Завтра рано вставать. Вам тоже надо уже спать, мама. — И то правда, надо ложиться. — Пожалуйста. Буду сегодня спать на постели Сёдзи. — Знаешь, Нори-сан. — Извини за бестактность… — Нет, ничего. Уже 8 лет, как умер мой сын, а ты всё ещё хранишь здесь его фото. Мне жаль тебя. Ты же ещё так молода… Я не так уж и молода. Нет, ты не права. Мне кажется, это грех. Мы с отцом часто обсуждали это. Если тебе встретится хороший человек, прошу тебя, выходи замуж, как только захочешь. Ты слышишь? Мне больно думать, что ты так и проживёшь одна. Ну, если встретится… Конечно, встретится. Я уверена. Ты такая хорошая. Вы так думаете? Ты не знала радости в браке с моим сыном. Но мы в самом деле должны сделать что-то для тебя! Прошу вас, не надо.

Я вполне счастлива. Но ты достойна лучшей жизни. Я счастлива. Мне нравится моя жизнь. Может быть, ты и счастлива, пока молода. Но с возрастом ты будешь всё более одинока. Поверь мне, я знаю жизнь. Я не собираюсь стареть, так что не беспокойтесь. Какая ты милая. Что ж, спокойной ночи. Спокойной ночи. Извините. Канэко-сан, вы дома? Да. Кто там? Кто это может быть? — Кто там? — Полиция. Офицер Такаси. А, уже иду. Извините за беспокойство. Я привёл ваших знакомых. Оба сильно пьяны. Что такое, отец! Спокойной ночи. Кто это, отец? Отец, что всё это значит? Что случилось? Он не один. — Кто это? — Я его не знаю. Весело, весело… Что всё это значит? Отец! Отец! Ответь! Я совсем, это… Что делать… Ты снова начал пить? Вы кто? Кто вы? Отвечайте! Отвечайте! Весело, весело… Отец! Отец! Ты невыносим. Что же с ними произошло? Где они так напились? А я откуда знаю. Пришёл растрёпанный. Раньше отец много пил. Бывало, он возвращался домой мертвецки пьяным и ссорился с мамой. Мы ненавидели его за это. Но он бросил пить после рождения Кёко. Он стал другим человеком, это было замечательно. А сейчас он снова запил. Нет! Так нельзя… нельзя… Что же нам делать? Я не рассчитывала, что он вернётся сюда ночью, да ещё и не один! Но мы не можем оставить их так! А что делать? Давай устроим Киё внизу, а их положим наверх. Они слишком пьяны для этого. Ну и как быть? Что за чёрт! Лучше ты иди спать наверх, а я тут лягу. Как скажешь. Вот не повезло!

Почему он не предупредил, что вернётся? Да ещё так поздно и таким пьяным! Ненавижу алкоголиков. Да ещё неизвестно с кем. Ох, ну что за наказание! Сколько хлопот у тебя из-за меня. Мне стыдно за жалкий вид моего жилья. Ты не опоздаешь на работу? Нет, у меня полно времени. — Мама. Это вам. — Что это? Мне так неудобно. Это сущий пустяк. Что это? Это вам, мама. Там совсем немного. Так нельзя, Норико. В знак моей любви к вам, мама. Нельзя, нельзя так. Я прошу вас! Я не могу взять. Пожалуйста. Это мне надо бы что-нибудь тебе подарить. Нет, пожалуйста, возьмите это, мама. Пожалуйста. Раз ты настаиваешь… Пожалуйста. Тебе самой нужны деньги, а ты делаешь такие подарки.

Не знаю, что и сказать… Спасибо тебе. Спасибо. — Мама, давайте собираться. Если вы снова будете в Токио, мама, пожалуйста, приходите снова. Я боюсь, что больше не приеду. Я знаю, ты очень много работаешь, но попробуй выбраться в Ономити. Я бы с удовольствием, будь это хоть чуточку ближе. Да. Это так далеко. Мама, вы забыли. Спасибо. Я стала такой забывчивой. Ну что ж, пойдёмте. Надо же, полон зал. Но на их направление всегда есть места. Поезд будет в Нагоя или Гифу где-то утром. А когда они будут в Ономити? Завтра в 13:35. А Кёко послали телеграмму, чтобы встретила нас? — Кэйдзо тоже встретит вас в Осаке. — Правда? Мама, я надеюсь, вы сможете поспать в поезде. Она всегда хорошо спит, несмотря ни на что. Если даже я и не высплюсь, завтра днём будем дома. Не пейте слишком много, отец. Прошлая ночь была исключением. Встретил друга… ну, ты понимаешь. Голова прошла? Полностью. — Пусть это будет предостережением. Я уверена, это был хороший урок. Спасибо вам за всё. Мы прекрасно провели время. Вы были так добры к нам, дети. Ну, вот мы и повидали вас всех, вам не нужно приезжать, даже если с кем-то из нас что-нибудь случится. Не говорите так, мама. Мы не прощаемся навсегда. Я хочу сказать… Мы живём так далеко друг от друга. Уважаемые пассажиры. Скорый поезд на Осака-Дэйфу отправляется через несколько минут. Просим отъезжающих занять свои места, а провожающих покинуть платформу. Прошу прощения за вчерашний уход. — Я слышал, приезжали твои родители. — Да. Просто беда. Они и не думали пропускать поезд, но матери внезапно стало плохо. Что с ней случилось? Рвота началась, укачало её. А может, из-за сердца? Да нет, скорее всего, укачало. Долго ехали поездом. Что за невезение. Пришлось одолжить одеяла и дважды посылать за врачом. Как она сейчас? Утром ей стало легче. Сколько ей уже? Дай подумать. Ей за 60. 67 или, может, 68. Уже старенькая. Береги её. Недаром говорят: «Будь хорошим сыном, пока живы твои родители». Ещё есть поговорка: «В могилу перину не положишь». — Душно было в поезде, вот и укачало. — Наверное. Как ты себя чувствуешь? Спасибо. Уже лучше. Наверное, сегодня вечером можно ехать. Лучше ещё одну ночь проведём здесь. — А утром в поезде будет посвободнее. — Хорошо. Наверное, Кёко волнуется за нас. Зато благодаря непредвиденной остановке в Осаке смогли повидаться с Кэйдзо.

За 10 дней мы увидели всех наших детей. И уже взрослых внуков. Мне кажется, некоторые любят своих внуков больше, чем детей. Как ты думаешь? — Я больше люблю своих детей. — Я тоже. Но всё же удивительно, как дети меняются с годами. — Сигэ в детстве была нежнее и мягче. — Верно. Дочь, вышедшая замуж, подобна незнакомке. Коити тоже изменился. Он был таким славным мальчиком. Дети не оправдывают ожиданий своих родителей. Будем счастливы уже оттого, что они не хуже других. Они определённо лучше многих. Мы должны быть счастливы. Я тоже так думаю. Будем считать, что нам повезло. Да, нам очень повезло. Папе и маме пришлось сойти в Осаке. Маме стало плохо в поезде, и они вернулись домой 10-го. С ней всё в порядке? Думаю, да. Они нас очень благодарят. Мама просто устала в дороге. Да, поездка была для неё слишком долгой. Она осталась довольна? Почему она должна быть недовольна?

Она повидала столько мест. Даже Атами. Это верно. Она ещё долго будет вспоминать Токио. Я слушаю. Что? Телеграмма? Нет ещё. Из Ономити. Это так странно. В ней говорится, что мама серьёзно больна. Как странно. Я только что получил письмо от отца. Он пишет, что они застряли в Осаке, потому что маме стало плохо. Но десятого они вернулись в Ономити. Хираяма-сан, телеграмма. Не клади трубку. — Из Ономити. — Читай. «Мама серьёзно больна. Кёко». Телеграмма только что пришла. Значит, ты тоже получил? Я еду к вам. Увидимся. Я буду ждать. Почему всё так внезапно? Это серьёзно? Сообщить Норико? Да, пожалуйста. Да. Торговая компания «Ёнэяма». Пожалуйста, подождите минутку. Хираяма-сан, к телефону. О, привет. Что же случилось? Я могла бы себе представить, что заболел отец, но мама… Очень плоха? Думаю, да, ведь там сказано «серьёзно больна». Значит, нам нужно ехать. Она странно вела себя на вокзале. Она сказала: «Если что-нибудь случится…» Так или иначе, у неё было плохое предчувствие. В любом случае, мы должны ехать. Раз уж она так больна. Если ехать, то лучше поскорее. Поедем экспрессом. Да, но я должен разобраться с делами на работе. В такое горячее время. Входите. Фумико, принеси галстук. Галстук. Мы можем выехать ночью. Да, если уж надо ехать. Увидимся позже. Брат, послушай… Наверное, нужно взять траурную одежду. На случай… Пожалуй, ты права. Тогда берём. Но я надеюсь, что она нам не пригодится. — Да, конечно. — Встретимся на вокзале. Я их встречу. Это очень мило с твоей стороны. Что такое? Слишком жарко? Дети уже выехали из Токио. Кёко пошла их встречать. Совсем скоро они будут здесь. Тебе станет лучше. Ты поправишься. Вот увидишь. У неё упало артериальное давление. Комы она не перенесёт. Вы так считаете? Реакция слабая. Спасибо вам. Я ещё зайду. Где же Кэйдзо? Он так опаздывает. Он ответил на телеграмму? Ни слова. Но он живёт ближе всех. Отец. На минутку. И ты тоже. — Отец, мне не нравится её состояние. — Правда? Что ты имеешь в виду? Я думаю, это опасно. Очень плохо, что она до сих пор в коме. Вот как. Это из-за путешествия в Токио? Ты не прав. Она ведь так радовалась жизни в Токио. Разве нет? — Это только одна из причин. — Тогда что? Она может не дожить до завтра. До завтра? Возможно, это случится на рассвете. Она умирает. Маме ведь уже 68 лет. Вот как… Умирает… Я так считаю. это конец? Крепитесь. Но ведь тогда Кэйдзо не успеет. Как же коротка жизнь. Она была очень жизнелюбивой. У неё, наверное, было предчувствие, что это скоро произойдёт. Да, возможно. Тем не менее я рада, что она приезжала в Токио. Мы смогли увидеть её живой. Мы о многом поговорили. Норико-сан, ты захватила траурную одежду? А надо бы. А ты, Кёко? У меня тоже ничего нет. Тебе придётся взять у кого-нибудь. Возьми и для Норико тоже. И всё же надо признать, мама умерла в преклонном возрасте. Это не Кэйдзо? Как она? Значит… Я опоздал. Я так боялся этого. Здравствуйте. Я был за городом по служебным делам. Простите, что опоздал. Телеграмма пришла, когда я был в отъезде. Это ужасно. Когда это случилось? Сегодня утром, в 3:15. Если бы я сел на поезд в 20:40, я бы успел. Кэйдзо, посмотри на мать. Какая она умиротворённая. Прости меня. Где отец? Не знаю. — Папа, Кэйдзо только что приехал. — Вот как. Был такой прекрасный рассвет. Боюсь, сегодня у нас будет ещё один жаркий денёк. Что с тобой? Я не могу выносить этот звук. Когда я его слышу, мне кажется, что мама постепенно исчезает. Я был плохим сыном. Уже пора зажигать благовония. Никому не дано ухаживать за своими родителями на том свете. Отец, когда-то мы смотрели отсюда фейерверк, помните? Да, бывало. В день городского фестиваля. Помнишь, Кэйдзо? Нет, не помню. Да, ты так радовался днём, что к началу фейерверка уже спал. Положив голову на мамины колени. Это я помню. Папа, ты тогда где работал? Мне кажется, я заведовал отделом народного образования в мэрии. Как это было давно. Однажды в весенние каникулы мы с мамой поехали в Омисиму. Это я помню. Маму ещё тогда укачало на море. Да, я тоже это помню. Она тогда была такая весёлая. Сколько же ей тогда было? 40… По-моему, 42 или 43. Теперь вы берегите себя, отец. Вы должны жить долго. Спасибо. Ну, давай ещё. То, что я скажу, может показаться бессердечным, но я бы предпочла, чтобы он умер первым. Если Кёко выйдет замуж, он останется совсем один. Ты права. Мы могли бы присмотреть за мамой в Токио. Кёко, у мамы ещё сохранился её серый пояс для летнего кимоно? Я бы хотела взять его на память. Ты не возражаешь? Да, на память о маме. А то льняное кимоно, что она носила летом? И его тоже. Ты знаешь, где оно? Можешь его достать? Ну, вот всё и кончено.

Спасибо, что приехали, бросив все дела, чтобы попрощаться с ней. Спасибо. Она была бы рада узнать, что Коити присматривал за ней. Я ничего не сделал. Я вот что вспомнил, когда мы уже были в Атами, у неё как-то закружилась голова. Я не придал тогда этому значения. Да… Я не думал, что это так серьёзно. Вот как? Почему вы не сказали нам? Или хотя бы Коити? Наверное, надо было сказать. Но не это было причиной. Мама была женщиной полной, удар случился внезапно. Всё кажется каким-то сном. Когда ты уезжаешь? Я больше не могу оставаться. И я тоже. Может, поедем вечерним экспрессом? А ты, Кэйдзо? Я могу остаться. — Ну что ж, тогда поедем вечером? Норико, ты ведь побудешь с отцом ещё немного? Не надо, ты можешь поехать с ними. Тогда я уеду с вами. Мне нужно сделать отчёт. И встреча по гольфу, опять же. Ты так занят? Что ж, спасибо, что приехал. Ты остался совсем один. Я к этому привыкну. Кстати, Кёко, собери нам в дорогу еды. Кэйдзо, раз едешь с нами, сбегаешь за билетами на вокзал? И для меня еду положи. Только бы в поезде было посвободнее. Папа, прошу вас, не пейте много. Не волнуйся. Значит, вы все уезжаете домой. — Твой обед. — Спасибо. Я дольше всех у вас задержалась. Приезжай в Токио, когда будут каникулы. Ты должна ехать сегодня? Жаль, что я не могу проводить тебя до поезда. Обязательно приезжай в Токио. Я так рада, что ты осталась. Хотя это сестре и братьям следовало бы побыть ещё немного. Но они так заняты. Они эгоисты. Выпросили что хотели и быстро уехали. У них ведь свои дела. Как и у тебя. Они только о себе думают. Но Кёко… Мама только умерла, а Сигэ уже берёт себе что-то из маминых вещей. Мне так жаль бедную маму. Посторонний проявил бы больше чуткости. А эти — будто не родные. Видишь ли, Кёко, в твои годы я думала так же. Но дети вырастают и постепенно отдаляются от своих родителей. У женщины в возрасте Сигэ есть своя жизнь, не связанная с родителями. Поэтому мне кажется, что она это не со зла. У них у всех свои собственные жизни. Думаешь? Я никогда такой не стану. Тогда зачем людям иметь детей? Согласна с тобой. Но дети постепенно становятся именно такими. — Значит… и ты тоже? Я могу стать такой помимо моей воли. Как это ужасно. К сожалению. Что ж, я должна идти. Тогда прощай.

Отец, я ухожу. Счастливого пути. Береги себя. Спасибо. И ты тоже. Пожалуйста, приезжай в Токио, когда будут каникулы.

— Прощай. — Прощай. Я пошла. — Кёко уже ушла? Папа, я сегодня уеду. Дневным поездом. Вот как, уедешь? Извини, что задержали тебя. Ну что вы, только от меня мало толку. Ты очень помогла. Мать рассказала мне, как ты была добра к ней, когда она гостила у тебя. Мне было нечего ей предложить. Она знала это. Она сказала, что это было самое счастливое время в Токио. — Я тоже тебя благодарю. Спасибо. — Ну что вы. Она очень переживала за тебя. Так больше не может продолжаться. Не волнуйся обо мне. Я хочу, чтобы ты как можно скорее вышла замуж. Забудь о Сёдзи. Он умер. Мне больно видеть, как ты живёшь и страдаешь. Выходи замуж. Нет, у меня всё хорошо. Я серьёзно. Она сказала, что не видела более доброй и отзывчивой женщины. Она меня переоценивала. Ты не права, Норико. Я совсем не так мила, как она думала. Меня смущает, что вы так обо мне думаете. Ты не права. Нет. Я на самом деле настоящая эгоистка. Я далеко не всегда помню о вашем сыне, хоть вы так верите в это. Я буду счастлив, если ты его забудешь. Часто я целыми днями не думаю о нём. Порой мне кажется, что так не может продолжаться вечно. Я часто думаю, когда не могу заснуть, что со мною будет, если всё останется как есть. Проходит день, настаёт ночь, но так ничего и не происходит, и мне так одиноко. Кажется, что моё сердце ждёт чего-то. Я эгоистка. Нет, неправда. Но я не могла сказать этого маме. Всё в порядке. Ты в самом деле хорошая женщина. Честная. Вовсе нет. Эти часы принадлежали ей. Мне они кажутся старомодными, но она носила их с тех пор, как была в твоём возрасте. Возьми их в память о ней. Но такой подарок… Прошу тебя. Я уверен, она была бы счастлива, если бы ты их носила. В память о ней. Простите. Поверь, я хочу, чтобы ты была счастлива. От всего сердца хочу. Искренне. Это странно.

У нас ведь есть свои собственные дети. Но ты столько сделала для нас, а мы ведь даже не кровные родственники. Спасибо. — Все уехали, и вы остались один.

— Всё так внезапно случилось. Она была упрямой женщиной, но если бы я знал, что так случится, я был бы мягче с ней. Вот как. В одиночку дни будут тянуться так долго… И то правда. — Один вы остались.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Я и сам не попрошусь.

Что тьы за человек такой? >>>