Христианство в Армении

Но ты ведь ие могла забыть привитое тебе воспитаииезиачит, ты думаешь, что в его природе может быть джеитльмеитство.

И "Волки" атакуют! Вот это удар! Давайте! Работать корпусом! Прижать к борту! Прижать! Рэптон устремляется вперед.

Отжать его к борту! Давайте. Бросок! Дра спасает положение. Вот это удар! Какая игра, да, Хэнк? "Ледяных Волков" нещадно бьют. О, нет. По зубам! По зубам! По зубам! Знакомый призыв, Джим. Томсон! И тренер вводит в игру мощного защитника Дерека Томсона. На лед выходит Зубная Фея. Выходи и вмажь этому, в темном свитере! По зубам! По зубам! По зубам! Это передний резец! Вот он, зуб. Ух ты, я поймал зуб, братцы! Да! И Зубная Фея, Дерек Томсон, снова нанес удар. ПО ЗУБАМ!

Против зуба не попрешь. И это зуб… …только зуб и ничего, кроме зуба. Я буду хранить ему верность. Откройте двери Зубной Фее. Удаляется 14-й номер, Дерек Томсон. На пять минут, за толчок на борт. Кто Зубная Фея? Это я Зубная… Я Зубная Фея! Хватит. Хватит. Да, нет, мне не страшно. Знаете, я играю в хоккей.

Мы выйдем на лед и славно оттянемся. Что это тут? Иди сюда. Знакомься. Это будущее нашего хоккея. А, новенький. Думаю, он надолго у нас не задержится, его моментально "Кингс" перехватят. Но пока твоя задача его защищать по ходу игры. Ладно. Понял. Это главное, ясно? Дерек Томсон, Мик Донелли. Наш центральный нападающий. Мик, Дерек. Твой телохранитель. Здорово. Добро пожаловать. А что, сегодня матч ветеранов? Я не знал, что ты до сих пор играешь, хотя и был твоим фанатом. Ну ладно. Увидимся. Значит, это мой телохранитель. Сдуреть. Он здоровяк. Да, здоровяк. Мистер Томсон! Мистер Томсон. Зубная Фея! Можно ваш автограф? Конечно. Не вопрос. Как тебя зовут? Гейб. Я играю в хоккей и по числу заброшенных шайб 3-й в нашей лиге. Наша команда стала чемпионом. Ух ты, фантастика. Молодец, Гейб. Когда-нибудь я буду играть в высшей лиге, как вы играли раньше. Ты много тренируешься? Почти каждый день. А я вожу его почти каждый день. Сколько тебе? Мне 8. Тебе 8 лет. Тебе 8 лет. Ясно. Смотри, Гейб. Тебе 8, и ты 3-й по числу заброшенных шайб, впереди тебя двое восьмилеток. Ну, одному 9. Так. Но учти, Гейб, где-то есть семилетний мальчик… …он играет против двенадцатилетних и опережает их. Круто опережает, так, что им хочется грызть зубами лед. А таких, как он, еще много на каждом катке. Придет время… …они станут бороться, а контракт подпишут с единицами. Допустим, ты попадешь в НХЛ. Вряд ли… …но допустим. Ты в этом шоу не успеешь… …и клюшкой взмахнуть, как окажешься… …в низшей лиге с выбитым плечом, и деваться тебе уже будет некуда. Слушай, не замахивайся на многое. И тогда будешь счастлив. Держи, Гейб. Я высосу всю твою кровь. Что? На что ты смотришь? Что ты смеешься? Почему тебе не страшно? Потому что это картошка. Мне нельзя ее есть. Картошка это яд для вампиров. Эй, есть идея. Не могу говорить. Еще мертвый. У меня зуб выпал, мама. Эй. Ура! О, поздравляю. Зубная Фея придет ночью. Да. Покажи-ка. О, какая ты уже большая. Эй, эй, эй. Я Зубная Фея. А говорил, что вампир.

У тебя непоследовательная мифология. Много уроков задали. Я пойду? Мама, уже иди, пусть Дерек за мной присматривает. Еще рано. Иди надень пижамку. Может, если вы с Рэнди побудете вдвоем, это поможет? Конечно, я готов. Но не наедине бы. Рин уже здесь. О, тут кетчуп. О, Зубная Фея. Знаешь? Все будет тип-топ. Вот, я надела пижамку. Дракула восстал из мертвых. Тебе не удалось доконать меня своей картошкой. А как вам Донелли? Он проворный. Новый Гретцки. Я его люблю уже, честно, как брата. Будем играть? Делай ставку. У меня деньги кончились. Кончились деньги. Но, замечу, вот такой автограф, "Зубная Фея"… …стоит на "еВау" 10 баксов, а 10 100 баксов, так что я в игре. Нет, ставь бабки. Тут не социализм, Кастро. Эй, это же я. Я расплачусь. Я сейчас. Он унес карты. Он что, шутит? Скажи пас, мы будем играть. Кто так уносит карты? А у детей нет копилки с мелочью? Я дома! Привет, красавица. Привет. Привет, ребята. Ну что, по пиву? Ты с нами? Давайте, ребята. Пошли. А то мы тут только сок пили. Я не знаю. Вообще-то, я подустал. Я не пойду, но провожу. Мама! Мама! Мама! Мама! Мама! Что, детка? Мой зуб исчез. Зубная Фея его уже забрала? Но денежки нет. Я смотрела. Надо поискать. Она могла затеряться. Вампир вернулся. Сейчас не до вампира. Денежки нигде нет. Ведь фея должна сначала взвесить зуб… …на зубометре, чтобы определить его стоимость… …а потом принести денежку. Да? Конечно. Именно так и происходит. Нет. Вовсе не так происходит. Зуб ты кладешь под подушку, Зубная Фея залетает в комнату… …когда ты спишь, забирает зуб… …и оставляет доллар. И где он? Слушай, будем считать, что Зубная Фея уже побывала здесь. У меня пятерка, десятка, двадцатка. Дерек. Остановись. Ладно, Тесс, ты уже большая девочка. Тебе 6. Пора прояснить вопрос.

На свете нет никаких… О, денежка. Как она туда попала? О, наверное, ты повернулась во сне, и она упала. Я забыл. Бывает. И чтобы выкрутиться, решил сказать Тесс, что Зубных Фей нет? Брось. На мой взгляд, в мире полно несчастливых людей… …потому, что они так упорно верят в выдумки. Мечты это плохо, да? Если, мечтая, ждешь чего-то нереального, то да. Это смешно. Я-то уж знаю. Я пошла спать. Нет. Карли. Ну, а ты… Ну что за сцены? Я ее мама. Мне решать, уместны ли детские фантазии, а не тебе. ОТДЕЛ ПО БОРЬБЕ С РАСПРОСТРАНЕНИЕМ НЕВЕРИЯ "Неверие в фей. Повестка". Что? Что? ПОВЕСТКА ИМЯ ЗУБ МЕСТОПОЛОЖЕНИЕ АДРЕС СТАТУС Томсон? Дерек Томсон? Да. Да, Боже. Я здесь. Это ты, Боже? Вы Томсон? А вы Бог? Нет, я Трейси. Ваш куратор. Что это? Какой прокол. Пойдемте со мной. Нет, спасибо. Спасибо. Феи-Кришны. Во что вы нарядились? Я…Я не знаю, во что. А вы во что? Кто это такой? Убийца мечтаний. Не люблю их. Что я сделал? Почему я здесь? Где я? Таких здесь никто не любит. А еще всегда ведете себя тут с претензиями. "Почему я здесь? Что за громадные крылья у меня?" Эй, эй! Есть проблемы? Спрашивает: "Есть проблемы?" От того, что вы сказали "Есть проблемы?"… …они и возникли. Ну да. Трейси? Верно? Милое женское имя. Не смейтесь. Так. Это второе нарушение, а третьего лучше не получать. Да? А что будет после третьего? Четвертое. Сейчас мы уладим вопрос с вашей формой, а после регистрации… …начнем готовить. К чему готовить? "К чему готовить?" Вы, мистер Томсон, будете некоторое время… …Зубной Феей. "Зубной Феей". Задержите его, пожалуйста. Пожалуйста, не волнуйтесь. По сути он не опасен. Все целы? Вы кто? Феи-патрульные? Я вешу 104 кг. Со мной и восьми феям не справиться. Да уберите свои фейские ручки. Это у фей такой этикет? Ну, все. Ладно. Продолжим. Помогите! Разбудите меня! Мне снится кошмар! Помогите! Помогите, прошу вас! Кошмар только начинается, приятель. Хочешь сразиться с чемпионом? Хочешь? Не боишься? Хулиган. Возможно. Подержи-ка, детка. Нет, верни, ничего не вижу. Лучше…Это было глупо. О, да. Хочешь подраться? А? Вперед, я готов. Это была большая ошибка. Ужас. У тебя волшебная палочка. И кролика из шляпы вытащишь? Поединок фей! Не будем увлекаться. И у меня такая же. Познакомься с братьями Молотами, один кузнечный, другой отбойный. С кем сначала? Я ничего не вижу. Не вижу. О, беда. Похоже, ты не на ту фею напал. Я вижу. О, палочка.

О, вот беда, кранты твоей палке. Что здесь творится?

А то творится. Извините, но эта чокнутая фея тут. Он хотел познакомить меня… …с братьями Молотами. Они еще здесь. Могу познакомить. Тихо! Ведете себя, как лепреконы. У него нрав прямо невыносимый. О, мне об этом хорошо известно, поверьте. Здравствуйте, мистер Томсон. Здрасьте. Извините за накладку с вашей формой. Проблемы с бюджетом. Трейси все уладит. Кто, он? Ну, конечно. Здорово. Вы, сэр, виновны в насаждении неверия. В убийстве мечтаний. И в умышленном убийстве фантазий… …что по законам фей… Минутку. Это из-за того… …что у меня вышло с Тесс? Но… Извините. Я не договорила. Вам что, показалось, что я все сказала? Я не понял. Тут у всех выговор странный. Вы опять перебили, когда я пеняла вам на то, что вы перебили. Я недостаточно официально выгляжу? Не пойму… …почему это полицейских и пожарных не перебивают… …а к тем, у кого есть крылья, ни малейшего уважения. Вроде, существо с крыльями должно какой-то трепет внушать. Вы не представляете, на что я могу быть способна. А вдруг я взлечу и сделаю что-нибудь безумное? Может, я изрыгаю огонь. Вас это не волнует? Простите, что перебил. Я больше не буду. Так-то лучше. Чтобы оплатить долг перед человечеством… …вы будете отбывать срок в качестве Зубной Феи. Обычный срок неделя… …но, поскольку вы имели наглость, немыслимую наглость… …назваться Зубной Феей… …и тем самым подвергнуть осмеянию дело, которому мы служим… …я приговариваю вас к двухнедельному сроку отбывания. Нет, нет, нет. Это несправедливо. Нет. Перебили. Какая наглость. Немыслимо. Ведите его. Позаботьтесь о снаряжении и отправьте его в летную школу. Простите, что? О, сначала вы встретитесь с Джерри. Извините, Фея Крестная. Последний вопрос. Мой зад не выглядит большим в пачке? До жути. Сам напросился. Нет, я не подумал. Нет. Пошли. Хорошо. Мужской вариант. Покрутитесь-ка. Покрутить кулаком у носа? О чем вы? Это угроза. Вы будете делать вот так… Нет, врежу по носу. Так бы и выразились. Что это? Что за капризы? Вы как ребенок. Курица отлично. Ты ее вкусно готовишь. Мне нравится. А грудинку невкусно. Да, скоро буду. Пока. Жена-лепрекон это что-то. О, убивец мечтаний. Ну, приятно врать мальчишке? А я не врал. Вы сказали, что Зубных Фей нет. Вранье. Простите, я… Извинения это важно. Но вам, феям, нужна подготовка. Дружище, есть таблетка. Прелесть что за таблетка. Принимаете ее, и ничего не надо делать. Правда? Нет, я пошутил. Вы разозлились. Вы поверили, а я это отнял. Можете злиться, мне все равно. У меня полномочия. Идите за Джерри. Так, сумка для инструментов. Непромокаемая. Куча отделений. Сюда можно много чего насовать. Усекли? Так. Это… Это волшебная палочка. Она глушит радары, но ловит "Радио Кальенте". Не знаю, почему. Так, а это что? Кнопка генератора чудес. Буквально любых, но в это надо верить, иначе не сработает. Так что, людям она ни к чему. И это. Только смотрите, не потеряйте. Что это? Ну, с виду это адаптер для iРоd. Да, и что это? Адаптер для iРоd. А для чего он? Чтобы слушать iРоd. Вы не знаете, что вам положен бесплатный iРоd? Нет. Правда? Я шучу. Зачем вы это делаете? Я нездоров. Жить осталось месяц-другой. О, шутите. Конечно, шучу. С чего бы говорить? Я только вас встретил. Человека, который врет детям. Займемся делом. Аэрозоль "Невидимка". Распыляете, и никто вас не видит, кроме фей. А это, дружище, держитесь. Уменьшающая паста. Чуть-чуть на язык. И уменьшитесь до шести дюймов. Испытайте. А давайте вместе. Давайте, смелей, просто чуть-чуть пошалим. Да не хочу я с вами шалить. Да? Ну же. Станем маленькими. Иногда, сидя дома с женой… …я принимаю двойную дозу. И становлюсь вот таким. Сижу себе на чернильнице. Жена засыпает, а я хожу по ней, по всей. Она просыпается, чернильные следы на себе видит, не понимает, в чем дело. Я говорю, что ничего не знаю. Когда человек давно женат… …такие штуки необходимы. Ладно, посмотрим. Что еще? О, пастилки. Я их сам делал. Берите. Угощайтесь. Ну же. Очень вкусно. Давайте. Пробуйте. Да, хорошо. Отлично. Угощайтесь. Они вкусные. Да, согласен. Пастилки "Гав-гав". Очень помогают. От чего?

От котов, почтальонов, собак за вами. Если обманутый мальчик погонится. Сколько раз… …просить прощения? Шесть раз. Простите. Простите. Простите. Про… Извините, я пошутил. Надо же, вы купились. Вы что, годами играли без шлема? Что с вами? Как будто у вас мозг удален с поля. И у вас… …глаза, как у акулы… …но более тусклые. Так, дальше. "Анти-кот". Важная штука.

Если вы не кошатник… …очень вам пригодится. Да. Память у фей просто девичья. Постойте здесь. Мое лучшее изобретение. Амнезийный порошок. Бросим щепотку, и дите забудет, что было минуту назад. Ага, ну прямо. Да ладно. Действует так. Что действует? Амнезийный порошок. Щепотка, и дите забудет, что было минуту назад. Действует так. Что действует? Амнезийный порошок. Щепотка, и дите забудет, что было минуту назад. Действует так. Что действует? Вечная шутка. Чтобы летать, нужно верить. А еще ловко двигать крыльями. "Двигать крыльями"? Даже звучит нелепо. А этот твой дружок-хоббит? Эй, стойте тут, ясно?

Учиться надо у лучших. А какой-то дуралей обвинил его в том, что он лучший. Да, ну, мне никакие полеты не светят. Старая хоккейная травма. Видимо, у меня крыло повреждено. Такого я еще не слышал. Как дела? Нормально. Превратить мужика в Питера Пена? Да куда там ему. Это междусобойчик среди фей? Вы что, не расслышали? У меня лажа с крылом. Я не могу летать. Опустите!

Разносчик неверия? Тогда прибавим оборотов. Опустите. Думаю, пора отработать У.О.О.! Что за У.О.О.? Уклонение От Объектов. Я кидаю в тебя мячики, а ты увертывайся, ясно? О, не смей ничего в меня ки… Поучаствуй, Трейси. Опустите меня! Представьте, что это обязанности, от которых вы уклоняетесь. Нечестно! Уимблдон!

Сейчас врежу… ВСТАТЬ В ОЧЕРЕДЬ ТУТ Поднимите правую руку и повторяйте. Я, дальше имя. Я, Дерек Томсон. Клянусь соблюдать и выполнять. Клянусь соблюдать и выполнять. Обязательства и должностные обязанности. Обязательства и должностные обязанности. Зубной Феи. Зубной Феи. Зубной Феи. И не летать пьяным. Летать пьяным? Да, это серьезно. Согласен. И пьяным не летать никогда. Добро пожаловать. Купоны на товары магазина подарков. О, а там есть статуэтки фей? Хорошо. Я сдаюсь. Это не выдумка. Феи существуют. Слишком поздно. Срок начинается завтра. Нет, нет, нет. Нет. Это наверняка можно отложить, как участие в коллегии присяжных. У вас, фей, наверняка есть присяжные или что-то в этом роде. На меня давит тренер. И мне надо помириться с подругой. Я вас перебил. Простите. За невыполненное задание добавляется неделя срока. А если вы нарушите правила… …откроетесь кому-то, ваш срок будет увеличен на неопределенное время.

О, правда? Я не пойду и все. Успехов, мистер Томсон. За то, что я сказал. За что именно? За все то, что тебя оскорбило. Нет, за все, что я говорил… …или думал. Даже до нашего знакомства. Зайдешь? О, да. Как раз побудешь вдвоем с Рэнди. Только я кое-что возьму из машины. Мы с Рэнди. Отлично. Да. А ты не слабо играешь. Чего надо? Принес подарок. Угадай, что это. Это собачка? Нет, остряк, не собачка. Одна из моих клюшек. А теперь, с надписью "Твой друг… …Зубная Фея"… …она бесценна. Держи. Ладно. Поставлю сюда. От девчонок отбоя нет с такой гитарой? Может, хватит? Ты о чем? Ты такой же, как бывшие ухажеры моей мамы. Прикидываешься, что друг, ради нее. Нет, ошибаешься. Я покрасивей, чем бывшие ухажеры твоей мамы. Мужской салют, и растопим лед? Ну, твой выбор. Мне надо репетировать. А ты приходи ко мне.

У меня есть ударная установка… …прихвати свою гитару, и мы устроим джем-сейшен. Давай я скажу маме, что ты классный… …а ты не будешь лезть с дружбой? Я согласен. Ты и не представляешь, что мне сказал про тебя Рэнди. Он сказал, что ты классный. Ну, я такой. Твои методы успешны. Также и действуй. ЕСТЬ ЗАДАНИЕ НА ВЕЧЕР ПОЗВОНИТЕ МНЕ. Т Кто такой "Т"? Без понятия. Не знаю. Но я хочу, чтобы ты закрыла глаза. Потому что я приготовил потрясающий сюрприз. Правда? Закрой глаза. Так. Я сейчас. Это сюрприз ростом 190, с темно-карими глазами? Скоро узнаешь. Обожаю сюрпризы. Приготовься. О, я знаю, ты стоишь передо мной. Не открывай глаза. А, ладно. Не смотри. Все в порядке. Не подглядывай! Хорошо. Я выйду подышать. Мне нехорошо. О, ну, я сейчас… Нет! Нет. Не принесешь "Мезим"? Конечно, где он? Наверху, в ванной. Он там… …наверху. Ох, батюшки. Алло? Алло. Кто это? Это я. Трейси. Какой Трейси? Трейси, ваш куратор. Ваш первый подопечный только что заснул… …езжайте скорей, Шелтер-Коув, 663. Я думал, это был сон. Ну и зря. Дерек? О, нет! Нет. Где ты? В кустах. Только не подходи. Это разрушит твои романтические представления обо мне. О, дорогой. Тебе так плохо. Я обыскала всю ванную. И ничего не нашла. Тогда поищи под раковиной. Под раковиной. В глубине. Прямо около стенки. Ладно. Вы же знаете. Не выйти на задание нельзя. И крылья не исчезнут, пока не заберете зуб. Ох, беда. У тебя тут грязновато.

Как изящно. Браво. Поверить не могу, что это не сон. Не сон, так что, зайдите в дом и заберите зуб. Нет, нет, я туда не пойду. Почему бы тебе не зайти? Не мое это дело. Не твое? Как же? Ты же фея, вот и сходи туда за зубом. Я не крылатая фея. Я фея-куратор. И это дело куда более ответственное.

Я раскладываю бумаги по конвертам. Это непросто. Значит, до других дел не допускают. Это не так. Только бумажная возня. Я вам вот что скажу. У нас на работе дискриминация бескрылых фей. Смешно. Скажите, как за зубом пойдете? На крыльях любви. Гениально. А серьезно? На крыльях мечты. Очень смешно. С какого крыла дома… …мне лучше начать? Увеличим срок.

Нет. Нет, нет. Вот этого мне совсем не надо. Какие предложения, Эйнштейн? Летать не могу, как же быть? Может, уменьшиться и пролезть в щелочку под дверью? Конечно, уменьшиться и пролезть. Так поступил бы любой в этой ситуации. Да, именно так. УМЕНЬШАЮЩАЯ Это больно? Надеюсь, да. Вперед. А как я увеличусь? Автоматически. Сразу начнете потихоньку расти. Уходит на это около часа. Давайте. Прямо не верится. Ешьте. Замолкни. Да, смелее. Ням-ням, другим не дам. О, нет, нет! Стоп, стоп, стоп! Смелости как не бывало, малявка. Нет, нет, нет! Крылышки под моим каблуком. Уже не поострить?

Тихо. Тихо. Впредь не выкаблучивайтесь. А я и не выкаблучивался. Стану большим, сразу так тресну, что очки с носа слетят! Друг подкаблучный, не досаждайте. И это все? Возьмите деньги. Эй! Полегче! Не швыряйся деньгами! Крыло. Крыло. Ох и тяжелые эти деньги. Ужасно. И как это я… Ох, крыло. Крыло. Нет, нет. Я Зубная Фея. Зубная Фея. Нет, нет, нет. Спокойно, сынок, мы тут. Не бойся, родной. Что случилось? Что такое? Дорогой, мы идем. Что случилось? Что такое? Родной, что стряслось? Я что-то увидел. Что ты увидел? Малюсенького дядю. Надеюсь, ты не голодный. Хорошая киса. Не тронь меня, киса. Я Зубная Фея! Исчезни! Сгинь, киса! АНТИ-КОТ Карли? Обними меня скорее. Пойду спать. Я еще болен. Позвоню, как подрасту, то есть, поправлюсь. Приветствую! Я Стив Ливи, веду репортаж из волчьего логова… …в Лэнсинге, со стадиона команды "Ледяные Волки".

Нам предстоит увидеть исторический дебют… …восемнадцатилетний феномен… …Мик Донелли вот-вот впервые выйдет на лед в ее составе. Ну что, сынок, волнуешься небось? Да, папик, дико волнуюсь. Всего лишь одним матчем меньше на моем пути в высшую лигу. Знаешь, ты мне поднадоел.

Это мое королевство. Ты сейчас в моем королевстве. Я король. А ты даже не принц. Один из тех мелких типов в рейтузах при дворе, тех, что в кудрявых париках. Клюшка Мик! Клюшка Мик! Клюшка Мик! Похоже, тебя свергли с трона. И вот, последняя минута. "Ледяные Волки" опережают "Хулиганов", 2:1… …а юный Донелли с лихвой оправдал ожидания. Он еще может оформить хет-трик. Вбрасывание, шайба у "Хулиганов". Бросок по воротам. Шайба отбита. Вот уже шайбу подхватывает Донелли. Вот он тормозит и выкручивается из тисков. Посмотри, как он мчится, Джим. Обходит еще одного защитника и идет вперед. Донелли мчится вперед. Какие маневры. Он обходит соперников, как ленивых мулов. Донелли кружит у ворот "Хулиганов". Смотрит, кому передать шайбу. И посылает шайбу в борт. Вот Донелли уходит от борта и получает пас на пятачке. Похоже, будет бросать!

В доме №2631 по Касл-Хайтс заснул ребенок Вот это да! Донелли получает сокрушительный удар. И он падает. А Томсон, пытаясь вывести Лембека из зоны… …просто свалился на лед. Никто к нему даже не притронулся.

Эй, Томсон. Из-за тебя я пролетел с хет-триком и с интервью на ЕSРN. Эй, куда ты? Я с тобой разговариваю. Эй! Ты что делаешь? Выходи. Нет, нет. Я очень занят. Никаких автографов. Я занят. Ладно. Я подожду. Ну как ваши разборки? Что за черт? В чем это он? Вы гляньте на ноги Томсона, ребята. У него трико, как у фигуристочки. Меня нет. Нет, нет, нет. Либо выходи, либо мы войдем. Плохо дело. В чем дело? Почему вы так опоздали? Где вы были? Не говори со мной. Помолчи. Вы мокрый? Не работа, а ад. Чем это пахнет? Какая вонь. Я задыхаюсь. Это слишком. Прямо слезы из глаз. Здравствуйте. Здрасьте. Что за… А вот и я. Где ребенок? Будьте вежливы. И любезны. Не до вежливости. Я из унитаза. А, мама-фея, держите. Вот вам зуб. Делайте с ним все, что у вас, фей, положено с ними делать. Мистер Томсон, по мнению вашего куратора… …вы еще не вполне прониклись духом фей. Да ну? Это мой куратор сказал? Ты настучал на меня? Тогда слушайте, мой куратор завидует крылатым. Он врет. Не вру. Я обожаю свою работу и всякое администрирование. Смешно, ты ее ненавидишь. Я живу ею. Живу. Нет. Ты ее ненавидишь. Немедленно перестаньте. Ну-ка, посмотрите, что вы сделали с этой семьей. Кто вы? А вы кто? Я не знаю. Я дома, нет? Это не смешно. Псину видели? Глазища, как тарелки. Вы переборщили. Фея Крестная, кому вы подчиняетесь? Кто ваш начальник? Ганди? К кому обратиться? Я хочу срочно заявить жалобу. У вас есть еще задание. Еще зуб? Это юмор? Бывает и два матча на дню. Но после этого домой отправлюсь. Где зуб? О, нет, этот ребенок еще не спит. Вам придется подождать. ЗАЛ ДЛЯ ОТДЫХА Идем. Я заняла тебе место. Один заснул днем, а другой всю ночь не спит. О, отменный чай. Хороший? Что надо. ОТМЕНЕНО Ох, чтоб… Приветик. Тебе полегчало? Да, немного. Поднимайтесь ко мне. Салют, Дерек. Привет, солнце. Знаешь, у меня к тебе огромная просьба. Нас с Тесс неожиданно пригласили… В салон красоты, имидж сменить! Класс. В салон красоты, имидж сменить. И я подумала, раз вы с Рэнди ладите… …может, он побудет у тебя немного? Пожалуйста? Да. Да. Конечно. Супер, отлично, спасибо. Я перед тобой в долгу. Будь умницей. Счастливо. А хоккей, видно, дает доход. Ты побудешь здесь или двинешь менять имидж? Клеевые инструменты. Да. Ну и что? Возьми гитару, проверь звук. Не хочу. На. Попробуй. Пожалуйста, не надо. Попробуй. Проверим, какой у нее звук. Давай. Звук что надо. Я пойду, гляну на ударные установки. А ты продолжай тут тренироваться. Начало было блестящим. Привет, Рэнди. Привет. Как дела? Суперски играешь. Спасибо. Участвуешь в конкурсе талантов? Келли! Вот ты где. Сдался тебе этот лох! Не хами, Бен. Тебя там папа ждет. Нам пора. Пока, Рэнди. Не смей с ней разговаривать. Усек, лузер? А гитару не тронь… …уши вянут. Зачем тебе гитара Рэнди? Не знаю. Ну так верни ему. Ладно. А теперь вали отсюда. Живо. Ну все, брат, тебе крышка. Увидим. Я знаю, что увидим. Побьешь две пары? Сделай ставку, узнаешь. У, да ты поставил все свои сырные палочки. Ну так и я поставлю. Ведь туз, он и в Африке туз. Да. О, сколько палочек, и все мои. Класс. Объемся теперь. Не издевайся. А можно спросить? Насчет того, как меняется твое тело? Все, что сейчас происходит с тобой… …и твоим телом это нормально. У тебя растут… Нет. Нет. У тебя бывают странные ощущения? Замолчи. У тебя вырастут… Нет. Прекрати. Ладно, ладно. Ты же, ну… Я хотел спросить не об этом. Ладно. Совсем о другом. Ладно. Хорошо. Мужской салют, и закроем эту тему. Так? Да, и слава Богу. Самому неохота об этом говорить. Ладно. Серьезно, что за вопрос? Ладно. Ну… …у нас в школе будет конкурс талантов, и… Мама считает, мне надо участвовать, а я как бы… Не знаю. Поучаствовать стоит. Ты не облажаешься. Я слышал тебя. Ты здорово играешь. А девчонки обожают гитаристов. Мы вернулись! Привет, детка. А мы здесь. Но про девчонок маме молчок. Салют, ребята. Как вы тут?

Привет. Ну, твой сын жулит. Не верю. Жулит, а ты выглядишь… Восхитительно! Ты просто читаешь мои мысли. Вы проголодались? Может, сходим поужинаем? С радостью. Где твоя куртка? ПАЙНВЭЙ, 5425 ЛЭНСИНГ, ШТАТ МИЧИГАН Ребята, идите без меня. У кого-то травма? Нет, не такая уж сильная, не волнуйся. Вы обе дивно выглядите.

Я потом позвоню. Мне очень жаль. Ладно… Уменьшающая паста? Нет, хватит. Амнезийный порошок? Нет. Полететь? Крыло повреждено. О, эй, послушай, а ваша "Кнопка генератора чудес"? Не работает. Сломалась. Есть идея, умник. Возьмите… Не прикасайся к сумке, она моя.

Ладно. Да, я согласен. Что надо? Возьмите аэрозоль "Невидимка". Так? С ним любой идиот справится. Да, я знаю. Нет, не любой. Эй, вот сюрприз. Не действует. Фуфло полное. Навсегда бы. Землетрясение. Слышала? Призраки! Вы заблудились? Чем вам помочь? Не желаете маленько амнезии? Где я? Просто идите на белый свет, друг мой. Туда, где свет. Славный песик. Не кусай меня, песик. Что это такое? Это грустная и долгая история.

А где зуб? А чуток помочь? Спасибо. Пожалуй, вы самая худшая из всех Зубных Фей. О, кстати, мне нужно "того". Того. Волшебной мути. У меня все кончилось. Известите Кью. Нет. Не получится. Суперически. Мне еще пахать полторы недели. И как же быть? Извините, у нас плохо с финансами. А хотите знать, почему? Не особенно, знаете ли. Потому что вера детей уже не та, что прежде. Это коснулось не только нас. Единороги, и лепреконы, и драконы, все эти отделы расформированы. Если так пойдет и дальше… …страна Зубных Фей перестанет существовать. И Зубные Феи перестанут приходить к маленьким детишкам. И все. Зубная Фея больше не придет. Ну и что? Вы что, вправду, не понимаете? По-вашему, фантазии детей… …богатство их воображения это не важно? Ведь они питают душу ребенка. Это основа, которая позволяет жить его мечтам. Мечты это плохо. Плохо. Они бесполезны. Вы свободны. На неделю. Нет, до утра. Иначе поучаствуете в фея-оке. Обалдеть. Нет. "Фея-оке". Караоке нам было мало. У меня все есть. Что это?

То самое… …набор, пакет… …полнейший комплект… …"Забой", "Отпадец", "Подогрев Бойца"… …"Подружка в тумане", "Бамбас"… Кто вы? Зигги. Но можешь звать, как хочешь. Зигман, Зигмейстер… Прекрати говорить. Они ведь хотят твоей неудачи. Ты прикинь. При неудаче тебе накидывают срок. Это как долг по кредитной карте. Им надо, чтобы ты платил бесконечно. И ты хочешь играть в это? Ну так…? Тысяча баксов. Тысяча? Я разорюсь, Зигги. Ты хочешь, чтобы это кончилось? Возьмешь чек? Боже правый. Вы меня видите? Ох, беда. Может, это сработает. О, нет. Что такое? Что вы делаете? Что мне Зигги подсунул? Большая голова! Большая голова! Не волнуйтесь. 911? 911? Я просто заберу зуб. У меня в доме инопланетянин. Это поразительно. Лили вне себя. Она послала другую фею расхлебывать то, что вы заварили. Да, я усвоил ничего нельзя покупать из-под полы. Но мне не продержаться без этого. Продержишься, друг. Просто отдайся на волю высшей силы… …двигайся шаг за шагом. Ку-ку? От кураторов зависит, кто видит нас, а кто нет.

И вы бы знали об этом, если бы хоть иногда… …слушали, что я говорю, но нет, вечно вы… Заткнись. Эй. Друг мой. Вам срочно нужно просохнуть. Хотите, я дам вам брошюру? Да, и, к вашему сведению, срок вам увеличили. Лили еще недельку накинула. Класс. То, что надо. Думаю, и вправду, надо, друг. Я могу пополнить ваши запасы. Но только, если вы будете соблюдать правила.

И проникнетесь духом фей. И начнете ко мне прислушиваться. Ладно. Стану лучшей из всех Зубных Фей. Ты то и дело сбегаешь от меня на встречи с кем, даже не знаю. От тебя ни слуху, ни духу, а потом выясняется… …что ты в кутузке, надо вносить залог. Что с тобой происходит? Я хочу сказать. Но я не могу. Почему? Это сложно. Я знаю, в чем дело. Ты боишься ответственности. Отношения становятся серьезными, и тебя это тревожит. Да. Так и есть. Ты меня так хорошо знаешь. Меня тревожат наши отношения. Ты женщина. И если честно, тебе не понять. Нет, меня не волнует серьезность отношений. У меня никогда и не было серьезных намерений.

Я испугался. Карли, я очень тебя люблю. И больше всего боюсь, что я тебя потеряю. Я понимаю. Я так рада, что ты мне это сказал. Вот бы мне такую штуку. Что вы делаете? Натираете маслом мышцы? Иду-иду! Скорей. Слушай, меня топтали… …сливали, кусали, брали под арест. Перестаньте жаловаться. Вы обещали проникнуться духом фей.

Я вполне проникся духом фей. Но я буду все делать… …по-своему. А это по правилам? Я пришел забрать зуб, сэр. Только зуб. Я убираю руку. Так, теперь дайте зуб. Спокойно. Отдайте. Отдайте. Я сказал, отдайте. Прекрасно. Доброй вам ночи, сэр. Я Зубная Фея. Готово? Так. Начали. Итак, Мик, как вам живется в Лэнсинге? Да нормально. Я свежая кровь в команде. А то ведь кое-кому из "Волков" многое уже не по зубам.

Похоже, "не по зубам" это завуалированный намек… …на Дерека Томсона, Зубную Фею. Но это не нападки. Я старших уважаю. Томсон взял вас под крыло? Его крылья поизносились. А у меня крылья как раз для полета. И я люблю все делать сам. Молодой, уверенный в себе хоккеист. Удачи вам. Спасибо. Мы видим, что "Ледяные Волки" готовятся к замене игроков. Приготовься, Мик! Наконец-то. Эй, удачи, парень. Надеюсь, ты здорово отличишься. Ведь ты же самый-самый. Да ладно. Мик, пошел, пошел! Покажи им, покажи им! Давай, Флойд.

Донелли вступает в игру… …и принимает пас с другого края поля. "Ледяные Волки"… …пересекают синюю линию. Мы видим, как у ворот возникает потасовка… …противники слегка повздорили друг с другом. Хорошо. Давайте. Давайте. Давайте. Шайба отлетает в угол, к ней устремляется Набин. Что это с ним? Что это с Донелли? Играй, Донелли! Играй! Шайба скользит вдоль борта, ее подбирает Донелли… …и движется к синей линии, намереваясь пойти в атаку. Вперед. Вперед. Привет. Донелли внезапно упал. Что там случилось, Джим? Кто его ударил? Его кто-то ударил? Кто его ударил? Что происходит? Что там такое? Прекрати. Он смеется? Донелли, ты в порядке? Ты что, дразнишь меня, парень? Уйди с поля! Давай-ка со своими играми ступай в детский сад. Вон с поля. Немедленно. Давай. Я что-то пропустил? Чего лаешь? Зачем все это? Я провалюсь с треском. Да не провалишься. Надо репетировать. Давай. Все будут надо мной смеяться. Может, мне не надо выступать. Может, и так. А может, тебе светит оглушительный успех, а? Ты хорошо играешь. Но если сдашься, ничего не добьешься. Кто не бьет по воротам, голов не забивает. Да? Сам давно по воротам бил? Слушай, поначалу я забивал голы. Я круто играл и был в высшей лиге. А потом? Потом я получил травму плеча. Меня перевели в низшую лигу, пока оно не придет в норму, но все затянулось. Я был зол и расстроен. Однажды на матче я угодил в потасовку. И выбил сопернику пару зубов. А болельщики назвали меня "Зубной Феей". Так и пошло. Голов больше не было. Правда, я лидер по количеству штрафных минут в этой лиге. Да. Но сейчас плечо зажило? Да, но я уже не тот, что прежде. А откуда ты знаешь? Ты даже не пытался.

Кто не бьет по воротам, голов не забивает. Знаешь, что? Давай вместе. Ладно. Я согласен. Хорошо. Спасибо. И еще один зуб. Эй. Должно быть, это приятно. Момент, когда сдаешь зуб. Не то, чтобы спрашиваю, нет. Просто интересно, каково это. А ты испытай сам. Я же говорил. Я не крылатая фея. Хорошо. Объясни еще раз. Почему у тебя не может быть крыльев? А вы не знаете об эволюции фей? "Эволюция фей". Автор не… …Чарльз Дарвин? Остроумно. Гениально. Согласно теории эволюции, не у всех фей. У одних фей вырастают крылья. Я из тех, кому не повезло. Трейси, можно быть Зубной Феей, и не летая. Эй, не забывай, у тебя есть все это. Да, есть. Значит, надо доказать им, какой ты быстрый, сильный, ловкий и гибкий. Да. А как доказать? Вокруг конусов, вокруг конусов. Шевели ногами, шевели ногами. Нет. Вернись. Вернись. Куда ты? Посмотри на размер. Прыгай через забор. Он невысокий. Ты сам куда выше. Назад. Динозавр! Вовсе нет. Что это? Давай. Прыгай через забор. Вот так. Я цел. Я цел. Все хорошо? Нет. Спокойной ночи. Зачем бить ребенка? У них одинаковые халаты. Какой кошмар. Не урони меня. Порядок. Порядок. Залез. Не залез. У тебя ноги, как у прекрасного коня. И ты гарцуешь, гарцуешь. Не на ребенка. На себя. Амнезийный на них. Амнезийный на них. Так, так, так. Оп. Отлично играешь. Будет успех завтра. Вот, погляди. ЛЭНСИНГСКАЯ СРЕДНЯЯ ШКОЛА ШОУ ТАЛАНТОВ О, класс. Большая лига. Рэнди Хэррис. Шоу талантов. Эта строчка особо радует. Думаешь, я смогу стать рок-звездой? Как Клэптон, Хендрикс или Стиви Рэй Вон? По-честному? Ты уже хорошо играешь. Допустим, ты усердно занимаешься. И становишься лучшим из всех тринадцатилетних гитаристов… …района. Но только вот что. Не забывай, что таких районов много… …а в каждом полно тринадцатилетних гитаристов. Но есть один, двенадцатилетний, который… …играет, как бог. Короче, да, ты сможешь. Конец третьего периода, "Ледяные волки" проигрывают со счетом 3:4… …"Стрелам". Донелли отдыхает, но уже успел отлично показать себя на поле. Вот Крозли, лидер команды "Стрелы", получает пас и идет вперед. Микки, пора. Ты как, старик, памперсы не забыл надеть? Не спеши, сынок. Я умею удивлять. "Ледяные Волки" вбрасывают шайбу в зону "Стрел" и меняют состав. Тренер вновь вводит Донелли в игру. Шайба у хоккеистов из Аллегени, они пересекают синюю линию. Замена! Замена! Томсон покидает скамейку, сменяя Гоффа. Томсон швыряет Крозли на лед. И выбивает шайбу в нейтральную зону. Там ее подбирает Браули. Томсон сразу включается в игру, а Донелли вьется вокруг Крозли. Вот Томсон принимает пас прямо на клюшку, а Донелли рвется вперед. Двое против одного, и в наступлении с шайбой именно Томсон. Смотрите, Донелли кричит: "Пасуй мне". Но Томсон уперся. Пасуй! Пасуй! Пасуй! Томсон будет пасовать. Нет, это обманный маневр. Он может пробить в верхнюю часть ворот. Мик открыт! Пасуй! Пасуй. Какой удар нанесли Томсону. Где его мозги? "Стрелы" стремительно идут в наступление. Бросок! Шайба в воротах! Джим, казалось, Томсон, вправду, хотел бить по воротам и сдрейфил. Знаешь, Томсон, ты не хоккеист, а дешевый акробат!

И знаешь, что? Понаблюдай-ка за завтрашним матчем со скамейки. Обормот. Давайте, ребята. Собрались. Собрались. Давайте, играем. Ох, блеск. Привет, милый. Как прошел матч? Неудачно. Дерек, угадай, что? А у меня шатается еще один зуб. Ну, отлично. Что не так? Да все. Ничего. Проехали. А мы порепетируем? Знаешь, давай сегодня не будем. У меня просто сил нет. Но завтра конкурс. И что? Мне надо еще хоть разок повторить… Нет, не надо. Еще как надо. Надо потренироваться. Чтобы как следует все довести. Как ты выступишь не имеет значения. Ты не сможешь стать рок-звездой. Так и будешь одним из множества ребят с гитарой. Так что не напрягайся. Дерек. Милая, прости… …но это ради его же блага. Поверь. Идем, Тесс. Тесс, пошли. Да что ты за человек? У меня был плохой день. Был плохой день? Да, был плохой день. Нет. Нет, это не оправдание. И с моими детьми ты общаться не будешь. Все кончено. Твоя беда, Дерек, в том, что ты не способен сказать "а что, если?". И никогда не скажешь. Иду. Иду. Иду, иду, иду. Сейчас. Кто хочет узнать приятную новость? Я хочу. Идем. Чего тебе? Лили выдала вот что. УЧЕНИЧЕСКИЕ ПРАВА ФЕИ Я двигаюсь к цели.

Вот и прекрасно, двигай куда-нибудь. А я сплю. Нет, все это благодаря тебе. Надо отметить. Я знаю местечко, где феи тусуются. С ума сошел? Я лишился всего, что мне было дорого. Подруги, этих детей, и, видимо, я больше не буду играть в хоккей. И это только из-за того, что я поверил в фигню с феями. И что же в итоге? Ты наконец попытался, у тебя не вышло… …и ты сразу решил сдаться? Легко ничто не дается. Ты в курсе. Я в курсе. Я в курсе того, например, что у тебя нет крыльев. А значит, ты не можешь летать. А еще это значит, что ты никогда, никогда не станешь Зубной Феей. Попробуй спрыгнуть с крыши дома в 10 этажей. Я скажу тебе, что будет. Шмяк! Вот и все. Знаешь, что жаль? Убивая мечты, ты сильней всего ранишь… …не Рэнди, не Карли, и не меня. Уходи. Отлично. Отлично. Пойду спать. Минута и 24 секунды до конца третьего периода. "Ледяные Волки" проигрывают со счетом 0:1. А Дерек Томсон по-прежнему в большой немилости у тренера. Он ни разу за игру не выходил на лед. Пошли! Пошли! С самого начала матча и до сих пор Андреас Петренко, Немой Зверь… …заменяет Томсона в игре. Вбрасывание, шайба у "Лесорубов". Какой удар! Шайба у Донелли, и он почти свободно движется вперед. Перед ним только Колетта. Давай, Мик. Давай, Мик. Это классика. На все попытки Донелли… …у Колетты есть ответ. Донелли делает движение влево. Он сбил Колетту с толку, и Донелли обходит его. Он справился с защитником. Бросок по воротам!

Шайба попадает в штангу. Что случилось? Свисток судьи. В той части площадки, Джим, Петренко получил удар… …и мне кажется, он не сможет встать. Так, давайте, ребята.

Осталась минута, и если "Волки" забросят шайбу… …будет назначено дополнительное время. Вбрасывание, шайба у команды из Платтсбурга. Они начинают атаку, а время матча истекает. Не знаю, но мне кажется, Томсон играет как бы нехотя, вполсилы. Ох ты! Томсона сбили с ног. Почему же не назначен штрафной? Он получил такой удар. Похоже, Зубная Фея наконец сам получил по зубам. Посмотри на Томсона, Джим. Кажется, он вдруг ожил и встрепенулся. Томсон мчится по площадке, и вид у него недружелюбный. Кому-то достанется. Нет! Он остановился, Джим!

И не нанес удар. Невероятно! Он отбирает шайбу и мчится во весь опор. Как он движется. Эллис не справляется с Томсоном. Мы уже давно не видели, чтобы он так играл. Кто это? Осталось обойти одного защитника. Он получает удар клюшкой по лицу. Думаю, он не устоит на ногах. Нет, он устоял. И он будет бить по воротам!

Да. Ух, бросок какой. Дерек Томсон впервые за девять лет забил шайбу в ворота. И это был потрясающий бросок. Счет становится 1:1. Я потрясен до глубины души. Так держать и дальше. Эй, старина. Неплохо. Да, Дерек. Бросок что надо. Молодец. Игра продолжается. До конца 20 секунд, обе команды на центральной линии… …где будет проводиться вбрасывание. Ох, нет. Шайба у "Ледяных Волков". Пас, шайба у Томсона, и он пробрасывает ее через все зоны. Зачем он это сделал? Понятия не имею, Джим. Нет, я не могу сейчас уйти. Последний мой шанс отыграть матч с честью… …и закончить, как начинал. Могу подменить. Ты ведь это заслужил. Томсон, что ты делаешь? С кем он разговаривает? Но ты еще учишься. Как же правила? Брось, я учился у лучших. Но сперва взгляни на адрес, а потом решай. ПАЙН-СТРИТ, 2122 Адрес Карли. Эй, номер 14. Давай. Играем. Томсон, давай играй. Выручу. Лили даже не узнает. Но я буду знать. Я обязан это сделать сам. Сделаем это. Как? Ты не можешь летать. Пора научиться. Я этого ждал. Ну, вперед. Чтобы летать, нужно верить. Без паники, это просто большая амнезийная пушка. Это не больно. Вы обо всем забудете. Не забывай обо мне Вот так. Желаю добраться домой. Салют, детка. Привет, Дерек. Какой красивый костюм. Я кое-что тебе скажу. Я ошибался. Зубные Феи существуют. Я и есть Зубная Фея. Милая, нет, я говорю не о прозвище в хоккее. Я, вправду, Зубная Фея.

Да нет же. Ты, вправду, Зубная Фея. Мы сохраним это в тайне, да? Ладно. Что тебе надо? Надо поговорить. Слушай, то, что я сказал вчера… …неправда. Плевать. Продолжай играть на гитаре. У тебя талант. А дело, которое любишь, не может быть пустой тратой времени. Ты уж меня прости. Не выйдет, даже если бы я хотел. Свою гитару я разбил. А конкурс сегодня. Погоди-ка. Может, это поможет. Высший класс. Как… Как ты это сделал? Генератором чудес. Во что ты одет? Потом узнаешь. Мы еще успеем на конкурс, так что одевайся. Мама, Дерек настоящая Зубная Фея. Ты взял напрокат костюм феи, чтобы загладить вину перед Тесс. Да. Да, верно. Мама. Дерек дал мне гитару и отвезет меня на конкурс! А сколько времени? Вам не успеть. Насчет этого не волнуйся, успеем. Ты шагай туда. А вы оденьтесь, и там встретимся. Где машина? Не здесь. Летим. Держись! Как это так? Ты только не бойся. Да, но как же это может быть? Все началось с того, что я нашел повестку под подушкой. А что такое повестка? Это вроде приглашения. Меня пригласили в Страну Фей. В Страну Фей? И там мне дали эти крылья. Еще я познакомился там с Трейси. Он похож на зубную щетку с глазами, как у щенка. Кстати, я могу уменьшиться и стать крошечным. Прикольно. Прости, но я не буду нарушать правила. Рэнди, вот ты где. Тебя обыскались. Скоро твой выход. Иди настрой гитару. Давай. Еще зуб. Спасибо. Не за что. Я тороплюсь на концерт. Но вы сегодня нарушили немало правил, мистер Томсон. Но я все уладил с Карли. Посыпал порошком Рэнди. А Тесс, ей всего 6, она же все забудет. А если нет, то она теперь уж… Она всегда… Она всегда что? Она всегда будет верить. Как и я. Да-да. Мечты это прекрасно. Для всех. Мистер Томсон… …я освобождаю вас от обязанностей Зубной Феи. Вы мастер. Она профи. Поздравляю. Не протягивайте мне руку. Я…Я к таким физическим проявлениям чувств не склонна. О, я вам нравлюсь. И не спорьте. Вы держитесь отстраненно, как и положено администратору… …но как бы вы это ни скрывали, я вам очень нравлюсь. …чересчур увлеклись. Мне пора. Да. Задержитесь еще на секунду. Трейси, я кое-что вам скажу. Это про что? Тот, кто смог перевоспитать мистера Томсона… …более чем достоин… …носить их. Ваши крылья, Трейси. Носите их гордо… …отправляясь за каждым новым зубом. Ты Зубная Фея. Мои крылья. Твои крылья. На. Держи.

О, как мило. Не знаю, почему такой голос. О, благодарю, госпожа. Я так тобой горжусь. Ты самая высокая Зубная Фея на свете. Но мне надо, чтобы меня кто-то скинул вниз. Трейси, это лучше сделать вам или мне? О, значит, подарок. Да. Боюсь, что нет. Ты забудешь обо всем, что происходило. Почему? Потому что у нас так положено. Я никогда тебя не забуду. Ты удивил меня на стадионе. Это нормально. Спасибо, Трейси, спасибо за все. Ты мой четырехглазый жираф. Ступай к себе в зоопарк. О, а ты на остров Пасхи, головастый. Братья Молоты все еще со мной. Так познакомь нас. Ты мой герой. А ты моя фея. А если по электронной почте писать? Будем переписываться в Инете. Ты ведешь блог? Я буду его читать. Я веду блог. Правда, будешь? А "Fасеbооk"? Я найду там тебя. Найди меня! О, вот и ты. Я не нашла тебя. Привет. Да, я был на…На… Я ужасно волнуюсь. И я волнуюсь. Спасибо тебе. Не за что. Салют. Салют, Дерек. О, браво, Тимми! И встречайте последнего конкурсанта… …Рэнди Хэрриса! Давай, Рэнди! Давай, Рэнди! Молодчина! Рэнди! Молодчина, сынок! А что, если нам пожениться, а? Что, если нам пожениться? Ты слышала, что я сказал?

Я сказал "а что, если". Мы поженимся. Мы поженимся. Добрый вечер. Добро пожаловать в "Стейплз-Центр"… …на стадион вашей команды "Лос-Анджелес Кингз". Давайте назовем тех, кто выйдет на лед в стартовой пятерке "Кингз". Правый крайний нападающий, номер 13. Джон Зайлер. Эй, извините! Эй, ты! Да, ты! Эй, привет, парень. Хочу пожать тебе руку. Мне ничего не надо. Просто рад снова видеть тебя в НХЛ. Какой молодец, а? Мы знакомы? Нет, я просто рад тебя видеть, потому что я верю в тебя, парень. Я верю в тебя, парень. Я верю в тебя, Дерек Томсон. На воротах номер 32, Джонатан Квик. И левый крайний нападающий… …номер 40, Дерек Томсон. Я принес то, что вы любите. О, благодарю, Джерри. Ну, не каждый же день босс берет меня в дело. Давно надо было вытащить вас из вашего подвала. Это точно. Виделись с ним? Да, порядок. Ох, я скучаю по нему. Да! Врежь ему по мозгам!

Я вас не узнаю. Не знаю, почему вам это нравится. И мяча-то не видно. Это шайба, а не мяч. Да, но ее даже не видно. Маленькая и движется так быстро. Надо бы подобраться к ней поближе. Вы понимаете, о чем речь? Джерри. Я это сделаю. Нет, ни за что. Я сделаю. Нет. Нет уж, Джерри. Но я должен. Я должен это сделать. Ладно, я этого не сделаю. Шучу, я должен это сделать. Это будет улет. Ох, люблю свою работу!

Официально одобренная шайба Вот это оттяг. Спасибо. Не знаю, почему такой голос. УМЕНЬШАЮЩАЯ Сгинь, киса! Не работа, а ад. Желаю добраться домой. Мое крыло. Мое крыло. Дорогу фее. Вот он, зуб. Ух ты, я поймал зуб, братцы! Да!

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Я знаю, ты все еще расстроена, что не ты стала лучшей ученицей.

Твои воспоминания питают меня. >>>