Христианство в Армении

Вам прислали этот чемодан и сообщение.

Перевод: Владимир Фадеев, DDS Отец мой был дантистом. Дед мой был дантистом Прадед мой был дантистом И он был даже особо отмечен президентом Линкольном за то, что вырвал больше зубов, чем любой другой дантист в армии северян во время Гражданской войны. Об этом мне говорил отец каждый день до тек пор, пока не умер что произошло год назад, как раз в этот день Кэтрин, у меня для тебя сюрприз Мать не хотела, чтобы я горевала по поводу потери отца и поэтому, хотя была годовщина его смерти, сказала, что меня ожидает сюрприз визит к дантисту Я была так обрадована! А папа знает, что он умер сегодня? Ну. уверена, что знает, моя дорогая. * Ah, honey ah, sugar, sugar * Я знаю, что он скучает по нам Так же, как мы скучаем по нему * You are my candy, girl and you got me wanting you * * When I kissed you, girl * * I knew how sweet a kiss could be * * I know how sweet a kiss can be * * Like the summer sunshine pour your sweetness over me * * Pour your sweetness over me * Так, Кэтрин, все прекрасно. Вы уверены? Лучше посмотрите еще раз.

У нее вроде были проблемы с корневым каналом я не собираюсь обсуждать ваш диагноз Но я уверена, что канал в моем верхнем малом коренном зубе полностью запломбирован Она снова перечитала все старые отца книги о стоматологии Ну и как идет твое изучение стоматологии? Она попросила ретрактор для десен на день рождения Но ведь ротовая хирургия практически невозможна без него Это верно. Подожди. Я кое-что увидел. Я точно вижу молочный зубик, который похоже хочет выпасть. Мой правый верхний резец. И когда он выпадет, я хочу быть уверен, что ты положишь его под подушку чтобы Зубная Фея поменяла его на весьма специальный подарок. Придешь снова через шесть месяцев. Кто знает? может весь твой рот будет заполнен разваливающимися зубами Могу лишь надеяться. Брось. Давай почистим твои зубы. Звучит как музыка, не правда ли? Никогда не думал об этом в таком ключе, Кэтрин. Я скоро вернусь * Pour a little sugar on me, baby * * I'm gonna make your life so sweet * * Hey, hey, hey * Надеюсь, вы понимаете, что все было просто предначертано. Я стала дантистом. Очень хорошим дантистом. Кэтрин, ваш первый пациент. Привет, Молли. Готова прокатиться в моем большом белом кресле? Молли, солнышко, вернись. Все нормально. После того, как доктор Грин умер, я продолжила его практику. Можно сказать, что это обычная история о преуспевании. У меня успешный бизнес, собственный дом, я ни с кем не связана и довольна всем этим. Не о чем беспокоиться, Тайни. Эта штука даже не острая. Мои зубы очень чувствительные. Понимаю. Я буду очень осторожна. Опусти руки, пожалуйста. Я не могу начать работу, пока ты не опустишь руки. Помогите! Тайни, ты только опусти руки. Тайни! я не хочу проделать дырку в твоей щеке. За пирсинг я возьму отдельную плату. Теперь открой. Отлично. Этот новокаин творит чудеса Да? Доктор. я хочу сказать, Кэтрин. Я хочу о чем-то спросить Угу У меня два билета на эту субботу Я буду счастлив. ну, знаете, вы мне очень нравитесь. Я надеялся это в театр. У меня подписка. И может быть. Мистер Вуд, давайте-ка промоем это. чтобы лучше видеть. Вы хотите что-то сказать? Мы могли бы, вы знаете, ну пообедать например. Ох, дорогой мистер Вуд, у вас слюни как у младенца. Дай мне тампон. Нужно это остановать. Вперед, мистер Вуд. Сплюньте. В плевательницу, мистер Вуд. В плевательницу. Ты понимаешь, насколько это патетично? Что? Мы лишь обедаем. Мы приходим сюда трижды в неделю, жалуемся на свою работу, пьем и едим сырую рыбу.

Патетический это слово, которое приходит на ум. Извини. Хорошо, в следующий раз, когда мы сюда придем, я закажу жареную рыбу. Ммм. Извините. Да? Можно мне еще один? Кэтрин, время вмешаться. Что? Это же просто газировка. Ты должна что-то сделать, чтобы изменить свою жизнь. Не надо об этом. Я не хочу, нет. А я хочу. Я не хочу снова и снова обсуждать мою жизнь. Нет, давай поговорим о твоей жизни. В моей жизни все нормально. Я работаю. Я замужем. Я счастлива. А ты нет. Это противопоставление в терминах. Ну, договорились. Эй, можно кувшин для меня и приятелей? Конечно. Привет. Привет. Это начало вечеринки по поводу получения степени бакалавра. Конечно. Счастливо. Я буду вон там. Понял. Знаешь, места вроде этого они как универмаг. Ты что-то видишь, это тебе нравится, ходишь вокруг, собираешься взять. но кто-то другой забирает последний экземпляр. Аминь, сестричка. Когда у тебя было последнее свидение? С человеком? Забавно, что ты меня об этом спросила. потому что один парень спросил об этом же сегодня после обеда. Правда? И что ты ответила? Давай скажем так: я не думаю, что его поцелуют еще раз. Кэтрин, прекращай. Ты чудесная, успешная, умная женщина. Успешная, счастливая, отличная. Это то, что люди говорят впадая в патетику. Нет, ты не патетична. Ты просто должна выйти отсюда наслаждаясь жизнью, ходить на вечеринки, заводить новых друзей. У меня есть друзья. Отлично. Назови хоть одного кроме меня. Джоан. Твой дерматолог не в счет.

Послушай, в субботу у меня будут несколько друзей, некоторых ты знаешь, некоторых нет. Зайдешь? Нет, в субботу я не могу. Конечно, суббота. Бейсбол. Ты знаешь, чем он привлекает тебя? Я думаю, обтягивающими штанами игроков. Нет. Ты просто чувствуешь себя частью чего-то, не имея при этом никаких обязательств. Ты и правда так думаешь? Я знаю тебя десять лет. Но если ты не начнешь прикладывать усилия в части взаимоотношений, ты и в самом деле можешь остаться одной всю оставшуюся жизнь. Привет, Это Кэтрин. Вперед. Валяйте. Привет Кэтрин. Это Минди. Мы скучали по тебе сегодня. Я знаю, что игра закончилась, так что ты наверное просто сидишь на диване, впялившись в телевизор и жуя попкорн. Или ты заканчиваешь стирку. Или ты вышла взять кучу видеокассет. Или ты просто не хочешь отвечать на звонок. Но в любом случае позвони мне, хорошо? Пока. * Baby * Оставайтесь на нашей волне. Будем слушать любимые старые песни весь день напролет. И вам доброе утро. Спасибо, что спросили. И, да, она меня ненавидит. Кто тебя ненавидит? Мать Дэна. Вчера мы встретились в первый раз. Ненадолго. Не думаю, что она восстановилась от того, что свалилось на нее дома. Дон кто? Дэн. Дэн Беннер. Алло! Мужчина, с которым я встречаюсь. Я говорю о нем каждый день в течение последних трех недель. А, ну хорошо. Тот самый Дэн. Теперь я вспомнила. Нет, не вспомнила. У тебя нет ни малейшего понятия, о ком я говорю. Ну и чем он занимается? Профессия какая? Учитель. Акциями торгует. Недвижимостью. Правильно. И у него акции его фирмы по торговле недвижимостью. Именно это я и имела в виду. Назначенный на 12:00 мистер Рейч только что звонил. Он отменил визит. У тебя есть немного свободного времени. Хорошо. Мне срочно нужно зайти в банк, и я собираюсь депонировать пару чеков. Потом я вернусь и мы поговорим как маленькие девочки про твою любовь. Поговорим о Доне и его маме. Кэтрин! Эй, Кэтрин! Привет, Минди! -Увидимся позже. Выдача униформы и назначение на работу Обучение Общественные службы Реальный мир Адский лифт Лестница в небеса Тотошка, я думаю что мы уже не в Канзасе. Что это? О, извините. Вы меня слышите? Окей, мне нужно взять номерок? Да, пожалуйста. Я немножко заблудилась. Я не знаю мы еще в США? Кэтрин Льюис. Куда бы вы поместили нас на карте? Где мы.? Я не могу сказать точно. Забавно, последнее что я помню что вышла на улицу, и потом этот велосепедист, который курьер, врезался в меня и толкнул на середину дороги и потом. О нет. Блин. Этого не может. нет. Этого не может быть. Может, Кэтрин Льюис. Вы же у меня здесь. Нет, не говорите так. Не говорите, что я умерла. Послушайте, мне жаль. Понятно, что это шок для вас. Не присядете на минутку? Теперь, после того как мы все уже поогорчались. ваша профессия, пожалуйста. Дантист. Бежевая комната. Идите по карте. Какая еще бежевая комната? Вам все объяснит ваш надзиратель. В чем дело? Какой надзиратель? Следующий! Где я найду надзирателя? Я даже не знаю, где я нахожусь! Мне все это вновинку. Я еще никогда не была мертвой. Если я здесь, то где же здесь это "здесь"? Кэтрин Льюис, вы слишком далеко от Бежевой комнаты. Я вас знаю? Я Роджерс, ваш надзиратель. Отличный ремень, Роджерс. Следуйте за мной. Вы уже отстаете от расписания. Пожалуйста, Джо, не делайте этого. Куда отправляется этот лифт? Вниз? Ох. Не нажимай эту кнопку. Нет! Ну пожалуйста, это должно быть ошибка. Помогите мне. Пожалуйста, помогите. Что происходит? Простите! Помогите! Пожалуйста, помогите! Пожалуйста, помогите!

Я не это имел в виду! Следуйте за мной. Рождерс, подождите. Скажите мне. Я на небесах? Едва ли. Вы в лимбо, в "неопределенности", в месте, где люди ждут суда для помещения на небеса или в ад, в зависимости от того, какой путь они выбрали в жизни. Лимбо, говоришь. То есть я иду по дорожке и собираюсь потягивать маленькую чашечку капучино с Элеонорой Рузвельт? Нет, боюсь все не так просто, особенно для таких как вы. Как я? Знаете, в вашем досье есть темное пятно. Какое? Вы дантист. Вы что, шутите? Стоматология это моя профессия. При выборе которой вы, кстати, выбрали и причинение боли и невыносимых страданий неисчислимому множеству людей. Поэтому вы будете ждать судейского решения насчет вашей жизни. Понятно, я должна быть библиотекарем. Ну сами и будьте им. Когда суд надо мной? Когда-нибудь между настоящим моментом и концом вечности. Ну спасибо это вполне четкие временные рамки. Вы предлагаете мне просиживать здесь задницу пока вы осудите мою жизнь, бездарно теряя время? На земле вы так же тратили свое драгоценное время? Мне нужно поговорить с начальством. Вы думаете вы где? Доктор Льюис, пока вы ждете суда, вы обязаны выполнять общественные работы. Вы будете оценены по вашей работе и в зависимости от вашего мастерства. А как насчет вида в купальнике? Здесь есть список работ для дантистов. Давайте взглянем. Ага, здесь. Подождите. "Личный дантист для Чингиз-хана" Он на небесах? Нет, и это значило бы постоянные командировки туда. Минуточку, минуточку. Владелец банка зубов.

Нет, нет, нет. Пасадена. Подождите. Ага, вот. Есть новая позиция. Предыдущий претендент был. скажем, его уволили. Нет, эта работа будет слишком сложной для вас. Наверное я смогу найти для вас отличную бумажную работу. Нет, дайте мне ту попробовать. Что это? Вытаскивание молочных зубов. Молочных зубов. Ну я могу делать это. Когда начинать? Ну, если вы выбрали это, распишитесь здесь. Можете начинасть прямо сейчас. Маленькие дети будут очень довольны, зная что вы придете. "Маленькие буди будут очень." маленькие дети? Остановись прямо сейчас, Роджерс!

Только не говори мне, что я буду Зубной Феей. Роджерс! Ты что, смеешься? Погляди на меня! Я выгляжу как Золушка во льду! Нам нужно договориться. Послушай,. дзынь-дзынь. Она должна иметь спортивный вид, быть функциональной. Мы можем сделать что-то подобное? Роджерс! Не трогай меня. Посмотри на эти оборки! Тот, кто это придумал, должен гореть в аду! Он и горит. Зубная фея. Но это совсем не моё. Зубработница. Мы тут в лимбо политкорректные. С кем я могу тут поговорить? Судьба есть судьба. А Господь тут в лимбо есть где-нибудь? Здесь вы будете обучаться. Обучаться чему? Протоколу, управлению вознаграждениями, полетам. Полетам? Я буду учиться летать сейчас? Мы же не можем просто открыть окно и выкинуть тебя из него. Тебе стоит прислушаться, парень. Ритм и темп. Нет, нет, нет. Хоп-хоп-хоп. Пружинь, пружинь! Напряги ягодицы, парень! А он тоже Зубная фея? Пасхальный кролик. Извините за то, что я есть. Давай, парень. Думай пушисто, думай бодренько. Ты будешь прятаться на фермерских полях целыми днями. Ты только что спер морковку и готов делать ноги назад в свою нору. Давай, покажи мне как ты можешь, крошка. Сделай что должен! Надзиратель Роджер к адскому лифту. Роджер к адскому лифту. Берни, на сегодня хватит. Прими душ, парень. Рауль, это наша новая Зубная фея. Мне не хотелось бы беспокоиться насчет ее испытания в Лиге Плюща. Ей похоже судьбой предписана роль большого барбекю. о, мне было бы приятно взять ее в мою продвинутую школу. Ты имеешь в виду что вы не в одной команде в лимбо? Смеешься надо мной? Если бы мы были в одной команде, я потребовал бы, чтобы меня немедленно продали в рабство. Нет, сестричка. Я лишь стараюсь вылететь отсюда с такой же скоростью, как и вы. Откуда ты знаешь, что я стараюсь сделать? А кто не старается вылететь отсюда? Могу я предположить, что ты раньше никогда не летала? Без самолета нет. Отлично. Большая часть моей работы связана с новичками. Полеты в общем-то похожи на езду на велосипеде, разве что ты делаешь это в воздухе и без педалей. Сейчас ты не настоящая фея, так как у тебя нет волшебной палочки или ле батон мажик. ле батон мажик. Окей, теперь как ты делаешь эту магию. Окей, окей, готова? Теперь ты должна вытянуть это наружу. Так ты это и делаешь. Давай вытянем это наружу. У! Вытаскивай это наружу! Перенимаешь? О. да. Ага! Давай. Теперь делай сама что должна. Окей, окей, достаточно. Хватит, хватит, хватит. Теперь ты готова. Я думаю, что готова. Встань в лётную позицию. Встань в лётную позицию! Ты готова? Отлично, готова? Маши крыльями, маши крыльями, маши крыльями! Маши! Давай, давай! Маши-маши-маши-маши, маши-маши-маши-маши! Давай, давай, давай, давй! Стой, стой, стой, стой! -В чем дело? Я всех новичков этим накалываю. А-а. Не слишком для небольшой подначки? Да. Нормально. Подними руки прямо вверх вот так. Поняла? Теперь опусти вниз к бокам, вот так. Ну, это же не может быть так просто. Если ты можешь сделать несколько первых шагов в Ассоциации молодых христиан Америки то как нефиг делать. Ну а лично я заметил, что очень помогает еще и быть мертвым. Попробуй. Ты сможешь. Нет, я не думаю, что это сработает. Давай. Ладно. Я поднимаю руки вверх, медленно опускаю вниз к бокам, и теперь Теперь опускаю руки к бокам вот так и теперь я лечу. Лечу. Ух ты! Гляди, я лечу! Круто. Я лечу. Я Воздушная Кэтрин. Используй язык своего тела. Думаю, что мое тело не умеет говорить. О боже! О боже! Лети, девочка! Отлично. Надеюсь, остановку мы изучим на следующем уроке? Взявшие билеты, ответьте миру. Взявшие билеты, ответьте миру пожалуйста. Ну теперь ты знаешь все правила? Раз я могу спускаться только по ночам. Два я должна быть одета в эту идиотскую униформу. Три я должна думать счастливые мысли используя эту дурацкую палочку. И, кроме всего прочего, ты никогда не должна вмешиваться в жизни этих смертных. Это строго воспрещено. Послушай, сестренка, неужели ты думаешь, что я захочу кому-то показаться на глаза, выглядя вот так? Поаккуратней! Извините, соскользнуло. Классный прикид. Почти как у тебя. Купидон, я правильно поняла? Для тебя правильно. Что же для меня он навсегда останется паршивым адвокатишком по разводам. Ага, мы уже на месте. После вас. Так как вниз ты можешь спускаться только по ночам, дни будешь проводить здесь. Будешь следить за детьми, у которых выпали зубы, через этот экран. Ух ты! А здесь есть канал ESPN? На этом глобусе отмечается светлыми огоньками. И имена детей печатаются на этой факс-машине.

Я думаю, это так просто что даже ты справишься. Вы называете это факс-машиной? Построена 50 лет назад. И до сих пор работает. Как и ты, Роджерс. Роджерс, подожди минутку. У меня вопрос. Да, конечно у тебя вопрос. Я вижу, что тут сотни, может тысячи имен в списке. Как я смогу пройтись по всему списку и вернуться в течение одной ночи? Ну ты увидишь что чем длиннее список, тем медленнее течет время и тем быстрее движешься ты. Ты поймешь. Это такой трюк в лимбо. Я буду следить за тобой. Ты можешь сделать только одну ошибку.

Хотела бы я заполучить ее в мое зубоврачебное кресло хотя бы на одну минутку. И что тут у нас? Мегуми Асакура из Нагасаки Владимир Крушенко из Санкт-Петербурга. Дэнни О'Шиа, Ирландия. Я точно заработаю кучу "премиальных миль" для часто летающего пассажира. Оркестр к адскому лифту, пожалуйста. Оркестр к адскому лифту. Ну, началось! [ Beach Boys ] * Round, round, get around * * I get around * * Yeah, get around round, round, I get around * * I get around * * Get around, round, round I get around * * From town to town * * Get around, round, round I get around * * I'm a real cool head * * Get around, round, round I get around * * I'm makin'real good bread * * Get around, round, round I get around * * I'm getting bugged driving up and down the same old strip * * I gotta find a new place where the kids are hip * * My buddies and me are getting real well-known * * Yeah, the bad guys know us and they leave us alone * * I get around * * Get around, round, round I get around * * From town to town * * Get around, round, round I get around * * I'm a real cool head * * Get around, round, round I get around * * I'm makin'real good bread * * Get around, round, round I get around * * I get around, round * Get around round, round, round * * Wah wa ooh * * Wah wa ooh * * Wah wa ooh * * Ooh, ooh, ooh, ooh ooh, ooh, ooh, ooh * * Round, round get around * * I get around * * Yeah, get around round, round, I get around * Черт! Мне нужно поработать над приземлением. Я здесь. Она здесь. Я ее вижу. Она меня нет. Надеюсь, все будет хорошо. Окей. Все хорошо. Посмотрим, как я это сделаю. Отлично, уф. итак, думать волшебные мысли, Думать о чем-то, что сделает меня счастливой. Блин! Неверный сорт счастья. Где я? Твое лицо мне знакомо. Правда? У тебя был шанс, парень. Скажи "привет" миниатюрной женшине. Ты меня спрашиваешь? А кого еще я могу тут спрашивать? Что ты тут делаешь? Ты меня видишь? Конечно вижу. Я же не слепой. Чего тебе надо? Ты грабительница? Если так, то у тебя самый идиотский грабительский прикид. Нет, я не грабитель. Я. я Зубная Фея. Пойду скажу отцу. Нет, подожди. Я на самом деле она. Я Зубная Фея. А я рождественский Кролик.

На самом деле рождественский Кролик это строитель из Сикаскуса, но это к делу не относится. Моя работа закончена, сынок. Послушай, ты, маленький паршивец. Надеюсь, ты не ушибся. Как ты это сделала? Я же тебе говорю: я Зубная Фея. Зачем, по-твоему, я так одета? Я не знаю. Намекни. Ты просто дура. Послушай, Бастер. Мне это нравится не больше, чем тебе. Или ты думаешь, что мне нравится спускаться сюда, чтобы заменить выпавший зуб. какому-то сопливому ребенку на гигиеническую валюту? Так вот, запомни Мне не нравится! "Вниз"? Откуда же ты появилась? Сверху. Откуда-то. Я точного адреса не знаю. Отлично. Так почему бы тебе просто не вернуться? Потому что Зубной Феи не бывает! Ах так? А почему бы тебе, занудному сопляку, не вернуться в свою люльку? Эй, ты! Огромное спасибо! Послушай, ты можешь начинать сердиться. Ну-ка исправь мои рабочие свойства. Что означает "быть невидимой"? Они меня видят или нет? И да, и нет. Так, а не мог бы ты уточнить? Послушай, маленькие дети с молочными зубами тебя видят, А взрослые с их взрослыми зубами нет. Поэтому-то ты и можешь спускаться только по ночам. Молочные зубы олицетворяют невинность. Лишь только ты теряешь невинность, ты теряешь способность верить в невероятное. Чувак, вы так прикалываетесь по ходу дела? Мы не прикалываемся. Бросил меня одну. Нет, конечно. Мы не прикалываемся. Послушай, становиться видимым для смертных строго воспрещено. Если ты станешь видимой для взрослых, то это конец. Игра закончена. Ты вылетишь отсюда. Как я понимаю, взрослые меня видеть не могут. Должна ли я напомнить тебе, что в любом случае у тебя не должно быть никаких контактов со смертными? Это категорически запрещено. Ты всего лишь забираешь молочные зубы. Забираю молочные зубы, оставляю деньги и возвращаю свою задницу обратно наверх сюда. Я знаю программу. Я слежу за тобой. И я должна вопринимать эту женщину как человека. Послушай, будь осторожна. Надеюсь, ты еще не разговаривала со смертными? Нет. Ну хорошо, да. Кэтрин! Он проснулся! И что я должна была делать? Больше этого не делай. Это плохо отразится в твоем досье. Самое последнее, что мне хочется так это общаться с людьми. Я лишь хочу отработать мое время и шайбой от двух бортов вылететь отсюда. Доброе утро. Доброе утро. Бобби, у меня запланированы встречи на весь день, так что я договорился с миссис Граф, чтобы она отвезла тебя на футбол. Нормально? Конечно. Что это у тебя? Просто монета. Да, а где ты ее взял? Нашел под подушкой. И откуда она там взялась? Мне дала ее Зубная Фея. Что ты сказал? ну. забудь об этом. Нет уж, повтори. Что ты сказал? Я нашел ее под подушкой. Знаешь, я положил туда молочный зуб, а потом пришла Зубная Фея и оставила серебрянную монету. Кто тебе это сказал? Мне нужно идти. * Как низко можешь ты пройти, как низко можешь ты пройти * * Как низко можешь ты пройти, как низко можешь ты пройти * * Как низко можешь ты пройти, как низко можешь ты пройти * Кролик Берни, подойди. Как ты? Не очень. Мой огузок меня просто убивает.

Если этот парень Рауль еще раз скажет мне напружинить ягодицы, я его наверное убью. Ага. А что в корзине? Ничего. "Ничего"? Пасхальные яйца, да? Они шоколадные? Как я и ожидала. Ты хоть чуток понимаешь, что тут происходит? Ты заваливаешь детей конфетами. Да, им нравится. Они это любят. И им всегда их не хватает. Но сейчас уже не Пасха, И они должны находить их где-то в другом месте. Они атакуют улицы, кондитерские на углу, универмаги и бензозаправки. Эти штуки повсюду. Шоколад, жвачка, тянучки. Затем они переходят к более сложному леденцы, зубодробилки Теперь они на крючке. И они отправляются ко мне. Но я скажу тебе кое-что, парень.

Уже слишком поздно, потому что уже все испорчено. И единственное, что я могу сделать запромбировать дырки. Ты мне отвратителен! А теперь исчезни, чтобы я тебя больше не видела. И это, друзья мои, мечта каждого дантиста. Я как лопух. Эй, Бобби, подожди. Шоколадку? Джеймисон, у тебя есть что-нибудь для меня? Убирайся! Ну, оставь нас. Пошел вон, толстяк! Ты прав. Кто я такой, чтобы вмешиваться? Что тебе надо? Твои деньги. И не заставаляй меня тебя бить! Скажи ему. У меня нет! Я знаю, что кое-что есть, так что выкладывай.

Или твой толстый друг Тревор придет, чтобы спасти тебя? -Хочешь что-то сказать? Нет, я думаю, у тебя сильное прикрытие. Отлично. Пошли. Дай-ка это мне. Хорошая работа. Ему нужна диета. Бобби, ты в порядке? Алло, папа? Привет, шустрик. Как дела? Пап, ты где? Я боюсь, мне придется снова задержаться.

У меня встреча с клиентом. Но он в городе только вечером. Прости. Мне нужно поговорить с тобой. Давай поговорим. Что случилось? Ну, всего лишь. А, Тэд, как дела? Нормально. Садись. Я уже заканчиваю. Послушай, сынок, мне уже пора, ладно? Не сиди допоздна. Я люблю тебя. Да, и я тебя тоже, папа. Самолет! Кажется, начинает получаться. Вызов на бис. Парнишка, проснись. Что тебе нужно? Четвертинку от моста. Что мне нужно по-твоему? Где твой зуб? Тебе-то что за дело? Это мой зуб. Строго говоря, это неверно. Как только зуб покидает десну человека зубоносителя, он автоматически становится собственностью Банка Зубов. Мы берем зуб, даем деньги. Обмен закончен. Я его выкинул. Знаешь что? Мне это нравится не больше чем тебе, но так уж случилось, что это моя работа, так что не мог бы ты немного мне посодействовать? А почему я должен это делать? Мне-то никто не помогает. Ты и в самом деле Зубная фея?

Да, да, да. Виновна и приговорена. Ты знаешь, папа говорит, что ты лишь плод моего воображения. Ладно, если я плод твоего воображения, то как ты это объяснишь? Ну и как это докажет, что я тебя не воображаю? Опа! Упетрый мальчик. Ну и на что похоже быть Зубной Феей? Я не знаю. Это как быть кем-то еще. Есть простые моменты, есть трудные. Ты лишь радуешься, когда получается просто. А если что-то трудное? Ну, все хорошее хуже того, что будет потом. Если ты хочшь чего-то, ты не должен бояться рисковать, чтобы получить это. Ты так и поступаешь? Моя жизнь не обсуждается. Ладно, я рискую много. Я вообще ничего не боюсь. Ага, я отмечу это насчет тебя. Но не стоит быть слишком агрессивным, верно? Девочкам это не нравится. Людям это не нравится. Да, но ты хочешь быть крутым? Где зуб? В мусорной корзине. Отлично. Я хочу чтобы бы взял зуб и положил его под подушку. Это ерунда. Я делаю пять, шесть миллионов этих крошек за ночь. Куда ты теперь собираешься? Ты путешествуешь по всему миру? Ты собираешься в то же место завтра ночью? Ты каждую ночь бываешь в том же месте? Стой, стой, чемпион. Выше голову. Подойди. С тобой все в порядке? Да, отлично. Да? Подойди сюда.

Я вернулся вчера пораньше и видел, как ты сам с собой говоришь. Может, я просто говорил во сне или что-то вроде. знаешь, я иногда разговариваю с твоей мамой. Это нормально. Я не разговаривал с мамой. А тогда с кем ты говорил? Я говорил с Зубной Феей. Мне пора в школу. Все хорошее хуже того, что будет. Если тебе что-то нужно, не бойся рисковать, чтобы добиться этого. Кэрри, можно тебя проводить после школы? Я был бы рад, если бы проводил тебя домой после школы. Хорошо. Отлично. Пошли. Бобби, но сейчас только четвертый урок. Нам нужно ждать, пока уроки не закончатся? Ну, да. Спасибо за хорошую идею. Я буду ждать тебя здесь. Сыграл не совсем уж в "труднодостижимость", Бобби, но наживку твою она заглотила. Тревор, я сделал это! Я провожаю ее домой! Кэрри Коул? Не может быть! Мы даже держались за руки! Круто! Парень, ты брызгаешь слюнями на меня. Извини. У меня только что выпал правый клык. Слушай сюда. Я собираюсь подсунуть его в хлопья к завтраку моему старшему брату. А мне не отдашь? Ну почему из всего в мире тебе нужен мой выпавший зуб? Если я тебе скажу, обещаешь никому ничего не рассказывать? Не скажу, даже если меня повесят на собственных кишках. Фу, гадость. Знаю. Но так подумалось. Что за удар головой. Чего ты хочешь? Чего я хочу? Я только что закончила с твоим другом Тревором. И что случилось? Тебе нужен выкуп за зуб или ты по мне соскучался? Мне нужен совет. Я знаю, но в следующий раз тебе стоило бы нести ее книжки домой из школы. Девочкам нравится, когда вы несете их вещи. Хорошо. Кэррины книжки. А что еще? Я же сказала, что помогу вначале. Я не сказала, что буду тащить тебя до зрелости. Ладно, пиши. "сказать, что нравится ее свитер" Именно так? Ага. Девочкам нравятся комплименты вроде этого. И это сработает? Ну, для меня бы это сработало. Это же 90-е годы. Девочки так чувствительны. Надеюсь, ты не позволишь ей видеть тебя плачущим? Ни в коем случае. Собираешься держать себя в рамках. Я уважаю такой подход. Можно зуб? Под подушкой. Отлично. А теперь отдай монету Тревору. Это очень важно. Монета должна быть у того парня, у которого выпал зуб, у зубовладельца. Понял? я не устанавливаю правила. Я лишь излагаю их. Ты уже уходишь? Мне еще надо сделать сотни дел до окончания ночи. Почему ты спрашиваешь? Где твой отец? Он не дома? Твой отец всегда работает допоздна?

С тех пор, как умерла мама. Ну, может мне стоит убраться отсюда чуть позднее. уложить тебя и спеть колыбельную. Да, у тебя прекрасный сын. Верно, мы должны встретиться в моем офисе прямо сейчас! Джо в суд пожалуйста, Джо в суд. Доктор Грин? Доктор Грин! Кэтрин! Приятная встреча. Как вы сюда попали? Сердечный приступ. Я упал на пятнадцатой лунке в Пеббл-Бич. Ну а моя четверка положила меня в гольф-карт и закончила игру, что лично я нахожу не совсем верным решением. Нет, нет. Я спросила, вы все еще здесь? Я думала, что вы наверное уже дано убыли. Ну, мне нужно было кое-что доделать. А как насчет тебя? А, меня сбил курьер на велосипеде, и теперь я Зубная Фея. Точнее говоря, я зубработница. Правда? Ух ты. Тяжкая перемена. Я слышал, едва-ли кто-то смог попасть на небеса после того, как побывал Зубной Феей. А почему? Я точно не знаю. Я лишь что-то слышал на эту тему.

Ух ты! Не волнуйся. Я уверен, что ты попадешь. Скажите, доктор Грин, а за все время, что вы тут были, вам мой отец никогда не встречался? Твой отец пролетел через это место очень быстро, судя по тому, что мне говорили. Его очень тут любили. Да. Твой отец был очень хорошим человеком, Кэтрин. Как и ты. О боже, посмотри на часы! Я должен двигаться. Сегодня я на дороге в небеса. Да? Поздравляю. Ты можешь поверить? В небеса. Ну, мне пора. Доктор Грин, было очень приятно встретить вас Не волнуйся, Кэтрин. Мы еще встретимся. Займите мне местечко в хоре.

Да, это последние вещи Кэтрин. Окей, мы возьмем их. Спасибо. Ну, девочка, что происходит в землях Лимбо? Я тебе скажу, что происходит в землях Лимбо. Я же здесь не просто потому, что я дантист? Ну, они же тебе сказали, что из-за этого. Они мне так сказали, но ты же знаешь, что это неправда. Знаешь, Кэтрин, я не могу ответить. Ты можешь ответить. Что я тут делаю? Земли Лимбо это место, где вам предлагают самоотверженно трудиться, пока вы ждете. Пока вы ждете. Слушай, я знаю что я хорошая. Я никогда не врала, не обманывала, не крала. Не имела злых намерений. Это правда. Но ты никогда не позволяла себе любить кого бы то ни было. Я любила своего отца. Отец не в счет! Послушай, чтобы попасть на небеса, тебе нужно следовать этой старой песне: "Я был слеп, но теперь вижу" Ты видишь всех этих людей, которые любили тебя? Может быть, все, что от тебя требуется это ответить им любовью за любовь? Об этом ты не думала? Прощай, Кэтрин. Я буду скучать по тебе. О, Минди! Нет, нет, нет. Подожди! Так, ребята. Сегодня я хочу поговорить о толерантности. И вы знаете, что значит толерантность: принятие других людей. Эй, Бобби, я слышал, ты заливал про Кэрри Зубной Фее. Ну какой кретин на самом деле верит в Зубную Фею? В чем дело? Ты был моим лучшим другом! Ты должен был хранить секрет! Но она настоящая! Я должен был сказать кому-то. Это самая крутая вещь, какую я когда-либо видел! Наверное, получил из автомата для продажи жвачки. Зубная Фея? Не забудь чистить зубы. Подвинься. Большое спасибо. До встречи. А ты и вправду разговаривал с Зубной Феей? Ты мне веришь? Не уверена. Ну, это правда. Я разговаривал с ней. Ты разговаривал с ней? А ты уверен, что это тебе не приснилось? Полностью. Она даже говорила мне о тебе. Почему обо мне? Чтобы я бы не сказал какую-то глупость. Что, Зубная Фея дает советы? Она очень умная. Я не смогу это сделать. Солнышко, ты в порядке?

Спасибо, мам. Всегда пожалуйста. Ты в самом деле Зубная Фея? Ты на самом деле Зубная Фея? Я продукт твоего воображения. Персонификация. всех феминистских стереотипов, выходящих из глотки сексистских ориентированных на мужчин средств массовой информации. Ты должна читать журнал "Маленькая женщина" и прекратить есть пиццу пипперони непосредственно перед сном. А ты не слишком большая для феи? Нет. Это ты слишком маленькая. Почему бы тебе не перестать пялится на мои толстые лодыжки и просто дать мне закончить дело? Я думаю, ты красивая. Бобби сказал, что ты помогаешь детям в их проблемах.

Бобби получил не слишком много. И потом, у двенадцатилетних детей не должно быть проблем. У нас полно проблем.

Просто взрослые не обращают на них внимания. Нет, обращают. Просто иногда они не знают, как это показать. Ну а как ты показываешь это? Это. это как раз то, над чем я как раз и работаю. Ладно, у тебя есть время выслушать меня? На самом деле я как раз немного спешу. Понятно. Но. у меня всегда найдется время для важных дел. Хорошо. Я собираюсь в биологический лагерь этим летом. потому что я хочу быть врачом, но мои предки не могут оплатить это. Но если я сдам экзамен на стипендию. Окей, это важное дело. Хорошо. Теперь мы должны обдумать это хорошенько, потому что мы женщины. И мы должны быть много умнее мужчин, верно? Понимаешь меня? Ну что, мы партнеры? Команда? Отлично. Когда ты будешь врачом будь пластическим хирургом и ты сможешь исправить этот маленький горбик у меня на носу, окей? Будешь мне должна. Ох, Томас. Уф. Я ищу тебя весь день Можем мы. Ты даже не знаешь, что я здесь. Хочу сказать тебе, что эта смерть начинает вгонять меня в депрессию. Мне нужно что-то, чтобы взбодриться. У меня есть отличная идея. Давай просто. Давай просто снимем комнатку, где сможем провести ночку. О боже! Ты даже не слышишь меня. Извините. Я. Вы выронили это Спасибо. Ух, совершенно новый подход. Томас, посмотри на меня пожалуйста. Удели мне капельку внимания. Пожалуйста, посмотри на меня. Послушай, я. Знаешь, когда я была живой, я бы наверное влюбилась бы в кого-то вроде тебя. Но я мертва, так что подобными высказываниями можно лишь слезы вызывать. Но. Я знаю, ты был по-настоящему хорошим мужем, не так ли? Готова спорить, ты был влюблен до безумия. Да, влюблен до безумия. Я вижу влюбленных до безумия за милю. Обычно потому что они так любят кого-то другого. Бабушка, посмотри на леди в забавном платье! Неприлично так говорить о джентльмене. Давай. Пошли. Поправь галстук, дорогой. Семинар "Как провести вашу следующую жизнь" начнется через 15 минут в Бежевой комнате. Семинар "Как провести свою следующую жизнь" через 15 минут в Бежевой комнате. Слегка опаздываем, а? О, нет, нет. Я. Я лишь немного. задерживаюсь. Садись, садись. Могу я спросить? Что ты тут делаешь? В лимбо? Имею в виду, почему же ты не на небесах? Ты же не хочешь этого знать.

Нет, хочу. Как ты умер? Я был серьезно болен. Мммм. Извини. Да, болел очень долго. Я оставил много друзей и родни.

Людей, которые на самом деле любили меня. Готова спорить, что да.

Людей, которые заслужили большего. И теперь я здесь навсегда. Но твой случай иной, Кэтрин. У тебя еще есть шанс уйти отсюда. Ну и как я могу это сделать, а? Держать рот закрытым и лишь делать свою работу? Умножать мои грехи как дантисту. одетой в идиотское платье и летая вокруг? Это все, что здесь требуется? Лишь делай то, что сочтешь правильным, Кэтрин. Ага, вот ты где! А я жди ее целую вечность! Доктор Льюис, почему вы посетили один и тот же дом три вечера подряд? Три зуба за три дня. Это так удивительно? Я думаю, что дети слишком много чистят зубы ниткой. Ну, я знаю, что ты что-то замышляешь. Думаешь, что нашла способ скользнуть над своими обязаностями, как скользила над жизнью. Но однажды ты подскользнешься, и когда ты это сделаешь, я буду рядом. нажимая кнопку "вниз" для твоего быстрого спуска на адском лифте. О, Роджерс, тебе стоит прекратить эти сладкие речи. А то все остальные дантисты будут сильно ревновать меня. Отличный цвет. Ты предупреждена. Посмотри, они все одинаковые. Ну, если это не феи. Эй, заткнись! Она настоящая. Я видела ее. Ты ее видела? Я тоже видела. Вы, ребята, все просто сумашедшие. Чего тут невероятного? Зубная Фея дала нам деньги. Она дала? Круто. Эй, я хочу одну. Потеряй зуб. Но ни один из них не выпадает. Эй, ударь меня. Ударь. Ударь меня первым. Хорошо, кто-то хочет ударить меня? Я тебя ударю, но ты ударь меня первым Придурки. Расскажи мне об этом. Отвали от меня! Прекратить! Прекратить! Отлично, в кабинет директора. Джентльмены, может быть вы поможете мне разобраться. Я пытаюсь собрать все воедино. Вы повыбивали зубы друг другу. потому что Бобби сказал, что видел Зубную Фею? Он сказал, что она дала ему денег. Серебряную монету. Она пришла ко мне домой. Ну, и что, она постучала в дверь или что-то в этом роде? На самом деле она влетела через стену. Естественно. Это. Это как. Слушай!

Дети! Вы достаточно взрослые, чтобы знать, что Зубной Феи не бывает! Это сказки! А вы, молодой человек. Ваше поведение безответственно. Я должен позвонить твоему отцу и поговорить с ним. Возвращайтесь в класс! Меня уже тут нет! Рад, что это закончилось. В классе лучше, чем тут. Бобби, сегодня мне звонил мистер Норрис. Да, правда? Опять "совет родителей и учителей", да? Боже, они опять не могут оставить тебя в покое.. Прекрати! Почему ты не сказал мне, что у тебя в школе проблемы? Все что я натворил лишь поверил в Зубную Фею! Я не заставлял других ребят поверить. Они сами сделали это. Слушай, парень. Я знаю, что ты скучаешь по матери. Я тоже по ней скучаю. И я знаю, что я не так близок к тебе, как следовало бы, но эта ерунда насчет Зубной Феи, это просто глупо, понятно? Нет Зубной Феи. Она не сушествует! Но она есть, и она говорила со мной, как мама. Ты просто не можешь видеть ее, потому что ты никогда ничего больше вокруг не видишь. Я скучаю по тебе. И Бобби скучает тоже. Мне жаль, что ты не можешь сказать мне, что мне нужно сказать ему. Нам обоим нужен твой совет. Ну, я думаю, если уж ты собираешься быть невидимой, это можно использовать время от времени. Что ты делаешь? Ничего! У тебя серьезные проблемы! Роджерс направляется в твой офис прямо сейчас, чтобы проверить тебя. Если ты не занята работой, она засунет нас в кипяток. Это не то, что ты думаешь. Ты подглядывала. Я не подглядывала. А, ну пошли, мисс Неискушенность. Убери свои перчатки, парень. И не называй меня "неискушенностью"! Процесс компостирования и декомпозиции вообще-то очарователен, если вы правильно к нему подойдете. Вы берете то, от чего отказались. И выкинутые продукты и кладете все это в. Ребята, вы что, не верите мне? Давай переночуем у меня в эту пятницу, и возьмем тот зуб. Ну и сколько нам ждать? Не долго. Она придет. Чувак, я не могу поверить что мы снова делаем это. Ну и что мы теряем? Я потерял зуб в ириске. Что может быть более нечаянным, чем это? Маленькая вечернка для меня? Святая корова! Что? Что это? Зубная Фея! Это она. Здесь. О чем вы говорите? Здесь никого нет. Кончайте разыгрывать. Они не разыгрывают. Не видишь меня, Джефф? Вы не выглядите как Зубная Фея. Вы из цирка? Не заставляй меня превратить тебя в жабу. С кем ты говоришь? Он говорит со мной. Ты меня видишь? С Зубной Феей. Тут. Нет. нет. нет. Погляди сюда. Она прямо перед тобой. Прямо туда. Прямо сюда. Ты меня не видишь? Здесь ничего нет. О чем вы говорите? Что происходит? почему он не видит меня? Она прямо перед тобой! Потеря невинности. А! То есть вы говорите, что Джефф утратил невинность? Ух, круто! Нет, не то. Я говорю, что этот Дон Жуан утратил все свои молочные зубы. Это правда? Что правда? У тебя выпали все молочные зубы?

Конечно выпали. А у вас? Так, ребята, мне нужно быть в Пекине в 12:00. Мы можем поскорее? И почем нынче зуб? Серебрянная монета. А торговаться можно? Мне начинает нравиться эта работа. Окей, мальчики, мне пора. Ух ты! Поразительно! Видели? Теперь поверили мне? Что случилось? Тревор, глянь, чем я разжился, чувак. Ну и она помогла решить твои проблемы? Какие нафиг проблемы? Я разжился такой чистенькой монетой. * You don't know how I feel * * You'll never know how I feel * * Oh, when I needed you to come around * * You're always trying to bring me down * * Oh, but I know, girl * *Believe it when I say * Тревор, ты должен мне помочь. * That you are surely surely gonna pay, girl * *But it's all right * *All right, girl * Щитовидная железа. Надпочечник.

* Hey, now one day * * Ah,you will see * [Группа детей теряет молочные зубы] * You'll never find a guy like me * * Who'll love you right all day and night * *But I'm tellin'you, girl * -Четыре. *And I know that it's true * Продолжай. Пять. Поджелудочная. Шишковидная. Надпочечник. * You can hurt me but it's all right * * Go on,yeah * [Эпидемя вырывания зубов охватывает школы] * Oh,yeah * * Oh,yeah * *My, my, my baby * * Ooo oh,yeah * *I said it's all right * I'm right with you, buddy. *All right, girl * *Say, it's all right all right, girl * -*Now there's one thing * Хорошо, все становимся на колени. Эй, рассядьтесь. Третий класс, я хочу чтобы вы улыбнулись и сказали "cheese" У меня еще 30 таких, как вы. Эрик, давай, снимай шапку. * And make you sad * * And you will rue it * * You hurt me once you hurt me twice * [Беззубые школьники] Так, и где кабинет директора? Мистер Норрис, сюда. Бобби, Бобби! Я сдала, я сдала! Я сдала экзамен на стипендию в биологический лагерь! Зубная Фея помогла мне с учебой и я сдала. Теперь поеду! Поздравляю. Ты кажется не очень рад за меня. Рад, рад. Может, я устрою праздничную вечеринку Кто-то сказал "вечеринку"? Кэтрин, что ты тут делаешь? Привет, солнышко. Я следила за тобой по телевизору. Помочь не могла, но видела, что происходит. Решила спуститься и поздравить тебя. Привет, Бобби. Ой, посмотри. Ну, этого вопроса даже в учебнике нет. Я знаю, но я ответила. Ты никогда мне не называла своего имени. Кэтрин. Все это знают. Я нет. Бобби, Бобби. Меня зовут Кэтрин Маргарет Элизабет Льюис. Бобби! Эй, вот она! Зубная Фея! Бобби, ты. Зубная Фея! Зубная Фея! Ну не надо. Я уже говорил три раза! Я говорил с мальчиком. Я говорил с его отцом. Я пресек это в корне. Все под контролем. Что вам еще надо? У моей дочери окончательно промыты мозги. Я не могу отвечать за то, что ваша дочь спятила. Да как вы смеете так говорить! Ой, смотрите! Посмотрите! Мистер Норрис, у вас бунт. Ладно, ладно. я поговорю с мальчиком. Я поговорю еще раз с его отцом. А теперь я возвращаюсь в кабинет.

Прошу вас, не идите за мной. Спасибо. Пошли за ним. Окей, освободите мне чуток места, мои зубики и зубочки. Бобби, Бобби. Ну извини. Да все нормально. Ты наверное сильно сейчас занята. Кэтрин! Позже поговорим. Рауль? Кто это, твой муж? Нет, но мы неплохо смотримся вместе? Кэтрин, тебе нужно быстро идти! Почему? Что случилось в землях Лимбо? В землях Лимбо Судный день. Идем. Тебе надо идти прямо сейчас. Ну, кому какое дело. Судный день? Я. я не знаю, что говорить. Я. я. я должна подготовиться, но я ничего не приготовила потому что не знаю, что приготовить.

Я не знаю, что делать. Может, зайдем в другой раз? Послушай, это не группа ожидания. Дай мне совет. Расскажи мне что-нибудь. Ладно, слушай.

Будь быстрой, будь страстной. Если ничего не поможет, проси как собака. Хорошо. Сходи со мной. Нет, я не могу сейчас идти с тобой. Я не могу идти с тобой! Пойди со мной! Теперь слушай. Каждый должен встретиться с судом лично, понятно? Меня сейчас вырвет. Кэтрин, нет. Слушай. У тебя все будет прекрасно. Понятно? В порядке? Хорошо. Я буду храброй. Слушай, у тебя все будет хорошо.

Хорошо. Я не. Хорошо. Вперед. А ты жди меня здесь. Я не хочу идти! Слушай, иди. Иди! Пошла. Храбрая. Храбрая. Пошла! О боже. Окей. Привет, Джо. Привет, Джо. Храбрая. Я храбрая. Следующий! Знаете, что забавно? Пока я сюда шла, подумала, что было бы замечательно. Если бы тут была пара ламп или свеча или две. Выглядело бы более по-домашнему, более удобным. Члены суда, это Джо. Джо и Джо. Члены суда, представляю вашему суду доктора Кэтрин Льюис. Джо. Джо. Джо. Джо. Джо. Джо. Доктор Льюис? Да, Ваше Высочество. Ваша Честь. сэр. мадам. Джо! Когда вы согласились быть здесь зубработницей, были ли вам ясны все правила. определяющие ваше поведение? Тем не менее вы постоянно нарушали эти правила. Но, знаете, я бы не сказала "постоянно" Абсолютно ясно, что это дело можно закрыть, не открывая. Ну, лично я обнаружил некоторые смущающие данные. Уф. Зубной Банк переполнен, и, уф. выплаты возмещения возросли на 47% И. и в соответствии с. с данными опросов, позитивный рейтинг Зубной Феи наивысший за все времена.

Ну и дела, Джо. Я не могу принять все это на свой счет.

Тем не менее, мы отменяем ваше восхождение на небеса. Да! Извините. Вы не можете этого сделать! Джо, Джо, Джо, Джо, Джо, Джо, взгляните на меня! У меня даже не было еще шанса на защиту. И я приготовилась рассыпаться в грандиозной просьбе! Тс-с. Мы, однако, предоставляем вам еще одну неделю на исправление сделанного. Но еще одно нарушение. Ну, вы можете представить, каков будет результат. И это начиналось как такой хороший день. Спасибо, Джо, Джо, Джо, Джо, Джо, Джо! Следующий! У Бобби был очень тяжелый год. Могу посочувствовать, но не тогда, когда это касается моей дочери. Ваш сын источник проблем. Мой сын хороший мальчик. Если кто-то и виноват, то это я. Я думаю, его надо выгнать прямо сейчас и покончить с этим. За что? За придумывание этой истерии с Зубной Феей и забивание их голов этой дурью! Какой отец позволит своему ребенку всерьез верить в Зубную Фею? Этот отец. Я верю в него. Мой сын говорил правду, это правда. И думаю вот что. Я верю в Зубную Фею. Отлично, папочка! Ты веришь? Видишь? это генетическое. Он тоже придурок. Кто-то должен высечь эту цыпочку. Отлично. Эта истерия с Зубной Феей вышла из-под контроля. Ваш сын выгнан из школы. Я ухожу. Не идите за мной. Мне бы хотелось. Не идите за мной! О нет! это все из-за меня. Это не твоя забота. Ты лишь Зубная Фея, помни это. Это слишком! Они мои друзья. Я должна помочь Бобби. Что мне делать? Я должна спуститься, должна найти его. Должна действовать быстро. Должна. Ле батон мажик! Быстрее! Кэтрин, тебе нельзя делать этого! Я должна! Но суд обнаружит это! Пускай. Я не могу прикрыть тебя сейчас. Мне и не нужно. Только научи меня еше одной последней вещи. Научи, как стать видимой для взрослых. Ты же несерьезно. Это же непростительно. Я знаю, но это единственный способ доказать им, что я существую и Бобби говорил правду. Пожалуйста, Рауль, помоги. Пожалуйста, помоги мне. Мистер Джемисон, вы начинаете меня доставать по-настоящему! Я же сказал вам мое решение окончательное. Если вы выгоняете Бобби, выгоняйте и нас. Предъявляете мне ультиматум? Отправляйтесь обратно в класс. Я готова для моего финального шоу, мистер директор. Она здесь! Она здесь! Она здесь! Она здесь! Она здесь! Она здесь! Кто здесь? Зубная Фея! Нет никакой Зубной Феи. Отправляйтесь обратно в класс. Немедленно! Зубная Фея? Вы, мадам, уже начинаете меня раздражать. Так что успокойтесь. Ну как вы? Ты вернулась из-за меня! Ты же не думал, что я дам им выгнать тебя, не правда ли? Она на самом деле здесь? Она прямо тут. О, Бобби. Твой отец просто мечта. Она думает, что ты мечта. Ой, не говори ему что я сказала так. И что ты собираешься делать? Ну, я надеюсь, что докажу им, что я существую. Понимаешь, Рауль сказал что все должно быть хорошо как только я сброшу свою броню, что бы это ни означало. Подождите. С кем они говорят? Я не знаю. Знаешь, раз уж ты собираешься стать видимой, все будет хорошо. Видите, что что этот мальчишка делает с детьми? Окей. Сбросим броню. Отлично. Народ, эй! Дети, давайте, пошли! Двигайте! Все в класс! Не думаю, что это работает. Дети, все назад в класс немедленно! Спасибо за попытку. Извини. Я думала, что сработает. Все нормально. Но мы все еще друзья? Навсегда. Кто эта рекламная королева? Я знаю, что вы подумали. Розовое и белое, после Дня труда. Я знаю. Но не я выбирала, поверьте. Кто вы? Привет. Ну и где вы были? Я Зубная Фея. Счастливого пути. Увидимся в следующем обмороке. -Я вызову полицию. Нет, Златовласка. Мы с тобой должны поговорить немного. В общем так. Мне не нравится, как вы мучаете этих детей. Вы не слушаете их, не понимаете их и всегда осуждаете их. Далее. Они живут в ином мире, чем вы, в мире, который вы покинули давным-давно. Но знаете что. Они не пробудут там очень долго. Так почему бы не оставить сейчас их в покое. Все это мило, но я не думаю, что эта речь приведет туда, куда вы собирались. Я делал все, чтобы остановить ее. Идемте, доктор Льюис. Пошли. Кто эти люди? Неважно. Прощай, Бобби. Нет, ты же не уйдешь. Ты же вернешься. Нет, не вернусь. Идем пожалуйста. Мы задерживаем движение. Я люблю тебя. Я лишь хочу сказать прощай. Прощай. Прошай. О мой Бог! Смотрите.

Они просто исчезли. Они же тут были. Почему ты не дала мне попрощаться?

Ты не должна была даже здороваться. Ты хоть понимаешь, что ты наделала? С великого зубного скандала 42-го года не происходило ничего столь же серьезного. Вся программа Зубных Фей под угрозой. Тебя с самого начала предупреждали о запрете контактов со смертными. Я лишь старалась помочь детям. Ты что думаешь, ты первая Зубная Фея, решившая, что может спасти мир? Не тебе вмешиваться! А почему не мне вмешиваться? И это ты говоришь? Ты никогда и ни во что не вмешивалась. Может я не вмешивалась потому что боялась. Может я думала, что если полюблю кого-то они уйдут как. неважно. Теперь я знаю точно. Охрана! В адский лифт ее. Джо, Джо, вы же не собираетесь сделать это. Рауль, помоги мне. Все будет хорошо. Все не будет хорошо! Все не хорошо! Они тащат меня в адский лифт! Я заберу это, доктор Льюис. Роджерс, иди к черту! [Bonnie Taylor] * It's a heartache * * Nothin' but a heartache * * Hits you when you're too late * * Hits you when you're down * * It's a fool's game * * Nothin' but a fool's game * * Standin' in the cold rain * * Feelin' like a clown * * It's a heartache * * Nothin' but a heartache * * Love until your arms break * * Then he'll let you down * * It's a fool's game * * Standin' in the cold rain * * Feelin' like a clown * * It's a heartache * * Love until your arms break * * Then he'll let you down * Кэтрин! Кэтрин! Кэтрин! Кэтрин, ты в порядке? Эй, мисс, вы в порядке? Пожалуйста, пустите меня на небеса. Ну пожалуйста. Я лишь старалась помочь маленьким детям. Пожалуйста. Кэтрин, успокойся. Все в порядке. Ой, это не ад? Нет, это Мэйн-стрит. Ты попала в небольшую аварию. Так, все это было сном? Кэтрин, все хорошо. Ты в порядке? Нет, нет, нет. Я в порядке. В порядке. Меня ждет пациент. Я должна встать. Он с тобой? Твой муж не будет этим доволен. Не могу поверить, ты никогда мне о нем не говорила. А выглядишь такой невинной. Кэтрин! Рауль! Тебе дали второй шанс. Воспользуйся им по максимуму. Рауль, по. подожди. Рауль! Я буду присматривать за тобой. Длинный обед, а? Тебе несколько звонков. Это кому? Это тебе. Слушай, а что ты делаешь в субботу вечером?

Я подумала, что ты могла бы зайти с Дэном и поужинать со мной. Это ты кому говоришь? Тебе говорю. Я сделаю большую марсалу с цыпленком. Нет, подожди. Ты вегетарианка? Верно. Отлично, тогда я сделаю вегетарианскую лазанью. Да, и знаешь что? Почему бы тебе не взять отгул до конца дня? Ты его заслужила. Спасибо за цветы. У тебя пациент. Его зовут. Бобби Джеймисон. Кэтрин! Ребята, вы знакомы? Мы старые друзья. Что ты тут делаешь? Я тут работаю. Как я выгляжу без короны? Ошеломляюще. Бобби, у меня никогда не было случая поблагодарить тебя. Хочу сказать спасибо тебе и твоим друзьям за то, что вы сделали для меня. Мы ничего не сделали. Сделали. Посмотрим, что тут такого. Готов выпасть. Думаю, это твой последний молочный зуб. Здорово. Ты сделал мне огромный подарок, Бобби. Теперь покажу тебе маленький фокус. Вытащим его на счет три. Раз, два, три. Бобби, я никогда не смогу раплатиться с тобой. За что? За твою помощь. Я говорю, за всю ту помощь, которую ты и твои. Это и в самом деле твой последний молочный зуб, не правда ли? Ты меня не помнишь? Помню вас? Вы мой новый дантист. Правильно. Я твой новый дантист. И хороша в этой роли. Извините, задержался. Только что машину запарковал. Все в порядке? Да. Все в порядке. Мы раньше не встречались? Я Томас. Кэтрин. Привет. Эй, пап, она вытащила мой зуб. Хорошо. Хорошо. Да, и возьмите зуб с собой, потому что, знаете, Зубная Фея дает большие призы за выпавшие зубы. Конечно. Как будто я верю в Зубную Фею. Будешь удивлен. Большое спасибо. Не за что. Эй, подождите! Эй, ребята! Подождите! Вы любите бейсбол? Ух. а не хотели бы сходить со мной на игру в пятницу вечером? Конечно, с удовольствием. Отлично. Не проводите нас до машины? С радостью. Отлично. Я люблю его. Спасибо. Мне кажется, что наверняка мой отец использовал свои связи в лимбо чтобы дернуть за нужные веревочки. Забавно. Неважно, как бы сильно вы не старались, вы не можете закрыть свое сердце навеки. А когда оно открывается, вы никогда не знаете, к чему это приведет. Но если это произошло, то вам лишь нужно принять это. Увидимся. Потому что если не принять а вы должны мне поверить то нет и смысла жить.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Пока ещё нет признаков морской жизни, но я её найду.

Зачем ты это сделала? >>>