Христианство в Армении

И как долго вы уже работаете бригадиром?

Впереди тебя ждут опасности. Но пусть они тебя не пугают. В сумраке ночи. ты расправишь свои крылья. Ты погрузишься в этот мир. полный неожиданностей и риска. Тебя поджидают опасности. Но не дай им тебя испугать. Я знаю, как попасть в этот мир. И я укажу дорогу и тебе. Доброе утро, Скот. Доброе утро, Уиллис. Как поживаешь? Призрак, говорит база. Мы обнаружили неопознанный самолет. Чужестранец, Мустанг. Вы находитесь в векторе 0-9-0. Кто сейчас в небе? Бакс и Мерлин, Скиталец и Гусь. Отлично. Скиталец и Гусь. Гусь, ответьте мне. Вас понял. Я его вижу. Прием, слева в 30 милях. Скорость 900 узлов в час. Бакс, ты меня слышишь? Да, сэр. Мерлин, ты его видишь? Да, сэр. Он высветился на радаре. Жду изображения.

Бакс, предоставляю его тебе. Вас понял. Я их хорошенько поджарю. Ха, ха. Мустанг. Мустанг, говорит Призрак. Он у меня на крючке. Самолет направляется в вектор 2-7-0 на расстоянии 10 миль. Скорость 900 узлов в час. Призрак, займи левый угол 10-3-0. Разве мы сегодня кого-то приглашали? Нет, сэр. Мерлин, проверь, один ли он. Вас понял. Гусь, видишь цель? Ответ отрицательный, Мерлин. Похоже на то, что он один. Я лечу прямо на него. Остынь, Скиталец. Мне это уже не нравится. Я все-таки еще раз проверю, один ли он к нам пожаловал. Скиталец, мы летим со скоростью 1,000 узлов в час. Он летит прямо на нас. Ладно, старик, сейчас мы узнаем, о чем ты думаешь. Вот черт, их здесь два! Ого! Это же МИГ-28! Его еще так близко никто не видел. А что они здесь забыли? Где они сейчас? На расстоянии 250 миль от базы. 250 миль? Скажи им возвращаться. Бакс, в твоем распоряжении МИГ-1. А я разберусь с МИГ-2. Я потерял его в лучах солнца. Черт, что он творит? Мерлин, он у тебя на крючке? Он снова у нас на хвосте. Пропади все пропадом! Он от меня не отстает. На каком расстоянии они сейчас? 200 миль, сэр. Они пересекли отметку в 150 миль, пора объявлять тревогу. Офицер: Есть, сэр. Скорость воздуха 300. Сделай его, Скиталец! Я приготовлю ракеты. Пора напугать этого парня до смерти. Давай, детка, постарайся. Еще немного, детка. Вот так. Он у меня на прицеле. Он у нас в руках, Скиталец. Он сматывает удочки и летит домой. Мустанг, говорит Скиталец. МИг-2 возвращается домой. Где они сейчас? На расстоянии 180 миль, вектор 0-1-0, сэр. [ Раздается звонок ] Бакс, он взял нас на прицел! Попробуй оторваться от него! Что за чертовщина? Он зацепил меня. Мустанг, говорит Призрак. Он идет у меня по пятам. К тому же он взял меня на прицел. Отдать разрешение стрелять? Не открывайте огонь до тех пор, пока они не начнут стрелять. Гусь, они прямо под нами. У МИГа идеальное расположение для прицела. Он все еще на хвосте у Бакса. Нет, Гусь. Он бы уже давно выстрелил. Он просто пытается сбить нас с толку. Скиталец, лети сюда и постарайся снять этого ублюдка у меня с хвоста. Успокойся, Бакс. Прикажите им возвращаться. Немедленно. Помоги мне прицелиться. Уже лечу. Значит, стрелять в этого придурка мы не можем. Тогда давай немного повеселимся. И как ты собираешься это сделать, Скиталец? Давай поприветствуем его. Следи за птичкой. Боже мой, я, по-моему, сам себя переплюнул. Отличный выстрел, Скиталец. Мне стоило пойти в фотографы. за вами никого нет. МИГ-1 решил удрать. [ Учащенно дышит ] Бакс, говорит Скиталец. На сегодня приключений хватит, верно говорю?

У нас осталось не так много горючего, так что мы летим домой. Увидимся на базе. У нас мало горючего. Пора возвращаться на базу. [ Звонок ] Мы на мели, Бакс. Полетели. Бакс! Приди в себя! Мерлин: Пора возвращаться на корабль, старик. Ну же, Бакс. Скажи ему возвращаться на базу как можно быстрее. У него осталось мало горючего.

Бакс, нам нужно посадить это корыто. Ты меня слышишь, у нас уже почти нет горючего? Старик, ты в норме? База: Скиталец, приготовиться к посадке. Вас понял. Скиталец идет на посадку. Мерлин: Бакс, нам необходимо приземлиться! Гусь, с Баксом что-то не то.

Брось, Скиталец, у нас для этого мало горючего. Нужно посадить эту махину. Мерлин: Бакс! Черт побери, Скиталец. У нас для этого нет топлива. Мы возвращаемся за Баксом. Скажи ему посадить самолет. Это приказ. База: Призрак, вам приказано посадить самолет. Выходите на посадку немедленно. Ребята, никто проводника не видел? Скиталец, у нас здесь небольшая проблема. Этот МИГ выбил его из калии. Не думаю, что ему удастся взять себя в руки. Все хорошо, Бакс. Просто держись моего крыла. Мы вместе посадим самолет. Только не отставай от меня. Спокойно, Бакс. Представь, что мы вышли прогуляться по парку. Немного ниже. Бакс, еще немного ниже. Давай, старик. Держись. Скиталец: Держись, Бакс. Вот так. Считай, что мы уже сели. База: Прямо под вами посадочная полоса. Осталось совсем чуть-чуть. Приготовиться к посадке. Вас понял. Мерлин: Мы летим слишком низко, Бакс. Бакс, нужно немного подняться вверх. Постарайся вытянуть самолет! Поднажми немного! Давай, еще разок! Начальник базы: Заходите. должно быть, ты сегодня себя неважно чувствуешь. Что с тобой такое? Я думал про жену и детей, сэр. Думал о том, что мог сделать его сиротой, так ни разу и не увидев.

Не знаю, что произошло там, наверху. только мне стало очень страшно. Перестань, мы и раньше с таким сталкивались. Нет, сэр. Я слишком сильно старался. Но сегодня потерял контроль. Прошу прощения, сэр. Прошу прощения. Спасибо, Скиталец. Джонсон: Скиталец, Гусь, входите. Скиталец: Что, черт побери, происходит? Не знаю. О, черт. Скиталец, Вы совершили отважный поступок. Однако Вам был дан приказ идти на посадку! Не забывайте, самолеты принадлежат не нам. а налогоплательщикам! Сынок, твое внутреннее я выписывает чеки, которые твое тело, к сожалению, не в силах оплатить. Ты провалился. ты трижды подрывал свой авторитет, как управляющий кораблем. дважды получал выговор от меня. за превышение скорости. при покорении 5 контрольных башен.

и одной адмиральской дочки! Пенни Бенджамин? И тебе, недоумок. несказанно повезло стоять на этом месте. Благодарю Вас, сэр. Обойдемся без цирка, Скиталец. Твоя фамилия особой пользы тебе тоже не принесет. Поэтому тебе придется делать все лучше и аккуратнее остальных. А ты что вместо этого делаешь? Служу Отчизне, пытаясь стать лучшим пилотом во всей авиации. Ты со мной не шути, Скиталец.

Как пилот ты совершенно бессознательный.

Хотя иногда и слишком хорош. Мне бы стоило устроить тебе взбучку, да я не могу. У меня тут дела поважнее. Мне нужно направить кого-то из вашего эскадрона в Мирамар. И дело это срочное. До сих пор не могу в это поверить. Я сам лично осуществляю вашу заветную мечту. Я собираюсь послать вас туда, где летают лучшие. Вы оба будете учиться в отряде "Лучшие Стрелки". В течение пяти недель. вы будете летать среди лучших военных пилотов мира. Вы занимали второе место. А Бакс был первым. Бакс не справился, он сдал свои позиции. Так что теперь вы заняли его место. Но запомните, что я вам скажу. если вы вздумаете вытворять подобное и там. я сделаю из вас отменных водителей грузовых самолетов. по вывозу собачьего дерьма из Гонконга. Да, сэр! Это все, что я хотел сказать. А про МИГ расскажите мне как-нибудь в другой раз. Джентльмены! У дачи, джентльмены. Благодарю, сэр. Спасибо. Звучит песня: Всегда стоять на краю. такова моя судьба. Чем ближе обрыв, тем сильнее накал страстей. Впереди много опасностей. Но ты сам выбрал себе этот путь. Полный риска и неожиданностей. Как тревожен этот путь. Во времена войны в Корее, соотношение сбитых самолетов было 12 к одному. В то время как мы уничтожали 12 кораблей, им удавалось подбить только один наш. Когда шла война во Вьетнаме, это соотношение было 3 к одному. Успех наших пилотов во многом зависели от ракет. Поэтому они потеряли некоторые способности. На тот момент был создан отряд "Лучшие Стрелки" для того, чтобы обучать ВВМ. Военно-воздушным Маневрам. На высшем уровне. Меня это уже возбуждает. Когда закончилась война во Вьетнаме, соотношение снова было 12 к одному. Не заводи меня. Откройте жалюзи, пожалуйста. Я бы хотел воспользоваться этой возможностью, чтобы представить Вам. начальника нашего подразделения. Первый пилот, получивший награду в составе отряда. Лучшего пилота вам не найти. во всем мире. Командир Майк Меткалф. Его позывной Змей. Джентльмены. Вы тот самый один процент из всех летчиков, который считается лучшим во всей авиации. Так называемая элита. Лучшие из лучших. Но мы сделаем вас еще лучше.

Каждый день вы будете совершать два полета. в промежутках между которыми вам предстоит посещать занятия. на которых будет даваться объективная оценка ваших полетов. Каждый раз. перед вами будут ставить совершенно разные задачи. И с каждым разом выполнение их будет все сложнее и сложнее. Мы научим вас летать на Ф-14. выполняя наиболее опасные маневры. со скоростью, которая будет во много раз превышать ту, с которой вы летали раньше. что естественно сделает ваш полет более опасным. И запомните, джентльмены, мы политикой не занимаемся. Выбирают правительство люди в штатском. А наша задача верно служить этому самому правительству. И хотя мы летаем в мирное время. мы не должны терять бдительности. Гусь: Что ты делаешь? Скиталец: Хочу узнать. кто здесь лучший. Если кто-то из вас интересуется, кто является лучшим в нашем подразделении. имена этих летчиков указаны на этой доске. Здесь помещены имена лучших пилотов со своими напарниками с каждого курса. И именно эти люди. имеют право вернуться в наш отряд и работать здесь инструкторами.

Думаете, Ваше имя появится на этой доске? Да, сэр. Это довольно самонадеянно, учитывая состав вашей группы. Да, сэр. Это качество я люблю в пилотах. Но помните, что бы ни произошло. мы все члены одной команды. Джентльмены, эта школа во многом похожа на поле боя. Здесь не дают очки за второе место. Теперь можете идти. Доска неудачников. будет помещена в женском туалете. [ Истерический смех ] О, Боже. Ты меня уморил. Честно. Нет, нет, нет. Гусь пишется с мягким знаком, ребята. [ Звучит быстрая музыка ] Вот, что я называю зоной максимального достижения цели. Твоя жизнь проходит у тебя между ног, запомни это, Скиталец. Гусь, даже ты можешь рассчитывать на победу в этом месте. Я бы очень хотел познакомиться с барышней, которая бы не стыдилась крепких выражений. Скиталец, хочешь узнать, кто здесь лучший? Вон он. Лед. Так называют манеру его полета. Хладнокровие. Предельная точность. Он всегда наготове. Тебе скучно, ты потерял бдительность, чудишь. а он тут как тут. Эй, Слайдер, я думал, ты хочешь стать пилотом. В чем дело? Пустая у тебя голова, Гусь. Чью задницу ты лизал ради этого места? Список достаточно длинный, но там есть очень интересные имена. Да, как и Джонсон. Значит, ты летаешь со Льдом? Познакомьтесь с мистером Льдом. Эй, Гусыня, как дела? Том, это Пит Митчелл. Том Казанский. Примите мои поздравления в связи с поступлением в наш отряд. Спасибо. Вот только Бакса жаль. Мы с ним были приятелями в летной школе.

Он был молодчиной. Он и сейчас хорош. Я это и имел в виду. Я так и подумал. Говорят, тебе нужна кое-какая помощь? В связи с чем? Ты уже выяснил для себя? Что выяснил? Кто лучший пилот. Нет. Я как-нибудь и сам смогу это узнать. А я слышал кое-что про тебя. Говорят, ты любишь работать в одиночку. Должно быть, ты родился под счастливой звездой, Скиталец. Сначала МИГ. а потом вам и Бакса удалось вытеснить. Мы никого не вытесняли. Мы сами этого достигли, понятно? Многие пилоты всю жизнь надеются увидеть МИГ вблизи. Похоже, вы, ребята, везучие и знаменитые, верно? Нет. Вы пользуетесь дурной славой. До встречи. Чтоб ты не сомневался. Они вели себя как обиженные дети. А мы собираемся повеселиться от души. Как обычно. Как обычно. Гусь: Так, похоже, пришла моя очередь, верно? Хорошо. Ставлю 20 долларов. 20 долларов. В этот раз тебе придется. предложить барышне. свой дом в ее владения. В ее владения, говоришь. Ладно, Скиталец. Уговор дороже денег. Даже не знаю. Похоже, я поступаю с тобой не совсем честно. Но, э. она давно потеряла чувство влюбленности. Она потеряла. нет, не правда. Ты ошибаешься, дружище. Она утратила чувство любви. Гусь, разве ты этого не видишь. Скиталец, перестань. Ненавижу, когда происходит подобное. Прошу прощения, мисс. Эй, эй. Не волнуйтесь. Я все улажу, мисс. Ты больше не закрываешь глаза. когда я страстно целую твои губы. А в твоих прикосновениях. больше не чувствуется ни капли нежности.

Ты изо всех сил пытаешься скрыть это. Поют все вместе: Детка. поверь мне, я все и без того знаю.

Ты утратила чувство любви. О, это прекрасное чувство любви. Ты растратила свою любовь. И ее больше нет в твоем сердце. Ба-дум, ба-дум, ба-дум, ба-дум. Присаживайся. Спасибо. Детка. я склонюсь перед тобой на колени. Обожаю эту песню. Так со мной еще никто не знакомился. И как долго вы оба практикуете этот способ? Даже не знаю. Где-то. С отрочества? Верно. С него самого. Меня зовут Шарлотта Блэквуд. А я Скиталец. Скиталец? Неужели твоя мать выгнала тебя из дома? Нет. Это мой позывной.

Значит, ты пилот. Верно. Морской авиатор. Вообще-то, мы проделывали этот трюк всего два раза. Ну, и как все проходило? В первый раз все закончилось полным провалом. Приятного было мало. Ну, а во второй? Пока не знаю. Я Вам завтра скажу. могу сказать только то, что пока все идет хорошо. Ну, что ж, Скиталец. пришел мой знакомый. поэтому было очень приятно с тобой поговорить. Здравствуй, Перри. Привет. Вот ты где. Я через минуту к тебе подойду, договорились? Послушай, могу я задать тебе один личный вопрос? Смотря какой. Ты считаешь себя хорошим пилотом? По крайней мере, я стараюсь таковым быть. Замечательно. Тогда мне можно не переживать за твою карьеру эстрадного певца. Вот Ваш заказ. Спасибо. Мне понадобится еще бутылка пива, чтобы выпустить дурь из головы. Уф! Здорово, Скиталец. Действительно, круто. Долгое было плавание, верно, моряк? Слишком долгое. Ты бы не прочь. бросить все это и отправиться за ней?

Да нет. Если честно, мелькнула эта мысль в голове. Отлично. Здесь было бы очень удобно. Серьезно. Могло бы быть. Если честно, я пришел, чтобы спасти Вас. от ошибки, которую Вы можете допустить, встречаясь с тем стариком. Серьезно? Вместо этого вы мне предлагаете уйти с парнем помоложе, вроде Вас? Чего не бывает. Мне завтра рано вставать. Тогда что Вы здесь делаете? Ваш друг просто душка. Джестер: Также Вас будут обучать и оценивать. несколько гражданских специалистов. В состав руководства включены штатские. поскольку только они обладают наиболее точной информацией о состоянии вражеских самолетов. Наиболее квалифицированным из них является наш профессионал. с позывным Шарли. Она кандидат наук по астрофизике. в то же время она является гражданским подрядчиком. так что Вам необязательно отдавать ей честь, однако слушать вы должны ее внимательно. потому что в Пентагоне будут прислушиваться к ее рассказам об уровне вашего профессионализма.

Прошу Вас, Шарли.

Благодарю. Добрый день. Мы будем работать с самолетами Ф-5 и А-4. в качестве имитаторов МИГа. Думаю, большинство из вас знает. что Ф-5 не обладает такой же нагрузкой удельного веса, как. самолет модели МИГ-28. и не выпускает энергию при скорости ниже 300 узлов в отличие от того же МИГа-28. Однако и у МИГа-28 есть свои недостатки. например, поставленные вверх дном цистерны. Они не смогут пройти даже самое легкопреодолимое препятствие.

По последним данным нам стало известно, что. все, на что они способны, это пройти один негативный. Прошу прощения, Лейтенант.

Что-то не так? Боюсь, что да, мэм. Ваша информация относительно МИГа довольно неточна. Что это значит, Лейтенант? Мне посчастливилось рассмотреть этот самолет вблизи. Нам! Нам. Извини, Гусь. Мы видели, как МИГ-28 сделал пикирование под прямым углом. И где Вы это видели? Это секретная информация. Не поняла? Скиталец: Это секретная информация. Я бы мог Вам сказать, но после этого мне бы пришлось Вас убить. Лейтенант, у меня есть доступ к секретной информации. И по мнению Пентагона, мне известно больше, чем Вам. Только не в этом деле, верно? Итак, Лейтенант. где Вы находились? Значит так, мы -Благодарю. Заприметили его, когда он вылетел на нас из-за туч. а потом мне удалось накрыть его сверху. Если Вы говорите, что были прямо над ним. как Вам удалось его рассмотреть? Потому что мы летели вниз головой. Полный бред. Гусь: Нет, так и было. Это был великолепный маневр. Мы действительно летели вниз головой. Вы совершили пикирование. на пару с МИГом-28, да еще и вниз головой? Так точно. На каком расстоянии? Э, примерно в два метра. Нет, вообще-то расстояние между нами было в полтора метра. У меня есть его фотография с собой. Скиталец: Фотография получилась хорошая. Э, Лейтенант. А что Вы там делали? Общались. Общались.

Налаживали международные отношения. Вот оно что. Показали ему птичку. Ну, знаете, палец. Да, мне знаком этот прием, Гусь. Прошу прощения. Я и сам этого не люблю. Извините. Значит, это Вы? Да, мэм. Хорошо, джентльмены, пришло время полетать. Взлетно-посадочная палуба составляет 10,000 футов. Ниже этого уровня атак не будет. Лейтенант. Гусь: Ладно, я пойду, а ты не вздумай снова опоздать. Замечательно выглядишь, дорогой. Скиталец: Спасибо, дорогой. Увидимся в раздевалке.

Лейтенант, почему Вы мне не сказали. что Вы и есть тот самый знаменитый обидчик МИГа? А это бы что-то изменило? Ну, только не в женском туалете. И что же? Я работаю инструктором в этой школе.

Каждые 8 недель передо мной проходят 20 новеньких лихачей. Теперь, я думаю, Вы и сами все понимаете. Послушайте, Лейтенант. я бы очень хотела послушать Ваш рассказ про МИГ. Но ведь у Вас есть доступ к секретной информации. Вы и так можете о нем прочитать. Скиталец. Мне тут стало интересно. Кто прикрывал Бакса. пока ты забавлялся с этим МИГом? С Баксом все было в порядке. Джестер: Джентльмены, это ваш первый вылет. Самолеты, на которых вы будете летать, меньше по размеру, быстрее. и намного поворотливее. совсем как вражеские МИГи. Время идет точно также, как и счет очков. Я его потерял, Гусь! Покажи мне, на что ты способна, детка. Я снова его потерял! Есть! Он у нас на хвосте! Да, дело дрянь! Да, я его вижу. Понеслись. Поговори со мной, гусь. Он все еще сзади нас, пытается нацелиться на нас. Он быстро приближается. Ты можешь убегать, но тебе все равно от меня не скрыться. Джестер, посмотрим, сможешь ли ты отыграть свои деньги. Аккуратно, скалы! Он все еще нас преследует. Ну же, Скиталец, примени один из своих любимых приемов. Да, попался. Так держать. С меня этого дерьма довольно. Я нажму на тормоз. А он пролетит мимо. Вот так, теперь ты мой. Боже мой! Вот это да! Теперь посмотрим, что ты будешь делать, Джестер! Ладно, старик, пришло время его поджарить! Он идет вертикально. Я за ним. У нас тут баллистическое управление! Сделай его! Он идет на пикирование. Давай подрежем его первыми, Скиталец! Скиталец: Не тут-то было, Джестер. Теперь ты мой. Теперь ты мне попался! Джестер мертв, ура! Джестер убит, ура! Оставляйте свои мишени. и немедленно возвращайтесь на базу. Есть, сэр. База, Призрак просит разрешение на посадку. Ответ отрицательный, Призрак. Посадочные полосы заняты. Нет, Скиталец, это не самое лучшее, что ты мог придумать. Прости, Гусь, но пришло время сделать праздничный облет базы. [ Рокот ] Чертов сукин сын! Гусь: Йо-хо! Ха, ха! Задали мы им жару! Йо-хо! Джестер убит! Вы победили? Чушь собачья. Это, по-моему, все могут сказать? Нет, старик. Нас поджарили, например. 30 секунд. Мы летели так. А он вот так. И я сказал Голливуду, "Куда его несет?" А тот мне ответил, "Кого именно?" Он посмеялся над нами прямо по рации. Это мы смеялись, тупая ты голова. Мы ведь выиграли! Они тоже выиграли, старик. А мне совсем не то говорили. Гусь: Серьезно. Мы сделали самого Джестера. Слингер: Вот только ниже установленного уровня это не считается. Какой еще, к черту, уровень. Мы поджарили этого засранца. Да вы, ребята, самые настоящие ковбои. Скиталец: Что у тебя за проблема, Казанский? Проблема здесь ты. Потому что каждый раз, когда ты поднимаешься в небо, ты становишься опасен. Мне ты не нравишься, потому что ты несешь опасность. Что верно, то верно. Я очень опасен. Скиталец, Вы с Гусем должны немедленно. зайти в кабинет Змея. Помните, ребята. Второе место очков не дает. А ты умнее, чем я думал. Может, помолчишь, хорошо? Успокойся, Гусь. Двое из ваших лихачей. облетели башню со скоростью в 400 узлов! Я хочу знать, кто это! Притом, немедленно!

Я Вас понял! Черт возьми! Уже второй раз! Я хочу знать их имена! Значит так, с этим покончено. Следуйте за мной. Джентльмены. для первого дня у вас было слишком много впечатлений. Вы должны были лететь не ниже 10,000 футов. Вы это знали, но нарушили приказ. Вы преследовали Капитана Хизерли до тех пор. пока он не потерял вас из виду и установил "вне игры". Я не терял Капитана Хизерли из виду. Он видел, как я готовлюсь взять его на прицел. Он продолжал полет ниже установленного уровня. Мы находились ниже 10,000 футов считанные секунды. Я сделал выстрел.. ничто не предвещало опасности, поэтому я отважился на такой шаг. Вы сделали это. тем самым нарушив главный приказ руководства! А потом вы нарушили еще одно правило пребывания в этой школе, облетев вокруг башню обзора. Лейтенант Митчелл, в нашем отряде правила устанавливаются. для вашей же безопасности, как и для безопасности всех остальных членов отряда. Они распространяются на всех, оставаясь непоколебимыми уже долгие годы, как, впрочем, и я. Или Вы принимаете их, или становитесь частью прошлого этой школы. Это понятно? Да, сэр! Можете идти. Я просто в восторге, Скиталец. Спасибо за все. Черт бы его побрал! Может, мне стоит переквалифицироваться в водителя грузовика. У тебя есть номер школы по вождению, которую показывали по телевизору? "Дорожный Господин", так, по-моему, она называлась. Может, мне это пригодится. В его деле обо всем этом говорится. Да, он дикая лошадка. Летает с самого детства. Но до сих пор остается для всех непредсказуемым. Он ведь сделал тебя, верно? Скиталец. Я как-то летал с его отцом. Ответь мне на один вопрос. Если бы ты должен был вступить в бой, ты бы взял его с собой? Джестер: Не знаю. Даже не знаю. Еще не спишь? Все никак не засну.

В чем дело? Не могу заснуть. Когда я впервые осознал то, что мы будем летать в составе отряда "Лучшие Стрелки". все, о чем я думал, заключалось в том, как получить памятную награду. Я буду с тобой откровенен, Скиталец. Сейчас я просто хочу, чтобы мы закончили эту школу. Мне нужно заботиться о своей семье. Я не могу пустить все это коту под хвост. Не думаю, что этот облет стал хитом сезона, верно? Послушай, дружище, я знаю, что тебе тяжело. Они не приняли тебя в академию. только из-за того, что ты сын Дюка Митчелла. И тебе придется жить с подобной репутацией до конца своих дней. Но каждый раз, когда мы поднимаемся в небо. у меня создается впечатление, что ты гоняешься за каким-то призраком. И это заставляет меня нервничать. Ты моя единственная семья. И я обещаю, что никогда тебя не подведу. А теперь проваливай отсюда. Вращающееся реверсирование придется впору для данной ситуации. Если я развернусь под углом. я тут же смогу взять их на прицел. На такой скорости все будет происходить слишком быстро. Это было бы с Вашей стороны немного агрессивно. Немного агрессивно? Может быть, но когда я вижу что-то. я следую за своей целью. Вы мне так и не сказали той ночью, Вы мне не оставили никакого выбора, верно? Вы это заслужили. Но Вы испытывали непреодолимое искушение. пригласить меня на ужин. Нет. Я не назначаю свидания своим студентам. Я думаю, это слишком опасно для Вас. однако если правительство доверяет мне.

почему бы Вам ни сделать то же самое. В этом случае все намного сложнее, чем Ваши забавы в воздухе. Потерпел полное фиаско, Скиталец? Слайдер. ты воняешь. Хорошо, Лед, давай! Поет Кенни Логгинс: На этот раз лучше было бы. отступить.

Когда мечты приводят тебя в тупик. настает время для игры. Люди изматывают себя. И тогда деньги уже ничего не значат. Часы мерно отбивают свой счет. Кто-то не выходит у тебя из головы. Все происходит по одному и тому же сценарию. Вначале игры с ребятами. Потом идут разговоры. А с заходом солнца. единственную радость в жизни. составляют они, парни. Я не хочу лететь на твой огонь. как ночная бабочка. Не хочу попасть во власть своих желаний. Ведь ты играешь слишком грубо. Мы играем друг с другом. И я остаюсь. рядом с тобой. Вулфман: Мы выиграли! Мы выиграли! Гусь: Брось, Скиталец. Еще одну игру. Это нас только позабавит. Мы сделаем их. У меня на вечер другие планы. Только одну игру. Прошу тебя. Ради меня. Извини. Извини, говоришь? Ладно тебе. Вулфман: Ну, что, Гусыня, сладенькая моя! Черт бы его побрал. Шарли: Лейтенант. Скиталец: Э. Шарли: Вы мне даже ничего не споете? Послушайте, я, э. Никаких извинений. Если Вы не против. я бы хотел принять душ. пока Вы заканчиваете с ужином. А я как раз против. Я очень хочу кушать. А потом. я подумала. Я подумала. "Шарли, признай, ведь он умный парень. "Почему бы тебе ни рассказать ему, зачем ты пригласила его на ужин?" И зачем? Все дело в МИГе. Значит, МИГ. Вы тот самый единственный пилот, которому удалось обойти МИГ-28. Я заинтересована в продвижении по службе. и если я получу повышение, я смогу уехать отсюда. Похоже на то, что Вы все предусмотрели. Вот только про вино Вы почему-то забыли. Прошу прощения. Вы всегда получаете то, что хотите? Нет, не всегда. Ну, может быть. Тогда Вам не стоит беспокоиться про МИГ. Звучит старая песня: Сидеть в лучах утреннего солнца. Скиталец: Эта музыка. Сидеть, когда над городом будут спускаться сумерки.

Шарли: Подружка? Мои родители любили эту песню. Я не слышал ее уже 100 лет. Моя мама обычно звала меня из своей комнаты. и просила сыграть эту песню еще и еще раз. Как мне это иногда надоедало.

Но только не ей. Она сидела в своей комнате в полумраке. и слушала эту песню часами. Просто слушала. Она умерла почти сразу после его смерти. А что случилось с твоим отцом? Мне кажется, учитывая тот факт, что у Вас есть доступ к секретной информации. Вы знаете все даже лучше, чем я. Эта информация мне в руки пока не попадалась. Для меня это большая загадка. Он исчез во время полета на Ф-4 5 ноября 1965 года. Говорят. он допустил ошибку. Но я в это не верю. Мой отец был великим летчиком. Но кто знает? Ведь это тоже секретная информация. Кто-то должен об этом знать. Да, кто-то знает все. Вот почему ты всегда остаешься вторым, поднимаясь в воздух? А Вы прямолинейны, не так ли? Прошу прощения за мое опоздание. А я прошу прощения за свою прямоту. Никаких извинений.

Похоже, нам с Вами будет не так-то просто. Куда ты уходишь? Мне все-таки нужно принять душ. Спасибо. Я получил огромное удовольствие от общения с Вами. [ Звук мотоцикла ] Похоже, тебе нужен еще один душ. Это верно. Я постараюсь быть честной с тобой. То, что ты видел МИГ, очень важно для моей работы. но, обычно. я не приглашаю своих студентов к себе в дом. Ты, э. Но я хочу, чтобы ты понял, что я здесь работаю. Доброе утро. Я рад, что мы откровенны друг с другом. Я рассказал ей, как здесь круто. как нас трясет при каждом полете. Я сказал ей, что даже у тебя здесь нет девушки. И знаешь, что она мне на это ответила? "Да, одной девушки у него нет. У него их целых 8". Мальчик: Папочка! Кэрол: Значит, ты по уши влюбился в своего инструктора. Скиталец: Даже так? Я ей ничего подобного не рассказывал. Нет, рассказывал. Не могу поверить, что ты все ему рассказала! Ведь это был наш с тобой маленький секрет. Змей: Противник расположен в этой точке. Итак, минутку внимания. Настал момент истины. Ф-14 занял оборонительную позицию. Здесь у него есть возможность ускользнуть от неприятеля. Поэтому в данной ситуации ему лучше отступить, чтобы спасти свой самолет. чем занять невыгодную позицию.

Шарли, можешь внести свои коррективы. Если вы останетесь в этой позиции еще на 3 секунды. противник сможет разнести ваш самолет в пух и прах. Если же вы выберете зону 5. вы сможете увеличить свои шансы на отступление. Поэтому Вы сделали неверный выбор. Первый самолет производит раскол? Это последнее, что Вы должны сделать. МИГ у Вас на хвосте. Остановите здесь, пожалуйста. Для МИГа сейчас самый подходящий момент для прицела. О чем Вы думали в этот момент? Скиталец: У нас не было времени, чтобы все обдумать. Промедление смерти подобно. Это очень рискованная авантюра с самолетом, который стоит 30 миллионов долларов, Лейтенант. К сожалению, в этот раз Вам удалось ее провернуть. У МИГа не было возможности для четкого выстрела. Здесь Скиталец идет прямо вертикально. Поднимается на самый верх. и выбивает противника метким выстрелом. Для него бой закончился победой. но я думаю, что этот случай стоит рассматривать как пример того, что не нужно делать в данной ситуации. И еще одно. Самый дерзкий маневр, который я когда-либо видел. Это отличный пример книжного маневра. Лейтенант. Скиталец. Лейтенант! Лейтенант! Мой доклад Вашего полета. был верным с профессиональной точки зрения. Я Вас не слышу. Скиталец: Боже мой! Ты тоже думаешь, что я безрассудный! Когда я полечу, я обязательно сообщу. что моя команда и мой самолет пришли первыми! Шарли: Дайте мне закончить то, что я начала говорить, Лейтенант! С профессиональной точки зрения мой обзор Вашего полета был верным! Это все? Да, это все. Но кое-что я недоговорила. Я считаю тебя гением в небе. но я не могла там этого сказать. Я боялась, что все поймут, что со мной происходит. А я не хочу, чтобы кто-нибудь догадался о том, что ты мне не безразличен. Звучит музыка: Наблюдая за каждым движением. в игре двух влюбленных. Понимаю в глубине души. что где-то еще живет любовь. Уходя и возвращаясь. к глубинам своего сердца. Наблюдая за тем. как ты медленно подходишь ко мне. и говоришь. "Ты заставляешь мое сердце трепетать." "любовь моя". "Ты заставляешь мое сердце трепетать." "любовь моя". "Ты заставляешь мое сердце трепетать, любовь моя". Эй, Скиталец. Ты слышал насчет Льда? А что такое?

Он снова победил. Честно? Скиталец: Есть у меня потребность. Оба: Потребность в скорости. Джестер: Джентльмены, задание 19. Большое количество наших, огромное количество их самолетов. Вы наполовину прошли свое обучение. Соревнование за лучшего пилота все еще остается в силе. На первом месте Лед. На втором Скиталец. С отрывом в два очка. Вот они. В трех милях слева от нас, 10 часов. Не думаю, чтобы они нас заметили. Так, я их вижу. Два А-4 слева от нас. Продолжаю уходить влево. Доброе утро, джентльмены. Сегодня температура 110 градусов. Вот черт! Это Змей! Змей прямо за нами. Здорово! О, черт. Отлично. Он скажет. "Вот черт, это же сам Скиталец и Гусь". Да уж, скажет он это. Я беру на себя противника с севера. Вас понял. Мой тот, что заходит с юга. Голливуд, ты ведешь. А я тебя прикрываю. Выходи сейчас, Джестер. Голливуд, мы теряем Змея. Давай держаться Джестера. Вас понял. Я лечу за ним. Гусь, найди Змея. Он должен быть где-то там. Не отходи от Голливуда, Скиталец. Мы его прикрываем. Гусь! Вижу Змея. Он немного ниже нас. Держись Голливуда. Мы обеспечиваем его прикрытие. Неужели ты собираешься меня бросить, Скиталец. Голливуд, ты и сам справишься. Я преследую Змея. Черт бы тебя побрал, Скиталец! Скиталец, не бросай его. Гусь, с Голливудом все в порядке. Нам нужен Змей. Притормози. Змей приближается. Черт, мы летим друг на друга. Не могу поверить в то, что мы это делаем. Йо-хо! Потанцуем! Это наш шанс! Самый большой, Гусь! Перестань, черт побери! Давай, Скиталец, держись! Ладно, выбран удар сбоку. Давай, детка. Давай. Поворачивай, поворачивай. Вот так, вот так. Боже мой, а этот парень молодец! Гусь! Где он? Давай, давай! Продолжай полет! Давай, детка. Этот парень не промах. Он подошел слишком близко для выстрела, Гусь.

Я включаю прицел. Давай! Давай! Еще чуть-чуть. Еще чуть-чуть. Стой! Гусь, проверь наш хвост! Черт! Там Джестер! Бинго, Скиталец убит. Вы выбываете из игры. Отдел защиты со скорбью сообщает вам. о том, что ваши сыны погибли, поскольку вели себя неразумно. Великие огни славы! Ладно, джентльмены, прекращаем. Пора возвращаться домой. Змей нас ведет. 30 секунд, Вулфман, и я захожу. Заткнись! Толстый твой нос. Джестер: Это был один из лучших полетов, которые я когда-либо видел. До того момента, пока вас не подбили. Никогда нельзя оставлять своего напарника. Скиталец. дело не в том, как ты летаешь. Все дело в твоем отношении. Враг всегда опасен. но на данный момент, ты опаснее любого врага. Ты опасен и глуп. Тебе может быть наплевать на твоего напарника, а ему соответственно на тебя. но тебе стоит уяснить для себя, на чьей ты стороне? Гусь: По крайней мере, змей подцепил Льда еще до того, как попал в нас. За нами был еще один выстрел. Скиталец: Это было глупо. Я это и сам знаю. Но этого больше не повторится. [ Поет ] Ты заставляешь меня нервничать, ты сводишь меня с ума.

Думая о любви к тебе, я становлюсь сумасшедшим. Я у твоих ног. Это приводит меня в дикий восторг. Грациозная богиня, снизошедшая до меня. Кэрол: Может, ты его побьешь? Неужели эти стоны тебя не раздражают? Скиталец: Что ты. Было одно дело когда-то. Адмиральская дочка. Он все мне рассказал про ваши встречи. с Пенни Бенджамин. Скиталец: Серьезно? Вот здорово. Кэрол: Он мне про все твои похождения рассказывал, Скиталец. Например, о том, что каждый раз, когда наш маленький Гусь возвращался домой из церкви. ты приходил домой с очередной барышней. Скиталец: Ладно, спасибо, Кэрол. Пойду я попою с Гусем на пару. Йо-хо! Хо-хо! Оба: Ты заставляешь меня трепетать, ты просто сводишь меня с ума. Думая о тебе, я не нахожу себе места. Я у твоих ног. И это меня забавляет. Грациозная богиня, снизошедшая до меня. Кэрол: Я бы с удовольствием постаралась предостеречь тебя от встреч со Скитальцем. но я его обожаю. Я знаю Пита уже много лет. и одно могу сказать тебе с уверенностью. сегодня твой день. С чего ты взяла? Потому что я вижу Скитальца насквозь. Так вот, он в тебя по уши влюблен. Эй, Гусь, паршивец ты мой! Я такой, дорогая. Веди меня к себе, иначе потеряешь навсегда! Покажи мне путь домой. Давайте споем всей семьей. [ Поют ] Ты не даешь мне покоя, ты сводишь меня с ума. Мысли о тебе приводят меня в замешательство. Я у твоих ног. И как это замечательно. Грациозная богиня, снизошедшая до меня. Скиталец. паршивец ты мой. Веди меня к себе, иначе потеряешь навсегда. Джестер: Итак, джентльмены, вылет 31. Вам осталось две недели до выпуска. Лучший пилот все еще не определен. так что каждое очко на вес золота. Поет Кенни Логгинс: Заводи свою машину. Прислушайся, как ревет ее мотор. Железный конь. который всегда готов к наступлению. Впереди много опасностей. Этот путь полон риска. Мы подошли к отметке 9. Мы сравняли счет. Пришло время показать, на что мы способны. Ты готов, Скиталец? Представь, что мы гуляем парком, Казанский. Многочисленные мишени. 1-6-5. В двух милях. Похоже, они отдаляются от нас. Нет, я вижу их. Так, еще чуть-чуть. Я в игре. Я на месте. Этот сукин сын меня подрезал. Давай, давай. Боже мой. Лед, стреляй. Лед, убирайся отсюда. Я не могу поймать угол. Я слишком близко подошел к цели. Я готовлю ракеты. Лед, стреляй или проваливай. Ты посмотри на него. Боже мой, я бы мог выстрелить прямо сейчас! Дай мне еще 20 секунд, и я его сделаю. Я его веду. За мной еще один выстрел. Скиталец, заходи туда. Ну же, Скиталец. Скиталец теряет терпение. Давай, стреляй. Еще 10 секунд, и я его возьму. Лед, убирайся оттуда. Вперед, Скиталец. Лед, уходи немедленно. Я в игре. Дай мне 5 секунд. Уходи, Лед. Теперь моя очередь. Я промахнулся. Черт! У нас проблема. Вот черт! Гусь: Это мне не нравится. Нам нужно возвращаться. Один двигатель вышел из строя. Второй тоже барахлит. Гусь, я теряю контроль над самолетом! Я не могу им управлять. Мы уже не сможем восстановить контроль. Черт! Сцепление выходит из строя. Самолет вышел из строя.

Это уже нехорошо. Лед: База! База! У Скитальца возникла проблема. Их вертит во все стороны и относит к морю. Высота над уровнем моря 8,000! Шесть. Уже шесть, Скиталец. Меня придавило, Гусь. Я не могу достать до кнопки катапультирования. Гусь, тебе нужно выбить стекло. Я не могу достать до кнопки катапультирования. Нажимай! Я пытаюсь. Давай! Давай! Быстрее! Следи за куполом парашюта. Гусь! Гусь! О, Боже мой. О, Боже. Боже. О, Господи. Нет. Спасатель: Сэр, отпустите его. Вам нужно его отпустить, сэр. Змей: Ты как? Скиталец: Я в норме. Змей: Гусь умер. Змей: Ты давно летаешь, и не мне тебе рассказывать, что такое случается. Я отвечал за него. Я был ответственен за его безопасность. Во Вьетнаме мы потеряли 8 из 18 самолетов нашего эскадрона. Это десять человек. Погибает первый, погибаешь и ты. Но есть и другие. Ты можешь на это рассчитывать. Ты должен забыть о нем. Отпусти его. Скиталец: Мне кажется, это была моя вина. Я уже ничего не знаю. Не знаю, что произошло с самолетом. Я бы хотела тебе помочь. Я знаю, тебе очень тяжело. Боже, как я хочу его вернуть. Ты сможешь найти меня здесь, в случае если я тебе понадоблюсь, хорошо? Господи, как он любил летать с тобой, Скиталец. Но без тебя он бы продолжал Он злился за это на себя, но ничего не мог с собой поделать.

Командир проводимого расследования: Мы установили неисправность. самолета Ф-4 из-за проникновения воздуха. в двигатель по правому борту корабля. Воздух заблокировал двигатель. что привело к отклонению от курса. и стало причиной штопора корабля, который невозможно было исправить. Лейтенант Митчелл. не мог предвидеть или же избежать. блокировки двигателя. Поэтому расследование признает Лейтенанта Митчелла. невиновным в случившемся 29 июля. В деле Лейтенанта Митчелла записи об инциденте сделано не будет. Лейтенант Митчелл может возобновить свои полеты незамедлительно. А дело предлагаю считать закрытым. Пусть он вернется в небо как можно скорее.

Джестер: Давай, сынок. Вступай в бой. Закат: Ниже тебя противник. Делай угол. Кусок пирога. Джестер: Стреляй, сынок. Ты можешь войти в бой в любую минуту. Эй, да что с тобой такое? Это уже нехорошо. Мне это уже не нравится. И на лучший результат, похоже, рассчитывать не стоит. Закат: Эй, старик, мы могли бы его подстрелить. Слышишь, мы могли его сделать! Я буду стрелять тогда, когда буду готов к этому! Ты меня хорошо понял? Джестер: Пока ничего не выходит. Он отказывается вступать в бой. Прошло всего несколько дней. Джестер: Ты ведь знаешь, что он может так и не оправиться от случившегося. Продолжайте посылать его в полет. Митчелл. мне очень жаль, что с Гусем так получилось. Его все любили. Мне очень жаль. Здравствуйте, это Вулфман. Да, Скиталец уже выходит. Прошу прощения. Могу я присесть? Пожалуйста. Я буду пить то же самое, что и он. Алкоголь, да? Скиталец: Воду со льдом. Шарли: Ты даже не собирался зайти и попрощаться? Я слышал, ты получила повышение в Вашингтоне. Прими мои поздравления. Спасибо. Но я бы не уехала, не попрощавшись с тобой. Я рад встрече с тобой. Шарли: Спасибо. Куда ты собрался? У тебя ведь даже еще нет билета, верно? Я просмотрела все улики. В случившемся нет твоей вины. Ты не несешь за это никакой ответственности. Ты один из лучших пилотов в морском флоте. То, что ты делаешь в небе, опасно. Но ты не должен опускать руки. Ты так ничего и не понял. Когда я впервые встретила тебя. ты был полон жизненной энергии. Посмотри на себя. Ведь ты не сможешь быть счастливым до тех пор, пока будешь вторым. в списке лидеров. И ты это знаешь. Все кончено. Все давно кончено. Даже лучшие из лучших. допускает ошибки, но они никогда не сдаются. Как, впрочем, и все остальные. Скиталец: Неужели ты думаешь, что я этого не понимаю? Я здесь, чтобы помочь тебе. Большое спасибо. Но когда мне действительно понадобится твоя помощь, я обязательно тебе об этом сообщу. Значит, я опоздала. Тебя уже здесь нет. Ты ведь так ничему и не научился, верно? Ты можешь только уйти. Этот маневр у тебя получается как нельзя лучше. Прощай, Пит Митчелл. [ Раздается дверной звонок ] Миссис Меткалф: Здравствуй, Скиталец. Проходи. Как поживаешь? Нормально. С тобой точно все в порядке? Да. Просто здорово. Выпьешь что-нибудь?

Нет, спасибо. Чувствуй себя как дома. Майк сейчас спустится. Хорошо. Спасибо. Я летал с твоим отцом. ВФ-51, Орискани. Ты очень похож на него, только в чем-то лучше. и в чем-то хуже.

Он тоже был способен на любые геройства. Значит, он все сделал верно. Да, он все сделал верно. Змей: Вот почему ты летаешь. пытаясь доказать кому-то что-то? Да, твой отец все сделал верно. То, что я тебе сейчас расскажу, считается секретной информацией. Это бы могло положить конец моей карьере. Мы участвовали в очень жестоком бою. Повсюду в небе летали самолеты противника. Его самолет был подбит, а он был ранен. но он все еще мог исправить ситуацию. Он остался в самолете. Спас еще три самолета, пока сам не упал. Скиталец: Но почему мне раньше об этом никто ничего не рассказывал? Это то, о чем Государственный Отдел предпочитает умалчивать. в случае если действия разворачивались на чужой территории. Скиталец: Значит, Вы тоже там были? Змей: Да, был. О чем ты думаешь? О вариантах выбора, сэр. Все очень просто. Во-первых, ты набрал достаточное количество балов. чтобы выпуститься завтра со всеми остальными членами твоей команды. или же ты можешь уйти. В этом нет никакого позора. Ты не виновен в крушении корабля. Это бы и меня выбило из калии. Значит, Вы считаете, что мне лучше уйти? Я этого не говорил. Дело в том, что ты чувствуешь вину за смерть Гуся. и на этой почве у тебя возникают проблемы. Я не собираюсь просидеть здесь, оплакивая твою судьбу. Хороший пилот способен объективно оценить все случившееся. и вынести из этого для себя еще один урок. Там, наверху, мы должны бороться. Это наша работа.

Однако выбор, Лейтенант, Вы должны. сделать сами. Извините, что я побеспокоил Вас в воскресный день, сэр. и спасибо большое за то, что уделили мне немного Вашего времени. Змей: Не за что. У дачи. [ Раздаются аплодисменты ] Джентльмены. Где Скиталец? Я не знаю, где он. Ты знаешь о том, чем он собирается заниматься? Тяжело ему сейчас. Привет, Скиталец. Прими мои поздравления. Спасибо. Прими мои поздравления. Спасибо, Скиталец.

Джентльмены, мне очень неприятно прерывать Вашу вечеринку. еще до того, как все успели расслабиться. но у нас есть неотложные дела. Некоторым из вас придется вылететь немедленно. Возникла кризисная ситуация. Лед, Слайдер! Голливуд, Вулфман! Да, сэр. Скиталец! Скиталец, ты должен найти напарника по прибытию на корабль. Если не найдешь. позвони мне. Я с удовольствием полечу с тобой. Джонсон: Джентльмены, это глаз быка. Корабль сообщения С.С. Лейтон. вышел из-под контроля и залетел на чужую территорию. Операция спасения должна начаться не позже, чем через час. Ваша цель оказать поддержку команде спасения. В зоне много МИГов, поэтому ситуация достаточно напряженная. Если в вас начнут стрелять, открывайте огонь. МИГи оснащены ракетами "земля-воздух". Они могут стрелять ими на расстоянии в 100 миль.

Джентльмены, на этот раз это не игра. Это то, к чему вас готовили. Вы гордость Америки. Не подведите нас. Да, сэр. Голливуд. Да, сэр. Сектор 2. Скиталец, ты прикрываешь их на пару с Мерлином в отметке 5. Есть, сэр. По коням! Прошу прощения, сэр. В этом нет ничего личного. но со всем моим уважением к Скитальцу, можно ли ему. Джонсон: Я знаю, о чем вы думаете. Ни о чем не беспокойтесь. Лед: Мустанг, ты можешь проверить, как обстоят дела? В 15 милях от вас вижу два МИГа. Вектор 0-9-0. Радар показывает отметку в 15 миль. Они летят со скоростью 500 узлов. Вас понял. Это ваша мишень. Слайдер: Пора сделать их. 15 миль. Скорость воздуха 600 узлов. Слайдер: они увеличивают скорость до 650. Давай попробуем более широкий раскол. Они на высоте 15,000 футов. Впереди от нас на 10 миль. Скорость все еще увеличивается. 800 узлов. Расстояние уменьшается. 8 миль. До них осталось 8 миль. Голливуд, ты их сделал? Еще нет. Я их не вижу. Должно быть, они уже близко. я пикирую.

Голливуд, иду вперед. Давай проверим, сколько их. Голливуд: Вас понял. Ты ведешь. Слева от меня один небольшой. Скитальцу приготовиться к взлету. Хорошо, хорошо. Слайдер: Голливуд, мой все еще пытается уйти от меня. Он поворачивает влево. Берет курс 0-9-0. Лед: Ладно, Голливуд, давай попытаемся сместить его вправо. чтобы мы могли лучше прицелиться. Слайдер: Лед, у нас здесь возникла проблема. Радар засек еще 4 самолета. Ни один и ни два. А целых четыре самолета противника! Голливуд, за нами уже 4 самолета. А вот и пятый!

Их пять, сэр. Пять самолетов? Да, сэр. О, черт! Его радар нас заметил. Улетай оттуда, Голливуд, черт бы тебя побрал! Уходи влево! Я подбит! Нас относит в сторону! Я не могу управлять самолетом! Мы падаем! Голливуда подбили! Слышите, самолет Голливуда подбит! Мы потеряли Голливуда. Мы потеряли наше прикрытие. Скитальцу приготовиться к взлету. Проследите за самолетом Голливуда и Вулфмана. и пошлите к ним спасательный вертолет. Скиталец уже в воздухе. Лед, где вы находитесь? Вектор 0-9-0 на расстоянии 180 миль. Слева от вас! Три МИГа приближаются с левой стороны! Я лечу за ними. Ухожу влево. Слайдер: Четвертый у нас на хвосте. Итого шесть. Главный МИГ заходит в зону досягаемости. Он стреляет. Уходи! Мустанг, мы полностью защищены! Запускай аварийных истребителей! Где они? На расстоянии 169 миль, сэр. Похоже, они приближаются.

Пусть приготовятся Уиллард и Симкин. Скиталец на связи.

Я буду там через 30 секунд. Лед: Уноси свою задницу! Я вступаю в бой с пятым! Да, я в полном дерьме! А как насчет Уилларда и Симкина? Оба катапульта вышли из строя. Мы не можем запустить ни один самолет, сэр. Через сколько это станет возможным? Примерно через 10 минут. Черт, целых десять минут. Их раздавят не больше, чем через 2 минуты. МИГ прямо над тобой! МИГ прямо над тобой! Будь осторожен! Черт, мы подошли слишком близко. Скиталец, может, ты нам все таки поможешь немного? Давай, сынок. Вступай в бой. Боже мой! Скиталец, нам нужна твоя помощь. Вступай в бой, черт бы тебя побрал! Он у нас на хвосте! Осторожно! Черт, мы пролетели вплотную возле него! Возьми себя в руки! Хорошо сделано, Скиталец. Так, теперь нам пора вступать в игру. Давай, нам нужно помочь Льду. Нам нужно снова вернуться в игру, Скиталец! Скиталец: Это плохая идея. Вступай в бой, Скиталец! Черт бы тебя побрал! Скиталец выходит из боя. Я так и знал! Вот черт! Черт побери, Скиталец! Скиталец, ведь ты не можешь бросить его здесь одного! Скиталец, что ты делаешь? Скиталец: Поговори со мной, Гусь. Мерлин: Лед в беде! Скиталец: Поговори со мной, Гусь. Мерлин: Один он долго не протянет! Вступай в бой, Богом прошу! Скиталец! Скиталец! Скиталец снова входит в бой, сэр. Я ничего не могу с ними сделать! Лед, я взял твоего МИГа на прицел. Он у меня на пушке. Слышу. Слышу вас хорошо. Так! Огонь! Где? Где они? На расстоянии 155 миль. Прямо по курсу два МИГа. Скорость 800 миль в час! Я их вижу. Я отведу их в левую сторону. Мерлин: О, Боже мой! Лед прямо под нами. У него на хвосте еще один МИГ. Он стреляет! Подбито левое крыло! Он промахнулся! Он промахнулся! Я уже лечу, Лед. Прямо по курсу два МИГа. Он мой, Скиталец, МИГ, который пролетает между нами. Слева от тебя еще один самолет! Он готовится к выстрелу! Скиталец, посмотри, что творится на севере! Держись лева, лева держись! Стреляй в него, Лед. Стреляй! Ладно, ребята, я вступаю в бой. Скиталец, он у нас на хвосте! Пора сматываться! Я не могу бросить Льда. Он все еще где-то здесь! Хочет обойти нас сзади! Я не брошу своего напарника. Он у меня на хвосте. Я его сделаю. Я возьму его на прицел прямо сейчас. Вас понял, вступаю в бой! У меня заблокировало радар. Я стреляю! Бинго! Ты сделал этого придурка! Лед, противник справа от тебя! Он стреляет! Я подбит, я подбит! У нас подбит правый двигатель! Я его перекрою! Иду на помощь, Лед. МИГ все еще сзади нас. Я попробую еще один маневр для выстрела. Лед: Оставайся с ним, Скиталец! Стреляй! Сделай его! Лед, не могу поймать волну. Стреляй, Скиталец! Я не могу сбросить его со своего хвоста! Скиталец, нас снова подбили! Все под контролем. Оба двигателя работают. Лед, на счет три, поворачивай резко вправо. Поворачивай вправо! Черт, я промазал! Лед: Не выпускай его. Присматривай за ним, Скиталец! Он у меня на прицеле. А здесь звучит выстрел. Скиталец, быстрее! У тебя на хвосте МИГ! У нас осталась одна ракета. Сэр, расстояние 110 миль. Черт побери! Мерлин: Я его вижу! Он целится в нас! Он у нас на хвосте! Ты его не потерял! Он все еще с нами! Что ты творишь? Ты замедляешь ход! Я подпускаю его ближе. И что ты собираешься сделать? Так значит, Скиталец! Я резко нажму по тормозам. И он пролетит мимо нас. Так мы сможем его заблокировать! Удобное расположение. Йо-хо! Сгинь, сатана! Мустанг, говорит Колдун-3. Оставшиеся МИГи отступают. [ Раздаются приветствия ] Мустанг, говорит Скиталец, просим посадки.

Ответ отрицательный, все места заняты. Прошу прощения. Я что-то пропустил?

Спасибо. Что за сукин сын! Ты все еще опасен. Но ты можешь быть моим напарником в любое время дня и ночи. Это ты будешь моим. Скиталец. И как чувствует себя человек, чью фотографию поместили. на первой странице всех английских газет? Хоть противник и отрицает произошедший инцидент. прими мои поздравления. Спасибо, сэр. Они предоставили тебе право выбора. что угодно и когда угодно. Вы в это верите? И чем собираешься заниматься? Подумываю о карьере инструктора, сэр. В нашем отряде? Да, сэр. Да поможет тебе Господь. Звучит песня: Ты больше не закрываешься глаза. когда я целую твои губы. А в твоих прикосновениях. больше не чувствуется нежности. Ты пытаешься скрыть это. детка. Но, милая. я и так все знаю. Ты утратила чувство любви. Это прекрасное чувство любви. Любовь оставила тебя. Здравствуй, Пит Митчелл. Я слышала, что лучший из лучших решил вернуться в эти края. Это будет нелегко. Ты же знаешь, в первый раз я потерпел полное фиаско. А во второй раз? Еще не знаю. но пока. все идет хорошо. Звучит песня: Так что не смей.

не вздумай. отпускать. это чувство. Детка. Я умоляю тебя. Пожалуйста. Заклинаю тебя. Мне так нужна твоя любовь. Я не могу без тебя. Мне нужна твоя любовь как воздух. Мне нужна она всегда. Верни мне это чувство. Верни мне надежду. Прошу тебя, полюби меня снова. Не оставляй меня.

Верни мне. желание жить. Да, это прекрасное чувство любви. Полюби. меня снова. Пусть наша любовь воскреснет. [ Начинается новая песня ] Звучит музыка: Оо. Подо мной. сгусток грязи. Он вертится вокруг солнца. Но мне это совсем неинтересно. В этой жизни каждому дается. шанс, и я не исключение. Я пытаюсь разобраться в себе и понимаю. что второго лучшего в мире быть не может. Сегодня в моей душе. горит огонь. он возрастает. с каждым часом. теребя мою душу.

Сегодня в небе. пылают огни. Я хочу въехать во владения ночи. и мчаться до тех пор. пока ты ни возьмешь меня. под свое теплое крылышко. Пока ты ни пригреешь меня. на своей груди. Унеси меня далеко-далеко отсюда. Забери меня с собой сегодня. Немного удачи. немного везения. и я ворвусь в кромешную тьму. разрывая ее на куски. Сегодня во мне горит. безудержный огонь. который никто. не в силах затушить. в моей душе. В небе пылают огни. Я хочу ворваться в сумрак ночи. и блуждать там до тех пор. пока ты ни пригреешь меня. под своим крылом. Забери меня с собой. на небеса. Унеси на крыльях ветра. Унеси за облака. в ночь, где правит тишина. ты унесешь меня на своих крыльях. согрев теплом своей души. Забери меня с собой. на небеса. Покажи, как образуются облака. Покажи мне призрачный прибой. Я хочу, чтобы ты была со мной. Унеси меня с собой. Посади к себе. на огромное крыло. Унеси куда-то далеко. Унеси меня на крыльях. в сумрак призрачной ночи.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Вы должны их поймать.

Папа, в чем дело? >>>