Христианство в Армении

Папа, в чем дело?

от наших тайных агентов на западе. что наши действия на сегодняшний день не были обнаружены. Все отпуски были отменены. и мы усилили охрану Др. Фламмонда. И в конце концов, все системы. готовы для бросания мины Поларис. Согласно Вашим распоряжениям, генерал Стрек. Хорошо, Фон-Хорст. В воскресенье все подводные лодки флота НАТО. будут здесь, полностью уязвимы. Майор Крумплер. как продвигается наш план отвлечения? Подготовка культурного фестиваля. уже закончена, герр генерал. И Вы будете рады услышать, что по Вашей личной просьбе. русские согласилсь прислать их прославленого тенора Владимира Билетникова. Отлично, герр майор. Значит все согласно плану? Ну, не точно, генерал. Американец, Леонард Бернштайн, к несчастью, должен был отказаться. Но они посылают другого артиста вместо него. Мы только что получили. копию его последнего альбома. Его зовут Ник Риверс. Я уверен, что он подойдёт. Пока внимание мира сосредоточено на нашем культурном фестивале. никто не узнает, что должно произойти. И снова Германия будет единой, под одной властью нашей! После воскресенья никто не сможет остановить нас! СОВЕРШЕННО СЕКРЕТНО!

Субтитры: Kivi Первая четверка Ник Риверс! Сегодня вечером Ник Риверс! А также Стиви Уандер и Линда Ронштат И если останется время Френк Синатра. Ник Риверс выступит на фестивале в ГДР. Ручка находится на столе. "Ежедневная удручающая газета" В моих кожаных штанах есть кислая капуста. Войдите. Что он сказал? Мы находимся на пропускном пункте ГДР. Давайте приготовим паспорта. Запомни, Ник это первый раз.

когда в этой стране играют рок-музыку. Так что, ты не только певец, ты посол. представляющий Америку. И прежде всего, помни, мы должны играть по их правилами. Мартин, я практиковался. Как это? Что это значит? Твоей дочери 18 лет? Ваши бумаги, пожалуйста. Мистер Ник Риверс. Мы ждали прибытия знаменитого американского певца. Иди сюда! Куда они его забирают? Никуда они его не забирают. Не позволяйте своему американскому любопытству ввязать Вас в неприятности. Вы приглашены сюда лишь потому что это служит нашим интересам. Я советую вам в течение вашего пребывания здесь. вести себя разумно и заниматься своими делами. Хорошего дня. Что ты ему сказал? Ничего. Я только предложил ему подписаться на Монтгомери Вард (каталог женского нижнего белья). Я извиняюсь. Он немного утомлен путешествием. Он не хотел сказать Мы запомнили вашу позицию, мистер Риверс. Если так ты собираешься быть послом, то у нас будет куча неприятностей. Я хочу шнаусер со шницелем. И поскольку нам выпала честь принимать артистов со всего мира мы хотим выразить наше уважение и вручить им ключи города, которые будут вручены нашей Олимпийской Женской Командой. Сегодня вечером мы начнем фестиваль в Концертном Зале, где прославленная мадам Бергерон и её балетная труппа спляшут "Щелкунчик" Сувениры, новинки, приколы. Сувениры, новинки, приколы. Ты знаешь хороших белых баскетболистов? Хороших белых баскетболистов не бывает, друг мой. Были проблемы на Берлинском Экспрессе. Они знали, что я был в поезде. Мы подозреваем, что есть предатель в рядах Сопротивления. Мы должны продолжать, не смотря ни на что. Слишком много поставлено на кон. Вот, мистер, понюхайте этот цветок. Это всегда забавно на вечеринках. Прикольно. Немцы что-то планируют. Время истекает. Вы уже обнаружили, где они держат Др. Фламмонда? Вот. Это один из наших самых популярных приколов. Потрясающе. Мы не знаем, куда они упрятали Др. Фламмонда. только знаем, что они вынуждают его строить новое оружие. Какие будут мои инструкции? Вот. Вот. Попробуйте это. Это сделает Вас очень популярным на общественных встречах. Иди сегодня вечером на балет. Вот билет. Ты встретишься с лидером Сопротивлениячеловек, известный как "Факел". До тех пор, жди в отеле Ховард Джонсон. Это угол улицы Фюрер и площади Геббельс. Удачи, сэр, и да поможет Вам Бог. Ты уронил свое фальшивое собачье дерьмо. Какое фальшивое собачье дерьмо? Сувениры, новинки, приколы. А теперь закончим церемонию Исполнием гимна ГДР. Славься, славься, Восточная Германия Страна вина и винограда Страна, в которой ты раскаешься за каждую попытку побега Неважно подкоп ли это или прыжок через Стену. Забудь об этом, охранники убъют тебя если электрический забор не опередит их. Водитель, почему мы остановились здесь? Это не Ховард Джонсон.

Гостиница "Гей Шлюфен" (Иди спать) Добрый вечер. Столик на двоих, пожалуйста. На имя Риверс. А, да, мистер Риверс. У меня есть столик для Вас. Но я боюсь, что мы требуем. Пиджак и галстук для столовой. Если желаете, мы можем снабдить Вас ими. О, это было бы замечательно. Юрген. Сюда, сэр. А, генерал Стрек, товарищ Билетников. Ваш столик готов. Очень хорошо, Хайнс. Как ты знаешь. у товарища Билетникова очень высокое положение в партии. Мы хотим, чтобы он получил самое лучшее обслуживание. Конечно, генерал. Возможно, нам удастся убедить товарища Билетникова. спеть для нас сегодня вечером. Я возьмусь за это. Спасибо. Ник, я сожалею, но я не смогу присоединиться к тебе сегодя вечером. у меня заболело горло, и я решил лечь спать пораньше. Не забудь, что тебе нужно быть в театре в 8:30 Это абсолютно не помогает. Не беспокоился, Мартин. Почему бы тебе не подняться в свой номер и поспать немного. Тебе что-то нужно? Нет, спасибо. Я только хочу убедиться, что у тебя есть новые договоренности. Да. Они у меня здесь. О, кстати. Я заказал для тебя Риппл Бланк '84, по их рекомендации. Оно отличное. Спасибо. За кого ты на соревнованиях "Худышки Вирджинии"? В женском теннисе, я всегда против гетеросексуалок. Есть новости о Седрике? Да, он был здесь. Жди в гостинице. Он встретится с тобой там. Это письмо должно быть в Нью Йорке до вторника. Теперь уходи. Быстрей. Я сожалею, мадам. но этот вечер только для гостей культурного фестиваля. Ваш Риппл Бланк, сэр. Я уже объяснил Вам, что Юрген, проводи эту даму наружу. Извините, но эта дама со мной. А, господин. Риверс. Тысяча извинений, мадам. После тебя, дорогая. Ты как раз вовремя. Я ещё никогда не видел тебя такой очаровательной. Спасибо. Это было очень любезно с твоей стороны. Не стоит благодарности Я искал с кем потанцевать. Ты американец? Верно. Мой дядя родился в Америке. Правда?! Но он из счастливчиков. Ему удалось сбежать на воздушном шаре во время правления Джимми Картера.

Держу пари, у него куча замечательных историй. Он рассказывал мне о больших домах и дорогих автомобилях. и как молодые люди тратят время смотря телевизор. и слушая rock-'n-roll. Что плохого в телевидении? Не всё так уж плохо.

МАС был ничего, и шоу Мэри Тилер Мур. Кажется, что молодые американцы считают свободу само собой разумеющейся. Подожди минуту. Ты не справедлива. Знаешь, в рамках уроков по истории, когда мы были. целую неделю в Филадельфии. Возможно. Ты можешь говорить о свободе сколько хочешь. но ты не знаешь что значит сражаться за нее. Наверное, моя лекция была не к месту. Я благодарна за то, что ты сделал. Я думаю, тебе бы понравилась Америка. У нас есть Колокол Свободы, Диснейлэнд на обоих берегах. Извините я не знаю немецкий. Я немного знаю немецкий (тж: маленького немца). Он сидит там. Что Вы рекомендуете? Я рекомендую ребра свиньи. маринованые в порубленных потрохах. или жареные свиные коленки с пылающими свиными яйцами. Все сойдет.

Спасибо, ммм Хилари. Хилари. Необычное имя. Это немецкое имя. Он значит "та,чьи груди побеждают силу тяжести". Очень приятно. Меня зовут Ник. Ник? Что это значит? Ничего. Оно пришло в голову моему отцу когда он брился. У тебя неприятности с полицией? Есть вещи, о которых лучше не говорить. Как что? Ну, знаешь. Например, когда ты сморкаешься в свой носовой платок. и кладешь его обратно в сумочку, и потом позже. ты суешь туда руку за помадой или ещё чем-нибудь в этом роде. и ты касаешься этого ОК, ты права. Есть вещи, о которых лучше не говорить. Большое спасибо. Дамы и господа. Этим вечером нам выпала честь принимать певца, чей великий талант. омрачен лишь преданностью своей стране.

Он обладает редким даром пения, золотым голосом. блестящим талантом. Что-то не так? и пленящим обаянием. Я опасался чего-то такого. Генерал Стрек его самый пылкий поклонник. и он обладает полной коллекцией его альбомов. Он очень робкий и нежный человек. но, возможно, нам удастся убедить его спеть для нас. Попросим его? Лучше я сделаю то, что они просят. Я обещал это моему представителю. Спасибо, сэр. Ок, обратите внимание на изменения во втором припеве. Ваши свиньи яйца, сэр. Седрик, что они с тобой сделали? Это была ловушка. Должно быть, они знали, что я был в Ховард Джонсон. Но кто это сделал? Сейчас это не имеет значения. Мы должны спасти твоего отца, пока не стало слишком поздно. Но что мы будем делать? Я должен был. прийти на балет сегодня вечером. и встретится с человеком по имени Факел. Спасибо. Он лидер Сопротивления. Он поможет нам найти твоего отца. Я пойду. Нет, тебе нельзя. Это слишком опасно. Но я обязана. Они будут пытать его. Хорошо, но будь осторожна на балете. Где билет? В отделении для перчаток. Ты можешь достать его изнутри? А другой рукой? Нет, это не то. Дай я попробую. Мы должны убираться отсюда. А может, стоит дождаться полиции? Это и была полиция! Надпись на двери: "Уборщик" Надпись на двери: "Подсобка" (тж: "Пропеллерная") Мы можем выйти отсюда. Подожди минутку. Сначала ты должна объяснить мне кое-какие вещи. Я не уверена, что смогу. Я только знаю, что подвергла тебя большой опасности. Пожалуйста, поверь мне. Ты должен пойти со мной! Я не знаю в какие неприятности ты ввязалась. но не волнуйся за меня, я гость правительства. Я могу все объяснить. Ты ошибаешься. Они арестуют тебя Уходи пока ещё можно. Мне они ничего не могут сделать. Боже,как я рад тебя видеть! Я здесь уже 20 минут. Ник, я испробовал все. Посольство, немецкое правительство, консульство. даже говорил с послом ООН. Бесполезно. Я не могу довести свою жену до оргазма. Это проблема, Мартин. А ты пробовал это? Спасибо. Я попробую это. Слушай, Мартин. Меня это место немного настораживает. Не верится мне, что они когда-то слышали о суде. Я только знаю, что после того, как ты ушел вчера, я познакомился с девушкой.

Потом, позже, на балете, она там сидела одна. Вдруг я увидел парня, который приставил пистолен к её голове. и было похоже, что он собирался убить ее. И он бы это сделал, если б я ему не помешал. Должен же быть кто-нибудь, кому можно было бы позвонить. чтоб решил всю эту неразбериху. Я думаю, они освободят тебя перед концертом в пятницу вечером. Они будут транслировать его в прямом эфире по спутнику в 85 стран. Так что расслабься. И помни тебе не о чем беспокоится. Во имя отца, и сына, и невестки. делится на три части. Пришёл, увидел, пропустил. время убегать. до тошноты. Мы хотели доказать вам, мистер Риверс.

что у нас есть методы справяться с теми, кто не сотрудничает. Последний раз спрашиваю, почему вы атаковали сержанта Крюгера? Я его не знал. Просто я увидел как он направил пистолет на девушку. Позвольте напомнить вам, господин Риверс. что наказанием за убийство является расстрел отрядом стрелков. Так что в ваших интересах, чтобы сержант Крюгер выжил. Это из больницы, генерал. Каково состояние сержанта Крюгера? Да.Понимаю. Дайте мне знать если будут какие-то изменения в его состоянии. Он умер. Я боюсь, мне ничего не остается, кроме как представить вам двух моих коллег. Бруно почти слепой. действует только наощупь.

Клаус дебил, который все свои знания черпает только из Нью Йорк Пост.

Они ещё никому не дали потерять сознание. Сколько бы времени не длились пытки ты меня не запугаешь. Мой представитель сейчас в пути в Американское Консульство. Не будьте так уверены, мистер Риверс. Очевидно, ваш друг не понял, что здесь, в ГДР. используют ток 220 вольт. Он был найден в комнате гостиницы. поджаренный на большом электрическим приборе. Наши хирурги сделали всё что смогли. Но у них ушло 2 часа только на то, чтобы стереть улыбку с его лица. Возможно, американец решил переосмыслить это. Проследи, чтобы они не оставили никаких следов. Ты знаешь в каком классе экзамен по химии? Все экзамены уже закончились. Тебя не было в классе? Но это конец семестра! Нет. Нет, я не учился. О нет, я снова в школе. Я не могу поверить, я снова в школе. Слава Богу.

"Тренировки" Германа Геринга Они ещё работают над ним. Он не сломался. Они попробовали все. Хочешь, чтобы я принес картины Лероя Ньюмана? Нет. Нам нельзя нарушать Женевские соглашения. Сломаем его завтра. Ты кто такой некрасивый? И что ты здесь делаешь? Меня зовут Ник Риверс. А Вы кто? Я Др. Пол Фламмонд. заключенный здесь, равно как и ты, сын мой. Год назад я был близок к завершению первого магнитного процесса обессоливания революционная сила, которая способена отделить соль. из приблизительно 500 миллионов галлонов морской воды в день. Ты осознаешь, что бы это могло значить. для голодающих народов Земли? Ух ты. У них было бы достаточно соли на целую вечность. Но однажды ночью, тайная полиция ворвалась в мой дом. Они оторвали меня от моей семьи, разрушили мою лабораторию. и заточили меня в этот погребе. Отвратительно. Впервые в жизни. мне стыдно, что я ученый. Что Вы имеете в виду? Они вынуждают меня. создавать ужасное оружие. Вы не можете отказаться? Если б я только мог. у них моя дочь. Они убьют ее если я не завершу мину Поларис для воскресенья. Воскресенье? Это же симхат Тора! А так же день, когда весь флот подводных лодок НАТО. проходит через пролив Гибралтара. Это мина Поларис? Да. В воскресенье я буду готов зарядить ее ядерными боеголовками. Как это работает? Это магнитная мина, очень мощная. она сама притянется к подводным лодкам на расстоянии миль отсюда. Что Вы говорите. О, нет! Ты должен уходить сейчас же. Если они узнают, что ты это видел. твоя жизнь будет стоить меньше, чем груда дохлых крыс. на тампонной фабрике. Фон Ост. Да, генерал. Правительство хочет избежать международного инцидента. Нужно позволить мистеру Риверсу выступить на концерте сегодня вечером. Его как раз казнят в этот момент. Придется это отложить. Звони им немедленно. Так точно, генерал. Эти велосипеды! Это не объяснение. Поищите ещё раз. Они находятся в восточном секторе. Перекройте весь этот район. Тут где-то есть магазин использованных книг. Его владелец член Сопротивления. Если мы его найдем Сопротивление? Подожди минутку. Тебе не кажется, что пришло время, рассказать мне о чем речь? Извини. Я действительно должна тебе объяснить. Понимаешь, только год назад. я давала курс черной истории. в Университете Блаупункт. Однажды ночью, я вернулась домой и обнаружила. что мой отец был арестован тайной полицией. И с тех пор я его разыскиваю. Постой, это Др. Фламмонд? Я видел его вчера в тюрьме Флюргендорф. Тюрьма Флюргендорф? Он в порядке? Да, выглядит нормально. Слава Богу, он в безопасности. Мы должны передать эту информацию в Сопротивление. Возможно, они смогут нам помочь. Ok, пошли. Это шведский книжный магазин. Чем могу помочь? Мой отец Др.Фламмонд. Сожалею. Я не знаю никакого Др.Фламмонда. Он сказал мне, что у Вас может быть книга шведской поэзии Фон Бристона. Так Вы Хилари Фламмонд! Чем могу вам помочь? Мы должны поговорить с "Факелом". Это будет очень сложно. Но я попробую устроить это. Мы сможем уехать сегодня? Слишком опасно путешествовать ночью. Вас возьмут утром на картофельную ферму. Где мы можем переночевать? Наверху есть чердак. Вы можете воспользоваться этим пожарным шестом. Все в порядке. Не испытывай неудобства. Это происходит со многими мужчинами в первый раз. Расслабься. Я дам тебе глоток. Через пару часов можно попытаться снова. она сказала, лёжа рядом с ним и лаская его грудь. Ты можешь поверить, что они печатают этот мусор? Не нервничай. Ты сказала, что хочешь рассказать мне что-то о своём детстве. Когда я была маленькой. Мой дядя взял меня в тропический круиз. Но был ужасный шторм, и корабль затонул. Мне удалось доплыть до необитаемого острова. вместе с юношей по имени Найджел. Вместе, мы должны были учиться выживать. К счастью, океан давал нам свои дары. которые Найджел ловил в каждый день. Потом я наловчилась собирать фрукты и овощи с бесконечных разновидностей деревьев и кустов, которые росли на острове. Мы нарезали пальмовые ветви и приклеили их к бамбуку сухими водорослями и соплями.

Это защищало нас не только от дождя, но и от неумолимых ветров Святой Анны которые периодически бушевали на острове. Годы шли, и мы росли. Новые эмоции забушевали в нас Но не было никого кто бы объяснил нам что это. Пришлось самим разбираться. И вот в один прекрасный день он ушел ловить рыбу. Это был последний раз, когда я видела Найджела. Я провела месяцы одна на этом острове пока, наконец, меня не подобрал проплывавший мимо корабль. Никогда не забуду мое чувство облегчения. ты не можешь даже представить себе что значит быть оторваным от семьи в таком раннем возрасте. Думаю, что я да могу. Когда мне было около шести лет. моя мама взяла меня на прогулку в город. Мы пошли в один из этих больших старых универмагов. и я потерялся. Они пытались найти ее, но система громкоговорителя не функционировала. С тех пор я не видел свою маму. Работники из отдела косметики. подкармливали меня супом и хлебом. Дни превратились в недели. Как-то в феврале, когда у нас было полно работы. во время продаж накануне полугодового дня рождения Линкольна. меня попросили помочь в отделе одежды для беременных малолеток. Потом в один день я нечаянно услышал разговор персонала. о том, что им нужна песня для рекламы на радио. Тогда я взял свою гитару и написал песню. которая уже давно вертелась у меня в голове. Это звучало примерно так: Одиноко ли тебе этой ночью В беспорядке ли твоя кухня И твой шкаф с одеждой Заброшен и покинут Размазалась ли твоя помада Порвались ли твои чулки и теперь видны волосы на ногах Катаются ли твои слёзы по подушке когда ты переворачиваешься Замыкают ли они твоё электрическое одеяло И воспламеняют твою простынь Переполнено ли твоё сердце болью Вернешься ли ты снова Закупись у Мейси и люби меня сегодня ночью Это все. Я должен оставить вас здесь. Уходите. Быстрее! Он в порядке? Он простудился. немного охрип (тж. лошадь). Вперед, Марио! "Это были сумерки беспокойного дня." "И я работал как ишак. Но когда я возвращаюсь домой к тебе. " Это ферма картофеля? Да. Я Альберт Картофель. Нас прислал Свен Юргенсен. Проходите сюда. Чего вы хотите? Мы хотим увидеться с Факелом. Никто не может видеть Факела. Но у нас есть важная информация о моем отце, Др. Пол Фламмонд. Посмотрим. Найджел! Хилари! О, дорогая Хилари, если бы ты только знала, сколько я ждал этого дня. Бессонные ночи, одинокие часы. ожидая, молясь, чтобы снова. посмотреть в твои очаровательные карие глаза. Кого мне благодарить за то, что вернул мне тебя? О, Найджел, это Ник. Ник Риверс. Он мой приятель. Простите нас, мистер Риверс, если мы были не очень гостеприимны. но в последнее время у нас есть причины, чтобы думать, что в рядах Сопротивления есть предатель. Ду Куа, представь американца остальным. Это Шевалье. Монтаж. Дэтант. Авангард. и Дежа Вю. Мы с Вами раньше не встречались, месье? Не думаю. Там стоят Круасон. Суфле, Эскарго. и Шоколадный Мусс. Хорошо, мистер Риверс, какие известия Вы нам принесли?

Я видел Др. Фламмонда в тюрьме Флюргендорф. Тюрьма Флюргендорф? Он рассказал мне, что мина Поларис. будет готова в воскресенье. Воскресенье? Мы должны выехать этой же ночью. Я сейчас вернусь, дорогая. Готовьте парашюты арка Победы! Ник, я хочу объяснить тебе. Что ещё объяснять? Послушай, ХилариЯ не первый парень, который влюбляется в девушку в ресторане. которая оказывается дочерью похищенного ученого. только для того, чтобы потерять ее из-за любовника детства. которого она видела в последний раз на необитаемом острове. и который через 15 лет оказался лидером французского сопротивления. Это звучит как плохой фильм. Забудь об этом. Будет лучше для всех если мы забудем то, что произошло. Мистер Риверс, мы обеспеспечили Вам безопасную перевозку. через границу этой ночью. Это то немногое, что мы можем сделать в знак благодарности. Пойдем, дорогая. Пойдем посмотришь, как я обустроил антиатомное убежище. Не бери это так близко к сердцу, Ник. Жизнь полна маленьких разочарований. Каждый из нас, должен уметь по-взрослому и с ответственностью. справляться с несчастьями. Не возражаешь если я глотну? Пожалуйста. Черт, что это? Бензин. Не беспокойся, дорогая. Я уверен, что твой друг преодолеет это. Он кажется хорошим парнем, правда. Хилари, как хорошо, что ты вернулась ко мне именно сейчас. когда я нуждаюсь в тебе для борьбы за цель. нашу цель. О, Найджел, я так горжусь тобой. но я так смущена. Все эти годы я думала, что ты мертв. И я действительно должен был быть мертвым. Я много дней плыл в открытом море на грани потери сознания. К счастью, меня подобрал проходивший мимо корабль. Конечно, я пытался убедить их вернуться, чтобы спасти тебя. но это был иностранный корабль, и они не понимали английский язык.

Я кричал и орал, но, кажется, это только возбуждало их больше и больше. они использовали меня способами, которые я не могу описывать. О, Найджел. Это, должно быть, было ужасно! Латрин! (Параша) Что ты обнаружил, Латрин? Где остальные? У нас не было ни одного шанса. Это была резня. Нужно прекратить эти футбольные матчи. С какой стороны они пришли? Со стороны дороги. Выходите! Они нас всех убъют! Вот, возьми это. Граната! Мы тратим время зря. Самолет не будет ждать нас. Придётся бежать. Встретимся в кофе около посадочной полосы. Подожди. Классно стреляешь. Хорошо, у тебя получилось. Все здесь. План такой: взлетаем в час ночи. Что с американцем? Ровно в полночь здесь проедет грузовик. Запрыгивай сзади и доедешь до границы. Подожди. Ник единственный, кто знает тюрьму изнутри. Итак, мистер Риверс. кажется, Вы стали. как говорят, "полезный"? Полезный. Так я и думал.

Я сожалею, друзья. Хватит с меня тюрьмы Флюргендорф. я должен ждать грузовик. Ник, назови цену, но ты должен помочь нам. Кажется, из-за моего знакомства с этой тюрьмой. Я никогда больше не буду одинок. Ник, я знаю что ты чувствуешь ко мне. но я прошу тебя отставить чувства в сторону. для чего-то более возвышенного. Я что, снова должен слушать. за какую возвышенную цель ты и Найджел сражаетесь? Но это была и твоя цель также. Моя единственная цель моя музыка. Это именно то, что я имею в виду. Ты видел глаза этих детей на концерте? Ник, ты должен помочь нам. Если не для меня, то во имя свободы. Предатель среди нас.

Молодец, Латрин. Вижу, ты дал ему, как следует. Это не птица, идиот! Это почтовый голубь по пути в немецкий штаб. Смоти. Сообщение. "Сопротивление планирует освободить Фламмонда. в воскресенье, в 8 утра." Это значит, что предатель находится за этим столом. Извите, но не Вы Ник Риверс. американская звезда rock-'n-roll? Нет, это не я. Это точно Вы. Может споёте нам одну песню? Я сожалею. Вы меня попутали с кем-то другим. Я Мэл Торме. (Джазовый певец, родился в 1925) Это было близко. Возможно даже слишком близко. На что ты намекаешь? У нас нет никаких доказательств что этот человек тот, за кого себя выдает. А мы просим его привести нас. в самую охраняемую тюрьму Германии. Найджел, это нелепо. Минутку, дорогая. Он прибыл к нам без рекомендаций. Мы знаем, что немцы никогда не знали расположение нашего штаба. пока он не прибыл. И мы знаем, что к нам пробрался предатель. Найджел, о чем ты говоришь? Как мы можем знать, что он не Мэл Торме? Ева, смотри. Он около музыкльного автомата. Это точно не Мэл Торме. мы не знаем, что произойдет там внизу. Возможно, это последний раз, когда я тебя вижу. и есть что-то, что я хочу сказать тебе. Ты не должна ничего говорить. Но я хочу. когда мы были вместе прошлой ночью. я не знала, что Найджел жив. А сейчас, когда ты знаешь? Ник, его работа так важна для него. я должна остаться с ним. Он умолял меня, чтоб я осталась. Я надеюсь, что ты понимаешь, что это все, что он значит для меня. Я уже не знаю что правильно. Если бы я не любила тебя так сильно! Я нашел стадо. Они ключ ко всему плану. Мы здесь. Каждое утро в 7:15, полицейские выпускают коров. отсюда вверх по дороге, по направлению к тюрьме. для утренней дойки. Ду Куа и я сольёмся со стадом здесь. и проскользнем через ворота и электрический забор. Потом мы отделимся от остальных коров.

и войдем в здание генератора энергии здесь. В 7:25 точно. мы отключим энергию. Потом вы прибудете прямо сюда. Взберётесь на эту стену, и Ник проведёт вас в камеру Фламмонда. Тем временем Хилари украдет этот грузовик около шлагбаума. и подберет нас здесь.

Потом поедем до взлетной полосы к поджидающему нас самолету. Нет, возьми ты голову. Я буду сзади. Но план был Забудь план. Я даю приказы здесь. Заткнись и дай мне заднюю часть. Хорошо. Будь задницей. Вот они идут. Хорошо, выходим. Пошли. Удвой шаг. У нас есть только пять минут, чтобы найти щиток. и повернуть выключатель. Мы должны поторопиться. Ты видишь ворота? Да. Они прямо перед нами. Где полицейские? Вижу только одного. Давай, детка, двигайся! Оставайся за полицейскими. Как только зайдём за угол, отделимся от стада. Ок, сейчас! По-моему, нам удалось.

Ты видишь генератор? Да, он там. За кормушкой. Ок, пошли. Мы должны спешить. Найджел? Ты в порядке? Вперед. К чему спешка? Зачем всегда так спешить? Только хотел остановиться немного отдохнуть. Охранники ушли. Ок. Когда они отключат энергию? Через три минуты. мы можем резать проволку. Превосходно. Не волнуйся,я здесь. Все в порядке. Да славься, Франция. Найджел, что ты делаешь? Не твоё дело. Почему ты хочешь вернуться в будку? Мы идём снова включить энергию. Но это активизирует тревогу. Остальных поймают. Я отказываюсь. Пистолет в заднице тебя убедит. Двигайся! Значит, ты предатель.

Не расстраивайся так сильно. Ты не глупее,чем остальные. Теперь иди туда и потяни Др. Фламмонд! Мы спасаем Вас отсюда. Но моя дочь? Хилари в безопасности. Она с нами. Слава Богу. Какая ирония. Еще один день и я закончил бы мой туннель. Хорошая работа. Очень умно, дорогая. Найджел! Кажется, ты правильно соединила все детали. но к несчастью, уже слишком поздно для тебя. и для остальных. Найджел, как ты мог? Это не было очень трудно. Я бы мог вернуться и забрать тебя с того проклятого острова. но это бы значило оставить моих новых товарищей Товарищей? Да. Это был русский корабль. Они объяснили мне все о вас, империалистических свиньях. Я открыл для себя работы великих мыслителей Карл Маркс, Ленин, Рон Уббард, Фредди Лэйкер. Залазь в грузовик. Прокатимся. Где грузовик? Где Хилари? Я голоден. Ду Куа! Что произошло? Найджел вынудил меня вернуться в будку. И приказал мне активизировать тревогу. И что он хочет, чтобы мы делали сейчас? Ничего, кретин. Найджел предатель! Что произошло? Найджел похитил Хилари в грузовике. Я не могу покинуть страну без моей дочери. Я поехал за ними. Встречу вас в аэропорту. Вернешься ты или нет, самолет должен взлететь. с Др. Фламмондом в 18:00. рекомендуем тебе быть там за 45 минут до взлета. особенно в это время года. Удачи, Ник. Надо отдать должное немцам. Они делают хорошие автомобили. Нет больше времени. Мы должны взлетать сейчас. я не улечу без моей дочери. Слушай, старик. Через несколько минут, рассветет. и мы будем легкой добычей для их противовоздушных пушек. Подожди. Вон они! О, отец, слава Богу ты в порядке! Моя дорогая. Я так боялся больше никогда не увидеть тебя. Я так гожусь тобой, любимая. У нас будет время поговорить в самолете. Нам следует поторопиться. Я не поднимусь на самолет. Но, Хилари Нет, отец. Во мне нуждаются здесь. Пока есть хотя бы один человек, который сгибается. под железным кулаком угнетения. пока хоть один ребенок плачет ночью. или актер может быть избран президентом. мы должны продолжать борьбу. Нет, Хилари. Слишком опасно для тебя сейчас в Германии. Да, иди с Ником. Не беспокойся о нас. Мы будем слушать его музыку по "Голосу Америки". мы услышим ее в сердцах людей. и в лифтах везде.

И пока мы будем ее слышать, мы будем знать, что мы не одиноки. в нашей борьбе. Они правы, Хилари. А когда мы прибудем в Америку Кто знает, что произойдет. Все будет хорошо. Вещи меняются. Люди меняются. Прически меняются. Хилари, я хочу, чтобы ты была со мной. Пропорция интересов изменяется. Кто знает? Ты не хочешь поехать со мной? Если не хочешь, скажи это сейчас. Хочу ли я? Больше всего на свете! Возьми меня с тобой. Прощание, Шоколадный Мусс. Никогда не забуду тебя. Прощай, Ду Куа, держись. Прощай, Дэжа Вю. Я всегда буду помнить тебя. А по тебе я буду скучать больше всего, Пугало.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< И как долго вы уже работаете бригадиром?

Не хотите подымить, доктор? >>>