Христианство в Армении

Не хотите подымить, доктор?

день абсолютно не замечены. Все военные перемещения были отменены, охрана доктора Фламонда удвоена. И вот наконец, все системы готовы к приведению мины Поларис в боевую готовность. Как вы и приказывали, Генерал Штрэк. Отлично, фон Хорст. К воскресенью весь подводный флот НАТО будет здесь для проведения маневров, и будет абсолютно беззащитен. Майор Крамплер, что с планом прикрытия? Программа фестиваля культуры подготовлена, господин Генерал Вы будете обрадованы тем, что по нашему персональному запросу, Советские согласились прислать своего известного тенора, Владимира Билетникова. Отлично, майор. Значит все идет по плану?

Ну, не совсем, господин Генерал Американец, Леонард Бернштейн, к сожалению не смог приехать. Вместо него американцы отправили другого исполнителя. На самом деле, мы только что получили одну из его самых популярных пластинок. Его зовут.Ник Риверс Я уверен, что он подойдет. А пока внимание мировой общественности будет приковано к фестивалю культуры, никто не узнает, что должно произойти.

Германия снова объединится под единой властью. Нашей властью! После Воскресенья никто не сможет остановить нас. Рука на столе. Sauerkraut в моих lederhosen. Войдите. Что он сказал? Я думаю, мы приближаемся к восточно-германской границе. Приготовь-ка наши паспорта. В этой стране впервые разрешено исполнение Рок-музыки. Ты не просто исполнитель. Ты представитель Америки. А следовательно, мы должны играть по их правилам. Мартин, Я занимался Немецким. Как тебе? И что это значит? Вашей дочери уже есть 18? Ваши бумаги, пожалуйста. Мистер Ник Риверс. Мы давно ожидаем прибытия знаменитого американского певца. Куда они его повели? Они никуда его не повели. Не позволяйте своему американскому любопытству втянуть Вас в неприятности. Вы являетесь нашим гостем только потому, что это служит нашим интересам. Я-бы Вам посоветовал, пока Вы здесь воздержитесь от необдуманных действий. Всего хорошего. Что, черт возьми, ты ему сказал?? Я просто сказал, что подпишу его на Монгомери Ворд (каталог женского белья).

Простите. Он просто немного утомлен путешествием. Он бы никогда. Ваша позиция отмечена, Мистер Риверс. Если ты так представляешь себе деятельность посла, нас ждут неприятности. Мне нужен schnauser с моим Wiener schnitzet. нас почтили визитом знаменитые артисты со всего мира, и мы хотим выразить нашу признательность предложив Вам ключи от нашего города, которые Вам вручат представительницы женской олимпийской сборной Восточной Германии. Сегодня, мы начинаем наш фестиваль в Концертном Зале где выдающаяся Мадам Бержерон со своей балетной труппой представит спектакль ''Щелкунчик''. Сувениры. Новинки. Приколы. Сувениры. Новинки. Приколы. Вы не знаете хороших белых баскетболистов? Не бывает хороших белых баскетболистов, мой друг. У меня были проблемы на Берлинском экспрессе. Они знали, что я в этом поезде. Мы подозреваем, что где-то в Сопротивлении действует предатель. Мы должны действовать не взирая ни на что. Слишком много поставлено на кон. Вот, господин, Понюхайте этот цветок.

Он развлечет любую вечеринку. Немцы что-то замышляют. Времени в обрез. Вы выяснили, где они держат доктора Фламонда? Вот, это один из самых наших популярных товаров. Мы не знаем, где они держат доктора Фламонда. Знаем только, что они вынудили его разрабатывать новое оружие. Какие будут мои инструкции? Вот, попробуйте это. Вы будете иметь большой успех на праздниках. Идите сегодня на балет. Вот Ваш билет. Вы встретитесь с лидером Сопротивления, человеком, известным как "Факел". А пока, ожидайте у Ховарда Джонсона На углу Фюрер Штрассе и Геббельс Платцен. Удачи, господин, Бог вам в помощь. Подождите. Вы забыли свое пластиковое собачье дерьмо. Какое еще пластиковое собачье дерьмо? Сувениры. Новинки. Приколы. А сейчас мы начинаем церемонию исполнением гимна Восточной Германии. СЛАВЬСЯ, СЛАВЬСЯ, ВОСТОЧНАЯ ГЕРМАНИЯ СТРАНА ВИНА И ВИНОГРАДА, СТРАНА, ГДЕ ВЫ ПОЖАЛЕЕТЕ О ЛЮБОЙ ПОПЫТКЕ К БЕГСТВУ ХОТЬ РОЙТЕ ТУННЕЛЬ ХОТЬ ЛЕЗЬТЕ ЧЕРЕЗ СТЕНУ, ОХРАНА ЗАСТРЕЛИТ ВАС, ЕСЛИ РАНЬШЕ ВАС НЕ УБЬЕТ ЭЛЕКТРИЧЕСТВОМ НА ОГРАДЕ. Водитель, почему мы здесь остановились? Это не Ховард Джонсон. Добрый вечер. Столик на двоих, пожалуйста Моя фамилия Риверс. О, да, мистер Риверс. Столик для Вас приготовлен, но Вы должны быть в костюме и галстуке. Мы будем рады их Вам предоставить. Все будет отлично. Сюда, сэр. Генерал Штрэк, Товарищ Билетников Ваш столик вас ждет. Отлично, Хайнц. Как Вам известно, товарищ Билетников занимает высокий пост в Партии. и мы должны оказать ему должный прием. Ну конечно, господин Генерал Возможно, товарищ Билетников осчастливит нас своим пением сегодня вечером. Я побеспокоюсь об этом. Спасибо. Ник, извини, я не смогу составить тебе компанию на ужине сегодня. У меня разболелось горло. И я решил лечь пораньше. Не забудь, в театре надо быть в 8:30. Это совсем не помогает. Не расстраивайся, Мартин. Почему ты не спишь? Тебе нужно что-то? Нет. Просто хотел убедиться, что ты прочитал мое послание. Прочитал.

А пока, Я заказал Белое Игристое'84 которое мне порекомендовали. Оно прекрасно. Спасибо. За кого Вы болеете в чемпионате Вирджиния Слимс? В женском теннисе, Я всегда против гетеросексуалок. Что слышно о Седрике? Он был здесь. Подожди в своей комнате в отеле. Он с тобой встретится там. Это письмо должно быть в Нью-Йорке ко вторнику. А теперь уходи! Быстро! Простите, мадам, но этим вечером вход толко для гостей Фестиваля Культуры. Ваше Белое Игристое, сэр. Юрген, проводите леди на выход. Простите, но леди со мной. Мистер Риверс, тысяча извинений, мадам. После тебя, дорогая. Ты как раз вовремя. Не помню, когда еще ты так прекрасно выглядела. Я вам очень благодарна. Очень приятно. Я как раз искал партнершу для танца. Вы Американец. Точно. Мой дядя родился в Америке. Правда? Но ему повезло. Ему удалось сбежать на воздушном шаре, когда президентом был Джимми Картер. Ему, по-видимому, есть что рассказать. О, да! Он много рассказывал мне о высоких домах и дорогих машинах. Как молодежь убивает время перед телевизором и слушая рок-н-ролл. А телевидение это плохо? Не все телевидение. ''M"A"S"H''это нормально а еще ''Шоу Мэри Тайлер Мур''. Мне просто кажется, что американская молодежь воспринимает свободу, как должное. Подожди. По-моему, ты несколько передергиваешь. Мы с классом как-то провели целую неделю в Филадельфии. Может быть. Вы можете сколько угодно говорить о свободе, но все равно не знаете, как это сражаться за нее. Возможно, моя речь не вызывает в Вас отклика. Но я благодарна за то, что вы сейчас сделали. Вам бы понравилась Америка. У нас есть Колокол Свободы, Диснейленды на обоих побережьях. Это здорово. Прошу прощения. Я совершенно не знаю Немецкого. Да все в порядке. Я знаю одного небольшого Немецкого. Вон он сидит. Что вы можете порекомендовать? Я рекомендую свиные желудки маринованные в свиных внутренностях или жареные свиные ножки вперемешку со свиными яйцами. На Ваш выбор. Спасибо. Хиллари. У Вас необычное имя. Немецкое. Оно обозначает, та, чья грудь не подчиняется гравитации. Приятно познакомиться. Меня зовут Ник. Ник, а что обозначает это имя? Ничего. Мой отец придумал мне имя пока брился. У тебя какие-то проблемы с полицией? Некоторые вещи лучше не знать. Например? Ну вот, например, бывает, высморкаешься в носовой платок, положишь его в сумочку. Потом полезешь за помадой, случайно вляпаешься в платок , и оно все ка-ак. Ты права. Некоторые вещи лучше не знать. Большое спасибо. Леди и джентльмены. на наше счастье среди нас сегодня, певец, чей великий талант превосходит только величие его страны. Это непревзойденный певец. Золотой голос. Потрясающий талант и. Что-то не так? Я боялся, что так и случится. Генерал Штрэк из Верховной Ставки является его преданным поклонником, и держит все его записи в своей коллекции. Он очень стеснительный и скромный человек, но, возможно, он все-же согласится спеть для нас. Давайте попросим его? Мне придется сделать это. Я обещал своему менеджеру. Спасибо, сэр. Обратите внимание на альтерацию во втором припеве. О, Боже. Ваши свиные яйца, сэр. Что они сделали с тобой? Это была ловушка! Они знали, что я буду у Ховарда Джонса. Но кто это сделал? Не думай об этом. Мы должны освободить твоего отца, пока еще не поздно. Но что мы должны сделать? должен был отправиться сегодня на балет, чтобы встретиться с человеком по имени "Факел". Спасибо. Он лидер Сопротивления. Он поможет нам найти твоего отца. Я пойду. Нет, ты не можешь идти. Это очень опасно. Я должна! Он страдает. Хорошо, но будь осторожна на балете. Где билет? В бардачке. Можешь добраться до него изнутри?

А другой рукой? Нет, все не то. Давай я попробую. Пойдем, нам надо уходить отсюда. Может, дождемся полицию? Это и была полиция! Мы можем выбраться здесь. Подожди. Сначала объясни все. Не думаю, что я могу. Знаю только, что подвергаю тебя большой опасности. Поверь мне. Ты должен пойти со мной.

Я не знаю ничего о твоих неприятностях, но за меня не бойся. Я гость правительства. Я все смогу объяснить. Ты ошибаешься. Тебя посадят. Уходи, пока можешь. Они ничего не смогут мне сделать. Мартин, рад тебя видеть. Я сижу здесь уже 20 минут. Ник, я испробовал все. Посольство, Немецкое правительство, Консульство. Я даже общался с послом ООН. Ничего не помогает. Я не могу довести жену до оргазма. Какой кошмар, Мартин. Не пробовал такое? Спасибо. Сейчас испытаю. Меня несколько пугает это место. Похоже, тут никто не слыхал о суде. Вот все, что я знаю: прошлой ночью, когда ты ушел из кафе, я встретил девушку. Позже я снова встретил ее на балете. Она была одна. Потом я увидел, как этот парень приставил ей к голове пистолет. Мне показалось, что он хочет убить ее и я за нее вступился. Может быть, ты созвонишься с кем-нибудь и замнешь это недоразумение. Я думаю, им придется тебя выпустить к пятнице, чтобы ты смог выступить на концерте. Они будут транслировать этот концерт на 85 стран. Просто расслабься и помни, беспокоиться не о чем. Мы хотели произвести на Вас впечатление, мистер Риверс, чтобы вы поняли, что у нас есть методы против тех, кто не хочет сотрудничать. Последний раз спрашиваю, Зачем Вы напали на сержанта Крюгера? Я не знал, кто он. Я просто видел, что он прицелился в девушку. Хотелось-бы напомнить Вам, мистер Риверс, наказание за убийство казнь на электрическом стуле. Вам остается только надеяться, что сержант Крюгер останется в живых.

Это из госпиталя, господин Генерал Как состояние сержанта Крюгера? Я понял. Дайте мне знать, если его состояние изменится. Он умер. Вы не оставляете мне выбора, кроме как познакомить Вас со своими ассистентами. Бруно почти слеп. Он действует только на ощупь. Клаус дебил, он знает только то, что пишут в "Нью-Йорк Пост". Они не дадут Вам потерять сознание как бы долго они с Вами не общались. Вам меня не испугать. Мой менеджер сейчас едет В американское Консульство. Я-бы на Вашем месте не был в этом так уверен, Мистер Риверс. Похоже, Ваш друг не знал, что в Восточной Германии в розетках напряжение 220 Вольт. Он был найден в своем номере в отеле проткнутый большим электрическим прибором. Наши хирурги сделали все, что могли но им потребовалось два часа, чтобы убрать улыбку с его лица. Может быть Американец передумал? Позаботьтесь, чтобы не осталось следов. Ты не знаешь, в какой аудитории идет экзамен по химии? Все экзамены закончены.

Тебя что, не было в классе? Но ведь сейчас конец семестра. Нет, Я не учился. О, нет, Я снова в школе. Я не могу поверить, я снова в школе. Слава Богу. Они все еще работают с ним. Он не сломается. Они испробовали все. Может быть, показать ему картины ЛиРоя Наймана? Нет. Мы не можем нарушать Женевскую Конвенцию. Сломаем его завтра. Что Вы здесь делаете? Меня зовут Ник Риверс. Я доктор Пол Фламонд. Я здесь такой-же заключенный, как и Вы. Год назад, я добился успеха в процессе магнитной дезалинизации.

Это революция в науке, при помощи этого процесса можно извлекать соль из более чем 500 галлонов морской воды в день. Представляете, что это может значить для бедствующих наций Земли? Соли-бы у них хватило на всю жизнь. Но однажды ночью, в мой дом вломилась Тайная Полиция. Меня оторвали от семьи, уничтожили мою лабораторию и посадили меня в этот застенок.

Какой ужас! Впервые в моей жизни, Мне стыдно, что я ученый. О чем это Вы? Они заставили меня работать над запрещенным оружием. А Вы не могли отказаться? Не мог. Они захватили мою дочь. Они убьют ее, если я не закончу работы по созданию мины Поларис к Воскресенью. Воскресенье? Это же Праздник Торы. И еще день, когда весь подводный флот НАТО будет проходить Гибралтар. Это и есть мина Поларис? Да. К Воскресенью я буду готов оснастить ее атомной боеголовкой. Как она работает? Это магнитная мина, она так сильна, что может притянуть к себе подводную лодку за несколько миль. Как это? О, нет. Быстро уходите. Если они узнают, что Вы это видели, ваша жизнь будет стоить не более чем грузовик с дохлыми крысами на фабрике по производству тампонов. Именно так. Фон Хорст! Да, мой Генерал. Правительство хочет избежать международного скандала. Мистер Риверс должен выступить на концерте сегодня. Его вот-вот расстрелляют. С этим можно подождать. Остановить казнь. Да, мой Генерал. Велосипеды! Это не оправдание! Обыщите дорогу еще раз! Они в восточном секторе. Обыщите все тщательно! Где-то здесь должен быть магазин старой книги. Его владелец член Сопротивления. Если мы сможем его найти. Сопротивление? Минуточку. Тебе не кажется, что сейчас самое время рассказать обо всем? Извини, Похоже, объяснение действительно необходимо. Всего год назад я преподавала курс черной истории в Университете Блаупункт. Однажды ночью, Я вернулась домой и обнаружила, что мой отец арестован Тайной Полицией. С тех пор я пытаюсь найти его. Момент. Это же доктор Фламонд. Я видел его вчера в тюрьме Флюгендорф. Тюрьма Флюгендорф? С ним все в порядке? Он выглядит неплохо. Слава Богу, с ним все хорошо. Мы должны донести эту информацию до Сопротивления. Может быть, они помогут нам. Пойдем. Это шведский книжный магазин. Чем могу помочь? Мой отец доктор Фламонд Простите. Я не знаю, кто такой доктор Фламонд. Он говорил мне. что у вас есть книга Шведских стихов Фон Брисона. Так Вы Хиллари Фламонд! Что я могу для Вас сделать? Нам надо встретиться с "Факелом". Это будет очень трудно. Но я постараюсь все устроить. Мы можем уйти сегодня? Слишком опасно путешествовать ночью. Утром Вас отвезут на картофельную ферму. Где мы можем переночевать сегодня? Вверху чердак. Можете воспользоваться пожарным шестом. Все в порядке. Не расстраивайся.

Со многими мужчинами такое бывает в первый раз. Расслабься. Я налью тебе выпить. мы всегда можем начать снова через пару часов, сказала она, легла рядом с ним и погладила его грудь. И как такую дрянь только печатают? Да черт с ним. Ты обещала рассказать мне о своем детстве. Когда я была маленькой девочкой, дядя взял меня с собой в тропический круиз. Но случился ужасный шторм И корабль утонул. Я поплыла к необитаемому острову с маленьким мальчиком, которого звали Найджил. Вместе нам пришлось учиться выживать. К счастью, океан давал свои трофеи, которые Найджил добывал каждый день. Позже я смогла добывать фрукты и овощи в лесах острова. мы рубили стволы пальм, соединяли их с бамбуком при помощи высушенных водорослей. Мы построили жилище, защищавшее нас не только от дождя. но и от безжалостных ветров Санта Ана которые периодически опустошали остров. Годы проходили и мы росли, мы стали замечать странные чувства, проснувшиеся в нас. Но вокруг нас не было никого, чтобы все объяснить. Мы были вынуждены учиться самостоятельно. И вот однажды мы отправились на рыбалку. Это был последний раз, когда я видела Найджила. Я провела на острове в одиночестве несколько месяцев, пока меня не подобрал проходящий мимо корабль. Я никогда не забуду то чувство облегчения. Ты не можешь даже представить себе, каково это быть оторванным от семьи в юном возрасте. Думаю, что могу. Когда мне было около шести лет, мама взяла меня с собой в город. Мы поехали с ней в один из огромных универмагов и там я потерялся. Они пытались вызвать ее по громкоговорящей связи, но система отказала. Больше я никогда не видел маму. Какие-то люди из отдела косметики накормили меня супом и хлебом. Дни сливались в недели. Однажды в Феврале во время аврала из-за полугодовой распродажи посвященной дню рождения Линкольна, Меня попросили помочь в отделе для новорожденных. И я случайно подслушал разговор персонала о том, что им нужна песня для рекламы на радио. Я взял свою гитару и придумал мелодию которая все звучала у меня в голове. Получилось вот что. Все, приехали. Я должен покинуть Вас здесь. Идите, быстрее. С ним все хорошо? Да вот, простудился на днях. Он же просто маленькая лошадка. Поехали, Марио. Это картофельная ферма? Да, Я Альберт Картофельный. А Вы кто? Нас прислал Свен Йоргенсен. Входите. Что Вам надо? Нам надо встретиться с "Факелом".

Никто не может встретиться с "Факелом". Но у нас важная информация о моем отце, докторе Поле Фламонде. Посмотрим. Найджил! Хиллари! Это ты. Моя дорогая, Хиллари. Если-бы ты только знала, как я ждал этого дня. Бессонные ночи, одинокие часы, надежды, мольбы Как я хотел еще раз заглянуть в твои восхитительные карие глаза. Кто этот человек, которого я должен благодарить за то, что снова вижу тебя? Это Ник. Ник Риверс, он друг. Простите нас, мистер Риверс, если мы были недостаточно гостеприимны. Просто сейчас у нас есть подозрение, что в Сопротивлении действует предатель. представь людям Американца. Это Шевалье, Монтаж, Детант, Авангард, и Дежа Ву. Мы с Вами раньше не виделись, месье? Думаю, нет. Круассон, Суфле, Эскарго, и Шоколадный Мусс. Итак, мистер Риверс, какие новости Вы нам принесли? Я видел доктора Фламонда в тюрьме Флюгендорф Он сказал мне, что мина Поларис будет готова к Воскресенью. Невероятно. Выступаем сегодня вечером. Я сейчас вернусь, дорогая. Готовьте парашюты. Кордон Блю! Я хочу объяснить. Что тут объяснять? Я не первый парень, который влюбился в девушку, которую он встретил в ресторане, которая оказалась дочерью похищенного ученого, которая встретила давнего любовника, которого видела в последний раз на необитаемом острове который, спустя 15 лет, оказался лидером Французского Сопротивления. Все как в плохом кинофильме. Забудь это. Для всех будет лучше, если мы просто забудем все, что было. Мы подготовили твою безопасную переброску через границу сегодня ночью. Это меньшее, что мы можем сделать, чтобы выразить свою признательность. Пойдем, дорогая, я покажу тебе свое скромное убежище. Не принимай это близко к сердцу, Ник. Жизнь полна маленькими трагедиями. Каждый из нас на своем пути вынужден решать свои проблемы спокойно и по-взрослому. Можно мне глотнуть этого? Пожалуйста. Что это за дрянь? Бензин. Не расстраивайся, дорогая Я уверен, что твой друг это переживет Он классный парень, честно. Как чудесно, что ты вернулась ко мне, ты отчаянно нужна мне сейчас на моей стороне, чтобы сражаться за дело. Наше дело. О, Найджил, я тобой горжусь. Но я совершенно растеряна. Все эти год я думала, что ты умер. По всем понятиям я должен был умереть. Я несколько дней плавал в море, в полубессознательном состоянии. А потом к счастью меня подобрал грузовой корабль. Я пытался убедить их спасти и тебя тоже. Но это было иностранное судно и там никто не понимал по-английски. Я кричал, но это только возбуждало их, все больше и больше. Они воспользовались мной так, что я даже не могу это описать. О, Найджил, это так ужасно. Что случилось, Латрин? Где остальные? У нас не было никаких шансов. Это была бойня. Надо запретить эти послеполуденные футбольные матчи. Откуда они пришли? Прямо по дороге. В укрытие! Они нас всех убьют. Граната. У нас не остается времени. Самолет ждать не будет. Нам надо разделиться. Встречаемся в кафе около аэродрома.

Подожди! Классно стреляешь.

Отлично. Все собрались. План такой. Выдвигаемся в 1:00. Что с Американцем? Грузовик будет здесь ровно в полночь. Он запрыгнет в кузов и его отвезут к границе. Подожди. Ник один знает расположение внутри Хорошо, месье Риверс, похоже, вы становитесь, как это сказать, незаменимым? Незаменимым. Я так и думал Простите, парни. Но я и так потратил много времени в тюрьме Флюгендорф. Буду ждать грузовик. Ник, назови любую цену, но ты должен помочь нам. Похоже, пока я помню эту тюрьму, я не буду одинок. Я знаю, что ты сердишься на меня. Но сейчас есть вещи поважнее чувств. Типа великого Дела, за которое сражаетесь Вы с Найджилом? Но это ведь и твое дело тоже. Мое дело моя музыка. Я как раз об этом. Ты помнишь глаза этих детей на твоем концерте? Ты должен помочь нам. Если не для меня, то хоть во имя свободы. Предатель среди нас. Здорово, Латрин. Здорово ты с ним расправился. Да не птица, придурок! Это почтовый голубь, и он летел в штаб к немцам. Посмотри, письмо. Сопротивление планирует освободить Фламонда, Воскресенье, 8:OO. Это значит, что предатель сидит сейчас за этим столом. Простите, Вы случайно не Ник Риверс, Американская звезда рок-н-ролла? Но это должны быть Вы. Вы не споете для нас одну песню? Простите. Вы меня с кем-то спутали. Я Мэл Турмэ. Вот это близко. Возможно, даже очень близко. Что ты имеешь в виду? Где доказательства того, что этот человек тот, за кого себя выдает. А мы хотим, чтобы он вывел нас к самой охраняемой тюрьме в Германии. Это абсурд! Минуточку, доргая. Он появился у нас без рекомендации. Немцы не знали, где наш штаб, пока он не появился здесь. И нас не выдал предатель. Найджил, что ты такое говоришь? Откуда нам знать, что он не Мэл Турмэ? Смотри, он возле музыкального автомата. Он не Мэл Турмэ. Мы ведь не знаем, что случится там внизу. Может быть, мы видимся в последний раз. Я тебе хочу кое-что сказать. Ты не должна ничего говорить. Но я хочу. Ты должен знать, что когда мы были вместе прошлой ночью, я не знала, что Найджил жив. И что теперь, когда ты знаешь? О, Ник, его работа так важна для него. Я должна быть вместе с ним. Он просил меня не уходить. Я просто надеюсь, что ты понимаешь, что он значит для меня. О, я больше не знаю, где правда. Я просто хотела-бы не любить тебя так сильно. Так, я заметил стадо. Стадо основа всего нашего плана. Сейчас мы здесь. Каждое утро в 7:15 тюремные охранники гонят коров отсюда, вверх по дороге по направлению к тюрьме на утреннюю дойку. Дю Куа и я присоединимся к стаду здесь. И проберемся через ворота за электрифицированное ограждение. Затем мы отделимся от стада и проберемся в здание генератора здесь. Ровно в 7:25 мы отключим напряжение. Остальные проберетесь здесь, перелезете через стену и Ник проведет Вас в камеру к Фламонду. В это время, Хиллари угонит этот грузовик у железнодорожного переезда и заберет нас здесь. Затем мы поедем на летное поле Где нас будет ждать самолет. Нет, ты бери голову. Я возьму зад. Но ведь мы договорились. Забудь это. Я отдаю приказы. Заткнись и давай сюда заднюю часть. Хорошо, будь задницей. Они приближаются. Отлично, пошли. Ну ладно, вперед. Удвоим скорость. У нас всего пять минут, чтобы добраться до пульта и выключить рубильник. Мы должны торопиться. Ты видишь ворота? Да, они прямо впереди. Где охранники? Я вижу только одного. Вперед девчонки, пошевеливайтесь. Отставай от охранников. Как только завернем за угол отбиваемся от стада. Так, сейчас! Похоже, мы сделали это. Генератор видишь? Прямо за кормушкой. Отлично, вперед. Нам надо торопиться. Мон Дью! Найджил, ты в порядке? Куда спешить? К чему такай спешка? Я просто хотел.отдохнуть. Прошли охранников. Когда они отключат напряжение? Через три минуты. Потом мы сможем перерезать провод. Отлично. Все прекрасно. Я здесь. Все прекрасно. Здесь, здесь. Да здравствует Франция! Найджил, что ты делаешь? Не твое дело. Зачем мы идем обратно к генератору? Мы включим напряжение. Но это включит сирены. Остальных схватят. Я отказываюсь! А эта пушка говорит, что не отказываешься. А теперь, пошел. Так значит это ты был предателем! Не переживай так сильно. Остальные так же одурачены, как и ты. А теперь завязывай и. Доктор Фламонд. Мы забираем Вас отсюда. Но моя дочь. Не бойтесь. Хиллари с нами. Слава Богу, но какая ирония. Еще один день и я закончил-бы свой туннель. Отличная работа. Найджил. Очень умно, моя дорогая. Ты собрала эту головоломку правильно, но к несчастью для тебя и для других, слишком поздно. Но как ты мог? Это было не трудно.

Я бы вернулся, чтобы забрать тебя с острова, но это означало-бы покинуть моих новых товарищей. Товарищей? Да, это был русский корабль. Они все рассказали мне о тебе. Империалистическая свинья. Я изучал работы великих мыслителей. Карла Маркса, Ленина, Рона Хаббарда, Фредди Лэйкера. А теперь залезай в грузовик. Поедем прокатимся. Что-то не так. Где грузовик? Где Хиллари? Я хочу есть. Что случилось? Найджил заставил меня идти назад к рубильнику. Он приказал мне включить сирену.

И что он хочет, чтобы мы сделали теперь? Ничего, придурок, Найджил предатель. Найджил повез Хиллари в грузовике. Туда. Я не могу покинуть страну без моей дочери. Я иду за ними. Встретимся на летном поле. Ник, вернешься ты или нет, этот самолет увезет доктора Фламонда в 18:OO. Но мы рекомендуем тебе прибыть как минимум на 45 минут до отправления, особенно в это время года. Удачи, Ник. Пойдем. Немцам надо отдать должное, они делают отличные машины. До свидания. Время вышло. Мы должны улетать прямо сейчас. Я никуда не полечу без своей дочери. Послушай, старик, через пару минут будет рассвет и нам придется прятаться от их зениток. Вот они! О, отец, слава Богу, ты цел.

Как я боялся, что больше не увижу тебя. Я так тобой горжусь. Поговорите потом в самолете. Поторопитесь. Но я не могу лететь на этом самолете. Но Хиллари! Я нужна здесь. Пока хоть один человек сжимается под гнетом железного кулака режима, пока дети плачут в ночи, а актеров избирают президентами, мы должны продолжать сражаться. Нет, Хиллари. Оставаться в Германии слишком опасно для тебя сейчас.

Да, езжай с Ником. Не беспокойся за нас. мы будем слушать его музыку по "Голосу Америки". она будет звучать в сердцах людей, и в лифтах повсюду. И пока так будет, мы будем знать, что мы не одиноки в борьбе. Они правы, Хиллари. И когда мы приедем в Америку. Кто знает, что будет тогда. Все будет хорошо. Вещи меняются, люди меняются, прически меняются. Я хочу, чтобы ты была со мной. Меняются сферы интересов. Кто знает? Ты хочешь уехать со мной? Если не хочешь, скажи сейчас.

Хочу больше всего на свете! Возьми меня. Возьми меня с собой! До свидания, Шоколадный Мусс. Я тебя не забуду. До свидания, Дю Куа. Береги себя. До свидания, Де Жа Ву. Я всегда буду помнить тебя. А больше всех, я буду скучать по тебе, Страшила.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Папа, в чем дело?

Не старья, а французских товаров. >>>