Христианство в Армении

Так вот, ты мне ничего не должен.

Сейчас в компании Топа 2,500 человек продукт продается в 6000 магазинах в 27 странах мира Топ построил собственные плантации водорослей на Юге Ревеню компании в 2010 году составило 1,500 млн бат (~ USD 450 млн) Сейчас Топу 26 лет "Никогда не сдавайся, иначе никогда ничего не будет" Вольный перевод: zvzz Копенгаген, Дания. 1962-й год. Что мы будем делать? Дамы и господа, мы начинаем. Прошу вас следовать за мной. В основном здесь представлены изделия традиционных промыслов. Хочу обратить ваше внимание на то, чем мы особенно гордимся. Эти цветы набирают лепесток за лепестком.

Традиция поддерживается более двухсот лет. Чтобы сделать гирлянду, требуется два дня. Как видите, цветы набирают лепесток за лепестком, тычинка за тычинкой. Даже в маленьких цветках может быть до 15 тычинок. Здесь вы видите фигурку, украшенную цветами, которую датчанки преподнесли в дар нашему последнему королю. А сейчас мы пройдем дальше.

Сейчас я покажу цветочную роспись, также выполненную в особой технике. Подойдите поближе, чтобы все могли рассмотреть. Можно подойти еще ближе и понаблюдать за работой. Мы направляемся в следующий зал. Прошу за мной. Позвоните сами. Спасибо. Мисс Кузенова? Где ваш отец? Ясно. Слушайте. Вы знаете универмаг!!Ден Перманенте!!? !!Ден Перманенте!!. Да. Закрытие в 05:30. Вы с родителями должны быть там ровно в 05: 15. Когда выйдете, ищите нас у входа. Пригнитесь, скорей! Порядок. Они ушли. Поднимайтесь. Спасибо. Всё в порядке? Как-то неуклюже вышло. Ну, перед универмагом. Неуклюже. Побег удался. Мы представляли его иначе. Прием. Свяжитесь с Висбаденом. Спросите, сколько времени займет полет до Вашингтона. Привет, Марш. Привет. Мистер и миссис Кузеновы, их дочь Тамара. Мистер МакКитрек и мистер Блейк. Мэм. Прошу сюда. Славный человек. Увидите. Это именно тот, кто вам нужен. В Москве сегодня будет сыр-бор. Это Белый дом? Нет, это Капитолий. Штаб правительства. Белый дом чуть дальше. Красивый. Хоуард. Доброе утро. Здесь вы будете жить некоторое время. Доброе утро. Доброе утро. Мы хотели, чтобы вы чувствовали себя, как дома. Если что-нибудь нужно. Это ваш дом? Нет, но я буду вас навещать. Мистер Кузенов, уделите мне минуту. Пожалуйста, если можно. Конечно. Нельзя ли втроем? Зачем? Извините?

Им это не обязательно. Мы бы хотели поговорить сразу со всеми. Миссис Кузенова, прошу. В чем дело, Майк? Могли бы подождать. Чего ждать? У них был нелегкий день, они устали. Я всегда отдыхаю в самолете. Приехал. Вам стоит держаться приветливо. А ему уважительно. Этого от него не ждите. Заместитель командующего. Я не идиот, не указывайте мне, как себя вести. На совещании военных он не нужен. Простите. Вы недавно из Парижа. А он в Вашингтоне несколько лет. Он слишком близок к американцам. Согласен. И это ценно вдвойне. Он создал лучшую сеть разведки в западном полушарии. У него есть опыт, и он нам предан. Хотя уважительность и впрямь не его черта. Здесь месье Девро. Пусть войдет. Здравствуйте, д!Арси. Генерал. Есть сообщение из Парижа. Крупный советский чиновник перешел к американцам. Как давно? Неизвестно. Почему вы об этом не знаете? Американцы мне не сказали. А как узнали в Париже? Русские сообщили? Странно, не так ли? Сотрудник русской разведки бежит, и кто-то в Москве бросается звонить в Париж. Кто? Зачем? Андре. Как об этом узнал Париж, вас не касается. Нас просят выяснить, где прячут перебежчика. Что затем предпримет Париж? Сообщит в Москву? Андре! Чтобы его потом убрали? На что вы намекаете? Ни на что, генерал. Странно. Откуда пришла информация? Да. Точно. Он здесь. Я скажу. Вот шесть особо секретных документов, которые принадлежат НАТО. Я представитель НАТО. Это мы поняли. Документы официальные. Мы хотим знать, какие из них появлялись в Москве. А это поддельные. Вы просто хотели меня проверить. Наивно. Это подделки. Когда вы стали вторым лицом в КГБ? Это вас не касается. Позвольте это решать нам. Это мне решать. Как, по-вашему, вы здесь оказались? Я попросил убежища для себя и своей семьи. Мы вам помогли. Но не проявляете понимания. Слушайте, вы рискуете завтра же оказаться на пороге советского посольства. Это будет означать мою гибель. Но вам больше не найти перебежчика. Полковник Кузенов, вам что-нибудь говорит слово!!топаз!!? В каком контексте? Просто слово!!топаз!!. Это драгоценный камень. А в разведке? Где вы с этим сталкивались? Знакомое слово? Вас, Майк. Вы никогда не слышали этого слова? Оно кодовое. Взгляните сюда. Ваш секретарь. Пегги, что случилось? Француз? Андре Девро? Что он хотел? Перезвоните ему и назначьте время. До встречи. Он предложил поужинать.

Мы встречались два дня назад. Зачем ты позвал Майка на ужин? Ему нравится твоя стряпня. И тебе от него что-то нужно. Обещаю, вечер не затянется. Давай вернемся в Париж. Ты легко найдешь работу в министерстве. Кто сказал? Клер д!Арси. Жена дипломата должна молчать. Все жены болтливы. Она сказала, что ты работаешь на американцев. Д!Арси болван. Андре, ты француз. Зачем тебе вмешиваться в войну американцев и русских? У нас нейтралитет. Нейтралитет невозможен. Я не хочу, чтобы тебя убили. Что ж, я пойду. Чтобы два секретных агента смогли обсудить свои секретные дела. Не бросайся такими словами, милая. Кого вы пытаетесь обмануть, мой шпион? В Вашингтоне все знают, что вы не коммерческий атташе. И все знают, что глава русской разведки изображает шофера, который. В Вашингтоне никто об этом не знает. И прошу никого не посвящать. Иди спать. Кто вам это сказал? Мой мясник. Когда приедет Мишель, я смогу общаться с теми, кто не оглядывается через плечо. Ваша дочь приезжает из Парижа? Ее муж пишет репортаж об открытии ООН для парижской газеты. Мы покажем им Нью-Йорк и отлично проведем выходные, не встретившись ни с одним шпионом. На открытии ООН это вряд ли удастся. Мы туда не собираемся. Мишель с мужем пойдут, а мы будем развлекаться.

Простите, Николь, но вам не нравится наша работа. Как вы догадались? Иначе вы бы привыкли. Жене к этому не привыкнуть. Но вы мне нравитесь. Для разведчика вы приятный. Спасибо. Особенно за хороший ужин. Бренди? Да, спасибо. Она хочет, чтобы вы ушли. А вы сами? Кажется, у вас русский перебежчик? Как его имя? Борис Кузенов. Он в надежном месте под Вашингтоном. Я знал, о чем пойдет речь, когда вы меня пригласили. Зачем же пришли? У довлетворить ваш интерес. При условии, что информация не попадет в Париж? МакКитрек считает, что я рискую. Это так? Майк, здесь нет агентов, которые помогали бы друг другу так же, как мы. Надеюсь, что так и будет. Полковник Кузенов, нам бы хотелось, чтобы вы подробнее рассказали о Кубе. Об инженерах? О технических представителях на Кубе? Сколько их? По моим представлениям 4500. Может, 5000.

Военные? Есть и гражданские. Строители. А в основном специалисты по технике и электронике высокого уровня. Что они там делают? Они привезли подарки России Кубе. Какие подарки? В КГБ все сферы строго поделены. Куба не в моей компетенции. У меня нет данных. Проклятье. Кузенов, мы с вами договорились! Я помню. Я заключил сделку с дьяволом и скажу вам, где взять эти данные. Есть кубинец по имени Рико Парра. Вы его знаете. Один из кубинских лидеров.

Участвовал в революции. Он был на совещании в Москве и вылетел на открытие ООН как глава кубинской делегации. Я видел его в Москве. Что за совещание? Подписание соглашения. Иначе говоря, торговой сделки или протокола. Это соглашение между Советским Союзом и Кубой, где уточняется, что именно СССР поставляет и будет поставлять на остров. Наступательное оружие?

У русских есть наступательное оружие на Кубе? Я сказал, что не имею данных. Но текст договора у Рико Парры. Точнее, протокол. Вам осталось его заполучить и ознакомиться. Кто еще имеет доступ к этим бумагам? Вы поумнели. Да. Есть еще человек. Луис Урибе, секретарь Рико Парры. Он у них ненадежен. Откуда вы знаете? Я его использовал. Кубинцы не знают.

Его можно купить, но вам он будет бесполезен. Он ненавидит американцев. И американские деньги? Он не возьмет их от американца. Можете поверить. Ну вот, я дал вам всю информацию. Как вы ею воспользуетесь? Мишель! Андре! Франсуа! Очень приятно. Привет, пап. Чудесно выглядишь. Ты тоже. Ты изменила прическу? Нравится? Муж требует подстричься. Не надо. Ладно. Когда вы летите в Париж? Через пять дней. Ну, и мы через пять. Я хочу посмотреть всё, что можно. Обязательно. Здравствуйте, Николь, Андре. Простите за неожиданный визит. Хотел убедиться, что цветы доставили вовремя. Мишель, ты помнишь мистера Нордстрома? Года два прошло. Франсуа Пикар. Майкл Нордстром. Здравствуйте. Здравствуйте. Ваш багаж. Андре. Спасибо. Вы работаете на парижскую прессу? Да. Освещаю открытие ООН. Франсуа, надо переодеться к ужину. Да. Извините. Прошу прощения, Николь. Спасибо за цветы, Майк. Только не говорите:!!Пошел вон!!. Я бы не явился без необходимости. Вы подумали о Николь? Это срочно, Андре. Как вы нас нашли? Вы сами подсказали. Сообщили, что собираетесь в Нью-Йорк. Не важно. Что вам нужно? Подписано соглашение между Россией и Кубой. Его надо прочесть. Некто Рико Парра. Я не могу, он меня не выносит. Но у него есть секретарь, Луис Урибе. Что мешает вам действовать самим? Мы не можем. Он не общается с американцами. Извините. Ваш человек просто должен сделать снимки. Прокатиться на такси в Гарлем, вот и всё. Урибе можно купить. Андре, помогите нам. Я бы не пришел, будь у нас другой выход. Франсуа, ты делал наброски в ООН. Там были кубинцы? Ты рисовал некоего Луиса Урибе? Можно это взять? А цель благая? Обидно переделывать. Я верну. Берите. Можно спросить, зачем? Я ведь ваш зять. Ты еще и газетчик. Развлеки женщин. Постараюсь быстро вернуться. Вы уходите? Начинайте с аперитива. Надеюсь быть к ужину. Пусть Николь не волнуется. Мишель ее успокоит. Спасибо. Не за что. Вы поняли? Мы в этом не замешаны. Если что, операция ваша. Позвоните мне в Вашингтон? Мне нужен мистер Дюбуа.

Как вас представить? Франко-американская финансовая компания. Здравствуйте. Проходите. Давно вы не заглядывали. У меня появилось одно срочное дело. Вы свободны? Для вас всегда. Пройдем к вам в кабинет? Он не закрывается. Лучше сюда. Там свежо. Имя запомнили? Да. Луис Урибе. За что он не любит янки? Говорят, он потерял сына в заливе Свиней. Всё так неожиданно. У меня мало времени на подготовку. Импровизируйте. Как повезет. Где фотокамера? Как всегда наготове. Убедите его, что вы француз, а не американец. Я сделаю лучше: скажу, что я с Мартиники. В этом случае мы соседи. Ладно. Вот моя малышка. Как вы туда попадете? Притворюсь репортером. У меня много аккредитаций. На кого мне лучше работать? На!!Эбони!!? !!Плейбой!!?!!Джерси Сити Пост Леджер!!? -!!Эбони!!. Думаю, им больше понравится!!Плейбой!!.

-!!Эбони!!. Вы консервативны. Ладно. Идемте. Один момент. Бенни, ты пока сделай крест, но не слишком пестрый. Постараюсь. Где вы будете? Здесь. Через дорогу. Осторожно, Филипп. Как обычно. Что вам нужно? У меня встреча с секретарем сеньора Парры, Урибе. А вот и он. Спасибо. Я сказал: нет. Он обещал нас принять. Причем сегодня утром. Сегодня он вас точно не примет. Убирайтесь! Кто ты такой? Я сказал: убирайтесь! Рико, это Матео Гомес! И Томас Бош! Пошли вон! Где сейчас эти бумаги? В красном чемодане. Рядом с его столом. Заперты. Пока я беру у Парры интервью, вы возьмете чемодан? Он не будет давать интервью. принесете ли вы чемодан? Одну минуту. Кто он? Всё в порядке, Эрнандес. Прошу. Убирайтесь, пока вас не арестовали. Вон! Рико, ты хотел показать, что мы не боимся американцев. Разнести статую Свободы? Кретины! Сеньор Парра, можно отвлечь вас на несколько минут? Кто вы? Минутку. Товарищ Рико, он из журнала!!Эбони!!. Поговорите с ним. Я не даю интервью. Вы против негров? Оставь его. На Кубе нет расовых предрассудков. Мы демократическая нация. Все люди товарищи. Побеседуйте со мной. Разве американская пресса не поливала кубинцев? Я не американец. Может, выйдем вместе на балкон? Я сниму, как вы приветствуете народ. Мой народ. Пожалуйста. Что вы напишете о Кубе? Всё, что вы скажете. Будут ваши слова и снимок. Что это? Мой фотоаппарат. Маленький. Хорошо работает. Может, так? Нет, пожалуйста, продолжайте. Думаю, хватит. Еще два снимка. Спасибо, сеньор Парра. Что я должен написать под снимками? Напишите, что мы маленькая страна.

Но скоро, очень скоро никто нам будет не страшен. Никто не страшен. Значит, будут новости? Я так не сказал. Напишите всё точно. Конечно. Спасибо, сеньор Парра. Товарищ! Товарищ. Товарищ. Фернандо, сделай две копии. Фернандо, где красный чемодан? Урибе взял. Урибе? Зачем? Ключи только у меня. Эрнандес. Есть пистолет? Извините. Пистолет. За мной! Простите, сеньор. Хорошо, Бенни. Я закончу. Всё хорошо? Отлично. Рене д!Арси знает, что ты едешь на Кубу? Конечно. А Париж знает? Полагаю, да. Я этого не хочу. Я боюсь за тебя, за твою карьеру, за твою жизнь. Так надо. Я обещал. Я это начал и закончу. Американцам не сделать грязную работу? У них нет сети на Кубе после залива Свиней. Все агенты брошены за решетку. И попросили тебя? Больше некого? Я сам этого хочу. Снимки, сделанные в Нью-Йорке, сильно насторожили не только американцев. Меня тоже. Я должен увидеть, что русские затевают на Кубе. На Кубе есть женщина, верно? По имени Хуанита де Кордова. Кто тебе о ней сказал? Кто? Клер д!Арси. Ей сказал муж, а ему французский представитель в Гаване. Больше никогда не упоминай это имя. Почему? Кто она для тебя? Кубинская подпольщица, которая мне помогает. Каким, интересно, способом? Она возглавляет сеть на Кубе. Не мне тебе объяснять. Опасно упоминать ее имя и даже знать о ней. Но я знаю, вот в чем штука. Лучше бы не знала, что ты бываешь на Кубе 4-5 раз в год. И что она. красивая. Я бываю на Кубе 4-5 раз в год по делам. Не будем больше об этом. Спустишься со мной? До свидания. Кризис на Кубе. Кеннеди выступит по телевидению. Подождите. Я пришлю парня. Отдайте ему оборудование и пишущую машинку. Держите. Портфель отвезете в посольство. Когда вы вернетесь в Гавану? Я позвоню, чтобы прислали машину. Хуанита. Здравствуй. Сеньор Парра. Сеньор Девро. Снова здесь? Мне приятно бывать на Кубе. Понимаю. Пришли засвидетельствовать почтение? Рад вас видеть, Хуанита. Спасибо. Нейлон из США. Надеюсь, проблем не будет? Я не предъявил таможне. Как дела в Вашингтоне? Как всегда. Ничего особенного. Сутки назад я был в Нью-Йорке. Что было в Нью-Йорке? Что-нибудь интересное? Нет. Как всегда. Ничего особенного. Вечером увидимся? Нет, не сегодня. Придешь завтра на митинг? Фидель ждет. Завтра митинг? Хочу послушать Кастро. К сожалению, вам нельзя на трибуну. Ничего. Я постою в толпе. Сеньор Девро. Заберешь мои вещи? Месье Вата знает, какие. Конечно. Рад вас видеть, месье. Возьми это, Томас. Да, сеньора. Ни слова не написал. Я пытался звонить из Мехико между рейсами. Посольство сообщило? Меньше часа назад. Когда он был здесь. Тебя так долго не было. Работать трудно. Остров кишит русскими. Я приехал выяснить, что они затевают. Несколько недель не могла отправить информацию на Майами. Я сделаю всё, что в моих силах. Рико Парра по-прежнему твой верный друг и защитник? И феодал. Он приезжал. за рентой? Как твоя жена? Может, стоит начать сначала? Так будет лучше. Не понимаю. Что французу до русских на Кубе? А американцам? Ситуация усложняется. Русские запирают Кубу на замок. Мне нужна помощь твоей организации. Не выйдет. Большинство людей прячутся. Тебе остается одно: провести со мной пару дней и уехать. Теперь давай открывать наши подарки. Да. Твои и мои. Радио? Счетчик Гейгера. Узнаем, привезли ли русские ядерные боеголовки. Там записывающее устройство. по каким улицам Гаваны они ночью перевозят ракеты. Томас справится. У нас много фотокамер. Такой нет. Дистанционный пульт. Аппарат может стоять в миле от тебя. А что снимать? В Сан-Кристано? Туда не подобраться, мы пытались. Утром всё покажу. Еще нужно разузнать о воинском контингенте русских, о новых самолетах и о пещерах. Где самые большие? Самые большие в Манагуа. Ладно. Это всё? Пожалуй, да. Чуть не забыл. Неэлектронный подарок. Как красиво. Спасибо. Я покажу, как это работает. Треск вызван радием на циферблате. Еще нет десяти, а мы почти справились. Стараемся для тебя. Я показал Томасу, что делать с машинкой. Да. Он разберется. Ты вернешься в Гавану, как обычный коммерческий атташе. А ты пойдешь на митинг с феодалом. До вечера. Счастливо. Садитесь, сеньора Мендоса. Мы уходим. Подождите. Всё готово? Да, сеньора. Линзы с увеличением. Хорошо. Посмотрите. Прекрасно. Прикрой. Ладно. Только бы Пабло не съел фотокамеру. Вот, сеньора. Отсюда хорошо видно всё, что происходит в порте Верьель. Дорога близко. Поверьте: там безопасно. Это вам на пикник. Приятно отдохнуть. Берегите сеньору Мендоса. Храни вас Бог. Спасибо. Берегите мужа. Непременно. Карлос, смотри. Проверьте. Там мужчина и женщина. Мануэль, Энрике, Рафаэль. Остальные ждут. Давно вы здесь? Порядком. Как видите, мы сломались. Здесь не проезжали другие машины? Была одна несколько минут назад. Что за машина? Что за машина? Рикардо, это они. Пабло! Карлотта! Взять их. Сеньор, это ошибка. За что вы нас забираете? Вы за нами. Там человек. Он был в Нью-Йорке, когда сделали фотографии. У отеля!!Тереза!!. Ты уверен? Сто процентов. Он был передо мной, как ты сейчас. Мне схватить его? Нет. Не сейчас. Это не удивительно. Угостите кофе? Я велю подать ужин. Долорес! Только кофе. Я ужинал. Жаль. Цыпленок вкусный. Черный рынок. Тебе позвонили? Возникло срочное дело. Сеньора? Пусть Томас принесет кофе сеньору Парре. Да, сеньора. Только я что долго беседовал со своим бывшим секретарем, Урибе. Знаете Урибе? Слышали о нем? За что ты его уволил? Он перестал меня устраивать. Хотя сообщил кое-что интересное перед дальней дорогой. Перед дорогой? По этой дороге никто не возвращается. Что он сделал? Работал на одного француза. А француз работает на американцев. Поэтому вы срочно сюда приехали? Ты заподозрил Андре, потому что он француз? Ночью в Нью-Йорке, когда Урибе показал документы французу, который сфотографировал их в отеле!!Тереза!!, рядом с отелем был другой француз. Их могло быть несколько. Тот, о ком я говорю, появился именно в тот момент, когда французский шпион исчез. Неглупо. Не понимаю. Ты был в Нью-Йорке? Да. В выходной. Вы умножаете два на два и получаете восемь. Вы узнали о договоре между Россией и Кубой и приехали сюда. Ничего подобного. Я был в Нью-Йорке и пошел в Гарлем посмотреть на ваш спектакль. Кстати, он был неплохой. Остальное совпадение. Вот что я вам скажу.

Если бы не она, если это не могло коснуться ее, вы бы сегодня исчезли. Оказались бы с Урибе. Мы извинились бы перед вашей страной, но вы бы пропали без вести. Она вдова героя революции. Ее любят и почитают в стране. А вы агент разведки. Общение с вами для нее опасно. Вы должны улететь первым же рейсом завтра утром. Но если вы собирали информацию о том, как русские помогают Кубе, то не надейтесь вывезти ее. Не выйдет. В аэропорту вас тщательно обыщут. И если что-нибудь найдут, вас арестуют. Что будет потом, вы и так знаете. Если вы не против прервать ужин, я отвезу вас в Гавану паковать чемоданы. Ты не увезешь его в Гавану. Он мой гость. Он поужинает и пробудет здесь, сколько захочет. А когда он соберется в Гавану, он вызовет сюда машину из посольства. Ты сумасшедший. Ты выдумал то, во что хочешь верить из-за меня. Меня никто не убедит, что он связан с этим твоим Урибе. Тронешь его хоть пальцем я подниму такой шум. Я это умею. Если снова вздумаешь нагрянуть, сперва позвони. Завтра утром. Войдите. Я принес машинку. Всё готово. Молодец. Вас уже ждут. Показать? Когда ракеты везут через Гавану? Около трех часов утра. Длинные трейлеры, солдаты на джипах и много грузовиков. Эта штука трещит? Еще как. Но не от ракет, а когда проходят грузовики, покрытые брезентом. Вот. Как вы показали. Пленки спрятаны в этой катушке. Придется размотать ленту, чтобы их найти. Молодец. Где информация о русских войсках шахтах и установках? Под этой клавишей находится микродатчик. Под двоеточием. Вы подарите мне свою бритву? И лезвия? Вот новая бритва. И картридж для лезвий. Как туда вошла пленка? Мы ее сложили. Почитаешь это в самолете. Спасибо. Нет. Не сейчас. Отнесу это вниз. У порога не прощаются. Мы попрощаемся здесь. Если станет опасно, я тебя заберу. Возможность есть. Я не уеду. Я люблю свою страну.

И не важно, что меня ждет. Будь осторожен в аэропорту. Обойдется. Не знаю. Позвонишь перед самолетом? Я должна кое-что тебе сказать. Скажи сейчас. Нет. Перед самолетом.

Выяснили? На кого они работали? Спросите ее. На кого? Спросите. На кого вы работали? Кто послал вас шпионить в Верьель? Что? Громче. Хуанита. де Кордова. Избавьтесь от них. Едем в аэропорт, скорей. Вам лучше уйти. Всё обыскать. Перевернуть весь дом. Проверить спальню. В чем дело? Я вас не пущу в спальню. Прекрати это! Спускайся. Нет-нет! Стойте. Туда нельзя! Томас, не пускай их! Ты знаешь супругов Мендоса? Они рассказали о тебе много плохого. Я им не верю. Муньос верит. Я не могу. Их пытали? Люди лгут под пытками. Я не хочу верить. Рико, мы нашли это в кладовой. Там комната для проявки пленки и оборудование для уменьшения снимков. Это правда. Всё делалось в этом доме. Звони в аэропорт. Знаешь, что это? Футляр для лезвий. Чтобы прятать пленку. Риверо? Француз у вас? Я скажу, где искать. В футляре для лезвий. Для съемных. Маленькие, их отстегивают! Перезвони. Знаешь, куда. Это правда. Сомнений не остается. Ты работала против нас, против нашего дела. Вы поработили мою страну. Ты не можешь судить. зря на это пошла. Обманывала меня. Играла против меня. Ты с ними. Придется поступить с тобой так же, как с Мендоса, чтобы выяснить имена остальных. Всё, что вы планировали. Мы это выбьем. Представь, что будет с твоим телом. С этим телом. Да, Риверо? Пленок нет? Что было в футляре для лезвий? Что значит, придется отпустить? Его отпускают. Алло. Кто говорит? Сеньор Девро? Сеньора де Кордова? Боюсь, что нет. Кое-что случилось. Она мертва. Застрелена. Сеньор Парра? Ушел. С любовью. Хуанита. Октябрь 1962 г. Ну и гора. Николь уехала? Я. не сказал. Ей захотелось ненадолго в Париж, пока я отсутствовал. Она недостаточно пообщалась с Мишель в Нью-Йорке. Это я виноват. Простите. Просто она испытывала ностальгию. И не знала, сколько я буду на Кубе. Гора почты накопилась за пару дней. Давайте выпьем. Вы не хотите побыть один, позвонить Николь? Нет. Более того, можете звонить в свой офис. Они изучают материалы с Кубы. Я сейчас. Принесу лед. Рене, проходите. Знаете Майка Нордстрома? Рене д!Арси. Рене Д!Арси. Рене Д!Арси. Мы собирались выпить. Не желаете? Я хотел убедиться, что вы вернулись. Можем поговорить? Я пойду. Нет, пожалуйста. Поговорим в кабинете. Вы пока выпейте. Идемте, Рене. Ваш отъезд имел последствия. Что сделано, то сделано. Кубинское правительство выразило протест Парижу. Я должен направить вас туда первым рейсом. Сегодня же. Для отчета начальству. Прощай, Вашингтон. Меня отозвали. Мне жаль. Мы благодарны вам за сотрудничество. Вы подтвердили информацию из других источников, включая снимки самолета-шпиона. Что будет в Париже? Полагаю, расследование. Зачем я был на Кубе? Что делал? На кого работал? Зачем помогал вам? И что обнаружил. Согласитесь поехать в наш секретный дом. Пока вас не было, русский сделал ошеломляющее признание. Какое? Утечка в Париже. Вы должны послушать его прежде, чем увидите своих. Спасибо, миссис Фосет. Я сам разолью. У миссис Фосет чудесный кофе. Это всё? Да, спасибо. Месье Девро? Нет, спасибо. Мистер Нордстром? Черный с сахаром? Мистер МакКитрек? Угостить вас сигаретой? Вы уже курите. Итак,!!Топаз!!. Эти господа попросили меня рассказать вам об этом. Зачем? Сделайте одолжение.

Повторите рассказ. Вам ведь удалось привезти информацию с Кубы? И они опасаются, что ваше правительство призовет вас к ответу. Что такое!!Топаз!!? !!Топаз!! группа французских ответственных лиц, работающих на Советский Союз. Не верю, что это организация. У главы кодовое имя Коломбина. Я не знаю, кто он, но его влияние огромно. Вторым идет Анри Жарре. Жарре? Анри Жарре. С ним я общался. Все важные документы с его стола попадали ко мне. Вы его знаете, Андре? Да, он экономист в НАТО. Это правдоподобно? Это возможно. Более чем возможно. Это правда. Итак, вам есть что обсудить втроем, а я прогуляюсь по саду, пока солнце не село. Месье Девро, передо мной была похожая дилемма: подчиняться своей совести или правительству. Позвольте дать вам совет: не возвращайтесь. Иначе вас ждет новая жизнь, новая работа. Это конец.

Подумайте. Наше правительство готово предпринять любые действия против Кубы или России, если потребуется. Любая утечка сведений о том, что нам известно, станет роковой. Если русские поймут, что мы активизировались, получив информацию, они немедленно приведут ракеты в боевую готовность и направят их на американские города. Франция будет втянута в конфликт. Мы обязаны предупредить союзников. Американская делегация едет в Париж через три дня. За это время я должен разоблачить!!Топаз!!? Рискуя собственной шкурой? Хорошо у вас получается. Хочу уточнить. Наверху не должны знать о встрече с Андре, иначе мне конец. Это понятно. Бояться нечего.

Я не боюсь, просто хотел уточнить. Он не явился на ковер. Правильно. И вряд ли мы можем ему помочь. Жак, ты говорил с Жарре? А вот и он. Здравствуйте. Простите за опоздание. Андре, приветствую. Рад вас видеть. Ну вот. Все собрались. Садитесь. Итак, для Андре вопрос стоит серьезно. Очень серьезно. Он обратился к нам за советом перед встречей с начальником комитета. Он не столько начальник комитета, сколько глава службы разведки. Мне нечего ему сказать. Как же! Вы были на Кубе по заданию американцев и привезли им информацию. Ведь так? И отказываетесь сообщить ее правительству. Я не могу. Поверьте. Потому что в правительстве есть утечка, но я не знаю, где. Мне лучше уйти. Останьтесь, Жан. Репутация присутствующих не пострадает. Андре, одно дело иметь принципы, другое из принципа перерезать себе глотку. Я не собираюсь этого делать. Тогда расскажите всё своим друзьям.

Проявите благоразумие. Мы хотим вам помочь. Давайте не будем торопиться. Пусть Андре говорит, что хочет. Вам не приходилось сталкиваться с упоминанием шпионской сети!!Топаз!!? Что это за сеть? Это французы, наши соотечественники из высоких кругов, работающие на Советский Союз. Я пойду. Жан, сядьте, вы мне нужны. Меня не интересуют шпионы. А я хочу их разоблачить. Ничего себе. Как вам стало известно об этой сети? У американцев появился перебежчик из КГБ. Это мы знаем. Да, это известно. Я его видел. Мне дали с ним поговорить. Он и сказал. Шпионская сеть? -!!Топаз!!? Как зовут перебежчика? Борис Кузенов. Андре, это невозможно. Сотрудник КГБ по имени Борис Кузенов умер год назад.

Человек, которого подсунули американцам, двойной агент. Он обманул американцев и обманул вас. Откуда вы знаете? С чего вы это взяли? Это зафиксировано. в моих документах. Я просил вас не приходить сюда без приглашения. Я пытался звонить к вам в офис и по этому номеру. Не люблю быть невежливым, но я жду посетителя. Простите, что вторгаюсь в ваш в дом. Почему вы позволили Девро пригласить меня на обед? Во избежание подозрений. Если бы вы не пришли, возникли бы вопросы. Вы же видели: он всё знает обо мне. Он сомневается. Хочет выяснить. Вы же прекрасно держались вначале, а потом совершили глупость. Сказали, что русский перебежчик мертв. Это его потрясло. Ненадолго. Теперь он связывается с американцами. Завтра. он поймет, что мы лжем. Что же делать? Позвольте предложить вам успокоительное. Против Девро не пора принимать меры? Тонкий недвусмысленный намек, Анри? Но такие вещи не делают в спешке. Простите, что не составлю компанию. Я жду гостя. Если цель Девро это я, как долго он будет добираться до остальных? вы не в первый раз сталкиваетесь с проблемой, требующей крайних мер. Лучше пейте коньяк. Меня сильно беспокоят публикации в газетах.

Намеки на возможные утечки в правительстве, в НАТО? Не обращайте внимания. Легко говорить. На вас никто не подумает. Звонил какой-то журналист. Просит об интервью. Ничего страшного. Встретьтесь с ним. Вы отказались? Нет. Согласился. И правильно. Жак, если Девро получил от русского перебежчика полную информацию, его надо убрать. Поверьте. Какой вы кровожадный. Хладный труп Девро. Безутешная вдова. Официальное следствие. Не люблю быть невежливым, но я жду посетителя. Вам придется уйти. Можно позвонить вам после интервью? Когда это будет? В девять. Позвоните. Спасибо, что пришла. Что мне мешало? Я свободная женщина. Добрый вечер. Франсуа Пикар. Вы рано. Восемь-тридцать. Мы договаривались на девять. Простите. Если вы заняты. Проходите, раз уж вы здесь. Спасибо. Садитесь. Благодарю. Вам что-нибудь предложить? Не стоит. Спасибо, что разрешили прийти. Не за что. У вас хорошее издание. Не то, что некоторые. Но я не пойму, чего вы от меня ждете. Ничего особенного. Я освещаю работу НАТО. А вы представитель этой организации. Можно набросать ваш потрет? Это мой фирменный стиль. Портреты собеседников. Газете нравится. Газете нравится. Сядьте поудобнее. Мне удобно. О чем же вы хотели спросить? Вопросы простые. Например, вы гражданский представитель в НАТО. Каково ваше влияние по сравнению с военными?

Влияние представителей НАТО не зависит от того, носят ли они форму. Прекрасно. Значит, решения принимают все? Разумеется. И военные решения? Военные вопросы напрямую связаны с политикой и отношениями между странами. Понимаю. Значит, вы участвуете в принятии как политических, так и военных решений? Я этого не говорил. Вы торопитесь с выводами. Извините. Но ведь можно предположить, что вам открыт доступ к секретной информации. Прошу прощения, но вряд ли это может быть вам интересно. Месье Жарре. Для наших читателей это увлекательная тема. Когда гражданское лицо имеет доступ к военным секретам. Не пишите, что у меня есть доступ к военным секретам. Даже если это правда, это закрытая информация. Но вы сказали. Я помогаю принимать решения. Не более. Хорошо. Простите. Но золотое правило журналиста: не будь олухом. Я могу написать, что секретные документы ложатся на ваш стол? Почему вы на этом настаиваете? Что хотите разнюхать? Известно, что в НАТО есть утечки. Как это связано со мной?

Я пытаюсь прояснить некоторые противоречия. Какие именно? По нашим данным, глава русского представительства в НАТО Борис Кузенов перешел на сторону Вашингтона. При этом вы утверждали, будто Борис Кузенов мертв. В этом противоречие. Это не газетное интервью. Нет. Но я бы его опубликовал. Кто вас прислал? Мой тесть. Андре Девро. Это потому что я вас не знаю? Потому что я журналист, умею копать. Здесь копать нечего. Вы не справились. Нет, сэр. Этого не скрыть.

Бори Кузенов жив и настаивает, что общался с вами. У него документы НАТО, полученные от вас. С вашей фамилией, инициалами и даже подписью. Они будут на столе главы правительства через восемь часов. Так что я справился. Что вам от меня нужно? Информация. Что взамен? У вас будет время исчезнуть. Есть место, где вас примут. С вами я говорить не буду. А с Девро будете? Позвонить ему? Звоните. Пусть приедет. Поговорим здесь. Наедине. Мне нужен Андре. Андре, дело сделано. Наедине? Подожди меня там. Хотя бы снаружи. Франсуа. Франсуа! Что такое? Похоже, прервали. Жарре, Жарре. Не отвечает. Что-то произошло. Я еду туда. Я тоже. Я с тобой! Это вам. Машина здесь. Он наверху. Что такое? Смотри. Смотри. Мишель, это ты? Франсуа? Сядь. Я кое-что расскажу. Что случилось? Франсуа! Что с ним? Что произошло? Он исчез. Выполнял мое задание. Какое задание? Брал интервью у члена правительства Жарре. Он работал на русских. Франсуа! Осторожнее. Осторожнее. Вообще-то в меня стреляли. Не бойся. Не спеши. Тише. Ничего страшного. Болит, но кровь почти не идет. Как это не идет? Принеси спирт. У нас нет. Одеколон подойдет. Пуля не застряла? Дай взглянуть. Нет, только задела. Да, пустяк. И это пустяк? Ты исчез. Дадите виски? Коньяк. Спасибо. Что там было? Я не понял. Мы говорили по телефону, когда Жарре впустил в квартиру двоих. Потом один ударил меня по голове. Потом я оказался в машине между двумя людьми. Они не знали, что со мной делать, и пошли звонить. Думали я без сознания. Когда дверь открылась, я выскочил. В меня стреляли. Тебя могли убить. Вы были в квартире Жарре? Да. Он мертв. Мертв? Его застрелили? Инсценировали самоубийство. Окно было открыто, тело упало во внутренний двор. Кто это был? Посланники Коломбины, главы!!Топаза!!. Но зачем? Я пощекотал Жарре за обедом. Он стал опасен. Значит, там была и Коломбина. Но кто это? Больно. Потерпи. Может, вызвать врача? Нет. Не сейчас. Он сообщит в полицию. Меня и так заподозрят. Там остался мой альбом. Нет, я его забрал. Спасибо. Взгляни, Мишель. Портрет предателя. Придя позже, ты бы с ним не встретился. Приляг, я принесу одеяло. я забыл сказать кое-что важное. Когда они звонили перед моим побегом, один спросил у другого номер. Вавилон 8583. Это точно? Точно. Вавилон 8583. Я в два счета определю адрес. Это делать не обязательно. Маленький дом, затерявшийся на левом берегу. Жак Гранвиль. Ужасно. США заявляют о возможности бомбардировки военных баз. Господин посол. Здравствуйте. Рад вас видеть, господин посол. Есть новости о!!Топазе!!? Кто руководитель? Жак Гранвиль. Мой друг. Был им до вчерашнего вечера.

Но его не прищучить. Нет доказательств. Я принес фотографию, чтобы вы его узнали. Он будет сегодня на официальной встрече. Мы попали в сложное положение. Как сказать французам. Спасибо. У дачи.

Господа, прошу вас занять места вон там. Минуту, господа. Жак, мне очень жаль, но американцы просят вас уйти. Все объяснения позже, сейчас нет времени. Кризис преодолен. Хрущев убирает ракетные базы.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Не старья, а французских товаров.

Барнс, у нас грузовик. >>>