Христианство в Армении

Барнс, у нас грузовик.

Не отвечай. Алло. А, здравствуй.

Нет, я еще его не спрашивала. Я спрошу сейчас. Минутку. Дорогой, ты должен мне помочь. Моя сестра ищет преподавателя для Альфонса. Тот олух. Пустая трата времени. Скажи сестре, что она бросает деньги на ветер. Дай мне номер. Алло. У Филиппа есть чудесный преподаватель. Профессор Топаз, Пасси 36-54. Я завтра сама договорюсь с ним. Все в порядке. Как дела? Поцелуй за меня Альфонса. Доброй ночи. Черт побери! Что случилось? Я должен идти. Ты больше не любишь меня. Дорогая, я тебя обожаю. Ты знаешь это. Как и то, что я должен идти домой к жене. Добрый вечер, дорогая. Где ты был? Я совсем выбился из сил, дорогая. У меня был такой тяжелый день, что я уехал, не дожидаясь конца совещания. Ты скучала без меня? Я почти сошла с ума, пока ждала тебя. Хортенс, я положу этому конец. У Макса есть своя кровать. Оставь его в покое.

Он так нервничает. Филипп, я не знаю, как сказать тебе. Пообещай, что будешь контролировать себя. Дорогая, я буду спокоен, как черепаха. С нашим сыночком произошло что-то ужасное. Он это переживет. Филипп де Латур-Латур, я с тобой разговариваю. Иди сюда сейчас же. Вот табель твоего сына в академии доктора Стегга. "Шарлеман де Латур. География 0, математика 0, химия 0, история 0, общие знания 30.

Подписано Огюст А. Топаз." Впечатляет. Должно быть, он не учился весь месяц. Это заговор против нашего ребенка. Заговор этого, как там его зовут. Топаза. Быть ли Топазу вот в чем вопрос. Не время шутить! Он хорошо поел? Я требую, чтобы ты поговорил с министром образования. Дорогая, сомневаюсь, что у него есть время на дела образования. Ты просто бесишь меня своим легкомыслием! Ты звала меня, мама? Да, сокровище мое. Как дела, отличник? Я только что любовался твоими выдающимися успехами. Филипп, не доводи ребенка до слез! Я не буду плакать, мама. Мое сокровище! Расскажи папе то, что ты рассказал мне.

Ну. я не идиот. Это старый профессор Топаз идиот. Он.он. Продолжай, мое сокровище. Не надо мямлить. Ну. он коммунист, я знаю. Да, папа. Он против богатых. Он терроризирует меня, потому что я Латур. Ты должен попытаться взять верх. Это он победит, если он такой умный. Иди сюда, мое сокровище. Ты не должен нервничать. Филипп, я хочу, чтобы этот Топаз был немедленно уволен. Спасибо, мама. И этот монстр порол тебя? Да, все время. Неужели? Где? О! Мое сокровище! Ты бессердечный отец! Бедный ребенок! Может быть, нам всем будет удобнее, если я лягу в другой спальне? Твое место здесь, Филипп. Дорогая, я должен хоть немного поспать. Мне очень рано вставать.

Вывеска: "АКАДЕМИЯ СТЕГГА" Доброе утро, профессор Топаз. Доброе утро. Какой прекрасный аромат, мсье. Извините меня. Может быть, завтра. Доброе утро, доктор Стегг. Постойте, доктор Топаз. У меня для вас хорошие новости. О. повышении моей зарплаты? Намного лучше.

Я рад сообщить, что благодаря моим неустанным усилиям вы можете рассчитывать на высочайшую честь. Вы имеете в виду награду Академии? О, доктор Стегг. Не так быстро, доктор Топаз.

12 членов Академии прочитали вашу монографию и дали благоприятные отзывы. Но осталось еще 8 академиков, на 3 человека меньше, чем в прошлом году. То есть я не буду упомянут в списке в этом году? Да и. нет. Как говорит полковник Лепинас, вы получили награду в духовном, а не в политическом смысле. Так сказать, моральное удовлетворение. Моральное? Это уже что-то. Это прекрасно. Это внушает мне большую надежду. Ты подготовился к уроку? Вот еще! Нет. Лучше почитай, это сложно. Вот здесь, страница 86. Вот что я думаю о Топазе и его заданиях. Вы извините меня? Я очень рад. Большое вам спасибо. Постойте, доктор Топаз. Вчера вы оставили в аудитории свет, и он горел всю ночь. Прошу прощения. Как такое могло случиться. Небрежность обойдется вам в 7 франков из вашего жалованья. 7 франков. Какая жалость! Мсье Дюваль. Вы снова пренебрегли своими обязанностями. Я недоволен вами. Это происходит уже в третий раз. Сожалею, но я вынужден снять с вас полномочия. Мсье Дюрон. Принимая во внимание ваши хорошие оценки, календарь поручается вашим заботам. Мсье Летран, покиньте класс. Этика и поведение. Пусть это будет вам уроком. У профессора Топаза глаза на затылке. Идите на место. Спасибо, мсье. Прежде, чем мы продолжим, я хочу обратиться к молодому человеку, который досаждал нам всем несколько дней. Я прощаю ему прошлые проступки. Но я обращаюсь к его нравственному чувству. Я прошу его прекратить эти неуместные и нежелательные мелодии.

Я знаю, что обращаюсь к его нравственному чувству не напрасно. Отлично. Бесчестный негодяй, вы бросаете вызов льву. Берегитесь. Господа, прошу вас впредь игнорировать эти звуки. Сегодня мы не будем заниматься химическими уравнениями или вопросами географии и истории. Мы рассмотрим вещи более глубокие и фундаментальные. Мы обратимся к проблеме добра и зла. Остановимся на традициях цивилизованных народов. Рассмотрим примеры из обычной жизни.

Вопрос первый: что необходимо, чтобы преуспеть в жизни? Мсье Тронш-Бобин. Чтобы преуспеть в жизни, нужно быть. Ч.ч. Честным. Честным. Верно. Совершенно верно. Человек должен быть честным. А что еще? Честность и что еще? Мсье Дюрон. Он должен быть честным и. Д.д. Честным и добрым. А теперь, господа, давайте предположим, что в результате некой ошибки природы нечестный человек разбогател. Он хорошо одет, он живет в прекрасной комнате, у него есть слуги и автомобиль. Есть ли у него друзья? Мсье Латур-Латур. Да, полно. О, так вы полагаете, у него есть друзья? Я знаю, что есть. И почему же у него есть друзья? Чтобы кататься на его автомобиле. Нет, мой дорогой мсье Латур-Латур. У него нет друзей. Такие люди будут просто подлыми паразитами. У человека, которого мы описали, нет друзей. Те, кто знал его прежде, услышав, что его состояние нажито незаконно, отвернулись от него и бегут от него, как от чумы. И что же он сделает? Он поедет в другой особняк. Возможно. Но, позвольте спросить, будет ли он счастлив в своем. как вы говорите. особняке? Да, если это хороший район. Нет, мой дорогой мсье. Он нигде не будет счастлив. Потому, что куда бы этот нечестный человек ни поехал, и что бы ни делал, его постоянно будет мучить. Я знаю. Я знаю. Подождите, господа. Я дам шанс исправиться мсье Латур-Латуру. Его будет мучить. Мсье Латур-Латур, я предпочитаю считать ваш идиотский ответ не претензией на остроумие, а полным отсутствием разума. Этого нечестного человека беспокоила бы его совесть. Мучимый ею день и ночь, бледный, больной, не находящий себе покоя, он раздал бы бедным все свое состояние, потому что он, наконец, понял бы, что. "Неправедные доходы ничего не стоят." "Деньги не приносят счастья." А теперь обратимся к более светлой картине. Какова судьба честного человека? Мсье Тэллино. Что на уме у честного человека в конце трудового дня? Он выбился из сил. Вы забыли, что я так часто повторял вам? Разве работа утомительна? Мсье Кордье. Нет. Работа не утомляет. Только лень утомительна. Лень мать всех пороков. Великолепно. Мсье Кордье, вы получаете 100. Позвольте мне, господа, привести пример. Предположим, наш честный человек бизнесмен. Он не будет искажать информацию о своем продукте, он презреет незаслуженную прибыль. И он будет вознагражден уважением всех, кто его знает. А если вдруг разразится война, он почтет за честь быть раненым, и его тотчас же наградит правительство. Вы приняли мою доброту за слабость, мое терпение за слепоту. Мой юный друг, бархатная перчатка скрывает руку из стали. Вы видите эту руку? Если вы будете сопротивляться, она сломает вас. Мсье Латур-Латур, идите и встаньте в угол. Спиной к классу. Вы посмешище и позор для ваших товарищей! Господа, пусть вас не смущает этот неприятный инцидент. Мы продолжим заниматься, как будто ничего не произошло. Что касается вас, мсье Латур-Латур, я пока не буду объявлять вам приговор. Я оставлю вас мучиться неизвестностью. Доктор Топаз. В чем дело? Принесите табели успеваемости в кабинет доктора Стегга. Разве доктор Стегг не знает, что идут занятия? Прямо сейчас. Господа, я хочу, чтобы вы использовали мое отсутствие для обсуждения вопросов добра и зла и проблем цивилизации. Войдите. Закройте дверь. Вы принесли записи? Да, я принес их, как вы просили.

Я вел занятия и. Молчите. Семь нолей! Мадам, я потрясен. Продолжайте, доктор Стегг. Вы работаете здесь долго, доктор Топаз, и я хочу верить, что вы не виноваты. Я виню в этой ошибке не вас, а вашего секретаря. Надеюсь, вы меня понимаете. Но у меня нет секретаря. Я сам поставил мсье Латур-Латуру эти оценки. Посмотрите, это мой почерк. Вы хотите, чтобы мы с баронессой поверили, что потомок прославленного рода героев и государственных деятелей идиот? Баронесса? Как поживаете, мадам? Видите ли, я не считаю вашего сына идиотом. Я поставил ему 30 за общие знания. Я решил, что он знает вещи, которые, возможно, он просто неспособен сообщить мне. Я также принял во внимание факт, что он в состоянии найти дорогу в школу и домой. Но. Продолжайте, доктор Стегг. Позвольте мне объяснить, доктор Стегг, значение тех нолей. Ребенок полностью равнодушен к образованию. Он. ставит себя в неудобное положение, извлекая неуместные звуки на каком-то маленьком инструменте, он плюется, прошу прощения. шариками из жеваной бумаги, и. Это я называю активной стадией. Иногда он смотрит на меня каким-то осоловелым взглядом, и, хотя, кажется, что он слушает внимательно, и его глаза широко открыты, он спит, мадам. А если я внезапно задаю ему вопрос, он падает со стула. Это пассивная стадия. Достаточно. Вы убедили меня в том, что мадам права в каждом из ее обвинений. Доктор Топаз, вы виновны в фаворитизме. Я был честен. Если этот человек не будет уволен, я забираю отсюда своего сына и задействую связи в правительстве. Мадам, прошу вас, послушайте. Мсье, вы отвратительный радикал. Мадам, я симпатизирую капиталистам. Топаз, вы глупец. Идите, упакуйте свои вещи и покиньте факультет, который вы опозорили. Вы больше не работаете в моей академии. Как думаешь, что он делает? Не знаю. Господа, я хочу. дать вам задание на завтра. Вы. вы должны подготовиться к дальнейшей, более обстоятельной дискуссии о добре и зле, руководствуясь этими благородными основными положениями. Класс распущен. На перерыв. Коко, после того, как я уехал от тебя вчера, я многое узнал об этом Топазе.

Я настоятельно советую тебе не нанимать его. Но он же придет сегодня. Оплати его проезд на автобусе и скажи, что у Альфонса корь. или лучше скарлатина. Господин барон дома? К вам доктор Бомб, господин барон. Пожалуйста, никаких дел сегодня вечером. Дорогая, он химик, работает в нашей компании. Я назову новую воду в его честь: "Sparkling Bomb". Я должен быть с ним вежлив. Доктор Бомб дает свое имя для нашей фикции. Тогда люди поверят нам. Он, так сказать, "окрестит" нашу воду. Мадам, добрый вечер. Барон, добрый вечер. Доктор, добрый вечер. Садитесь, доктор. Барон, я пришел, чтобы в последний раз обратиться к вашей совести. Вы хотите сказать мне что-то неприятное? В высшей степени. Приступайте. Я не позволю, чтобы моим именем называлась вода, которую мы поставляем в школы. Во-первых, вы получили эту концессию с помощью взяток и коррупции. Во-вторых, эта жидкость не представляет никакой ценности. Она просто кишит микробами. Я не могу покрывать своим научным авторитетом надувательство. Моя совесть протестует. Вам отлично заплатят за этот душевный дискомфорт. Пока ваш обман имел разумные пределы, я был готов ему потворствовать. Но теперь. Другими словами, вы не являетесь честным человеком. Вы просто трусите. Я обыкновенный гражданин. Конечно. Я прошу вас прекратить мошенничество против школ. Вы хотите, чтобы из-за вашей трусости, мой дорогой доктор, я выбросил несколько миллионов франков. Согласен, мы даем ложные сведения о нашем продукте, и эта вода не имеет целебных свойств. Но, с другой стороны, наша реклама убедит людей в ее полезности, а они убедят себя в том, что им становится лучше. Софистика. Барон, я увольняюсь. Я не позволю, чтобы мое имя стало символом коррупции. Надеюсь, вы не будете сожалеть об этой жертве. Никогда. Мадам, добрый вечер. Барон, добрый вечер. Я покидаю этот дом честным человеком. С чем вас и поздравляю. Не думаю, что ты уладил это дело. Возможно, он сразу согласился бы, если бы я удвоил его 30 серебренников. Почему ты этого не сделал? Ты же не можешь продавать свою воду без ученого, подтвердившего ее качество? Я не доверяю людям, которые всегда готовы перепродать свою честь. Бомб дурак.

Но ты же всегда говорил, что дурак именно то, что тебе нужно. Я был неправ. Мне нужен идиот. Или законченный негодяй или полный идиот. Но мне не нравятся негодяи. Они слишком конкурентоспособны. Но, я думаю, идиотов трудно найти. Не в научном мире. Давай молиться, дорогая, чтобы провидение послало нам идиота. Мадемуазель де Флери? Как мне о вас доложить? Профессор Топаз. Профессор Топаз. Что мне делать? Я опоздал на 17 минут. Прошу прощения. Профессор Топаз. Барон де Латур-Латур. Профессор, извините, мой племян. Как поживаете, мсье? Я имел честь быть преподавателем вашего сынадо сегодняшнего утра. Его исключили? Наоборот, уволили меня. Думаю, вас уволили за то, что вы отказались улучшить его отметки. Да. Кажется, это было главной причиной. Это был день недоразумений. Должен признаться, я. я немного смущен. Садитесь, доктор Топаз. Угостить вас коктейлем? Коктейлем. Я непьющий человек. Но по такому случаю, пожалуй, не откажусь. Спасибо. Вы действительно хотите продолжить преподавание? Преподавание? Да, конечно. Это моя профессия. Могу я спросить, сколько вы надеетесь заработать частными уроками? Я знаю одного преподавателя, который получает 1200 франков. В неделю? В неделю! Нет, мадемуазель. В месяц, к сожалению. Профессор Топаз, наш небольшой разговор убедил меня, что вы стали жертвой неуемной материнской любви. Моя жена была несправедлива к вам. Я хочу это исправить. У меня есть для вас предложение. Я произвожу лечебную воду. Моя компания желает улучшить формулу. Нам нужен ученый, чьи знания и имя мы можем использовать. Вы бы с этим справились? Я автор книги "Первые шаги в химии". Могу я попросить вас прочесть введение? Позвольте, мадам. мадемуазель. Вот здесь, страница 3. Печенье, сэр? Печенье? Превосходно!

Профессор, перед тем, как мы поговорим о деле, я хочу задать вам два вопроса. Конечно. Для начала, есть ли у вас семья? Увы, нет. Я один на свете. А женщины? Как насчет женщин? Я имею в виду, есть ли у вас. жена или нет? Нет, нет, нет, мсье!

У меня нет жены. И нет. "или нет", уверяю вас. Тогда с кем вы общаетесь?

Иногда я вижу своего старого армейского товарища. Он теперь официант в кафе, бедняга. Профессор. Провидение послало вас сюда. И я не приму отрицательного ответа. Я нанимаю вас. Ваша зарплата для начала составит. скажем, 4000 франков. 4000 франков. в месяц? Господин барон, я вижу ваш план насквозь! Вы не обманете меня этим предложением. Я, может быть, простой человек, но я не слепой. Я отказываюсь. Позвольте спросить, почему? Потому что, мсье, я не могу принять благотворительность. Мой дорогой профессор! Благотворительность последнее, что пришло бы мне в голову. Я не только получу солидную прибыль от химической формулы, которую вы разработаете, но и использую ваше имя в рекламном слогане. Напиток будет называться "Искрящийся Топаз". Великолепно! Профессор, теперь вы мой консультант-химик и глава "Химической Лаборатории Латура". От этого непривычного напитка у меня немного кружится голова. Мы подпишем контракт прямо сейчас. Война. война прервала мои исследования. У вас будет возможность их продолжить. Да, мы ждем от вас прекрасную формулу. Вы. вы имеете в виду какую-то конкретную болезнь? Нет. Только легкое слабительное, тоник и укрепляющее. Для школьников. О, это очень разумно. Несколько часов назад я был полным неудачником, а теперь я. химик-консультант с зарплатой 4000 франков в месяц и создатель "Искрящегося Toпаза". "Искрящийся Tопаз"! ПЕЙТЕ "ИСКРЯЩИЙСЯ ТОПАЗ" Разве он не знает, что вы продавали всей стране воду из-под крана под его именем и с его одобрения? Он ничего не знает. Он думает, что мы продаем воду, изготовленную по его рецептуре. Сейчас он носится с усовершенствованием своей формулы. Вот его последнее творение. Она качественная? Топаз уверяет, что она творит чудеса с почками и другими жизненно важными органами. Отлично! Еще бы! 40 франков за бутылку. А я предпочитаю наш "Искрящийся Tопаз" по цене 2 франка. Идемте, посмотрим на его лабораторию. Это сущий ад. Профессор Топаз, это мой друг Анри де Фервиль, видный политический деятель. Как поживаете, мсье? О, профессор. Я не был знаком с политиками. Но я всегда восхищался ими издалека. Вы видели их с лучшей стороны. Почему бы тогда вам не удалиться? Мы были бы вполне счастливы и без вас. Позвольте, мсье, показать вам каплю той воды, которую раньше производила компания барона. Спасибо. Взгляните, мсье. Вы видите здесь кипение жизни. Маленькие дьяволы!

7 миллионов в каждой капле. А это капля новой воды. Дистиллирована три раза. Содержит железо, фосфаты и витамины. Чиста как бриллиант. Спасибо, мсье. А теперь позвольте продемонстрировать вам еще более захватывающее доказательство. Возьмем специальную бумагу. Смотрите, господа. Я опускаю ее в обычную воду. Видите, она становится фиолетовой и источает не самый приятный запах. Это происходит из-за недостатка кислоты. Теперь я опускаю бумагу в наш новый. "Искрящийся Топаз". Совершенно никакого эффекта! Невероятно. Спасибо. Теперь я покажу вам. усовершенствование, которое я сделал с помощью бактерицидного препарата. Какая жалость! Такого я не ожидал. Вы поранились? Поранился? Это моя вина. Я оставила кислоту в пробирке. Ваше пальто, мсье. О. простите. Вашу шляпу. Добрый вечер, господин барон. Садитесь, профессор. Посмотрите. ПЕЙТЕ "ИСКРЯЩИЙСЯ ТОПАЗ". "Верите или нет, но я зашел выпить "Искрящегося Топаза". Филипп, расскажите ему о награде. О награде. Коко, я надеялся, что это будет сюрприз. Топаз, на следующей неделе вам вручат награду Академии. Не может быть. Нет ничего невозможного для гения. Награда будет на вашем отвороте в пятницу. В следующую пятницу. В следующую пятницу. О, здесь Филипп. Где, дорогая? Вы знаете эту женщину? Кто, я? Нет. Мадам, мсье. Мы сядем так, чтобы лучше слышать музыку? Нет. "Слушать музыку" сейчас будет Филипп. За "Академические Пальмы". Филипп, я вижу, ты удивлен. Удивлен?. Я-я рад. Э-это. неожиданная радость. Позвольте. Моя супруга, доктор Топаз и. мадам Топаз. Мадам Топаз. очень рада. Кто. что вы сказали? Моя супруга, профессор. Как поживаете? Топаз?. Мне знакомо ваше имя. Мы встречались раньше? Доктор Топаз глава моей лаборатории. Вы видели его фотографию сегодня утром в газете, дорогая. Конечно, конечно. Извините, что помешала. Рада была с вами познакомиться, профессор. И с вами, мадам Топаз. У вас очень талантливый муж. Обед в восемь, Филипп. В восемь, любовь моя. Она меня не узнала! Вы извините меня? Пожалуйста, дорогая. Что случилось? Барон, вы задели ее чувства. Вы не должны были называть ее "мадам Топаз". Даже в шутку. До свидания, мой дорогой профессор. Мы обязательно снова вместе пообедаем. Макс, дорогой. Мадемуазель, мне так жаль. Не придавайте этому значения. Не могу. Никто, видевший вас, не смог бы и на мгновение представить, что вы мадам Топаз. Это смешно. Куда. вы едете? Это была сомнительная шутка, и я сочувствую вам. Иногда я и сам готов заплакать, когда меня называют мсье Топазом. Пожалуйста, прекратите. Но. вы плачете. Должен же я сделать что-нибудь. Вы действительно ничего не понимаете. Да. Вы просто ничего не соображаете. Абсолютно. Я думаю, вы меня. немного недооцениваете. Вы хотите знать, почему я ушла? К вам это не имело никакого отношения. Боже мой, о вас я даже и не думала! Сейчас вы так добры. О! Вы как ребенок. Я так же разумен, как всегда. Профессор, вы глухи, глупы и слепы. Барон представил меня своей жене как "мадам Топаз", потому что он был напуган до потери рассудка. Чем он был напуган? Он испугался, что его жена все знает. Или что-то подозревает. Как он побледнел и задрожал! Назвать меня "мадам Топаз"!

Могу я спросить, почему он это делал? Потому, что он мой любовник. Вы. вы шутите? Что вы имеете в виду? Ваши отношения с бароном. Вы хотите сказать, что ничего не знали? В чем дело? Вы должны простить меня. Нет вашей вины в том, что. у меня было. в некотором роде неправильное представление о вас. Мне жаль, что я ничего не могу с этим поделать. Смотрите! Теперь вы уже не простой учитель. Теперь вы большой человек. Я не чувствую себя большим человеком. Джозеф! Да, сэр. Вы звонили парикмахеру? Да, сэр. Мадам туда не приходила. Дайте мне виски с содовой. Вы останетесь на ужин, сэр? Я останусь, пока она не вернется. Хорошо, сэр. Добрый вечер, Джозеф! Добрый вечер, мадам! Итак. Ты здесь? Где ты была? С профессором Топазом. Минуту, Топаз! Кажется, вы немного нервничаете, мсье. Садитесь. В чем дело?! Почему вы так на меня смотрите? Что вы натворили?

До этого момента вы казались мне благородным человеком. Что с вами случилось? Я буду с вами откровенен. Я так и думал! Как вы могли так со мной поступить? После всего, что я для вас сделал! Но я ничего не сделал. Теперь вы увиливаете? Перестаньте, Топаз! Где вы были с Коко? Прелестно! И, позвольте спросить, какой фильм вы смотрели? Да. Он назывался "Страстная женщина". Я не предполагал, что люди способны так себя вести. Хотя она ни в чем не была виновата, ее заманили на улицу, где ждал тот аргентинец. И она, не зная, что он заключил это пари, пошла с ним. Простите меня, профессор. Вы просто уникум. Мсье де Фервиль и доктор Бомб. Филипп! Вы должны сделать что-нибудь, иначе мы пропали! Пропали? Я сомневаюсь в этом. Снимите шляпу, Анри, успокойтесь и садитесь. Доктор Бомб, сядьте. Вы извините нас на несколько минут, доктор Топаз? А! Так это вы доктор Топаз?! Дайте мне посмотреть на вас, Иуда от науки! Бомб, вы пьяны! Борода и все дела, а? Замечательно! Кто это? Я скажу вам, кто я! Я честный человек! Я пришел, чтобы посадить в тюрьму всю вашу шайку! Бомб, сядьте. Барон. может, нам следует послать за полицией? Только послушайте! Он говорит о полиции! Мошенник! Вы должны договориться с ним, Филипп. Он собирается сдать нас. Замолчите и садитесь! Доктор Топаз, это мое дело. Я прошу вас уйти. О, нет. Я не могу оставить вас в такой момент. Доктор Бомб, изложите свои доводы. Барон, я буду краток. 100 тысяч франков наличными. Или я разоблачу ваши помои. Какие помои? Вот эти! Эту зараженную чумой бурду, жулик! Господа. Господа, пожалуйста, сядьте. Могу я побеспокоить вас, Анри. Папка 3, ящик 12. Ваш визит, доктор Бомб, не стал для меня неожиданностью.

Итак, вы хотите 100 тысяч франков за вашу лояльность? Здесь, мой глупый друг, то, что в мелодрамах называют "компроматом".

Я не расположен шутить. Позвольте. Теперь моя очередь быть неприятным. В 1924 г. некий Эмиль Винкельман стал директором Благотворительной больницы в Марселе. Приземистый парень с необычной "ассирийской" бородой. Вы слушаете, доктор Бомб? Не уходите. Я буду краток. Сразу перейдем к странице 8. 4 декабря 1925 года этот самый Эмиль Винкельман исчезает из больницы, прихватив с собой крупную сумму, принадлежащую государству. Несмотря на большой шум вокруг этого дела, Эмиль как в воду канул. Однако, 22 сентября 1927 года в Париж прибывает. приземистый, гладко выбритый парень с родимым пятном на правой щеке.

Он находит работу химика под именем. Так вы хотите шантажировать меня, а? С большой неохотой и только для самозащиты.

Барон, вы самый наглый негодяй, какого я знал. Доктор Бомб, я не поддаюсь на лесть. А вы, жулик-ханжа! Радуетесь своим неправедным доходам! Вы погрязли в грехе! Но всем известно, кто вы! Обманщик! Вор! Топаз вор! Напишите это на ваших этикетках! Топаз вор! Невозможно! Минуту, мсье. Извините. О!. Вызывайте полицию! Официант! ТОПАЗ ВОР ТОПАЗ ВОР Доброе утро. А, это ты! Да. Как всегда. Прекрасный день! Солнышко светит, птички поют. Почти как в мае. Где он? Ты узнал что-нибудь? Ничего. Он вернется. Ты хорошо спала? с ним что-то случилось! Дорогая, ты ведешь себя как инженю. Уверяю тебя, ничего с ним не случилось. Провидение заботится о таких простофилях.

Ты делаешь мне больно! Прости, дорогая. Филипп. Филипп, мы должны найти Топаза. Я всю ночь думала о том его взгляде, когда он ушел. Все это такая ерунда! Что я вижу, ты плачешь? Никогда не слышал ничего подобного! Дорогая. Не трогай меня. Я не могу.

когда он лежит где-нибудь мертвый, окруженный кошками. Кошками? Доброе утро, сэр. Огюст, вы ранены! Бедняга! Где вы были? Только. посмотрите на себя! Топаз, вы ведете себя как ребенок. Уберите с лица это нелепое выражение и садитесь. Я вернулся, чтобы ответить за свое преступление. Огюст, не говорите глупостей! Вы же ничего не сделали! Довольно трудно поверить в мою невиновность. Я и сам не верю в нее. Нет больше такого дуракакак Топаз. Суд не поверит этому. Какой суд? Суд, перед которым мы должны предстать и понести наказание за то, что мы сделали. Мы воры! Пришли люди, они хотят видеть доктора Топаза. Целая делегация, сэр. Некоторые из них в униформе. Это полиция. Скажите им. скажите, что я готов. Подождите! Я сам встречусь с ними. Вот и мы! Здравствуйте, господа! И вы вернулись, чтобы разделить нашу судьбу? Вы так простодушны, что мне, право, стыдно. Ну что, закоренелый преступник, вы готовы к встрече с полицией? Я готов. Господа! Профессор Огюст А. Топаз, представители Республики. Профессор Топаз, мне поручили вручить вам награду Академии, которую вы заслужили своей работой в области науки. Что?. Н-награду? Награду. Подождите, господа. я. Господа, доктор Топаз человек дела. Он не привык к речам. Его переполняют чувства. Из уважения к его чувствам, господа, нельзя ли сделать церемонию как можно более короткой? Что с ним? Он пьян. Скорее.

Профессор Огюст А. Топаз, преподаватель, ученый и автор, за ваш усердие, за ваши исследования, за вашу работу на благо общества в качестве главы "Лаборатории Латура", я, Анри де Фервиль, от имени Республики, вручаю вам орден "Академические Пальмы". Граф де Лепинас, 1-й зам. главы Комитета по премиям и наградам. Профессор Антуан Буиллон, 2-й зам. главы Комитета по премиям и наградам. Мсье Виктор д'Эпине, 3-й зам. главы Комитета по премиям и наградам. Полковник Робер Шатонеф-дю-Пап. Полковник Тимолеон де Ла-Рош-Фонте. Уполномоченный по академическим премиям и 3-й зам. главы Комитета. Мои поздравления, дорогой профессор. Вы. вы представляете Францию? Я член правительства, профессор. А вы, господа. друзья барона? Не только друзья, мой дорогой Топаз, но и деловые партнеры. Ясно. Я понимаю. Разве вы не хотите поблагодарить их? Спасибо, господа. Большое спасибо. Речь! Речь! Я могу лишь сказать. что мечтал об этой чести много лет. Я всегда думал, что если я получу эту награду, это будет самый счастливый момент в моей жизни. Я написал речь давно. Она лежит в моей лаборатории. Но та речь не смогла бы выразить чувства, которые я сейчас испытываю. Она прозвучала бы слишком комично. Я понял это. за последние несколько минут. Поэтому простите меня за то, что я не произнес ее. Я просто скажу вам спасибо, господа. Это больше, чем я заслуживаю. Браво! Браво! Господа, прошу в библиотеку. Джозеф, шампанское! Огюст. Вы большой человек и без этого. Нет. Теперь я то, что они называют "большим человеком". Я больше не Топаз. Топаз мертв. Посмотрите! Разве вы не видите, как я изменился? Я выдающийся ученый. Я честный человек. Меня наградила Республика. У меня в петлице орден. Вы знаете хорошего парикмахера? Вам очень идет, Огюст! Вам. вам нравится? Восхитительно! Отлично. Элегантно! А как сидит сзади? Как влитой. Посмотрите, двубортный жилет. Табличка на двери: "3-й заместитель доктора Топаза" "2-й зам. доктора Топаза". "1-й зам. доктора Топаза". Надеюсь, вам удобно, мсье. Доктор Топаз занят. Он встретится с вами через 5 минут. Надо же, какая честь! Послушайте, вы, прыщ на ровном месте, что там себе думает Топаз, заставляя меня ждать 25 минут?! У него мания величия! Доктор Стегг? Вместо 20 минут вам придется подождать полчаса. Скажите ему, что нам вполне удобно. Спасибо. Господа. Имейте терпение. Я жду уже 35 минут. А я здесь уже больше часа. Какой вы занятой человек. О, нет. Я только притворяюсь, что занят. Я нервничаю, но продолжаю рявкать. Если у вас есть время, чтобы слушать людей, они не испытывают к вам уважения. Нужно быть. недосягаемым. Я продержал Стегга в приемной уже 20 минут. А через полчаса он будет трепетать передо мной. Доктор Стегг! Не тот ли это негодяй, который. вышвырнул меня из своей академии? И теперь он хочет, чтобы я оказал ему честь и пришел сегодня на торжественную церемонию вручать награды его ученикам. Подумать только! Вы хотели бы пойти со мной?

Это было бы забавно. Но вы могли бы просто пригласить меня, вместо того, чтобы вызывать меня сюда, как тиран. Это было бы более вежливо. Моя дорогая Коко, во время кризиса не до сантиментов. А у вас здесь кризис? Еще нет. Но будет. Через несколько минут.

Я хочу быть с вами во время кризиса. Вы не против, если я сяду здесь? Это придаст мне уверенности. Пригласите барона де Латур-Латура. Что вы собираетесь делать? Самое ужасное злодеяние. Извините, что заставил вас ждать. Я готов потакать вам, Топаз. Но не переусердствуйте. Что вы здесь делаете? Пришла навестить. Это я ее пригласил. Я хотел бы обсудить вопрос огромной важности. Что за человек! Всегда находит важные вопросы на мою голову. Коко, если вы не против, сядьте там, чтобы я не мог вас видеть. Конечно, нет. Это уже кризис?

Он начинается. прямо сейчас. Что это еще за шарады? Я думаю, с чего мне начать. Мой последователь должен сразу перейти прямо к сути дела. Благодарю вас. Я получаю 8000 франков в месяц как руководитель "Химической Лаборатории Латура". Мы оба знаем, что это фикция. Продолжайте.

Если бы я относился к своей работе серьезно, мне было бы просто нечего делать. Поэтому я подумал, что было бы более честно, если бы я. Сигареты? Стал вашим партнером. О чем вы говорите? Я прошу у вас третью долю в этом процветающем бизнесе. Топаз, вы восхищаете меня. Такое нахальство это что-то новое. Боюсь, что вы меня недооцениваете. Я повторяю свою просьбу. Настойчиво. Настойчиво! Топаз. вы понимаете, сколько стоит эта третья часть? Это только часть. Коко, наш профессор разочаровал меня. У него опять рецидив. Он столь же нелеп, как всегда. Я понимаю, что нельзя ничего добиться. словами. Доктор Бомб. Ящик 12, папка 12. Барон. я собираюсь быть очень неприятным. Здесь, как говорят в мелодрамах, компромат. Это полный отчет о ваших отношениях с Коко. Даты, высказывания и события. Ваши акции в этой компании оформлены на имя вашей жены. А ваша супруга, если можно так сказать, очень грозная женщина. Когда она прочтет эти захватывающие страницы, последствия легко вообразить. Вы самый наглый негодяй из всех, что я знал! Мсье. я не поддаюсь на лесть. Как только подумаю, что сам воспитал этого Франкенштейна! Филипп, и это все, что вы можете сказать? Вы собираетесь сдаться? Трудная ситуация. Дайте ему опомниться. Коко, развод разорит меня. Что мне делать?! Согласиться без разговоров. Я взял на себя смелость и составил контракт о партнерстве. Шантажист! Вот ручка. Учащиеся академии, и вы, мои дорогие родители. Сегодня нам оказал честь своим присутствием старый друг. Уверен, что все мы можем называть вас другом. Старый друг, которого я убедил вернуться в эти стены, которые видели его первые успехи. Тишина, пожалуйста! Господа, я, как никто другой, понимаю, какой это великий день в вашей жизни. В дополнение к наградам, которые будут присуждены отдельным студентам за усердие и успехи в отдельных дисциплинах, Академия в этом году выбрала своим лучшим учеником, символом интеллектуальной молодежи, мсье Шарлемана де Латур-Латура! И теперь настал момент, которого мы все так ждали. Для меня высокая честь представить вам любимого гения Республики, моего очень хорошего друга. Мы приветствуем вас, доктор Топаз! Господа, дорогие дамы, доктор Стегг, коллеги по факультету. Где моя указка? Спасибо. Большое спасибо. Ну, теперь я чувствую себя совсем как дома. И. мои очки. Эти очки на славу послужили мне в этой комнате. Господа, предполагаю, вы думаете: "Это не профессор Топаз. Он выглядит совсем по-другому в новом костюме и без. своей бороды". С того дня, господа, когда вы видели меня в последний раз, я вышел в большой мир и многому научился. Вы заметили, господа, что я изменился. Но мне отрадно видеть, что здесь ничего не меняется. Девизы на стене те же самые. Как и вы, я видел их долгое время и выучил их очень хорошо.

Но, мои дорогие дети, я с глубоким сожалением должен сказать вам, что, в отличие от всего, чему вас здесь учили, честность в этом внешнем мире не всегда вознаграждается. Истинная правда, господа. Истинная правда. Я могу даже сказать, доктор Стегг, что подлость часто получает больше аплодисментов, чем достоинство. Господа, мир, который находится за этой дверью, самое неправильное место. Однажды вы испытаете шок, когда, полные принципов, девизов и знаний, увидите торжество несправедливости и подлости, получающей награды, которые должны быть даны только добродетели. Доктор, пожалуйста! Вы забываетесь! Доктор Стегг думает, что я забыл себя. Увы, я помню себя слишком хорошо.

Господа, независимо от того, на что похож внешний мир, в этих стенах, которые мне все еще дороги, не должна восторжествовать несправедливость. Меня проинструктировали, что я должен вручить высшую школьную награду за усердие, поведение и талант мсье Шарлеману де Латур-Латуру. Мсье де Латур-Латур. Подойдите сюда, пожалуйста. Мсье Латур-Латур, согласно этому отчету, вы получили 95 баллов по истории. Могу я задать вам вопрос? Что вы можете рассказать мне о трех Пунических войнах? Было три Пунических войны. Во время 1-й Пунической войны. 1-я Пуническая война.

Кажется, вы не много знаете о 1-й Пунической войне. Что вы можете сообщить мне о 2-й Пунической войне? После 1-й Пунической войны началась 2-я Пуническая война. 2-я Пуническая война. Давайте лучше сразу перейдем к 3-й Пунической войне. После 1-й Пунической войны началась 2-я Пуническая война, а после 2-й Пунической войны началась 3-я Пуническая война. На редкость умное рассуждение. Продолжайте. Во время 3-й Пунической войны. Они сожгли Карфаген! Они сожгли Карфаген!! У них была война. Ноль, ноль, ноль! Вы можете вернуться на место. Кто-нибудь может ответить на этот крайне сложный вопрос о Пунических войнах? Вы уверены, что знаете ответ? 1 Пуническая война 264 г. до н.э. 2 Пуническая война 218 г. до н.э. 3 Пуническая война 149 г. до н.э. Римляне разгромили Карфаген! Ганнибал перешел Альпы! Фабий Максим разгромил Ганнибала! Они сожгли Карфаген!. Превосходно! Превосходно! Превосходно! Большое спасибо. Где награда, доктор Стегг? Я присуждаю этот символ знаний всем вам. Я отдаю его вам, чтобы, когда вы войдете в этот мир и станете свидетелями фактов вопиющей несправедливости, вы помнили, что хотя бы один раз, через недостойную руку профессора Топаза, добродетель одержала победу и честность была вознаграждена, как и написано на этих старых стенах! АФИША КИНОТЕАТРА: "Мужчина, женщина и грех" "Два сеанса в день." Только посмотрите! Возвращайтесь к 11 часам.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Так вот, ты мне ничего не должен.

Я научу всех вас, что значит быть настоящим мужчиной. >>>