Христианство в Армении

Я научу всех вас, что значит быть настоящим мужчиной.

Перевод: erfv Сколько раз ты бывал в других странах? Много. Много раз. Я бы сказал.

Да, 12 раз. Утебя были трудности на границе с таможней? Они меня знают. Джозеф. Ты станешь очень богатым. Тебе это нравится? Очень нравится. Когда мы снова встретимся, Джозеф? Я будуждать. Итак, вы не знаете, кто я, и где я нахожусь. Во-первых, это не меня зовут ЭлизабетЛипп. Но называйте меня так. Это удобно. Я из Турции, Стамбула, из его окрестностей. Там жили древние султаны. У них было много женщин и богатства. Их дворец становился все больше и больше.

Похожи на эти здания. Это здание со сводами является самым уникальным памятником искусства. Они стали музеем. Это знаменитый музей Топкапи. в нем есть одна комната. Поэтомуя здесь. Я покажу вам. Сокровища Хазина Входите. Это колыбель из жемчужин, рубинов, покрытая золотом. Это известный трон шаха Исмаила. Ни у одного короля не было более роскошного трона. Со всех уголков мира везли подарки в турецкую империю. Я бы отдала вам все за один кинжал,.. отделанный бриллиантами. и изумрудами. Четыре самых больших в мире изумруда. Потрясающе. Совершенно. Эти четыре изумруда бесценны. Один из них идеальной формы. Он горячий и живой. У него есть душа и чувства. Извините. Я так чувствую. Это трудно объяснить. Я возьму это. Они будут моими. Я еще не представилась. Я воровка. "Филмуэй-5" представляет Автор сценария Моня Данишевски Оператор Генри Алекан Прошу прощения, мистер полицейский. Где находится отель "ГеоргV"? Нужно выйти на Елисейских полях, и справа будет отель "ГеоргV" Спасибо.

Ваше здоровье, мсье. Спасибо, мистер полицейский. Пистолет это одно, а ум совсем другое. Так какя больше боюсь ума. Отель "ГеоргV". Хорошо. Все те же старые штучки, Вальтер? Здравствуй, Элизабет. Что привело тебя сюда? Твой магнетизм, он меня притягивает. Понадобилось три года, чтобы он заработал. Как капитан? Мой преемник. Понадобилось три дня, чтобы он заглох. Серьезно? Серьезно. Каннибал. Как в китайском ресторане. Проходит час и снова голоден. Чего ты хочешь? Для дела? Удовольствия? Слишком много вопросов. Давай поужинаем, я голодна. В моей студии. Она не изменилась? Чуть-чуть. Аты не потеряла навык. Ты тоже, дорогой. Я серьезно. Ты говоришь серьезно только когда речь о краже изумрудов. Это образ жизни. Ну и что? Слишком сложно. Но я это сделаю. Я знала, что ты согласишься. При одном условии.

Назови. Я подберу команду. Как обычно. Не как обычно. В этот раз из любителей. -Любителей? Только любителей. Ладно, сдаюсь. Моя любимая ученица. Урок первый. Из трех великих правил воровства. Ты прямо швейцарец: айнц, цвай, драй. Хорошо. Айнц планировать тщательно. Цвай выполнять. Не попасться ни до, ни в процессе. Ни после. Правильно. Стамбульские изумруды, самые охраняемые в мире, были украдены. Система сигнализации. Седерик Пэйдж, Лондон. Седерик Пэйдж? Кто это? Сама увидишь. Изумруды исчезли. Вся полиция объединяется. Ты из Скотланд Ярда, ФБР. Что ты делаешь? Что я делаю? Ты исключаешь мелкую сошку, очевидно, работа выполнена классно. Берешь досье профессионалов, элиты. Сколько их? Не более двенадцати, и их все знают.

Но нетдосье на ЭлизабетЛипп, нетдаже на ЭлизабетЛипманову, потому что тебе везло. У них нетдосье ни на Вальтера Харпера, ни на Вальтера Хаберлиба, потому что я знаю свое дело. Швейцарец, какты говоришь. Дорогой! Не должно быть досье ни на кого из работающих с нами. Где ты найдешь таких агнцев? Это моя работа. Что скажешь? Любители? Любители. У Седерика Пэйджа много детей? Ни одного, это его собственные игрушки. Иди, взгляни на этого попугая. Я не люблю попугаев. Этот не настоящий. Хотела бы я знать, что здесь настоящее. Хотела бы я знать, что здесь настоящее. У вас хорошо получается. Как гласит старинная пословица. Если боль была не настоящей, ее не ощутит на булавке сидящий. Я Седерик Пэйдж. Рад, что Вы с очаровательной мисс Липп. Как поживаете? Уже познакомились с Поли? Забавно, не правда ли? Думаю, он может повторить весь наш разговор. Прежде всего, Поли мой друг. Я никогда не выхожу без него. Может быть, поднимемся в мой кабинет? Там будетудобнее. Проходите, мисс Липп. Моя последняя игрушка, все время меняется. Достаточно небольшого изменения температуры. Настоящее тепло человеческого тела. Подойдите к ней ближе. Увидите. Вы знаете, как работает холодильник?

К сожалению, нет. Я очень редко бываю в Англии. Устраивайтесь поудобнее. Очаровательно. Это все для меня? Я хотел вас удивить. Хотите чего-нибудь выпить? Нет, спасибо. Я был в Стамбуле. Отлично. Вы видели знаменитый подземный ход? Он самый древний в Европе. Вы ходили в музей, мистер Пэйдж? Конечно, у меня была там работа. Сигнализация. Я серьезно занимался этим проектом. Как, надеюсь, и Вы, мисс Липп. Не возражаете, если мы отправимся в музей? Предположим, это дверь. А Вальтер султан. С кинжалом. Мисс Липп. Так будет каждый раз, кактолько вы войдете. Даже если бы Вы вошли медленнее. Попробуйте еще раз, одной ногой. Все дело в этом устройстве. Это маленький чувствительный прибор. В зале с сокровищем их сотни. Каждый соединен с системой сигнализации. Любое движение, даже слабое, фиксируется. Например мяч для пинг-понга. В этом и есть трудность. Тогда нужно найти этот прибор и отключить его. Он может быть где угодно. Может быть в стенах, на потолке и управляться специальным пультом с двух километров.

Как Вы думаете проникнуть в музей, не касаясь пола? Я не коснулся бы пола, если бы я умел летать. Но я думаю, Вы не умеете, мистер Пэйдж. У нас есть человек, умеющий летать. Наш специальный помощник. Это Хулио, это Ганс. У нас есть один придурок. Придурок? Сейчас поймешь. Нам нужен еще один человек, который находится на севере Греции. В Кавале, возле турецкой границы. Привет, Джон. Отдавай деньги. Когда потом? Молодость. Нетденег. Что делать? Ты видишь тех людей? Они англичане. -Англичане? Открой сумку. Коробка. Давай. Где же это? Вот. Да, англичане очень высоко ценяттакие вещи. Мне это не нравится, но такова жизнь. Пожелай мне удачи. Симпсон. Это Артур Симпсон? Артур Саймон Симпсон. Историк, гид и тупица. Добрый день. Вы не знаете Кавале? Я -Артур Симпсон, археолог и историк. Я вылепил это вчера, еще влажный. Потрогайте. У этого маленького порта большая история. Брутус провел здесь ночь,.. затем, Филип во время знаменитых событий эпохи Шекспира. И Юлий Цезарь.

Керамика, изображающая древних героев, сделанная известным художником. Здравствуйте.

Меня зовут Симпсон, Артур Симпсон. Я тоже немного англичанин. Это очень религиозное место. Знаете, Святой Павел останавливался здесь, когда путешествовал по святым местам. Вы удивитесь, но многие не знают этого. Епископ! Вы знаете о ночных заведениях в Кавале? Где танцуют? Есть даже стриптиз. Вы мне уже показывали ночные заведения. Помните? Могуя Вам. Мы похожи на туристов? Кинжал вора. Мне он нравится. Он гений. Такой наивный. В самом деле, античный? Конечно, нет, мадам. Это подделка, примерно 1000 летдо нашей эры. У меня есть другие. Я -Артур Симпсон, король ночной жизни в Кавале. Могу вам все показать. Спасибо. Есть кое-что из времен королевской династии, вам будет интересно.

Что? Вы покупаете?

Приходите в яхт-клуб после завтрака, у нас, возможно, есть для Вас работа. Да, сэр. Я чувствую деньги. Держи тарелку. Отнеси ее в дом и убери. Симпсон. -Да, знаю, знаю. Маленькая кокетка. Вот и наш глупец. Извините за опоздание. Встретил одного друга-археолога. Мы вместе просмотрели публикации. Симпсон, Вы хотите заработать денег? Всего 100 долларов. Если вам не интересно. Интересно. Вы здесь живете? Да, живу. Мой дом сейчас на реконструкции. Я живу воттут. Видите тотлинкольн? Таких немного в Кавале. Его арендовал мой друг, чтобы отправиться в Турцию. Хотя можно добраться и морем. Вы знаете Стамбул? Турция? Да. Стамбул. Да. Отлично. Вот что вам придется сделать. Возьмите машину и езжайте до отеля "Хилтон" в Стамбуле. У Вас есть документы и права? Да, сэр. Конечно, есть. Вот ключи. Оставите машину портье. Скажите ему, что эта машина мистера Плимптона. Понятно? Плимптон. П-л-и-м. П-л-и-м-п-т-о-н? На границе будут проверять документы на машину. Они в бардачке. В бардачке. Да, сэр. И еще, Симпсон. Эта машина стоит больше тринадцати тысяч долларов. Если завтра до пяти часов я не получу сообщение от Плимптона, я заявлю в полицию. Понятно? Вы мне не доверяете. Мы можем доверять Симпсону. У него лицо надежного человека. Спасибо, миссис. Удачной дороги, Симпсон. Этот глупый Артур Симпсон. Вальтер. Представь, что на границе они обыщут машину. Возможно. Если они найдут. Они арестуют ее. А Симпсон? Думаю, его тоже арестуют. Они будут спрашивать о нас. И что? Кто мы? Машину арендовал какой-то мистер Плимптон, он даже не существует. Все наше дело, наши надежды в машине с этим. Какты его называешь? Я люблю Стамбул. Здравствуйте Ваши документы. Здравствуйте, можно посмотреть? Мистер Артур Симпсон? Да. Симпсон. Надеюсь, все в порядке. Вы англичанин? Почемуу Вас греческий паспорт? Это длинная история. Мой отец был из Англии. Полковник. Почемуу Вас не английский паспорт? Я объясняю. Моя мать египтянка. Сейчас я живутам. В Египте. В Каире. У меня возникли трудности с документами во время женитьбы. Потом служба. Ну, знаете, как это бывает. В армии. Я знаю, как это бывает. В армии, да. Мистер Симпсон, этот паспорт недействителен. Срок его действия закончился три недели назад. Что же мне делать? Мне нужно в Стамбул. Сожалею, господин Симпсон, вы должны вернуться в Грецию. Я не говорю по-арабски. Господин офицер. Офицер. Можно еще минуту.

Вы неправильно понимаете. Я думал, что турки очень гостеприимны. Я знаю человека, который в этом случае пострадает. И еще одно я. Понимаете, я. Что это значит? Это значит, что Вы арестованы. Будете говорить, когда Вас спросят. Когда Вы вступили в отряд "Сигма"? Кто Вас завербовал? Вы доброволец? Нет. Мне заплатили, чтобы я поехал. С кем еще они встречались в Кавале?

Не знаю. Они собираются еще ввозить оружие в Грецию? Они говорили? Откуда Вам это известно? Я предполагаю. Симпсон, будьте осторожны. Я -жертва обстоятельств. Клянусь вам. Послушайте, думаю, пора отвести меня в посольство. Вы можете позвонить. Какое посольство? Сомневаюсь, что власти Египта выдали паспорт на имя Артура Симпсона. Кажется, есть досье. Египтяне не любят меня, потому что я подданный Англии. В 1958 годуу нас было дело об английских контрабандистах, распространяющих порножурналы. Это искусство, сэр. И называется? Обнаженные в прессе. Можно напомнить вам, господа, что не такдавно Джэймс Джойс и даже леди Чатерлей считались непристойными. Симпсон, террористов приговаривают к смерти. Посмотрим. Вы хотели использовать крышу "Хилтона"? Или балкон? Балкон? Зачем? Или бросить гранату? Чтобы попасть в трибуну и создать панику среди людей? Гранату? Трибуну? Я не понимаю. Симпсон, Вы знаете, что в следующий вторник будет ежегодный армейский парад. Клянусь жизнью моего. Моей матери. Вы также знаете, что наши люди выполняют особую международную миссию и должны охранять трибуну. Мы отвечаем за их безопасность. Все, что может этомуугрожать, должно быть ликвидировано. Без сожаления. Господа, вы меня пугаете. Но это часть вашей работы. Если бы вас слышал мой отец, он бы умер от смеха. Он не был полковником, господа. Я так сказал, чтобы произвести впечатление. Вот и все. Понимаете? Он был сержантом. Сержантом в армии. Сержантом в действующей армии. Знаете, что бы он сказал? Он сказал бы, Артур, он называл бы меня Артур.

Артур, ты фурункул на огромной спине человечества. Фурункул. Я ничто. Я никто. Я и оружие? Я на крыше? У меня кружится голова, господа, я сейчас упаду. Серьезно. Я не знаю, что вы собираетесь сделать, но вижу по вашим лицам, вы не считаете меня террористом. Я дам Вам шанс доказать это. Вы будете работать на нас. Я не могу этого сделать. Если они узнают, они убьют меня. Вы ничего им не расскажете. Оружие снова в машине, там, где было сначала. Никто не должен воспользоваться им во время армейского парада. Будете его постоянно проверять. Если кто-то придетза ним, вы немедленно сообщите. Что случилось? -У меня кружится голова. Это для ваших записей. Сигареты. Проверяйте, чтобы у Вас всегда была пустая пачка. Положите ваше сообщение, и выбросите пачку из машины. Эта машина будет следовать за вами. Они будут собирать пачки. Самое главное, сообщайте все, что услышите. Все, даже если Вам что-то покажется неважным. Любое слово может нам помочь. Хорошо, сэр. Вы помните, что едете в Хилтон? В Хилтон? Да. Если Вы нас обманете, мы об этом узнаем. Отныне, Симпсон, Вы агенттурецкой разведки. Езжайте. Можете доверять мне, сэр. -Десять? У меня ключи и документы на машину мистера Плимптона. Есть что-нибудь для Барлоу? Мистера Плимптона? Он остановился здесь? Не знаю. Меня попросили передать. Я передам, когда он приедет. Спасибо. Я уже три недели ждутелеграмму. Она должна прийти. Это невозможно. Если моя тетя говорит, что отправила телеграмму, значит, она ее отправила. Это был водитель машины Плимптона? Да, позвать его? Нет, дайте мне ключи. Я ее забираю. Я здесь уже три недели. Мистер Плимптон. Это я вел вашу машину из Кавале. Отличная машина, очень мощный двигатель. Спасибо. Вы хотите денег? Я хотел сказать о карбюраторе, сэр. Думаю, Вы имеете в виду бензин. Извините, я думал, вы американец. Я потратил 46 долларов или 29,7 драхмы на. Возьмите. Удачного возвращения в Грецию. Греция, да. Родина Гомера. Большое спасибо, мистер. До свидания. Извините, я не знаю ни слова по-турецки. Спросите кого-нибудь другого. Покажите ваши документы на машину. Документы? Почему Вы сразу не сказали? Вы миссис Плимптон? Конечно, нет. Извините. Ничего. Почему Вы спросили? Это Вы приехали сюда на этой машине? Нет, нет. Только шофер. По закону Турции машину может вести либо тот, кто на ней приехал, либо миссис Плимптон. Я не знал. Невероятно. Водитель уже ушел. Мне нужно. Вы не можете вести эту машину. Что же мне делать? Оставить ее здесь? Вы же не миссис Плимптон. Я понимаю. Вон водитель. Водитель! Водитель! Вы мне, сэр? Я прошу вас. Зачем ты пригласил этого пьяницу. Он действует мне на нервы. Он живетздесь. Он нужен, Ганс. Что случилось? Что случилось? В моей стране повара готовят. Они не обслуживают. Для этого есть слуги. Грязные иностранцы. Поставьте тарелки и уходите. Убирайтесь или я разозлюсь. Отпусти. Сам свинья. Успокойся, Ганс. Я уже говорил тебе, что слуга для меня всего лишь слуга. Мой бедный Ганс. Итак, возможно, на этот раз вы меня победите. Но это только начало. Я бы с удовольствием сыграл в трик-трак. Никакого трик-трак. Тавли. Какая разница? Большая, как между вами и турками. Это их игра. трик-трак. Ему не нужны слова, он разговаривает при помощи своего тела. Его тело много говорит. Седерик получил машину. С ним кто-то еще. Кто это, Хулио? Артур Симпсон. Почему? Спокойно. Что ты хочешь делать? Ты ведь не уедешь. Никто не можетуехать. Седерик, Вы привезли машину Плимптона. Мы играем. Извините, что начали без вас. Вы привезли Симпсона. Я рада Вас видеть, мистер Симпсон. Какой сюрприз. Надеюсь, ничего не случилось.

Нет, но. Боюсь, у нас возникли сложности с законом Турции. Они хотятзабрать у нас машину. Либо сам Плимптон, либо Симпсон могутуправлять ею. Иначе нам придется покинуть страну. Плимптон этого не знал. Как глупо. Еще трудности, Симпсон? На границе. Бедный Симпсон. Они обыскали машину? Они подняли сиденья, искали на полу. Они нашли героин и марихуану? Нет, вы их надежно спрятали. Вы хорошо проведете здесь время.

Будете с нами до приезда Плимптона.

Отведи Симпсона на кухню, пусть поест, и покажи ему его комнату. Приятного аппетита, мистер Симпсон. Спасибо, мадам. Не беспокойся.

Он меня до смерти напугал. Ты тоже иностранец?

Нет, англичанин. Это хорошо. Очень хорошо. Вы хороший человек, как король Виктория. Те люди внизу, они туристы? В самом деле? Держите. У них есть тайна. Они русские шпионы. Русские? Нет, не может быть. Дама совсем непохожа. Нет. Туристы. Нет. Русские шпионы. Фишер. Фишер немец! Он работает на Россию. Я его убью. Да, я его убью. Меня наградят медалью. Будет музыка. Генерал. Я его убью, мой друг. Вы здесь официально? Вы здесь официально? Вы хотите сказать. Я понял. Нет, это не зубатка. Не зубатка. Для вас я приготовлю мясо. А рыбуя пожарю для русских шпионов. Зубатка. Англичане не любят рыбу. Лучше мясо. Люля-кебаб. Я понял. Я думаю, я понимаю. Мадам Веницелос, 69. Греция Я узнал, что они русские шпионы. Перестань маячить. Это не клетка, и ты не лев. Я ошиблась, ты -лев. Король джунглей. Мой король. Ну не стой же там. Поцелуй меня. Позже. Вот, что мне нравится в швейцарцах, их сексуальность. Мне не нравится, что Симпсон здесь. Так это Артур Симпсон разлучает нас? Успокойся. Он тупица. Нет, нет, все не так. Этого не было в плане. Ненавижу. Успокойся. Утебя свой стиль работы. Ты ненавидишь, когда нарушаюттвой стиль. Именно за это я люблю тебя. Да, мой стиль. Когда я достанудля тебя эти изумруды, ты узнаешь мой настоящий стиль. Вальтер, я не хочу сейчас говорить об изумрудах. Я обожаю все, что касается изумрудов. Изумруды возбуждают меня, как мужчины. Ты возбуждаешь меня. Для меня, ты и изумруды слились в одно целое. Вы возбуждаете меня, один больше другого. Думала, вечер потерян. Я уже начала размышлять, кто бы мог скрасить его. Что ты думаешь о Хулио? Может, он тоже похож на твои изумруды? Здесь есть еще Ганс. Есть Седерик Пэйдж. Видишь, сколько мужчин. Будь осторожна, англичане не так просты. Они читают газеты. Я знаю. Еще есть Артур Симпсон. Я чувствую странное влечение. Почему странное? Ты должен понять.

У него красивые глаза. Ты заметил? Сразузаметил. Тебя не смущает, что я нимфоманка? Это самое очаровательное твое качество. Если тебе это нравится, воспользуйся. Дорогой, дверь открыта. Мистер Симпсон, Вы нам расскажете, что знаете о Стамбуле? Мы посмотрим собор Святой Софии, Голубой собор. И большой базар. Не возражаете, если я закурю? Пожалуйста. Нет, я предпочитаю свои. У меня. Какой глупец. Это твой британский друг. Заткнись. Не может быть. Великолепно, правда? Всего в нескольких метрах от музея. Вот и твой враг, прожектор. Вальтер, будь осторожен. Иди за мной. Оружие в машине? -Да, его не трогал. Не думаю, что Вы полный идиот. Почему они русские шпионы? Я узнал об этом, сэр. Откуда? От повара. Что сказал повар? Что они русские шпионы. Теперь все ясно. Они ждут мистера Плимптона? Думаю, да. Он их главарь? Я слышал, как Харпер и мисс Липп разговаривали. Что сказала мисс Липп? Она еще с кем-нибудь разговаривала? Да, я слышал, как она говорила с Харпером. Что она ему сказала? Очень личное. Вам будет неинтересно. Мне интересно все, что она говорила. Она сказала, что находит меня привлекательным. Она догадалась, что Вы подслушиваете. Это невозможно. Тогда почему она сказала такую глупость? Не знаю, но она сказала, что у меня красивые глаза. Может, мисс Липп еще что-нибудь сказала Харперу? Что она нимфоманка. Вот. Я только что вернулся с виллы. Вы что-нибудь нашли? Ничего, абсолютно ничего. Симпсон, это твой последний шанс. Сегодня четверг. В субботу, за три дня до парада, твои друзья будут арестованы и отправлены в тюрьму. И если к этому времени ты не узнаешь, на кого они работают, тебе предъявят обвинение в ввозе оружие на территорию Турции и в терроризме. Вот кого бы я назвала красавцем. Я бы хотела, чтобы он проводил меня. Мадам, султан живетздесь со мной. Но приходите посмотреть на него еще раз. Мы не можем. Мы уезжаем в понедельник. В понедельник? В понедельник. Думаю, султан будет рад поехать с вами. Вы видите знаменитый кинжал Стамбула. С четырьмя самыми дорогими в мире изумрудами. Сокровище Топкапи также известно своими необычными украшениями из золота и изумрудов, которые надевали турецкие султаны. Имена султанов неизвестны, мусульманский закон запрещал. Эти сокровища бесценны. Мадам, извините. Извините, надеюсь, я не причинил Вам боль? Напротив. Тогда я пойду. Эти головные уборы имеют культурную и историческую ценность. Утебя есть копия ключей? Конечно. -У Седерика есть? Посмотри назад. Эта самая длинная крыша, которую нужно перейти. Нужно найти место, где она может быть пониже. Прожектор освещает ее каждые 20 секунд. Нужно забраться на крышу, пока прожектор отключен. Думаю, я смогу без труда отключить прожектор. Итак, за культурное наследие. Завтра мы начнем атаку. Мне это нравится. Пока охранники будут меняться, мы должны проникнуть в здание. Очень крепкая. Слишком крепкая. Я не хочу оставлять ее там. Мы договорились, никаких улик. Минуту, Хулио. Тяни. Гениально. Гениально. Бойскаут. Вальтер! Спортивная машина. Пойми же. Ты не сможешь ничего покупать в течении года. Год ты будешь отсиживаться и выжидать. За нами будет охотиться целая армия, детективы, следователи и стукачи.

Совершившего такое будут искать повсюду от Стамбула до Перу. Но мы все спланировали, и у нас все получится. Если мы будем действовать по плану, даже вся турецкая армия ничего не сможет сделать. Я установил контакт с Джозефом. Джозеф ждет нашего сигнала. Вас выбрали, потому что полиция не знает о вас ничего. Я не хочу что-либо нарушать. Все готово. Все просчитано. Время не ждет. Вы шпионите за шпионами. Никаких вопросов. Хорошо, Хулио? Если есть дело, должен быть вожак. Он вывезет вас из Турции. Добрый вечер. Сегодня немного жарко. Кто там? Что вы здесь делаете? Это повар, он перебрал. Иди спать. Ложись спать, пьяница. Фишер, сукин сын! Я убью тебя! Сукин сын? Я разрежутебя на кусочки. Ганс, успокойся, хватит. Большой обжора. Я сделаю из тебя отбивную. Не будь идиотом. Я тебе покажу! Фишер. Сукин сын. Мерзавец! Мои руки! Я просто хотел. Моя рука. Мои руки. Он повредил мои руки. Какой идиот. Извини, дорогая. Я понимаю, что ты чувствуешь. Не смотрите на меня. Я не смогу как Хулио. Я хорошо играю в крикет, но не лазаю по крышам. Вальтер. Седерик, позови Симпсона. Симпсона?

Симпсона. Симпсона. Хулио, принеси нейлоновую веревку из подвала. Человек по имени Джозеф ждет у музея сигнала о начале парада. Симпсон. -Да, сэр? Симпсон. Тебя зовут. Отдай ее ему, Хулио. Симпсон, я спорю на сто долларов, что Вы сможете протащить этот диван на два метра одной рукой. Если выиграете, я заплачу. Я никогда этого не делал. Попробуйте. Если хотите, но вы же попросили меня об этом не ради пари. Браво, Симпсон. Вы уже выиграли пятьдесятдолларов. Сделайте это, мистер Симпсон. Сделайте это. Докажите, что Вы не тряпка. Ноги вместе. Сконцентрируйтесь на руках. Вы можете сделать это, Артур. Я не хочу говорить с вами в таком тоне. Я очень Вас люблю. Попробуйте еще раз, прошу вас. Не тяните одним рывком. Тяните сильно, но медленно, двумя руками. Вы можете сделать это. Хорошо. Ноги вместе. Хорошо, Артур. Получилось. Каждой рукой по очереди. Сказать ему? Мы не можем ждать. Присядь сюда. Хулио, отойди. Симпсон. Хочешь заработать 10 000 долларов? Десять тысяч? Париж, Рим, Вашингтон. Террористы везде. Послушайте, что он здесь пишет. Я не понимаю. Здесь ничего нет. Ни для кого из нас. Ничего ценного. Ничего, ничего. Но Симпсон. Я слышал Вальтер сказал: "Если есть дело, то должен быть предводитель". И, если мы все сделаем правильно, вся турецкая армия не сможет остановить нас. Читайте, читайте. Знаете, что это? Кинжал султана из музея. Еще нет. Мы отнесем это в музей. Закрой рот, друг. Спасибо. Мисс Липп придумала сделать копию. Умно, правда? Мы заменим оригинал копией. И мы уверены, что если каждый поведет себя мудро, мы выиграем дело. Так Вы можете заработать 10 000 долларов. Вы заберетесь на крышу музея и спустите Хулио на веревке. На крыше музея? Это невозможно. Вы должны это сделать. С тех пор, как Вы все узнали, у Вас нет выбора. Вы не понимаете. У меня кружится голова. Я боюсь высоты. Дайте мне руку. Артур, Вы -умный мужчина. Вы далеко пойдете, но вы должны сыграть по крупному. Это ваш шанс. Вы можете это сделать. Это совсем несложно, не подходите близко к краю. Неужели я это смогу? Я сделаю это. -А какже турецкая разведка? -А что турецкая разведка? Они ничего не знают о музее. Они думают, что вы -террористы. Кто такдумает? Это ваша ошибка.

Почему вы заставили меня выполнять самую грязную работу? Зачем вы заставили меня везти в эту страну оружие?

Они нашли оружие на границе, но позволили вам проехать. Значит, Вы работаете на них. Думаю, мне пора покинуть эту красивую страну. Седерик, кто вам позволитуйти? В самом деле. Они оставили оружие в машине? Когда мы начнем действовать, по их мнению? Не раньше вторника. Но они арестуют вас в субботу. В субботу.

У нас очень мало времени? Мало времени для чего? Мы не можем продолжать, за нами следят. Мы в ловушке. Нам конец. Кто сказал, что нам конец? Дайте подумать! Успокойся, Ганс. Когда Вальтер загнан в угол, он находит отличное решение. Я в одном уверен. Оружие и взрывчатка останутся в машине. Мы не можем их трогать. Какты хочешь выстрелить в прожектор без оружия? Какты сможешь справиться с охраной без взрывчатки? Прожектор и охрана. Прожектор и охрана. Прожектор и охрана. Я должен найти решение. Должно быть решение. Прожектор. Интересно. Седерик. Седерик. Элизабет. Элизабет, смейся. Что такого смешного? Смейся. У меня есть решение. Может быть, такдаже лучше. Бог благословил охрану Турции. Седерик. Ты хочешь, чтобы я смеялся? Я хочу, чтобы ты отправился с Элизабет на рыбалку. Что ты делаешь? Я измеряю освещение. Вы там были? Отлично. Рассказывай. Все было просто.

Бедный, он был настолько одинок. И мы получили приглашение провести с ним вечер. Для чего? Догадайся. Турки не могутустоять перед одной вещью. Я смогуугадать? Конечно. Тавли. Меня пригласили сыграть в тавли. Хулио, иди сюда. Положи руку на стол. Расставь пальцы. Поверни мою руку. Именно так работает прожектор, он вращается на двух синхронизированных винтах. Попробуй еще раз. Видишь, когда я делаю воттак, он замедляется.

Насколько мы можем замедлить его движение? Почти наполовину. Если крыша освещается каждые двадцать секунд, мы можем увеличить время до сорока. Хулио, вы выигрываете 20 секунд. Этого хватит? Отличная работа, Седерик. Мне никогда не нравилось оружие. Это противоречит моемудуху художника. Пикассо. Ты поговорила с Джозефом? Он в полной боевой готовности и ждет. Еще одно небольшое изменение. Будем действовать сегодня. Голова кружится. Теперь подними. Что это? Не волнуйся. Ганс тоже не мог поднять. Трудно поднять одной рукой пятьдесят килограммов. Если что-нибудь упадет на пол, мы пропали. Пропали? Не волнуйся, Симпсон. Вспомни о десяти тысячах долларов. Я нервничаю. Вниманию командира Али Туфан. Я -Артур Симпсон, с сожалением сообщаю вам о своем увольнении из службы турецкой разведки. Уверен, они следятза нами. Вы хотите, чтобы они сопровождали нас до музея? Может, они заберутся с нами на крышу? Мы сейчас не едем в музей, сначала мы едем на стадион. Стадион? В такое время? Там ежегодное событие. А еще карнавал, который закончится в половине девятого. Ктому времени, Артур, ты будешь богатым и счастливым. Богатым! Парковка Сокровища Хазина Все будет очень легко, Артур. Обыщите виллу. Ищите пачку от сигарет. Сколько нам еще ждать? Артур, ты молодец. Отличная работа. 57, 58, 59, 60. Включили систему сигнализации во всех залах. Нельзя касаться пола. Что делать дальше? Пока ждем. -Ждем темноты. Хорошо. Что потом? Потом, мы заберемся на здание сокровищницы. Где это? Вон там. В темноте? Это невозможно. Придется сделать это ночью. Без меня. Я упаду. У меня головокружение. Глупый, ночью намного легче. Вы не понимаете. Я не могудвигаться в темноте. Убейте меня, делайте, что хотите. Вы можете убить меня, мне плевать,.. но я не пойдутуда в темноте. Пойдем сейчас. Артур, ты в порядке? Лучше не бывает. Успокойся, Артур, дальше все будет просто. Сокровища там. Крыша не слишком прочная, поэтому осторожней. Сначала пойдуя, потом ты, потом Хулио. Оно там. Вы хотите спуститься через это окно? Нет, это слишком просто.

Отсюда мы не сможем добраться до кинжала.

На празднике есть что посмотреть? Немного, Артур. Все прошло хорошо? Они уйдут оттуда через час. Все идет по плану. Значит, можно действовать. Элизабет и Седерик. контролируют прожектор. Скоро стемнеет. Итак, господа, пора переодеваться. Добрый вечер, мистер. -Добрый вечер -Добрый вечер. Вы готовы? Готовы. Кто это? Охрана музея. Взрывчатка была. для этого. Они могутзаметить Хулио. Нет, Элизабет и Седерикзаймутся ими. Седерик придет через несколько секунд. Прислонись к стене. Держи крепче. Тяни меня за руку. Тяни, я держу. Вы не оставите меня здесь одного? Мне не нравится отверстие. Нет, Артур. Я не сделаю и шага без тебя. Если я не смогу один, ты мне поможешь. Когда мы уходим? Через десять минут нам нужно забрать Хулио и кинжал. Ты хочешь уйти сейчас? Что за вопрос? У меня нет выбора. Хулио сейчас на окне. Надеюсь, ты поможешь ему спуститься. Почему он ничего не может сделать сам. За работу. Поднимай. Теперь ты сделаешь все один. Я отпускаю, Артур. Готов?

Поднимай. Он взял его, Артур. Взял. Мы почти закончили, Артур. Опускай медленно. Медленно. Я тебе скажу, когда остановиться.

Сделано. А сейчас, я попрошутебя сесть сюда, на край. Конечно. Крепче держись, думай о десяти тысячах, и действуй. Вы меня толкнете? Я не осмелюсь. Главнокомандующий Туфан? Меня зовут Вальтер Харпер. Это мисс Липп, мистер Пэйдж, мистер Виши, мистер Фишер. И мистер Симпсон, который привез нас на машине, арендованной мистером Плимптоном в Греции. Мы позаимствовали ее у него до его приезда. Да, дорогая. Чем могу вам помочь, господа и леди? Случилось нечто неожиданное, о чем, думаю, нам нужно сообщить властям. Что вы хотите сообщить властям? Я слышал странный звук в машине. Я первая его услышала. Да, дорогая. Это правда. Я услышал странный звук, обследовал машину и обнаружил оружие, спрятанное в машине. Оружие? Оружие и взрывчатку. Это оружие? Очень похоже. Какой Вы умный. Вы потеряли его? Нет, мадам мы его нашли. Можно спросить, где вы сегодня были? Мы были на празднике. Очень впечатляет. Весь день, мистер Вальтер? Весь день. И Вы были там весь день, Симпсон? Нет, сэр. Мы приехали после трех часов. Человек по имени Джозеф ждет сигнала о начале праздника возле музея. Пока, Джозеф. Джентльмены, мадам, иногда профессия человека делает его восприятие ограниченным. Теперь я знаю, зачем вы здесь. В самом деле, сэр? Да, мистер Симпсон. Птичка на хвосте принесла. Завтра нас освободят. -У меня есть идея. В кремле есть тайная лестница. И драгоценности семьи Романовых.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Барнс, у нас грузовик.

Вы и понятия не имеете, как сильно я вас всех люблю. >>>