Христианство в Армении

Я же не могу идти как.

Острова.Чёрт! Войдите! Проходите! Что? Что Вам надо? Месье, мадам желает видеть Вас. Пусть идёт, можно подумать она не знает, где меня найти. Она занята у себя в уборной и не может отвлекаться. Действительно? Ну, так я тоже. Сожалею. Я работаю. Да, месье. Чего она от меня хочет? Не знаю, месье. Спросите. Да, месье. Вот именно. Кстати! Скажите, Роза. Вы, случайно, не знаете. Зебриды. Простите? Зебриды. Знаете, где они? Зебриды? Нет, нет. Я здесь не убираю. Только мадам Что? Где убирают? Зебриды это острова! Бедная невежа. Земля, окруженная водой! Не знаете, что это такое? Земля, окруженная водой? Да! Что это такое? Грязь! Нет, остров! "Зебриды" это острова. Так что они не могут быть дома. Ясно, они наруже. Конечно наруже! Итак, я их не видела. Хорошо, хорошо. Я ведь недавно в Париже. Да, да, да. И я так редко выхожу. Прекрасно.Идите и найдите мадам. Да, месье. Эта девица ничего не знает! Но, чему её в школе учили? Открой рот! Всё, заканчиваю. Что случилось? Не можешь отвлечься, да? А Вы знаете. Почему меня можно беспокоить больше, чем Вас? Правильно! Мы женаты, так что. Какое это имеет значение? Будь я женой другого, Вы бы, может быть. Оставьте меня в покое, я занят. Господин занят!

Какая прелесть! Вы с ума сошли? Притащили в кабинет своё ночное ведро с мочой. Какое ведро? Где? Это грязная вода Тото. Что мне делать с этим? Да ничего. Я не Вам несла. Вылить надо. Конечно, нет! Какие глупости Вы говорите! Я обычно не выливаю помои в кабинете. Я умею себя вести. Зачем Вы мне их принесли? Месье был так занят. Чем же? Чем? Разными делами.моими. делами. Я искал острова Зебриды в словаре. Острова Эбриды? Вы с ума сошли? Собираетесь ехать туда? Конечно, нет! Тогда что? Какое дело владельцу фарфоровой фабрики до того, где находятся Эбриды?

Если Вы думаете, что это нужно мне. это же для малыша. Он задаёт так много вопросов. Дети считают, что родители всё знают. "Папа, где находятся Зебриды?" "Где находятся Зебриды, папа?" Пожалуйста! Но, откуда мне знать, где они? Итак, Вы помогли Вашему ребёнку? Вы оставили его в неведении? Я сказал ему: "Дитя моё, если я покажу, ты не приложишь к этому труда. Попробуй найти сам. А, если не справишься, то я тебе покажу, где эти острова." Да уж. Это надо видеть.

Я вышел из комнаты с отстранённым Как только закрылась дверь, я ринулся к словарю, уверенный, что найду их там. Не тут-то было! Там ничего нет. В словаре? Давайте посмотрим. Смотрите. Но.! Вы их искали на букву "З"? Они не на букву "З"? Я понимаю, почему Вы не нашли. Они не на букву "З"? И он спрашивает меня: "Не на букву "З"?" Тогда на какую же? Фарфорщик! Посмотрим не на "З". "Эбонит" "Эбонит", "Эборарио" Именно на "Э", черт побери! "Эбриды". "Эбри." Как это может быть? Их тут нет. Я вижу, что жена фарфорщика под стать фарфорщику. В любом случае я искала на "Э". Логичнее, чем на "З"? Логичнее, чем на "З"! А почему бы не на "Г"? Почему бы не на "Г"? На "Г". Гебриды. Гебриды. Конечно! Всё ясно. Г. И что? "гебраизм", "гебрео". "Гебриды"!

Вот они! Вы их нашли? Черт побери! Вот они! "Гебриды: острова у северного побережья Шотландии." Вот и всё. Чёртовы Гебриды!

Какие сползшие чулки! Ваша Шуйю будет знать, что они не подтянуты? Мадам Шуйю встаёт в пышных нарядах? Этого я не знаю, но Ваш наряд не годится для приёма людей, которые впервые придут к нам завтракать. Что? Я прав. Что Вы ищите?

Ваши резинки! Чтобы оставить меня в покое. Но они для моих папок. Это не подвязки. Я использую их, как подвязки. Значит они подвязки. Нет, что за беспорядок? Вы правы. Как смешно. В 11 часов утра, ради Шуйю.рогоносца. Как "рогоносца"? Что это значит? Что Вы имеете в виду? Вы мне сами сказали. Я бы это не придумала. Я его не знаю. Это не мой друг. Зачем мне сплетничать? Шуйю рогоносец! Простите за слово. Но, если это сказали мне Вы. Я это сказал Вам. когда я в нём не нуждался. Но сейчас, когда да. Что, уже нет? Нет.да! Но не в этом дело! Мы его не в этом качестве принимаем. Можно так сказать. Этот человек в настоящее время может оказаться очень полезен. Для чего? Для крупного дела, что я затеял. Долго объяснять. Да, знаю. У Вас всегда есть грандиозные идеи. Вас беспокоит, что он рогоносец? Конечно, нет! Пусть хоть десять раз! Что меня беспокоит, так это то, что Вы пригласили его жену. Не мог же я пригласить его одного. А её любовник, господин Трюше? Вы его тоже должны приглашать? Очевидно, это неписанное правило. Поэтому я приглашаю всех. Это было бы бестактно. Что бы это означало? И действительно так не делают. Изумительно! Нам только троих не хватало. Адюльтер в полном составе. Очень порядочно! Красивое знакомство для Вашей жены. Но, что Вы хотите сказать? Нам надо поговорить. Так говори! Самое время. Вы не можете сесть на ведро в другом месте? Вы думаете, что ведро это подходящее место для сиденья? Кого это волнует, если мне удобно? Это не так. Ведро не стул. Прошу Вас сесть по-человечески. Какой же Вы сноб. Итак, что у нас с малышом? Что у него случилось? Можно, да? Конечно, можно. Я очень беспокоюсь. И недовольна Тото. Что натворил? Не ходил сегодня утром. Не ходил? Куда не ходил? Что Вы имеете в виду, куда? Он не ходил. Не ходил и всё. Я думала, что это ясно. Ах да, в.! Да, в.! Мы это попробовали четыре раза. И ничего. Ну да, один раз.но ничего. Ничего существенного. И твёрдое. Да, это запор. Нужно прочиститься. Очевидно. Ну, дать слабительное. Я не прошу разрешения, мне интересно, что ему дать? Есть минеральное слабительное, а есть растительное. Дайте ему касторовое масло. Он выпьет и все получится. Касторовое масло, нет! Я это не выношу, меня тут же тошнит. Нет, извините! Вам и не предлагают, это для Тото. Мне всё равно! Я ни видеть,. ни слышать о нём не могу. Я не понимаю, к чему такие сложности. У нас в аптечке есть бутылка слабительной воды. Не знаю, почему не использовать её. Или Вы предпочитаете касторку? Есть слабительная вода, её и дадим малышу. Так и дайте ему слабительной воды. Я не понимаю, зачем Вы со мной советовались? Чтобы узнать, что мне делать. Ну, я так не думаю. Это будет драма! Хорошо, значит будет! А теперь оставьте меня в покое, ладно? Я должен уединиться до того, как прибудет месье Шуйю, и сообразить, как вести беседу. Идите, переоденьтесь! Бедный малыш! Как подумаю, что ему надо дать слабительное мне становится плохо. Унесите своё ведро, пожалуйста. С меня довольно.

Что происходит? "Моё ведро", всегда "моё ведро"! Шуйю и моё ведро! Моё ведро и Шуйю! Только это и слышишь. Кабинет не место для прогулок с ванным ведром! Смешны же Вы. Почему? Устраиваете мне сцены из-за ведра, а сами везде носитесь с ночным горшком. Ночной горшок? Ещё бы! Если только это не новая шляпа. Вы осмеливаетесь сравнивать своё ведро с этим? Ваше ванное ведро не больше, ванное ведро. Жалкий предмет, низкопробный. Его никто не замечает, даже не видит. В то время, как это. "Это." Ночной горшок. Иначе говоря, примитивный предмет, который тоже никто не замечает. Да, для Вас и профанов это так. Но для меня это что-то более благородное, величественное, и мне не стыдно поставить его здесь. Это плод моей работы, образец моего производства. Мой товар, мой хлеб насущный. Упивайтесь им, мой друг, упивайтесь. Смейтесь! Вы не будете так смеяться, когда мы заработаем 800.000 франков. 800.000 франков за ночные горшки? За ночные горшки, да! Вы удивлены? И тем не менее, с Божьей помощью. и Шуйю так и будет. Что это за история?

Так разве Вы не знаете, что сегодня правительство имеет одну цель: облегчить участь солдат.

О них заботятся, их лелеют, их оборачивают ватой. Отныне каждый французский солдат будет иметь свой горшок. Персональный с номером. Их будет много! Я решил предложить свои услуги. И тут появляется Шуйю, как "Машинный Бог". Он является председателем комитета для рассмотрения. У меня есть патент небьющегося фарфора. Если под влиянием Шуйю комиссия примет этот фарфор, то всё готово! Дело в шляпе, деньги у меня в кармане. И что Вы получите с этого? В случае успеха это золотое дно! Я стану эксклюзивным поставщиком французской армии. Поставщиком ночных горшков для французской армии. Всех ночных горшков для французской армии! И об этом узнают все? Разумеется! Я не хочу быть женой человека, продающего ночные горшки. Нет, нет, нет! Подумайте, какое богатство! Мне всё равно. Это отвратительно! Подумайте! Я попробую всё уладить, найти подставное лицо, например. Не заставляйте меня терять это дело. И будьте полюбезней и повежливей с Шуйю, прошу Вас. Месье Фоллавуан? Месье Шуйю? Собственной персоной. Посмотрим. В условиях мирного времени, численность французской армии составляет около 300.000 человек, один ночной горшок на человека, если горшок стоит. Бастиан! Входите! Вы снова принесли ведро? Малыш не хочет слабительное. Уберите его отсюда! Вы невыносимы! "Уберите его отсюда!" Я Вам не служанка. Что Вы говорите? Это правда! Всё я должна делать.

Вас ведро беспокоит? Вот и вынесите его сами! Вы с ума сошли? Я Вам отдаю, дорогой, примите. Уберите его отсюда! Месье Шуйю. Вам надо.? Здравствуйте, месье Фоллавуан. Оставьте меня в. ох, извините! Простите, Вы уже здесь? Неужели мы слишком рано? Абсолютно нет! Нет. Я беседовал с мадам Фоллавуан и не услышал звонок. А я позвонил и мне открыли. Я пока не обладаю даром ходить сквозь стены. Очаровательно! Ох, прошу прощения! Прошу прощения, месье Шуйю, жена пришла раньше, принесла и отвлеклась. Месье? Подойдите, пожалуйста! Я запутался, первый раз, когда удостоился чести. Очень приятно. Я говорю, что думаю. Мило, месье Фоллавуан, действительно. Месье, Вы меня звали? Да, унесите ведро мадам. И что оно здесь делает? Это принесла мадам. Нечаянно. Она будет его искать. Да, конечно, идите. Да, месье. И скажите мадам, что пришел месье Шуйю. Прошу, не беспокойте мадам. Пожалуйста, не давите. Женщины вечно не готовы. Я про свою не могу сказать. Каждое утро она встаёт ради бега. Мне это уже не по возрасту. Поэтому её сопровождает кузен. Да, действительно! Мне так и говорили. Да, очень удобно. И за пределы семьи не выйдет. И за пределы семьи не выйдет и не утомляет меня. Я вижу Вы заняты нашим делом. Это ночной горшок. Это.Ах! Узнали? Да, конечно. Кажется, очень хорошо сделано. Всё ради идеи. Говорите что это не бьющийся фарфор? Не бьющийся. Я спрашиваю потому, что именно это привлекло внимание зам. министра государства и меня. Ах, да. Потому что, после долгих размышлений, нас не интересует обычный фарфор. Я Вас понимаю! В худшем случае разобьются. Моментально! А это пустая трата денег. Полностью согласен! В то время, как этот. великолепный, твердый, вечный! Возьмите его в руки. Вы же знаток! О, совсем немного! Да, да, да. Смотрите, какой он лёгкий. Забавно, но он невесомый, словно пёрышко. Как легко носить его с собой. Да, действительно. Да, я должен сказать Вам правду. Теперь я не шучу! Ну, возьми. Не хочу слабительное. Я настаиваю, чтобы ты это выпил! Не хочу слабительное! О, Боже мой! Давай. Нам также предлагали ночные горшки из эмалированной жести. И они тоже не плохи. Не следует брать эмалированную жесть.

Почему нет? Потому что. Дело не в моей заинтересованности, но это совсем не то. Эмалированная жесть пахнет дурно. Она лишена достоинств фарфора, этого. великолепия. Да, здесь есть и "за" и "против". Не говоря уже о гигиене. Большинство аппендицитов связано с использованием эмалированной посуды. Но, учитывая, как ими будут пользоваться, я не думаю. Никогда не знаешь наверняка, месье Шуйю. Молодёжь так смела.

Захотят обмыть новое приобретение, сварят крепкий пунш, от жара эмаль лопнет, её частички осыплются, их проглотят с питьём. И знаете, что будет? Ну, я никогда не пил пунш из. Нет, конечно! Но Вы были солдатом. Не имел чести. Я проходил осмотр, меня поставили полностью обнаженным и сказали: "Вы, должно быть, видите плохо". Так решилась моя военная судьба: сделал карьеру в министерстве обороны. Так поверьте мне, никакой жести. Нет! Если хотите, то возьмите. каучук, повышенной прочности или целлулоид, но. но нет ничего лучше фарфора. Его единственный недостаток хрупкость, но теперь и он устранен. Вы увидите. Прошу прощения. Извините. Извините. Нет, я иду в. Ах, да! Прошу прощения. Вы это увидите. Вы это увидите. Вы увидите такую прочность. Смотрите туда. Нет, нет! Останьтесь здесь, но смотрите туда. Ах, да!

Готовы? Внимание, начали! Вы готовы? Внимание! Вот и всё. А если он разбился?

Что он разбился. Да, разбился. Это не оптический обман. Нет, абсолютно.

Нечего и говорить, он разбился. Забавно, я клянусь, что это первый раз такое. Может в нём была трещина. Может быть, я не знаю. Честно сказать, я не смущён результатом. Правда? Результат показывает, что исключение подтверждает правило. Потому, что никогда! Никогда не бьются! Никогда? Никогда! Или, может быть, один раз из тысячи. А! Один раз из тысячи. Да, сейчас сами увидите. У меня есть другой экземпляр. Его можно кидать сколько угодно. А тот бракованный. Вот и всё. Готовы? Да, да. Внимание! Готовы? Нет, возьмите. Бросьте Вы. Да, так будет лучше. Давайте! Давайте, давайте! Не могу.

Что мешает? Это первый раз, когда я играю в кегли с.

Давайте, чего Вы боитесь? Я же говорю Вам: один из тысячи. Ах, да. Вот и всё! Он разбился. Да, конечно, да, конечно. Он разбился. Два на тысячу. Два на тысячу, да. Послушайте, я не понимаю. Это что-то экстраординарное. Это что-то необычное, чего я не понимаю. Должно быть всё в манере броска, когда их кидает мой партнёр, я клянусь, они не бьются никогда никогда в жизни. В самом деле? Никогда! Вот увидит твой отец! Вот увидит твой отец! Я найду его! В любом случае, Вы видели разницу между нормальным фарфором и небьющимся. Но эти эксперименты не должны повлиять на Ваше решение. Да, я это понимаю очень хорошо. Горшки выглядят одинаково, но одни бьются, а другие нет. Очень интересно! Бастиан, подойдите, пожалуйста! Я сойду с ума, я не могу больше. Но Вы с ума сошли! Прийти сюда в таком виде! А что такое? Месье Шуйю. Мне всё равно! Нет, нет! Пожалуйста! Месье Шуйю, моя жена. Мадам. Добрый день, месье. Простите меня за такой вид. Не беспокойтесь, мадам. Красивая женщина прекрасна в любом наряде. Очень приятно, спасибо. Прошу Вас. Я не могу справиться с ним, когда речь идёт о слабительном. Очень жаль! Я говорю о серьёзных вещах с месье Шуйю. Я не могу заниматься слабительным для Вашего сына. Хорош отец, посмотрите месье! Идите переоденьтесь. Думаете, я буду заниматься этим в такой момент? У Вас заболел ребёнок? Ничего не случилось, это пустяки! Дело в том, что этим утром он не сходил.

У него ленивый кишечник. И это он называет "пустяками". Что ничего не случилось. Ему надо дать слабительное. Я это уже знаю, но дайте Вы, если сможете. По этому я Вас и позвала. Конечно, всё взвалили на меня. Вы же не собираетесь сказать, что это что-то серьёзное. Ничего страшного, но с такими вещами не стоит играть. Вы видите, что говорит месье? Ему лучше знать. На самом деле, месье Шуйю? Без сомнения. Ребёнок, извините за выражение, склонен к запорам? Да, он склонен. Вы не должны пренебрегать этим. Потому, что это может вылиться в энтерит, а это не легко вылечить. Я знаю о чём говорю. У меня он длился пять лет. Бедный ребёнок! Спасибо. Я подумал, что Вы обо мне. Да, я подхватил его на войне. В четырнадцатом? Нет, в двадцать втором. Но в 1922 не было войны. Ну, в военном министерстве, где я служу. Дело в том, что месье Шуйю. Я это знаю. Я пил воду, где попало. И приговаривал: "Микробики.!" "Вода из-под крана!" Так я приобрёл энтерит и мне пришлось лечиться три года на курортах Пломбьера. Вы думаете, что ребёнок тоже нуждается в Пломбьере? Нет, лучше вода Шатель-Гийон. У Вашего ребёнка запор, скорее, другого рода. У меня был. Почему бы нам не сесть? Конечно, месье Шуйю! Всё это так интересно! У меня был энтерит. простите за откровенность, послабляющий энтерит. Как интересно, месье Шуйю. Поэтому мне назначили Пломбьер. Ах, пустяковый распорядок! А что заставляют делать в Шатель-Гийон? Я не знаю, я там не был. Я был в Пломбьере. Каждое утро кишечный душ на литр или полтора. Для меня это не имеет значения. Вы не знаете, что в Шатель-Гийон? Я не знаю, мадам, я там не был. После чего я принимал часовые ванны. Один час, более или менее. А потом массаж. Потом еда. Мягкая диета: пюре, макароны, рис, рисовый пирог, манная каша. Да, но.а в Шатель-Гийон? Но он сказал тебе, что никогда там не был. Очень сожалею, мадам. Он может говорить только о Пломбьере. Мне наплевать на Пломбьер. Почему меня должен интересовать распорядок в Пломбьере, если малышу нужен Шатель-Гийон? Я прошу прощения. Месье Шуйю. Умный человек и понимает меня очень хорошо. Конечно, мадам! Также он мог бы рассказать мне и о рыбной ловле трески. Было бы интересно, но это не имеет ничего общего со здоровьем ребёнка. Разумеется. Я пришла не слушать истории. Малышу надо дать слабительное. Хорошо, очень хорошо! Дайте ему слабительное! Разрешите, я пойду? Пожалуйста, мадам, идите. Ну что, Вы идёте? Каков отец! Ну, достаточно. И переоденьтесь!

Каков отец! Войти в таком виде, не знаю.! Мадам Фоллавуан кажется очаровательной женщиной. Восхитительная! Абсолютно! Дело в том, что она иногда немного. но, кроме этого, она восхитительна. Короче говоря, ребёнок здесь ни при чём. Но, скажу Вам. Разве Вы ей не говорили о Шатель-Гийон? Вот и всё! Я помнил о Шатель-Гийон! Сожалею, это моя вина. Абсолютно! Но, когда Вы начали говорить о Пломбьере, я с трудом сдерживался. Её это не интересовало. Абсолютно! Бедная мадам Фоллавуан, на Вашем месте. Ты будешь разговаривать со своим отцом. Он очень сердится на тебя! Могли бы Вы сказать Вашему ребёнку. Ну, что ещё? Пожалуйста, прошу Вас! Как можно сердиться на сына и смеяться вместе с месье Шуйю? Что происходит, в чём дело? Что происходит? Я прошу Вас приструнить своего сына. Сделайте одолжение. Вот бутылка, вот стакан. А я отказываюсь. Но, это не моё дело. При чём здесь я? Прошу прощения, но Вы его отец и должны применить свою власть. Прошу прощения, месье Шуйю. Не беспокойтесь. Что такое, месье? Я очень недоволен!

Меня не волнует, я не буду пить слабительное! Я снова слышу это. Как же так юноша? Такой большой мальчик. В чём дело? Сперва поздоровайся с месье. Я не хочу пить слабительное! Мы не спрашиваем твоё мнение. Вот мальчишка! Думаешь, что.? Вы с ума сошли, что ли? Вот зараза! Хорошо. Мы не можем заставить его принять слабительное. У него язык очень белый. Покажи месье язык. Позвольте мне. Давайте посмотрим. Давай, высунь язык! Господи, но он скорее чёрный. Да, но это потому, что он занимался уроками. Легко понять, что у него трудности с дыханием. Чтобы увидеть, дыхни в лицо месье. Нет, благодарю. Вам неприятно дыхание ребёнка? Нет, но. Что же тогда? Дыхни. Дыхни в лицо месье. Я полагаю. Не надо, я вижу прекрасно. Что происходит с моим юным другом? Как Вас зовут? Ответь: как тебя зовут? Не хочу слабительное! Его зовут Тото. Уменьшительное от Эрве. Как любопытно! И сколько Вам лет? Шесть? Семь лет, месье. Итак, Вам семь лет и Вас зовут Тото. Хорошо. Когда человеку семь лет и его зовут Тото, разве можно устраивать сцену? Мне всё равно. Я не хочу слабительное! Что Вы скажете, когда Вам придётся идти на войну? Помолчите! Меня не волнует, я не пойду на войну. Как не пойдёте? А если вдруг? Я уеду в Швейцарию. Мой малыш. Он такой умненький. Извините! Так воспитывать своего ребёнка? Конечно, нет! Так говорить плохо. Ты слышишь меня, Эрве? Оставьте малыша в покое, что Вы мучаете его вещами не по возрасту. Давай, малыш. Ты же будешь хорошим? Ты умный мальчик. Порадуй маму. Будешь хорошим, когда выпьешь слабительное. Я не хочу слабительное! Но это нужно! Если бы Вы послушались с самого начала, всё бы уже закончилось. Я не хочу! Будь умницей! Дружок, когда я был в Вашем возрасте и был совсем маленьким, если мои родители говорили мне что-то сделать, Заткнись! Ничего, ничего! Простите. Будь любезен слушаться! Маленький мерзавец. Вы с ума сошли? Не трясите его. Но он сказал: "Заткнись!" Да, ну и что? Это что, не по-французски? Мой бедный малыш. Нет, чёрт побери! Твой папа злой, не так ли? Хорошо, что мама рядом. Слушай, слушай! Внушайте ему эти идеи. А как же. Плохо так обращаться с ребёнком. С этого момента обращайтесь к другому. Давай ка. Выпей слабительное. Я не хочу! Доставь мне удовольствие. Не хочу! Ну, немножко. Выпей, доставь маме удовольствие. Как только Вы влезаете.! Да, Вы! Послушай, Тото, если ты выпьешь слабительное, мама даст тебе мятную конфетку. Сначала хочу конфетку. После выпью. Нет, нет! Сначала выпей. Хорошо, я дам её раньше, но после ты выпьешь слабительное? Хорошо, верю. Обещаешь? Ты даёшь мне слово чести? Очень хорошо, прекрасно, я доверяю тебе. Бастиан! Коробку конфет. Коробку конфет. Прошу прощения, что Вы стали свидетелем этой семейной сцены. Ничего, не беспокойтесь. это очень интересно для бездетного человека. Вот она. Открой ротик, дорогой. Понимаете, я Вас пригласил не для этого. Вкусно? А теперь, малыш. выпей лекарство. Не хочу слабительное! Ну, конечно! Тото, это не честно! Ведь я дала тебе конфету! Ах, этот ребёнок! Что хотите сказать когда. вы говорите "этот ребёнок", вместо того, чтобы мне помочь. я уже потеряла все нервы. Но что я могу сделать. Ничего, конечно! Господи! Куда Вы идёте? Попробую другой способ. Именно сегодня ему понадобилось звать людей к завтраку. Что сказала мадам Фоллавуан? Нет, нет. Ничего важного. она не знает, когда мы будем завтракать. Хорошо. Очень хорошо. Очень скверно, Тото, не держать своё слово. Правда, месье Шуйю? Я лучше ничего не буду говорить. Хорошо. Вот другой бокал. Для того, чтобы ребёнок мог смело выпить слабительное. Дорогой. Папа тоже выпьет стаканчик с тобой. Пейте! Ни в коем случае, спасибо большое. Вы же не можете отказаться? Могу, я не хочу слабительное. Пейте сами. Не можете сделать это ради сына? "Ради сына!" Он также и Ваш сын.

Опять, опять всё на меня. Все обязанности на меня. Вы считаете, что я мало для него делаю с самого рождения? И ещё до того. Разве не достаточно того, что я носила его девять месяцев? В утробе! "В утробе!", что Вы хотите сказать? Мама. Что, дорогой? Почему ты меня носила в утробе, а не папа? Почему.? Разве на твоего отца можно положиться. Он знал, что этим займусь я, поэтому. Как Вы думаете, можно говорить такие вещи ребёнку? Надо было найти другого дядю. "Надо было найти другого", прелесть! Все одинаковы. Я таким не буду. Мой дорогой! По крайней мере, у тебя есть сердце. Это невероятно, месье Шуйю! Нет, это мило, что у детей бывают такие мысли! Теперь Вы видите разницу между отцом и матерью? Твой отец даже слабительное ради тебя не выпьет. Я не хочу, чтобы он это делал. Видите? Он благоразумнее, чем Вы. Он не хочет заставлять папу пить. Я хочу, чтобы это выпил месье. Ты хочешь, чтобы выпил месье? Тогда дадим месье! Но погодите! Вы с ума сошли! Оставьте! Этот мальчишка плохо воспитан. Держите. Пожалуйста, мадам! Будьте любезны. Нет, мадам! Прошу Вас, выпейте немного. Чтобы угодить Тото. Чуточку. Пол стакана будет достаточно. Не надо! Месье Шуйю пришел не кишечник прочищать. В чём проблема? Немного слабительного. Вы правы, но. Я понимаю ребёнок, но взрослый! Попробуйте, пожалуйста. Жюли, пожалуйста! К сожалению, как я уже объяснил, моему кишечнику запрещено. Это очевидно! Пол стакана слабительного не навредит Вашему кишечнику. Я думаю, что между здоровьем ребёнка и Вашим кишечником. Кроме того, я не знаю, поможет ли слабительное Вашему сыну. Скажите, пожалуйста! Если мы сейчас будем говорить в присутствии ребёнка о том, чего не было. Прошу прощения. Вы не видите, чего мне это стоит? Какой тактичной надо быть. Если Вы теперь говорите, что слабительное ему не нужно.

Мы идём! Простите, мадам. Я думал. Вы думали! Что Вы об этом знаете? Где Вы об этом узнали? В Пломбьере? Но у Вас другая ситуация противоположная! Совсем противоположная! Прошу прощения, мадам. Жюли, довольно! Но это правда! Разве я даю ему советы, когда жена наставляет ему рога с кузеном Трюше? Господи! Что Вы сказали? Моя жена? Рога? Трюше! Это ложь! Я задыхаюсь. Я задыхаюсь! Мама! Мама! Вы не могли сделать это раньше? Вместо того, чтобы придумывать комедии? Месье Шуйю, прошу Вас! Нет, нет, там!

Не туда! Вторая дверь налево. Поздравляю, очень мило! Что Вы наделали! Не надо было вмешиваться в дела, которые его не касаются. Сказать этому неудачнику, что он рогоносец. А разве это не так? Это ещё не повод ему сообщать. Что, хочешь слабительного? Что такое рогоносец? Это месье, который только что вышел. Не говорите такие вещи ребёнку. Если бы он выпил сразу. Вы неподражаемы со своим слабительным! Когда Вас приглашают в гости, то пейте, что Вам предлагают. У него нет манер. Пришел к нам в первый раз и толкует о своём кишечнике. Где его только воспитывали? Но Вы же просили прочистить кишечник. Я просила прочистить? Какое мне до него дело? Я просила его выпить слабительное. А не прочистить кишечник. Но теперь это неизбежно! Так ему и надо! Что не так? Он всё равно выпил. Зачем беспокоиться? В хорошем свете я предстану с этой министерской сделкой. Это единственное, что тебя беспокоит? Как я теперь это исправлю? Мадам Шуйю и месье Трюше. Примите Вы, я не хочу их видеть. Бастиан, я их не знаю. Мне всё равно! Разбирайся сама! Бастиан! Мужчины!

Мадам Фоллавуан, несомненно. Очень приятно. Мы боялись опоздать. Но вижу, что нет. Месье Трюше, мой кузен, который был достаточно любезен, чтобы. Мадам, я смущён, это большая честь. Да, месье. Месье Фоллавуана нет? Да, он где-то здесь. Да, с рогоносцем. Ничего, ничего. Он служащий моего мужа. Мы должны поговорить, месье Шуйю. Ах, Адьём. Ты негодяйка! Посмотрите, неверная женщина! И друг предатель. Друг мой. А вот сам рогоносец. Бог мой! Это безумие! Кто сказал это Вам? Спросите у мадам. Спросите у месье. Это ошибка! Дорогой. Я не хочу видеть Вас больше. Я пошлю Вам моих секундантов. Дорогой, прошу тебя. Шуйю, друг мой. Это Вы ему рассказали? Это недоразумение. Требую сатисфакции. Господи! Я жду секундантов. Ради всего святого! Вы довольны? Вот что принесли Ваши проблемы.

Посмотрите, что Вы собрали вокруг себя. Я? И Вы смеете сказать, что это я? Конечно, если бы Вы не пригласили всех этих людей к завтраку. Вечно одно и то же. Нет, это не моя вина! Конечно! У меня дуэль из-за неё и я виноват. Эта женщина сведёт меня с ума! Отлично! Отлично! Что случилось? Иди сюда! Что ты хочешь? Смотри, я выпил. Я выпил слабительное. О, мой дорогой! Ты выпил, какой ты хороший! Видишь, ничего же не произошло? Нет, нет! Я предпочитаю уйти, вернуться домой. Бастиан. Малыш принял слабительное. Мне всё равно! Ему всё равно! Посмотри на своего отца. Ему всё равно! К счастью у тебя есть мама, дружок. Люби её крепко. Люби её крепко. За основу взяты субтитры Master Bum, 2011 года. Новая редакция субтитров в 2012 году konnik38 и Master Bum.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Да, это трудно объяснить, но они взяли человека, чтобы.

Давайте иметь массовую оргию! >>>