Христианство в Армении

А теперь представьте, что она белая.

Эй, что вы делаете? Прямо так и бросите машину посередине улицы? Я хочу сдаться полиции. Я только что убил жену. Сразу же позвоните мне! Итак: Карло Прини Профессия: фотограф Возраст: 33. Женаты? Вы женаты? Сколько вы в браке? Прошло полтора года, когда. Точнее, пожалуйста. В каком году поженились? В 1970. То есть уже четыре года? Я хотел сказать, что мы были женаты полтора года, когда. когда мне пришлось уехать в Индонезию. Наверное, работать?

Да, я получил заказ от крупного издательства написать книгу о Бали Это была моя первая поездка на Восток. но мне пришлось ехать одному Ваша жена не поехала вместе с вами? Нет, нет. И это было нормально. Мы привыкли работать поодиночке, так, как нам хотелось. Я много слышал об острове Бали, о его красотах, и мне было интересно пофотографировать там. Стойте, не надо мне рассказывать о своей работе. Лучше скажите, почему вы убили жену? Я стараюсь собраться с мыслями, и мне трудно объяснить вам то, что вы хотите услышать, если вы не позволите мне начать с самого начала. Моей задачей было не просто снимать красивые виды, хотя это всегда привлекало меня в фотографии, все эти картинки племенной жизни в эпоху западной цивилизации. Нет, я должен был найти нечто более глубокое, сокровенное. Душу острова вот что я хотел запечатлеть! Душу? Я правильно понял? Душу? Я хотел узнать обряды, поверья, суеверия, магию. Я знал, что для этого мне потребуется помощь одного англичанина, Гленна, Артура Гленна. Он должен был помочь мне с книгой и показать места, куда попасть было практически нереально. Мертвеца не видно! Сдвиньте дрова в сторону. Эй, Гленн, скорей.

Помоги мне снять покойника. пока его не съело пламя. Нельзя, у них это не принято. Но у меня контракт! Ты не понимаешь. Тут не торгуют покойниками для съёмок. И что же мне делать теперь: как я покажу кремацию без покойника? Для жителей Бали это священный обряд, он для них важнее, чем твои снимки. Вечно ты со своими проповедями. А я всё равно сделаю снимки. Только не лезь в огонь, не то испортишь объектив. В следующий раз не будь таким щепетильным. Слушай, если я тебе не угодил, найди другого. Думаешь, это так легко. Чего тебе надо? Пошла, пошла! Кости вон там! Хотя мы едва узнали друг друга, одно было ясно. Меня злило это поклонение Гленна магии. Больше всего мне не нравилось, что он верил во всё это искренне, без малейшей иронии.

Поэтому я пытался поддеть его, обидеть, всякий раз, когда это было возможно. Как это всё надоело, одно и то же, ничего нового! Только иногда меняются маски. Какой смысл менять кукол? Тень-то одна и та же. Важен дух, который движет куклами. Может и так, но я не вижу разницы. Вероятно, у меня будет возможность увидеть маски в Як-центре. И что, ради этого ты собрался поехать туда? Епископ Янг обещал, что возьмёт меня с собой. Мне он сказал, что поражён тем, что сделали эти балийцы. Видно, со мной он сменил тактику. Он вбил себе в голову, что должен обратить меня. и приобщить к христианской общине. Ого, христианин с двумя женщинами! Тогда одну отдай мне. Спокойной ночи. Пошли! Да, я тоже нашёл себе женщину, но она не была мне настоящей женой. Глимук! Для меня это была просто девочка, одна из многих, с которыми просто спят. На самом деле я всё время думал о Дарии. Я желал её и готовился к её приезду. Я дал ей телеграмму и ждал, что она появится в любой момент. Карло, тебе грустно без неё. Что будет со мной, когда она приедет? Ты останешься со мной. Думаешь, это возможно? Конечно, Глимук. И, к тому же, я не уверен, что она приедет.

В любом случае между нами ничто не изменится. Всё будет как раньше, правда? Через неделю-две закончим. Осталась только глава про Нангасенк. Когда Янг разрешит нам поехать туда? Я его спрашивал уже 3 раза. Я не отступлюсь. Надо только подождать еще немного. Мне-то что. а вот тебе, верно, это важно! Их тут много! Ну-ка! Спускайтесь! А тут довольно странное место. Я тебе говорил. Давай сюда, тут еще есть. Они ведут себя так, будто они хозяева этого места. Сегодня они какие-то беспокойные. Да нет, мне так не кажется. Подстричь тебя? Я и раньше знал, что ты странный, но теперь ты утверждаешь, что обезьян собрала у храма некая осмысленная сила. Если это так, ты не боишься оскорбить балийских богов тем, что взял меня с собой, чтобы сделать фотки? Я уже привык к твоему сарказму А ты считаешь себя серьёзным? Кто знает, может, они собираются там по какой-то другой причине? Не исключаю этого. Но как ты объяснишь, что они выбрали именно это место?

Если в округе обезьяны больше не водятся, то, может быть, им просто нравится микроклимат возле храма, или растительность тут подходящая? Значит, тебя не прельщают сверхъестественные объяснения. Священные обезьяны служители неких идей. Для балийцев верить в это нормально, но как можешь ты принимать это? Их боги доказывают им, что они есть, а наш Бог, где он? Молчание, абсолютное молчание. Кстати, о молчании, знаешь ли ты, что брамин Тиллем принял обет молчания? Когда ты узнал об этом? Сегодня утром. Добровольный обет молчания. Его семья уверена, что он готовит себя к святой кончине. Так что все твои мистические беседы с ним закончились. Или ты думаешь, что он заговорит с тобой? Фото сделаны на 29-й день. Скоро выйдет первый тираж нашей книги. Уверен, она будет хорошо продаваться. Как думаешь? Мой редактор, наверняка, будет прыгать от радости. Ты куда это? Эй, Гленн! Комиссар? Мы вас ждём в больнице Я скоро буду. А дальше? Я пошёл за ним, Я хотел узнать про этого брамина, замолкшего навеки. накануне встречи со смертью и ещё кое-кем, уверовавшим во всё это. Для меня всё это было каким-то сюром. К тому же я переживал за свою книгу. Я старался отвлечь Гленна от этой мании, от его тревог. от которых он со временем просто свихнулся бы. Вы начали еще одну фигурку, Тиллем? Если вы решили умереть, то не успеете её закончить. Знаете, что я думаю? Ваше молчание имеет причину. Вы должны сосредоточиться и приготовиться к смерти. Но я с этим не согласен. Я в вашей магии не участвую. Могли бы вы ответить мне.

Хотя бы жестом, одним словом. Говорите! Ты что делаешь, Гленн? Что с тобой? Отпусти его! Если эта фигурка изображает мою судьбу, то лучше плюньте на неё. Я отказываюсь от нее, Тиллем. Известно ли тебе, что в древности отрубали руки тем, кто прикоснулся к брамину? Теперь же достаточно помыть их. И ты смог бы это сделать? Не считаешь ли ты свою страсть к индуизму смешной? Лучше сказать, рискованной. И он рассказывает мне про суеверия, про магию. а я даже не знаю, какую роль сыграла во всём этом его жена. она ведь ещё даже не приехала туда! Комиссар, это важно. Я объясняю, что именно Дария обнаружила, когда приехала на Бали В этом замешана магия. и там Дария сама стала участницей всего этого. Возможно, что причиной того, что я сделал, стала именно магия. Откройте! Дайте взглянуть на лицо! Не положено. В какую больницу вы ее везёте? Это скорая помощь. Может, её можно спасти. Значит, она жива? Будем надеяться. Поедем за ней! Зачем теперь ехать к моему дому? Ну, что? Мы отправили её в больницу Св.Иоанна. Она в коме. Сообщайте мне немедленно о всех новостях. Никаких заявлений пока. Позже, позже. Куда он пошёл? Сюда, г-н комиссар. Вы свободны! Я. не видел её три года Потом, совершенно неожиданно, три-четыре дня назад. я увидел её. она была такая.красивая. Это была она. Это были. три чудесных дня Я не хотел, чтобы она больше уходила. Что? Прошло целых три года с вашей последней встречи. То есть. после Бали? Да, с тех пор. после Бали Я помню тот день, когда она прилетела. Она была восхитительна. Извините, можно взять такси? Похоже, это жена Карло Эта женщина? Дария? Да, я не ошибся. Вы, должно быть, Дария. Я видел вас на фотографиях. Мы не знали, когда вы прилетаете.

Я Гленн. Я работаю вместе с вашим мужем. Да, он писал мне про вас. А где он сам? Он работает, делает снимки. Он к вечеру должен вернуться. Я послала ему телеграмму три дня назад. О, вы знаете, эти телеграммы здесь. Простите, разрешите представить вам Бригитту де Янг. и её отца, англиканского епископа Индонезии. Ильсак, прилетела жена Карло. Это Ильсак. Извините меня. Организуй нам машину, ладно? Будьте любезны, проводите пока Дарию. А я позабочусь о багаже. Отлично Я быстро. Спасибо. Кто эта девушка? А, она с Гленном! Это его женщина. Ну, он так считает. Здесь несложно найти девушку и жить сней. Ваш муж никак не мог дождаться вашего приезда. Для него это будет счастливым сюрпризом, а вот для Глимук едва ли. Она тоже местная. Местные девушки идеальный выбор для европейцев, они смотрят за порядком в доме. Благодарю вас. До свидания. Остальной багаж привезут сегодня же в Убуд. Это небольшой городок, где мы живём. Довольно не близко, почти в центре острова. Наверное, Бригитта не поскупилась на комментарии про Ильсак. Мы поженились полгода назад, согласно балийским обычаям. Естественно. Для дочери епископа такой брак это настоящий шок. На самом деле её больше шокирует другое: у меня две женщины здесь.

Как знать? На небе полигамия это норма. Вот мы и приехали. Ильсак вас проводит. Я пойду навещу Тиллема. А ты покажи гостье лагерь Гадарии. И скажи Глимук, чтобы держалась подальше от неё. до прихода Карло. Я отнесла ваш багаж наверх, если вы захотите переодеться. Это Вашаре. Заходите! Можете зайти, если хотите. Здесь наша спальня. "наша"? Моя и Вашаре. А вот там спальня Гленна. А ты. ты Глимук? Карло! Дария! Сожалею, Глимук.

Я знаю. Я говорил тебе, что ничего не изменится. Но, увы, я был не прав. Тебе надо вернуться в деревню. И так будет лучше, поверь мне. Стой! Мы тебя проводим. К тому же, тебе надо собрать вещи, да? Я оденусь, и мы пойдём. Что ещё ты хочешь? Мы можем не торопиться. Давай искупаемся. Не время сейчас. Почему? Что ты так переживаешь? Она может обождать. Здесь семейство Янгов. Привет! Это место подойдет? Принесите нам два мартини. Прости, пойду поздороваюсь. Здравствуйте, преподобный! Здравствуйте! Как дела? Прошу меня извинить. Они оба такие взвинченные! Красивое местечко Знаешь, на этом острове. Тебе здесь нравится? Да, здесь как будто живёшь среди природы. Спасибо. Такое чувство, знаешь? Честно, я бы умер от ностальгии, если бы такого места не было. А почему Гленн не пошёл с нами? Он не любит места, где много туристов. Он явный интроверт человек, который весь в себе! Но при этом очень полезен, он очень хорошо знает остров. Когда я с ним познакомился, он уже жил здесь какое-то время. Его не слишком обрадовала моя просьба о сотрудничестве. Он не верил в то, чем я занимаюсь. Пришлось попотеть, чтобы убедить его. А что он делал на острове? Да ничего. Здесь вполне можно жить, ничего не делая. Он еще не говорил с тобой о смерти? Он встречался с ней один на один. Он сам рассказывал? Это старая история, еще когда. он был студентом в Кембридже. Попытка, которой было суждено ничем не закончиться. Я бы сказал, у него не было до конца ясных мотивов. хотя он и не всё рассказал, даже мне. Но теперь он другой. Когда он попал сюда, к нему вернулся вкус жизни. Он здорово вписался в здешнюю жизнь, у него тут две женщины. настоящая семья. И он снова принялся за работу. Он крупный ученый-этнограф, слышала? Жизнь на Бали пошла ему на пользу. Он избавился от навязчивого желания бежать от общества. А ты, судя по всему, неплохо его узнал. По сути своей Гленн это типичный европеец, восставший против западной культуры и прибывший на Бали преодолевать кризис личности, пытаясь отвлечься при помощи местных обрядов и магии. Гленн, зачем тебе это нужно? Может, эти твари и священные, но они так воняют! Аньюп, прокати синьору до края кораллов. Обернетесь меньше чем за час. Если меня здесь не будет, когда вернёшься, значит, я в офисе. Ты не сказал мне, как Дария реагировала на историю с Глимук Ну, можно сказать. приемлемо Она современная женщина А твоя реакция тоже будет как у современного мужчины? Ты о чём? О том, что обязательно случится между твоей женой и Гленном. Дорогой, прости меня, но я тоже женщина и чувствую определенные вещи. И я могу сказать, что Гленн уже сразил её своей духовностью, тем, чего нет у тебя. Вы с Гленном такие разные! Всё начинается с духовности, как говорится, а потом. Ну, ты знаешь, верно? Дария молодая женщина, и когда мы только поженились, я сказал себе: "Карло, не обманывай себя, ты не будешь у нее единственным мужчиной" Ты и сам тоже хочешь других женщин. То есть ты сам согласен, что она не будет тебе верна? Кто знает? Наверняка, у неё это уже было, хотя мы об этом ни разу не говорили. Это то, что называют "свободным браком" Называй как хочешь. но ни Дария, ни я не изменяли друг другу в наших чувствах. Самое главное, что мы любим друг друга. Я всегда нужен ей, а она мне. Что касается полигамии, я понимаю, если это местная аборигенка. но если это западная женщина. слишком много осложнений ждёт её. Почему ты меня пытаешь? Давай спросим Гленна, а? Это ведь он многоженец, не я. Есть вопросы, которые я едва ли рискну задать ему. Ну, например? Ну, не знаю. Как он с ними занимается любовью по ночам? Они спят все вместе, втроём? Внешность обманчива. У аборигенов есть своя нравственность, несмотря ни на какую полигамию. Но не странно ли твое любопытство? Ничего странного в этом нет. К тому же, я имела в виду Гленна.

Внешне у него как будто есть некая жизненная силано внутри только сильная тяга к саморазрушению. Поверь, мне-то это совсем не странно. Знаешь, в итоге загадка может обернуться банальной скукой. Для тебя да, может и скукой, потому что ты считаешь, что уже разгадал загадку, а для меня иначе. Думаю, он очень интересная личность. В какое время мы едем завтра в Рамаян?

Думаю, лучше с утра. Но я не поеду. У меня уже есть запись музыки с прошлого года. Завтра я хочу навестить Тиллема. Оставь его в покое. Не беспокойся. Тиллем один из тех, кто больше всех тревожит меня на Бали. Гленн! Вам следует его увидеть, Дария. Я не могу оставить его одного.

Надеюсь, что однажды научусь у него кое-чему. Ты шутишь. Тебе для этого придётся провести здесь всю жизнь. Приятной ночи! Эй? Ты еще не встала? Уже шесть. Одевайся, а не то опоздаем. Что-то я неважно себя чувствую. Голова болит. Тогда поспи, и не ходи в лагерь сегодня, А тебе удачно поработать. Ничего, что я не поеду? Ничего. До вечера. Я хочу пойти вместе с Гленном. Мне интересно посмотреть на брамина, про которого он говорил. Простите. Когда вижу стариков здесь. для меня это как чудо. На Бали живут в среднем не более 30 лет. Вы не знали? Для смерти самый лучший возраст. Мой друг Тиллем в этом уверен. А старики тут чувствуют себя виноватыми. Он такой невозмутимый, спокойный. Мне так кажется. Не понимаю, почему вы решили, что он вызывает тревогу. Теперь я знаю. Рано или поздно тот, кто так упорно отказывается говорить с другими. втянет в своё молчание и других. Такое уже бывало. Но почему вы желаете, чтобы он заговорил именно с вами? Мы были и остаемся друзьями И все-таки кажется, что вы опасаетесь его.

Тиллем внушил мне, что, если я останусь здесь, то буду обречен на страдания, и он хочет помочь мне. Взяв меня туда, где я не буду страдать. Вот почему он склоняет меня к мысли о смерти. Но зачем? Для него это один из способов помочь другу. Что за странные вещи происходят в Карангасеме? Это мрачная история. в которой сплелись воедино магия и религия. и которую не так легко понять. А было так: несколько лет назад. жрец Агуна остановился здесь, чтобы побеседовать с Тиллемом.

Потом его друг был в Карангасеме и разделил с ним орех бетеля, который на острове считается плодом священного дерева. Несколько месяцев спустя жрец Агуна скончался, и. в Карангасеме, в тот самый день, когда его тело кремировали. произошло странное самоубийство. Это был магический обряд. Он сконцентрировал свою волю на страстном желании умереть. То есть он пожелал умереть вслед за другом? Я помню, как он вызывал духов. Вот почему обет молчания Тиллема беспокоит вас. Дария попыталась успокоить Гленна, что произошедшее в Карангасеме не должно коснуться его, но безуспешно. Тиллем был там и продолжал молчать. Для Гленна единственным выходом было ехать к Бредфорду: это был европеец, который изучал здесь чёрную магию. Значит, Тиллем перестал говорить с тобой.

И тебя это пугает, так? И поэтому ты прибыл ко мне за советом. Разве? Бредфорд, а с чего вы взяли, что я приехал за помощью колдуна? Хозяин обязан угадывать желания своих гостей. Тебе нужна помощь, потому что ты хочешь рискнуть. Нет, от колдуна мне ничего не нужно. Если вы решили, что это цель моего приезда, то мне лучше уйти. Бегство бесполезно, а кроме того, уже слишком поздно, он почти добился успеха. Я никогда не ошибаюсь в том, что грядёт, я это чувствую. В этом сила магии. И сейчас магия сделает тебе дар. Ты не можешь отказаться! Эта лягушка обладает огромной силой. Это символ, ничего более! Магия полна символов, Гленн, но за ними скрывается истина. Истину ищут все и ты, и я Только пути поиска истины у нас разные а я считаю, что истину не найти никогда. Хочешь присоединиться к нам? Вы хотите убедить меня, что следует поклоняться лягушке? Я хочу убедить тебя, что только моя магия способна.

привести тебя к цели. Может даже, с принесением в жертву человека, верно? Только смерть откроет тебе истину, которую ты ищешь и тебе это хорошо известно, хотя ты и не желаешь этого признать, но, думаю, ты никогда не сможешь пролить собственную кровь. А колдун должен придать мне смелость, так что-ли? Правильно. Значит, ты. отказываешься от этого дара. Что ж, тогда прими дар своего брамина, только будь всегда справедлив.

В конце концов Гленн не послушал заклинаний Бредфорда. потому что не поверил ему. Да, возможно, Бредфорду удалось бы спасти его.

Но Гленн сам желал собственной гибели, искал этой смерти. На Бали. каждый становится немного сумасшедшим. Простите, комиссар, звонят из больницы. Звонили из больницы. Ваша жена все еще в операционном блоке Она будет жить? Надеюсь, Я очень надеюсь. Пойдемте. Итак, оставим в стороне магию, праведников, огненные ночи. и всё прочее как чёрное, так и белое. Сосредоточимся на главном, на участии в этом вашей жены. Видите ли, на Дарию сильно повлияло то, что ей рассказал Гленн. Она была такой. она была очень восприимчива. И несколько дней спустя. она отправилась к нему, просто с дружеским визитом. Между ними ничего не было, в этом я уверен. Она поехала. утешить его, дать ему почувствовать, что у него есть друзья. А вы обе никогда не заходите к Гленну? Редко. Почему? Он уходит на работу. Мы не можем ему никак помочь. А мне он очень интересен. Куда он отправился сегодня? Не знаю. Не знаешь или не хочешь говорить? А вы, почему вы не говорите, что вам надо от него? Мне, от Гленна? Ничего. Ты что, ревнуешь? Цветок ревности среди нас легко не распускается. И мы с Вашаре верим Гленну. Мы уверены в нём. Почему ты не веришь мне? Что вы обе знаете о его проблемах? Гленн! Гленн! Гленн! Что с вами? Вам плохо? Говорите. Вы больны, я отвезу вас домой. Нет, мне нужен Бредфорд. Прошу, приведите брамина. Что, вы решились? Нет, не надо, не зовите его. Гленну плохо, он заболел. Ему надо домой. По какому праву ты вмешиваешься? Он сам должен попросить. Он сам за этим сюда пришёл. И что с того? Бредфорд! Почему это происходит, Бредфорд? Гленн не желает говорить со мной. Зачем он попросил привести брамина?

Чтобы тот помог аскету сыграть в игру со смертью. Тогда он был бы счастлив, и это еще раз доказывает, какой он трус. Дария, уже поздно. Я не хочу спать. Посидим еще немного. Мне надоел этот шум-гам. Иди. Я скоро приду. Гленн, никто не убивает себя без причины. Что вас толкнуло к этому? Молчание Тиллема, оно обрекает нас на разлуку. Как вы попали сюда? Мне было скучно.

Я пошла погулять на пляж а потом подумала, что надо найти вас. и зайти посмотреть на этот знаменитый храм. Это обычный храм, как все. Но не для вас. Какой секрет вам удалось здесь выведать? Узнали магическую формулу, чтобы применить ее в день смерти Тиллема? Ведь этого вы ждёте здесь. А-а, вы считаете меня хищником, высматривающим свою добычу. Это вы добыча, а Тиллем хищник. Нет, Дария, я решил придти сюда задолго до того, как заинтересовался Тиллемом. и ночами я. Хватит притворяться со мной. Я вас вижу насквозь. Вы не сможете обмануть меня, как тех двух идиоток, которые готовятся встретить ваше самоубийство. Не надо их обижать. Я ушла от Карло и проследила за вами, чтобы попытаться освободить вас от этого мистического безумия, в котором вы запутались. как лунатик на краю пропасти. Дария и Гленн провели вместе два дня и я так и не узнал, что было между ними. Дария мне не сказала, а я сам никогда ее не спрашивал. Такой у нас был уговор. У нас был свободный союз. .. открытый. Если что и бывало, так это случайные приключения, интрижки, которые длились 2-3 дня, но в этот раз я понял, что всё будет по-другому. Это была любовь! Да, это я. Так, понял! Держите меня в курсе, я буду все время здесь. Хорошо. Ну, что? Сядьте, сядьте. Это не про неё. Если позвонят из больницы, сразу скажите мне. Вы узнаете первым. Я больше не могу. Продолжим. Хорошо. Да, конечно. Дария изменилась. очень сильно за эти три дня, что провела с Гленном в Самуре. Как изменилась? Не знаю. Она казалась другой. Она была другой. Это было видно всем. Я думала, ты в лагере, готовишь вечерний праздник. Мне этот праздник не очень интересен. Будешь рад уехать в Карангасем, да? У Гленна получилось, а? Что получилось? Затащить твою жену в постель. Я тебе не верю! Почему? Мне было бы спокойнее, если бы это случилось. Свободный брак! Помнишь своё пророчество? А, о том, что Дария влюбилась?! То, что ты пытаешься внушить мне. Она очарована, околдована, не знаю, что еще. Когда касается чувств, ты против свободы? Она уйдет от тебя, вот увидишь. Готовься! Нет, ты меня не знаешь. Я так легко не сдаюсь всяким пророкам. Гленн, а теперь я скажу тебе на прощанье. Сегодня я буду командовать спектаклем теней. Я буду услаждать себя и твоих гостей. Можешь быть спокоен, тебе не придётся краснеть за Бредфорда. Давайте, все вы. Пошли, пошли. Сядьте, сядьте, тени, теперь вы все тени. Кончай, Бредфорд. Ты слишком много выпил. А вот и нет я очень даже трезв. И сейчас это докажу, начну с тебя. Кто эти две тени? Это Карло, а это Бригитта Наш бравый фотограф имел две любовницы: белую и цветную. Из Европы приехала белая, и аборигенка расстроилась. Почему он так сделал? Он художник. или дурак. которого волнует только мысль, как затащить дочь епископа в постель? Или это от того, что его жена желает отомстить ему, заведя белого любовника? Но у Дарии тоже есть свои слабости. Кого вы тут провоцируете, Бредфорд? Кончайте вашу клоунаду. Вам, Гленн, пока рано называть меня клоуном. Вы, видно, забыли, как сами явились в дом клоуна, трясясь как последний червь. со страхом в глазах и ужасом перед какой-то деревянной маской. умоляя меня вызвать духа, провести его изгнание. очистить вас от призраков при помощи крови жабы. Не вы ли посадили колдуна на место брамина? Вы рассказали Тиллему о своих делах, прося у мага того, чего никакая вера не дала бы вам. И в благодарность вы называете меня учеником колдуна! Послушайте, Гленн! Не легко освободиться от маски, следующей за вами по пятам но у вас ведь нет даже смелости, чтобы покончить с собой! Вы ничего не умеете, кроме как. тратить время на соблазнение чужих жён.

Вы сказали Карло, что его жена влюбилась в вас. а сами водите её за нос? Довольно! Уйдите! Почему вы не объясните Дарии, что просто упиваетесь этим положением? Говорю же вам, Бредфорд, уйдите. Сейчас же! Правда глаза колет, ты, дешёвый мистик! Гленн покинул темный мир любовников. где Бог не говорит с нами и на Бали нашёл новые идеи, заманчивые для людей, и возжелал он услышать этот самый голос. ибо наскучило ему слышать молебны жреца дома его. Но ты обманул сам себя, Гленн. Твоя болезнь не лечится. Твой приговор находится в тебе самом. Никто не сможет оживить тебя. Ты умрёшь в тоске и отчаянии, Гленн. У тебя будет горький конец. Твой конец будет еще хуже, чем мой! Я найду смелость, которой нет у тебя. Хватит, Бредфорд! И ты не сможешь сделать этот последний жест, чтобы нарушить молчание Тиллема. Вот мой совет: вернись к своему старому богу, богу, который не говорит. Ибо его молчание не убивает. Это молчание оно удобно для тебя, оно удобно всем, всем, всем. Вот сумасшедший! Той ночью Гленн разделил орех бетеля с брамином, Тиллемом. Он сказал, что если бы брамин умер, значит, и ему суждено умереть. Конечно, это было для того, чтобы ошеломить Дарию, оторвать её от меня: эдакий символ любви. Магия, в которую Гленн говорил, что верит. Как ты считаешь, не пора ли нам. честно сказать друг другу о своих чувствах? Если хочешь. А ты разве не хочешь? Я должен сказать тебе, что думаю о тебе и Гленне? Не впервые один из нас. совершает глупости, но мы же всегда были верны друг другу, правда? Откуда такая уверенность? На этот раз для меня всё иначе и я не знаю, как мне найти себя в одиночку. В одиночку? А меня тут разве нет? Разве я не хочу тебе помочь? Только разреши мне. Не спрашивай разрешения. Лучше сам сделай что-нибудь. и быстрее. Давай уедем. Вернёмся в Европу. Думаешь, так будет лучше? Конечно, и он будет целее, подальше от Карангасема. Через два часа есть рейс в Джакарту. Если решили уехать, надо уезжать прямо сейчас. Согласна? Решай прямо сейчас. Карло, не знаю, в чем причина столь неожиданного отъезда, но, может быть, это неверное решение? Каждый отвечает за свои ошибки сам. Ты отвечай за свои. Если это из-за Бредфорда, из-за его слов, то поверь, между мной и Дарией ничего нет. Знаешь что: забудь Бредфорда и оставь мою жизнь в покое. Привет! Принесли билеты? Да, вот они. Вы должны быть в аэропорту через полчаса. Вам сильно повезло. Вам достались последние два места, но вот в Джакарте вы пока на листе ожидания на рейс в Европу.

Я немедленно пошлю телекс. Прошу, дай нам поговорить наедине. Своим приходом ты только усилил его подозрения о том, что между нами что-то есть. Зачем ты это сделал? Я вдруг понял, что этот ваш стремительный отъезд абсурден. невыносим. Как будто мы враги. Кто решил уйти? Ты. или он? Кто решил прекратить наши отношения, хотя они были честными и невинными? Для меня они не были столь невинны. Зачем ты так говоришь, Дария? Что мы сделали не так? Разве я просил у тебя что-то? Есть вещи, о которых не надо просить. Я люблю тебя, Гленн, и лучше нам расстаться, не делая больно другим. или себе. Поверь, я бы никогда не сделал этого. Да и какой смысл во всем этом? Я пришёл лишь попрощаться. Я знаю, что мы больше никогда не увидим друг друга. Почему ты говоришь об этом так уверенно? Гленн, я боюсь за тебя. Я уезжаю в Карангасем, чтобы опровергнуть обвинения Бредфорда. Этой ночью я разделил орех бетеля. с Тиллемом. Подожди здесь! Гленн заключил пакт смерти с Тиллемом. Он хочет окончить свою жизнь и никто не может его остановить, но его спасение, возможно, зависит. от меня. Я чувствую, что мне надо быть с ним и помочь ему. Не надо. не надо мне мешать. Прошу тебя. Карло! Что с тобой? Что Дария сказала тебе? А ты не в курсе? Расстанься с ним раз и навсегда! Я никогда не воспринимал Гленна всерьёз, потому что он старался решить свои проблемы при помощи магии но теперь я понял, что это было его единственное средство. Я отказывался понимать, каким образом страх может так овладеть человеком. Тот страх, что овладевал Дарией при одной мысли, что Гленн может умереть. Все эти магические обряды, деревянные маски, орехи бетеля, смертные пакты. Идиотизм! Я желал доказать ей, что все это фальшь и обман. Я решил спровоцировать всю эту магию и ее жрецов. Чтобы они раскрыли себя сами. и выдали себя. А ты. всегда тут, да? Слышал про Бредфорда? Его нашли сегодня ночью возле храма в Самуре А мы называли его клоуном. Он же говорил об этом много раз, и вот теперь он это совершил. Зачем? Принёс в жертву себя вот так! Тиллем, на этом острове одни безумцы, настоящие безумцы. Следует признать, что твой колдун был более храбр с твоим учеником, чем ты сам. А ты, что ты сам ждёшь? Что произойдёт, прежде чем ты пойдёшь утешать своего бравого ученика? Поделись со мной, старик! Если у тебя внутри есть что-то, во что должны верить другие, докажи мне. Я не верю твоей магии. Если ты собрался на самом деле сдохнуть, Тиллем, сделай это как можно скорее и забери с собой этого ублюдка.

Ты ведь еще не понял, что он избегает тебя. и ты его больше никогда не увидишь? Давай, а то он подумает, что твое молчание это шутка. Эта фигурка объявление о смерти. Гленн, его две женщины пошли пешком в храм Карангасем. Уединенное место, посреди болот. в призрачной дымке. Они ждали, что вот-вот произойдёт нечто. Дария, не суди нас строго. Что ты о нас думаешь? Я и Вашаре хорошо понимаем, чем занята голова Гленна. Но пойми, мы не должны. Вы просто рабыни. Идиотки! Звери! Как вы допустили, чтобы он пришёл сюда на гибель? Почему вы сидите и ждёте и палец о палец не ударите? Ненавижу! Ненавижу вас! Я тебя искала, Гленн! Наверное, Ильсак уже сказала тебе, но я хочу, чтобы ты услышал от меня. Не знаю, что нашло на меня вчера, я сама была не своя. Не могу здесь больше. Я чувствую свою вину. Нет, это только моя вина. Мне следовало задуматься, что рано или поздно это ваше соседство друг с другом станет невыносимым для тебя. Это было ошибкой. Здесь Карло! Не кажется ли вам, что без главы о Карангасеме. в книге будет отсутствовать самая интересная история? Я снял тут жильё в посёлке. Вы можете отдохнуть, я вас не потревожу. К тому же, у меня дела, мне надо заняться работой. Увидимся в храме. Знаешь, что? Эту статую вырезал Тиллем. Он мне дал её для тебя. Кто дал её тебе? Тиллем прежде, чем умер. Он умер вчера в полдень. Разве ты не знал? Я хочу пить. Ильсак, есть у нас что-нибудь попить? Есть еще немного рисового вина. Пойду, принесу. Нет, не надо. Сходи ты, ладно? Я. возвращаюсь в Италию. Какую роль в этом сыграла магия? Не знаю, но. Гленн умер. точно как он это предвидел. и как желал в глубине души. Он меня провёл! И ваша жена вернулась с вами в Италию. Нет, я вернулся один. с острова Бали Всё это время. я ждал, что она вернётся. подаст о себе весточку. Я сходил с ума. Я ничего о ней не знал, вы понимаете? Потом. три дня назад. Да, это было три дня назад, я сидел в кафе с другом, который предложил мне новую работу.

Уже прошло какое-то время, я тосковал и потерял надежду, забросил все дела. Слушай, я напишу текст, а ты сделаешь свою часть работы, как обычно. Редактор убедится, что идея отличная. и у тебя будет отличный шанс вернуться, снова заняться делом. Ты куда пошёл? Карло! Карло!

Вот увидишь: всё осталось как было при тебе. Закрой дверь! Вот так!

Итак, решено. Останемся здесь. на два-три дня, как отшельники. Два-три дня? Конечно. Дария хорошо, Карло. Ты готова? Вот, так хорошо? Нет, распусти волосы. Вот так отлично. Ты выбрала то самое платье. Какая ты красивая. Вот возьми! Наклонись! Тебе прекрасно подходит. Ты носишь бельё? Так, шампанское не очень хорошо идёт с восточной кухней. Но всё равно. за твоё здоровье. Обязательно ужинать под эту музыку? Дорогая, это же гамелан, разве ты забыла? На Бали мы всегда ели под неё. У меня не получается! Ты так и не научилась? Очень легко, смотри. Одна палочка вот так, другая так, и зажимаешь. Да, но без вилки я не могу. Вот, я тебе помогу, чтобы ты не умерла с голоду. Смотри, у меня получилось! Здорово! О, прости меня, прости. Ничего. Обожди, ничего страшного. Минутку. Вот. Вот так, и ничего нет. Я это хорошо умею. Мы заключим пакт. Как на Бали. Что такое? Как Гленн и Тиллем. Я еще сплю. Мы разделим орех бетеля. Ну что еще тебе от меня нужно? Вот плод. То что надо. Давай, открой ладонь. Вот так. Вот так: мы останемся вместе навеки. А теперь сожми руку вместе со мной. Я устала. Ты уже три дня заставляешь меня делать это. Не двигайся! Говорю тебе, замри. Видишь, вот так ты похожа. как там.на картине. Лицо разодрано на кусочки: здесь. и здесь тоже. Хватит! Прекрати эту пакость. Замри! Надоело. Ты сумасшедший, чокнутый маньяк. Стой, куда! Ты не можешь уйти. Я больше не могу один, без тебя. Мы заключили пакт. Пакт любви. и смерти. Это её удостоверение личности. Женщина вне опасности. Моя жена? Тогда надо ехать туда, потому что я не могу. не могу ждать. Мы обнаружили эти документы у неё в сумочке. Это не ваша жена. Это проститутка. Профессиональная. Её уже опознал её сутенёр. Но зачем вы рассказывали мне всю эту историю? O, нет! Так вы все тут.как и я. как и я был там.в плену фактов, не видя очевидного. Что такое вы говорите? Проститутка! Что это значит? Имейте хоть каплю воображения. Как те, как те, кто был там на Бали, я тоже питал презрение. Мы должны видеть суть внутри вещей, видеть идеи, скрытые в предметах. чтобы уметь видеть Бога в обычном орехе бетеля. Я увидел Дарию, потому что научился материализовывать свою тоску по ней. Я вижу её в этой постели и во всех её вещах вокруг.

Я увидел её в этой женщине. для меня она была Дарией. Вот она Дария. Для меня она всегда будет Дария. Он всегда будет моей. Вот она. Так вы не понимаете меня. Что ж, мне вас очень жаль. Тиллем был прав Гленн был прав Молчание лучше. Он заговорил нам зубы своей болтовней. И перерезал себе сонную артерию. Вызывайте скорую. Хотя уже и поздно. Сообщите об этом прокурору. А, комиссар! Звонили из больницы. Эта женщина скончалась. Какое совпадение, и всё произошло как будто по законам этой чертовой магии. Мне придётся составить рапорт. Что там написать? Что они погибли из-за магии? И еще, что там было насчет ореха бетеля? Э, тут вот что, перерезав горло осколком стекла. он как бы снова вонзил нож в эту несчастную. Свою жену, понимаете? Только в облике этой проститутки. Увы, думаю, это всё на уровне догадок. Но какое дело! У нас в Риме такого не бывает.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Ты в порядке сейчас?

Такое уж время года. >>>