Христианство в Армении

Это как разжечь костер из сухих веток.

Мармелад. Обидно, я просто с ног сбился в поисках его. Я, правда, не пил. Я только упал там на улице. Наверное, старею. В, говорите, что упали, у вас дрожат руки, Вы весы потный, как мышь, Вы алкоголик? По правде говоря, я не пью уже несколько дней. А нервы. нерВы у меня сдали потому, что я очутился здесь. Прекрасно. Бедняга. Оказывается, это у вас все летит к черту. Но Вы вошли сюда и через полчаса сможете спокойно уйти. Не вставать! Простите, я понимаю, что Вы чувствуете. Нет, не понимаете. Вам это трудно представить, что значит сидеть в переполненной камере, в которой даже трудно дышать. Которая просто кишит тараканами. Где тебя ни на минуту не оставляют в покое. Где за тобой наблюдают, даже когда ты идешь в туалет. Поэтому, не говорите, что Вы все понимаете. Вам это трудно поняты. Где каждое утро нужно вставать и убирать трупы из камеры. Не думаю, что вам приходится это делать. Кэт, я три года своей жизни провел в тюрьме. И я знаю, что это такое. Знаю это, как никто другой. где Вы сидели? В Сингапуре. Еще во время войны. Таких, как я было тысячи. И мы все в какой-то степени испытали на себе смерть. Простите, я не знала. Я поклялся, что больше ни за что в жизни не переступлю порог тюрьмы. Поэтому мне так трудно совладать с собой. Мне кажется, я никогда отсюда не выйду. Мне кажется, у меня не хватит сил выдержать все это. Нет хватит! Не смейте раскисать! Мы сделаем для вас все возможное. Но и Вы тоже должны быть сильной. Жаль, что мармелад разлился. Да. В следующий раз я буду аккуратней. Мне нужно сто долларов. Американских долларов. Конечно. Еще мне нужны витамины. Здесь нельзя позволить себе болеть. Что-нибудь еще? Ингалятор и таблетки от головной боли и как можно больше. Прошу прощения. Куда Вы идете? Туда, где можно спокойно подумать. Я бы хотел поговорить с ней в более спокойном месте. Кухня устроит? Да, вполне. Карлайл изучает судопроизводство. Он ищет похожие прецеденты, технические детали, любую малейшую лазейку. Он хочет доказать, что в тот момент Вы уже находились не под юрисдикцией Таиланда. Он попытается использовать все легальные ходы, какие только возможно. И таким образом разбиты наголо их обвинение. Похоже, Вы сами не очень то в это верите. Честно говоря, так и есть. Я думаю, это будет чертовски трудно заставить кого-нибудь поверить в ваш рассказ. Я тоже так думаю. И я не очень-то верю, что суд начнет докапываться до правды. Вы должны сами выложить неопровержимые доказательства. Но какие? Мы должны его найти, Катрина. Доказать, что он существует на самом деле. А потом мы должны сделать невозможное. убедить суд в том, что он является наркодельцом. И с чего начаты? Я думал, может, Вы знаете. Это Вы должны думать, Вы мой адвокат. Разве? Разумеется. Вы и Ричард, Вы мои адвокаты.

Что ж, предоставим Ричарду заниматься законной стороной дела. А Вы дадите мне какие-нибудь намеки по этому парню. Вы сказали, что познакомились с Арки Реганом в Лондоне. А что Вы там делали? Я разыскивала своего отца. Когда я была маленькой, мне сказали, что он умер. Но после смерти матери, я узнала, что это неправда. А когда она умерла? Два месяца тому назад. Простите, наверное, вам тяжело говорить об этом. Немного. Но мы никогда с ней не были особенно близки. Когда мой отец исчез, это ее выбило из колеи в душевном плане. Она так и не оправилась от этого. Мне кажется, в своих мыслях, она уже давно была мертва. А в его мыслях, она тоже умерла для него? Не знаю. Об этом я и хотела его спросить. Мне пора. Нужно идти. Но это несправедливо. Я заплатил 200 бат. Они всегда так делают. Итак, Вы поехали в Лондон... Я так и не нашла своего отца. Вместо него я встретила Арки Регана. Вы хотите сказать, он вас встретил. Думаю, я была именно той, кого он искал. Я прошу вас вспомнить малейшие детали.

Еще раз прокрутить в голове все, что с ним связано. Каждое мгновенье, которое Вы провели вместе. Сможете? А я постараюсь привести с собой специалиста по фотороботам. Может у нас что-нибудь и получится. Хорошо. До свидания. До встречи. Я вспомнила. Его фотография. В чемодане ее не было. Карлайл все пересмотрел. Я сфотографировала его на Гоа. Но так и не проявила пленку. Она так и осталась в фотоаппарате. Молодец. Постарайтесь еще что-нибудь вспомнить. До встречи. До встречи. Мне нужно поговорить с начальником. Я думала, это будет весело. Что он тебе принес? Много всего. В основном продукты. Да? И консервный нож. Отдай нам его. Не отдам. Не будь сволочью. Он тебе не нужен. Все равно у тебя его отнимут. Нет, нужен. Я буду открывать им банки. Я тебе его потом одолжу.

Тогда, пусты он будет общий. Ладно. Давай, гони его сюда. Отдай. Я не шучу. Так будет надежней. Нет! Не дам. Я сама его спрячу. Бога нет. Если бы он был, он бы уже что-нибудь сделал с этими чертовыми буддистами. Ты только их послушай, как они воют, хуже, чем католики. Господь всемогущий, сделай так, чтобы у меня был Мерседес. Все мои друзья разъезжают на Порше. Я всю жизнь вкалываю как проклятая, но никто ни хочет мне даже помочь. Господь всемогущий, купи мне Мерседес-бенц. Гони открывалку. Зачем? Затем, что сейчас будет шмон, и у тебя ее отберут. Откуда ты знаешь? Мисс Таиланд предупредила. Зачем ей это делать? Иди сюда. А теперь слушай. у нас есть открывалка, так? А зачем нам, чтобы у всех были открывалки. Я только что стуканула мисс Таиланд, что одни цыпочки хотят друг дружку ими порезать. Ну и темнота же ты. Откуда я знаю? Это же тюрьма. Если кто-то задумает нас порезать, мы их опередим. Так что, давай открывалку, или у нас его отнимут. А что ты с ним будешь делать?

Спрячу ее. Вот будет сюрприз для того, кто захочет меня трахнуть. где открывалка? Я не знаю, о чем Вы говорите. Где она? У меня ее нет. Ну нет, тебе говорю. Какого черта я ржу? Вот и умница. Тварь. Теперь без открывалок им нечего будет жрать. А мы с тобой тут как тут. Браво, Мэнди. Теперь у нас кроме открывалки ничего нет. Не будь дурой, мы с тобой здорово на ней наживемся. Фу, ну и дерьмо. Давай сюда. С тебя пять бат. Обойдешься. Ты постоянно нас закладываешь. пять бат. Ты не можешь забрать чужое. Согласна. пять бат. Ты еще пожалеешь.

Ты можешь забыть о своих деяниях, но твои деяния о тебе не забудут. пять бат. у меня только двадцатка. Мы дадим сдачу. Следующий. Это человек, которого мы ищем. Арки Реган. Откуда у вас эта фотография? Она сделала снимок на Гоа. Пленка была в фотоаппарате. Ну как все прошло? Я имею в виду тюрьму. Все хорошо. Правда, я споткнулся и упал. Это выглядело довольно глупо со стороны. Никаких напоминаний о прошлом? Одни только воспоминания, а так больше ничего. Ничего такого. Мне следовало туда наведаться еще много лет назад. Хорошо. Вы сказали ей, кто Вы на самом деле? Нет. Она и Билл Вортингтон очень хорошо ладят друг с другом. Но когда-нибудь Вы должны будете ей признаться. Когда вытащим ее оттуда, Ричард. Ее отец уже предал ее один раз.

Я не хочу, что бы она думала, что он способен сделать это еще раз. Это убьет ее. Думаю, вам одному об этом судить. А я решил, что Вы бросили питы. Мм? Я и бросил. Просто мы с Джонни давнишние друзья. Разве я могу бросить его, не попрощавшись с ним? Он, как минимум, заслуживает нежных объятий. Что ж, мистер Уокер, я бы хотел сказать вам, что это не последняя наша встреча. Но увы, никак не могу этого сделать. Так трогательно, что мне жаль вас прерывать. Я просто хотел поинтересоваться, что Вы собираетесь делать дальше? Если конечно Вы действительно завязли.

С этим покончено. Нам известно, что он улетел в Австралию. Возможно, он до сих пор там. Еще глоточек? Что ж, почему бы и нет. АВСТРАЛИЙСКОЕ ПОСОЛЬСТВО. Спасибо. Во всем виновата эта проклятая жара. Как я и полагал установить дату прибытия было нетрудно. Из иммиграционного листа видно, что Ахмед Винсент Реган, Британский паспорт номер С616665С прибыл в Сидней рейсом номер два компании Квантас из Бангкока... А выехал? Сведений о том, что он выехал, не имеется. Значит, он до сих пор там, в Австралии? Совсем не обязательно. По крайней мере, мы так не думаем. Если ваши обвинения справедливы, то помощник секретаря считает, что он мог покинуть страну по фальшивому паспорту. И, скорее всего, по австралийскому. А это можно как-нибудь проверить? В иммиграционной карточке есть графа «адрес». И что он там указал? Какую-то уединенную ферму к югу от Сиднея. Что ж, в чувстве юмора ему не откажешь. Не исключено, что он мог избавиться от Британского паспорта, чтобы выехать из Австралии, но нет никаких гарантий, что паспорт был настоящий. Значит, Вы мне советуете обратиться в Британское посольство? Это мой вам совет. Попросите их навести справки и проверить паспорт за номером С616665С. Кто знает, может вам улыбнется удача. Спасибо. Что пришел, Боб. Ты знаешь, я не люблю просить об одолжении. К чему эти прелюдии, если я не знаю, смогу ли я быть тебе полезным. Также, как и то, чем ты занимаешься. Я выполняю одну работу для Карлайла. Мелкие поручения, чтобы быть при деле. Выпьешь? Нет, спасибо. Воздержусь. Ты в порядке, старина?

Да. В полном порядке. Ты не возражаешь, если я выпью? Нисколько. Пожалуйста. Один блэк лэйбл со льдом. Итак, кое-что нам удалось выяснить. Это тебе. Как ты и сказал, паспорт выдан в Лондоне на имя Ахмета Винсента Регана, номер С616665С. Держи. Ты даже узнал адрес, спасибо, Боб. Мы попросили полицию проверить его. Такое часто бывает, когда дело касается наркотиков. Дело в том, что Арки Регана уже давно нет в живых. Все очень просто, фальшивые паспорта так и делаются. Нужно только вклеить в него свою фотографию. Понимаю. Как ты догадываешься, в дело вмешался Скотланд-Ярд. Они выяснили у меня подробности. Что это за человек, Билл? Кто он, Ахмет Винсент Реган? Ты читал книгу «День шакала»? В ней рассказывается о человеке, которого ловили и никак не могли поймать. Каждый раз он уходил как вода сквозь пальцы. Боюсь, Боб, Арки Реган может оказаться человеком, вроде этого. Ты уверен, что не хочешь выпить? Нет, не хочу. Спасибо, что помог мне. Прошу прощения. Эй, просыпайся. Да, проснись же ты. Прогулка в джунгли. У тебя есть деньги? Нет. Я знаю твои делишки. Я не буду платить двадцать баксов. Я кашляю. Идем. Держи десятку. Ей нельзя. Можно, можно. Смотри, американские. Две бумажки. Двадцаты. Ладно, ладно. Бери пятнадцаты. Ну, хорошо, хорошо. На тебе двадцать.

О'кей? О'кей. Два часа. Ладно. А для чего ключ? Это от первой двери. Той, что выходит во двор. Небольшой аттракцион. Когда свистну, полезай за мной. Который час? Часы! где мои часы? Вот они. Сейчас два пятнадцаты. Каждый понедельник, среду и пятницу в это время открывается эта дверь. Помни об этом. Привет. Как дела, сынок? Один час. Пятьдесят бат, идет? Порядок? Держи. Мэнди, куда мы идем? Спокуха. Мы идем в мужской сектор. Однажды мне пришлось разбудить охранника, а потом стырить у него настоящий ключ. Затем я обвела его на бумаге, а парень из мастерской сделал мне дубликат. Нам пришлось его дважды переделывать. Он сделан из дерева, поэтому с ним нужно обращаться очень аккуратно. Это они называют тюремной больницей. Постарайся сюда никогда не попадать, даже если сильно заболеешь. Как-то, чтобы сюда попасть, мне пришлось скосить под больную. Я засунула себе в горло куриную кость, чтобы у меня пошла кровы. Я чуть было не умерла. Это мой брат, Билли. Билли, это Кэт. Поздоровайся с Кэт. Правильно, похоже на слово кот. Он что, не говорит? Нет, он немой. Мы не можем сказать вслух-то, что мы думаем. Да, Билли? Ты ведь будешь приветлив с Кэт? Помнишь? Помнишь, что я тебе о ней рассказывала? Она будет о тебе заботиться. Что? О чем ты говоришь? Я потом тебе расскажу. Нет, сейчас. Только не при нем. Объясню тебе все потом. Поняла? Десять я отдаю ему. Это его карманные деньги. Я хочу быть уверена, что он ни в чем не нуждается. Значит, для этого тебе нужна была открывалка. Чтобы помогать ему? Но иногда одних денег бывает мало. Эй, малыш. Ты готов? Давай, просыпайся. Твоя мамочка пришла. Привет, Мэнди. Здорово. Кевин присматривает за Билли в мое отсутствие. Правда, Кев? Как ты хочешь? Как в прошлый раз. Ладно. Как скажешь. Может, чему-нибудь научишься. Мужики считают, что я просто класс. Здравствуй, Билли. Я не хотела сделать тебе сюрприз. Не хотела. Я же не дура. Да, ты права. Через две недели суд признает меня виновной. А потом. ну, сама понимаешь. Перестань. Откуда ты можешь знать, что постановит суд. Только не нужно меня успокаивать. Я в этом здорово разбираюсь. Меня уже столько раз судили, что я могу сама быть адвокатом. Так все и будет. Ты не должна так думать. Послушай. Я знаю, что говорю. При мне было семы килограммов героина. Я далеко не пай-девочка, и никто на Родине не станет звонить в прессе о какой-то пропащей наркоманке. Они только поприветствуют их решение. Так то, Кэт. А что говорит твой адвокат? Что он может сказать? Что я такой уродилась? Моя мать была обычной шлюхой. Когда-то она переболела сифилисом. Поэтому Билли таким уродился. Ради бога. Да плевать они хотели на таких, как я. Я уже сказала адвокату, что все беру на себя. От него требуется отмазать Билли. Разве они не видят, что он не может быть виновен? Виновен? В чем? Разве он знал, что происходит? Ты же его видела. Думаешь, он что-нибудь понимает? Я везла героин в корзине для продуктов. Этот дурак вечно пытался мне помочь. Он ее нес. Вали отсюда. Если все получится, и он получит меньший срок, он здесь долго не протянет. Если о нем не заботиться. Мэнди, я не смогу.

Ерунда. Ты же видела, как все просто. Деньги это не проблема. Ты ведьбогата? Я тебе его доверяю. Мэнди, как ты не понимаешь, меня обвиняют в том же, в чем и тебя. И у меня гораздо все серьезнее. у тебя целая команда адвокатов и ни одной судимости. И ты похожа на непорочного ангела. Да все газеты просто изойдут на дерьмо. И тогда правительству некуда будет деваться. Говорю тебе, тебя не приговорят к смертной казни. Тебе предъявят обвинение по другой статье, хранение. Также, как и Билли, если повезет. Плюс амнистии по всяким там буддийским праздникам и дням рождения короля, и Вы оба через восемь-девять лет на свободе. Куда там.

Неужели ты такая стерва, что откажешься? Мэнди, я не могу. Я не прошу тебя делать это для меня. Я прошу это ради него.

Мне больше не на кого рассчитывать, Кэт. Если бы я только могла, я бы согласилась. Но я не могу давать пустых обещаний.

Я всегда обещаю, а потом не выполняю. Только скажи «да». А обещание дашь потом. Ну, хорошо, хорошо. Я попытаюсь. И еще одна просьба. Ты что, не можешь остановиться? Когда выйдешь отсюда отправь его в круиз на пароходе. Он всегда мечтал прокатиться на белом пароходе. Ну, как Вы тут? Нормально.

Это хорошо. Как продвигается дело? Неплохо. Вы сделали фотографию? Ну и как? Снимок удачный. Но боюсь, дальше этого дело не продвинулось. В Австралии его нет. Паспорт был поддельный, и мы даже не знаем его настоящего имени. Не говоря уже, где он сам. В глубине души мы надеялись, что он просто дилетант. Давайте выбросим эти мысли из головы. Он не дилетант. Мы имеем дело с настоящим профессионалом.

И все свидетельствует о том, что он опытнее нас.

И что же нам делать? Билл считает, что нужно лететь в Лондон. Зачем? С чего-то нужно начинать. Насколько мы понимаем, его дом там. А если честно, больше мне на ум ничего не приходит. Все зависит только от вас и от того, что Вы вспомните. Я начала записывать все, что помню. Дайте мне еще один день, чтобы закончить. Вы знаете кого-нибудь в Лондоне, кто бы мог вам помочь? Вряд ли. я давно там не был. Если понадобится, я дам вам адрес одного человека. Ричард его знает. Это мой дядя, Джеймс Стэнтон. Обратитесь к нему. Большое спасибо. С вас семнадцать двадцать. Простите? Семнадцать квидов хватит. Семнадцать фунтов. Боже правый. Раньше этих денег хватило бы, чтобы переправить каторжников в колонии. Да. И посмотрите, что из этого вышло. ЧертоВы австралийцы. Большое спасибо. Спасибо вам. Резиденция Стэнтонов. Мистера Джеймса Стэнтона, пожалуйста. Как прикажите о вас доложить? Кто это говорит? Сэр. Вы меня слышите? Что именно Вы хотели узнать, мистер Воргтингтон? 23 марта этого года мистер Ахмет Реган бронировал у вас билет на рейс №2 компании Квантас Лондон Сидней. Затем он аннулировал свой билет, и его место было продано мисс Катрине Стэнтон. Я бы хотел узнать адрес мистера Регана. Это невозможно. Если он только бронировал билет через бюро путешествий. у нас не хранится никаких записей. Разве он только бронировал его лично. А если лично? Прошло уже довольно много времени. На это понадобится не меньше недели. у меня есть всего несколько дней. Одной фамилии недостаточно. Трудно сказать, где это нужно искать. у меня есть ее билет. Может вам поможет номер билета? Это зависит от действий кассира. Если он аннулировал его билет и выписал ей новый, тогда все без толку. А если просто переоформил его на ее имя, это дело другое. Вы говорите, второе имя Винсент? Ахмет Винсент Реган Фостер стрит 39, Излингтон. Какой Вы сказали номер дома? Тридцать девять. Остановитесь. На этом месте пустырь. Вы уверены, что у вас правильный адрес? Разумеется. Я мог бы и догадаться. Здесь ему самое место. Поезжайте, пожалуйста. Спасибо, я ее уже видел. Наше посольство в Таиланде прислало нам фотокопию. Вы можете мне помочь? Само собой, я покажу вам все, что у нас имеется на человека по имени Арки Реган. Спасибо. Сожалею. Мы лучшее международное пресс агентство. Так или иначе, думаю, я встречался со всеми фотографами, работавшими в Афганистане. Как с любителями, так и профессионалами. И вот, что я вам скажу, этого человека я и в глаза здесь не видел. Во всяком случае, в качестве фотографа. Может он репортер? Есть только две вещи, которые могут заманить людей в такую дыру, как эта. Это новости и наркотики. Наркотики приносят денег гораздо больше. Попытайте счастья в полиции. Спасибо. Уже попытал. Нигде никакой зацепки. Я уже не знаю, что и делать. А что полиция? Может обратиться к ним еще раз? Бесполезно. Как она там? Вы ее видели? Нет, увижусь с ней завтра. Попробуйте заставить ее вспомните что-нибудь еще. Любые детали.

Я бы на это не рассчитывал, Хэл. Нам остается только ждать. Что-то случилось? Меня вызвал к себе прокурор Анан. По-моему, они приняли решение. Завтра будет известно, обвиняют ее по 65 статье или нет, с вынесением смертного приговора. Есть какие-нибудь намеки? С их стороны нет. А что говорят вообще? Все по-разному. Лучше вообще никого не слушать. Вы мне позвоните? Сразу, как что-то узнаю. До свидания. До свидания, Хэл. Статья 65, мистер Карлайл. Транспортировка. Она невиновна. Поступайте, как знаете, мистер Анан, но мы выиграем дело. Само собой разумеется. Они вынесли решение. Насчет обвинения? Да. Транспортировка. Мне очень жаль. А Билл знает? Нет, я первым делом поехал к вам. Как у него продвигаются дела? Пока не очень успешно. Вы вспомнили что-нибудь еще? Он диабетик, я вспомнила. Он еще показывал мне свои руки со следами от уколов. Вы действительно их видели?

Он показывал мне руки, но я особенно не присматривалась. Вы уверены насчет диабета? У диабетиков не бывает следов от уколов. Откуда мне знать. Ведьон врал мне обо всем на свете. Может, насчет этого он тоже соврал. Не волнуйтесь, я передам это Биллу. Возможно, это ему поможет. Сколько Вы хотите разговаривать? Если хотите продлить свидание, нужно ей заплатить. Если у вас все, мне нужно срочно позвонить Биллу, он ждет. Дай мамаше несколько бат. Зачем? Она еле сводит концы с концами на свою пенсию. Что за чушь ты спрашиваешь? За то, что она тебя сюда впустила. Что происходит? Я хочу, чтобы присмотрела за моим барахлом. Вот сама и плати. Одолжи мне пятьдесят бат. Ладно. Держи. Спасибо. Я тебе верну. Не надо. Можешь не возвращать. Завтра у нас суд. Солдаты отведут нас в камеру ожидания. Чтобы суд начался без опоздания. Мы же не можем его пропустить? Помнишь ту деревянную штуку для прогулки по джунглям? Она в ящике. Присматривай за моими вещами. Ладно? Хорошо, но что бы ни случилось, ты должна подать на апелляцию. Ты ведь еще сюда вернешься? Надеюсь. Хотя, кто его знает, тюрем много. Ты не передумала насчет своего обещания? Нет. Желаю удачи. Сама знаешь, как мне всегда везло. Хэл? Это Ричард. Ей будет предъявлена 65 статья. Хэл, Вы меня поняли? Я сказал, статья 65, смертная казны. Ричард, одну минуту. Вы еще там? Все таперы зависит от нас. Так? Что-нибудь узнали еще? Она говорит, что, возможно, он диабетик. Все может быть. Думаю, таких в Лондоне немало. Вряд ли это поможет. Да. Хотя, кто знает. Все возможно. Трудно сказать. Есть еще новости? Нет. Ничего. Вы уже виделись со своим братом? Что бы там Катрина ни говорила, не думаю, что он сможет быть полезен. Я никогда на это не рассчитывал. Хотя, прошло уже столько лет. По правде говоря, я об этом даже и не думал. Если у вас все, я бы сейчас. я очень хочу спать. Да, разумеется. Простите. Спокойной ночи, Хэл. Спокойной ночи. Кто там? Это Вы миссис Симпсон? Здравствуй, гордон. Мистер Хэл.Дайте мне руку. Что с тобой стряслось, старина? Глаукома. Не обращайте внимания. Вы здесь. И давно? Этот глаз уже давно. Другой стал слепнуть постепенно. Хорошо, что я знаю дом как свои пять пальцев. Мистер Хэл, вот уж не думал. Ты не пригласишь меня войти? Не могу, сэр. Только мистер Джеймс вправе сделать это. Если бы это был мой дом, сами знаете, я в туже минуту. Все в порядке, гордон. Я понимаю. Здравствуй, Джеймс. Я приехал в Лондон по делам. И оказался поблизости. С возвращением. Добро пожаловать домой, Хэл. Здесь она написала о нем и все, что с ней произошло. Фактов много, но они ничего не дают. Джим, невозможно описать то, что я чувствую. Я обретаю покой только когда засыпаю. Все дни похожи на кошмар. Глубокая ночь. я открываю дверь незнакомцу. Он весы в крови с голоВы до ног, я впускаю его в дом и вижу, что на снегу нет следов от ног. Что это за существо, которое, передвигаясь по всему миру, нигде не оставляет следов? Существо это Арки Реган. Я бы очень хотел тебе помочь. Я видел Катрину всего два раза. И мы говорили в основном о тебе. Она сказала, что с кем-то познакомилась. Что именно она сказала. Вспомни. Ничего. Только это. Сказала, что не знает, что ей надеть. И я позвонил Саре. Это моя дочь. Она о ней не упоминала? Она была одна. И они вместе с Сарой прошлись по магазинам. Знаешь, мне кажется, нам нужно непременно увидеться с Сарой. Присаживайтесь. Спасибо. Хотите что-нибудь выпить? Я бы выпил пива. Но подозреваю, что у тебя кроме мексиканского ничего нет. Папа не понимает, как можно в пиво класть кусочек лимона. Глупый папа. А вы, Хэл? Спасибо, я не пью. И давно? Давно, Джеймс. Не помню уже много лет. Она рассказала, как познакомилась с Арки? Если не ошибаюсь, в агентстве Квантас. Именно. Он там сдавал билеты.

Один билет. Нет, не один. Уверена, что их было два. В своих записках она пишет: он уговорил кассира отдать мне его билет. Наверное, я ошибаюсь. Просто мне кажется, она говорила, что он собирается в поездку не один. Вот я и подумала. Меня интересует, сдавал ли он в тот день еще один билет. Нет, это было бы видно. Если он бронировал их одновременно, значит, оба билета были на одну фамилию. А что, если не так. И билет был выписан на другую фамилию. А он, просто, аннулировал места по просьбе того человека. у вас есть при себе номер билета? Мы проверим близко стоящие номера. Это будет самое логичное решение. Есть. Билет аннулирован в тот же день в том же агентстве. Был выписан на имя Джейн Митчелл, Парк Роуд 24, квартира 4, Шепердс буш. Большое спасибо. Мисс Митчелл? Мы с вами незнакомы. Но я разыскиваю этого человека. Вы его знаете? Что вам нужно? Мне нужно его найти. Вы из полиции? Почему Вы это спросили? Нет, не из полиции. Кто он, мисс Митчелл? Это Сэм. Сэмюэль Моррис. Ясно. Могу я войти? Благодарю вас. Мы были знакомы не очень долго. Он был милый, такой обходительный. Я думала, что ему можно верить. А чем он занимался? Я имею в виду работу. Он занимался импортом, в основном антикварных вещей из Индии. И он собирался вас туда свозить. По дороге в Австралию.

Да. Я не была дома уже пять лет. у него были дела на Гоа, и мы собирались провести там пасхальные каникулы. Он забронировал для нас прелестный отелы, прямо на берегу океана. Он говорил, что это место всех влюбленных на земле. И что же произошло? Я была в Хаммерсмите. За два дня до нашего отъезда. Я никогда не была в Индии. И вот, наконец, я встретила парня, который. Короче, я пребывала словно во сне, когда выскочила под колеса автомобиля. Месяц я пролежала в больнице. А что делал он? В тот же день, он пришел навестить меня.

Он был очень зол. И с тех пор я его больше не видела. А где он жил, мисс Митчелл? В Уимблдоне. Я к нему туда не ездила. Он сам ко мне приезжал. Он говорил, что у него идет ремонт. Откуда он узнал, что Вы в больнице? Вы сказали, что он вас навестил. Ему позвонила моя подруга. у вас сохранился телефон? 8 742 306 Спасибо. Большое вам спасибо. Он вам случайно ничего не дарил? Никакой дорогостоящей вещи, например. Он сделал это с большой помпой. по случаю нашего путешествия. Я вам покажу. Эти вещи напоминают мне о нем. Глупо, правда? Нет, не глупо. Никак не могу его забыты. Еще как сможете. Позвольте вам кое-что показать. Что это? Смертный приговор. За транспортировку героина. Вы его не потеряли. Даже и думать забудьте. Вы спасли себе жизнь. у нас ничего нет на Сэмюэля Морриса. Если он и существует, в чем я очень сомневаюсь, для нас он не представляет никакого интереса. Что касается номера телефона, он зарегистрирован на одну частную компанию. Вот адрес. Спасибо. Прошу прощения. Должно быть, я ошибся адресом. Я ищу мистера Сэмюэля Морриса. Здесь такой не живет. Есть один Моррис на Лакхэм Сквер, но его зовут Уильям. Странно, мне сказали дом номер 2. Вы уверены? Только не дом номер 2. Здесь проживает мистер Роджерс. Да, это он. А в чем дело? Я и сам не в курсе. Меня попросили взяты у него интервью. Что-то, связанное с античными ценностями. Так Вы из газеты? Да, Сельская жизнь. Кажется, мистер Моррис, то есть Роджерс, занимается антиквариатом? Нет, он работает в авиакомпании. И, наверное, попутно, антиквариатом. Компания Эр-Индия? Возможно. Он постоянно туда летает. Думаю, Вы подскажите мне, где его можно найти? Вероятно. Я видел, как он садился в такси. При нем был багаж. Когда? Позавчера. Большое спасибо. Я возьму трубку, Гордон. Хэл, это Ричард. Меня только что поставили в известность насчет суда. И когда? Они не хотят откладывать в долгий ящик через две недели. Что у вас нового? Я нашел еще одну девушку. Все по тому же сценарию. Но он снова от меня ускользнул. На Гоа. Этот негодяй сейчас на Гоа. Я в этом уверен. Как Катрина? Она в порядке. Вы помните Мэнди Энгельс, с семью килограммами героина. Суд над ней уже состоялся. Теперь все ждут приговора. По-моему, Кэт сейчас занимает только это. Как все было? Насчет мальчика можно не беспокоиться. Он явно не понимал что происходит. А она признала себя виновной, что может смягчить ее участь. Хотя, все будет зависеть от того, насколько серьезный урок они хотят преподать. Похоже, Вы не очень-то верите в их милосердие. Вы правы. -Кэт! Кэт! Как суд? Каков приговор? Порядок! у меня отдельная камера. И кормят лучше. Говорят, у меня даже будет сортир. А не эта вонючая дырка в полу. Смешно, правда? С тобой начинают обращаться по-человечески только в камере смертников. А как Билли? Он все время кивал головой. А они спрашивали его и спрашивали. Я пыталась его остановить. Но глупый ублюдок хотел мне помочь. Они не могут его казнить. Не трогай ее! А что насчет апелляции? Что говорят адвокаты? Какой смысл, когда я признала себя виновной. А для Билли? Даже адвокаты считают, что нам лучше поцеловать короля в задницу и попросить о помиловании. Сколько у тебя есть на размышление? Одна неделя. Но я уже все решила. Я хочу, чтобы все это кончилось. Если король захочет нас помиловать, он сделает это и без нашего прошения. Я надеялся, что может, Вы поможете найти мне этого человека.

Может, я смогу вам помочь, сэр? Да. Вы его знаете? Он дважды у нас останавливался. Один раз под именем мистера Роджерса, второй как Реган. Странно, не правда ли? Каждый раз с новой девушкой. Знаете, как это бывает. Он сейчас здесь? Его не видно уже несколько недель. Наверное, жена что-то пронюхала. Наверное. Спасибо. Вы не видели этого человека? Спасибо. Нет. Я никогда его не встречал. Нет, я его не знаю. Мне очень жаль. он выехал из отеля. Когда? Примерно полчаса назад. Куда он поехал? В аэропорт. Как его фамилия? Реган? Роджерс? Моррис? Пожалуйста, вспомните. Стэнтон. Стэнтон? Точно. Его фамилия Стэнтон. Спасибо. Приятного полета. Спасибо. Так все и будет. Извините, у меня срочное дело. Извините, я ищу одного человека. Пассажира по фамилии Стэнтон. Вы бы не могли немного подождать, сэр. Я не могу ждать! Пожалуйста, помогите. Проверьте по компьютеру все рейсы на ближайший час. Этот человек называет себя Стэнтоном. Прошу вас. Сэр! Сэр! Куда Вы направляетесь? Пропустите меня. Ваш посадочный талон, сэр. В чем дело, сэр, Тот человек. Его разыскивают в Таиланде за наркотики. Как его фамилия? Он выдает себя за Стэнтона. Посмотрите посадочные талоны. Есть там Стэнтон? Вы ошиблись. Такого человека нет на этом рейсе. Я не ошибся. Он просто сменил фамилию. На какую? Кто Вы такой? Я адвокат. у вас есть ордер на арест? Вы сказали, его ищут. В чем его обвиняют? Я ошибся, это неважно. Простите. Это моя вина. Вы правы. Это мне показалось. Я был не прав. Я извиняюсь. Куда он направился? Одному Богу известно.

В Бомбей или в Австралию. А что полиция? Очень помогли. Чуть было, меня не арестовали. Что Вы собираетесь предпринять дальше? Не знаю. Пытаюсь собраться с мыслями. Хэл, у меня плохие новости. Мэнди Энгельс и ее брата приговорили к смертной казни. Вы слышите? Меня переводят. Братья милосердия ответили мне отказом. Сказали, что смертный приговор не их дело. Теперь, дело за королем. Нет, это не дам. Отдай. Это я ее купила. Она моя. Она нам нужнее. Я завещаю ее тебе. Ты в порядке? Да. Все хорошо. Мне это даже нравится. Все будет как в Английском клубе. Я даже увижу губернатора. А как Билли? Не знаю. Увижу его через пару минут. Теперь тебе не придется о нем заботиться.

Они не сделают этого. Вот увидишь. Не сделают. Конечно, нет.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Приходила ли мне почта?

Просто выдвини свои требования, и мы их выполним. >>>