Христианство в Армении

Слушайте, в магазине нас даже не остановили!

в™Є The city gets bright, l can't see в™Є в™Є The neon lights don't work on me в™Є в™Є l am no watcher in the fight в™Є в™Є Charlie says в™Є в™Є Nobody's got в™Є в™Є A strange and hidden power and в™Є в™Є No one is really beautifuI в™Є в™Є They're all just в™Є в™Є Mediocre men of the hour в™Є в™Є Mediocre models of the hour в™Є в™Є Mediocre men в™Є в™Є You take me places and you make cool faces в™Є в™Є When our sex erases в™Є в™Є The lonely past в™Є в™Є And you found me when I was first в™Є в™Є And 10 against 1 1 men в™Є в™Є Who could kick my ass в™Є в™Є But anyway в™Є в™Є lt's probably в™Є в™Є Gonna pass. в™Є Барри, ты проснулся? Не волнуйся, милый. Доктор сказал, что всё будет хорошо. До этого дня, я не мог представить себе, что могу жить ради чего-то другого кроме женьщин. Понимаете, на пике сексуального успеха есть такой особенный момент и ничто не сравнится с этими захватывающими секундами сразу после неуверенности и непосредственно перед прикосновением к золоту. Это праздник. Именно такой момент привел меня в результате к потере яичек. Да. Ага. Да. Нет, это должно быть здорово. Мы можем сделать это. Ума не приложу как тебе это удаётся, Люси. Удаётся что? Выглядеть как модель. Супермодель, если точнее. Супер-пупер модель. Я не знаю, чем ты собираешься заняться позже, но думаю можно было бы приятно провести часок-другой в баре Чили.

Познакомиться поближе-Я не хожу на свидания с коллегами по работе. А кто сказал, что это свидание? Просто выходные. Может быть не так. Может не Чили. Everpea говорил, что там отличные начо. Почему ты не встречаешься с коллегами по работе? Просто не встречаюсь. Ты просто. Может быть ты и права. Ты умная. И это умное решение. У тебя есть и красота, и ум. Такие как ты влюбляются, а потом у них появляются дети. Красивые дети с голубыми глазами. Приятных выходных. Ну хорошо. Как дела, Дэниз? Эй, ты любишь начо? Нет нет нет. А я люблю! Время для начо!

в™Є My dossbag, my sack в™Є в™Є The family bling-bling в™Є в™Є When l'm jumpin' up and down в™Є в™Є On my trampoline в™Є в™Є To the beIIy button and a slap to the taint в™Є в™Є Rushin' to my head, l think l'm gonna faint. в™Є Как дела? Где ты был? Да был один вариантик. Мои шины воняют. Это выражение такое, не важно. Как мы выглядим? Блин, да здесь одни малолетки. Это тупо. Я хочу быть архитектором. Ух ты, посмотри туда. Видишь? Платье, кроссовки. Жёстко работает, жёстко играет. Я мог бы снова пойти в школу, стать архитектором. Людям нравятся архитекторы. Чувак, о чём ты говоришь? Ты и так получаешь хорошие деньги на своей работе.

Я просто-просто-не чувствую уверенности в том, что мне всё это интересно, понимаешь, этот стиль жизни. Хорош. Они смотрят на нас. Ты готов? Устроим рок-н-ролл. Круто. Только если спросят, я скажу им, что я архитектор. О, слыш, скажи им, что я работаю с детьми. Нет, нет , серьёзно, мне приходилось терпеть издевательства два раза в неделю за то, что у меня такие густые ресницы. Это твоя карта? О, нет. Так продолжалось до 7го класса, и тогда я решил, что с меня достаточно, и пошёл получать чёрный пояс. Это твоя карта? Это так грустно. Я бы убила за такое. Ну, теперь-то и я, конечно же. Это твоя карта? Мой Бог, это невероятно! Вот так мы умеем. Боже мой. Как ты это сделал? Ну скажи. Ты всё это время держал её во рту? Что это такое?

О, это моя кошечка. Ммм, она блестяще красивая. Спасибо. Это значит, что ты как кошка? Я люблю кошек. Правда? Мне нравятся киски. ну и кошки тоже. Простите, вы хотели, чтоб я принесла счёт, сэр? Разве тут был чей-то отец. Может мне всё записать на счёт вашего папы? нет, просто принесите счёт. Отлично. Так чем вы вообще занимаетесь? Мы архитекторы. Клёво. Я люблю дома (ударение на "а"). Барри. Я замужем. Если хочешь, можем просто ничего не делать. в™Є Who's the coolest guy in the worId? в™Є в™Є His name is Barry в™Є в™Є Barry Munday в™Є в™Є The coolest dude I know в™Є в™Є Barry Munday в™Є в™Є The coolest dude I know в™Є в™Є Know know в™Є в™Є He's sweet and he loves the ladies в™Є в™Є 'Cause he's the baddest mofo в™Є в™Є Of all time в™Є в™Є 'Cause he's a sweet, sweet dude в™Є в™Є And he knows how to rock 'n' roll. в™Є Я не знаю. Спасибо. Простите, сэр. О, конечно. Ну ладно. Хотите что-нибудь? Да, пожалуйста. Ничего себе. Вот и мои сладости. Дайте мне содовой. Хорошо. Содовая возмутительно подорожала, не так ли? Типа, а что бы мне купить, содовую или диван? Что ж, было приятно с тобой поболтать. Не хочешь сесть рядом? Думаю да. На самом деле я далеко не лучший парень. Нет нет нет. Седьмой ряд, И четвёртое место. Это довольно специфично. Да, что-то вроде навязчивой идеи, но к чёрту это. Мне нравится то что мне нравится, понимаешь о чём я? Да, я понимаю. Я почти всегда, после того как щёлкну пару раз кнопкой включения сигнализации-Чем ты увлекаешься, Барри? Архитектурой. если я скажу тебе прямо сейчас что ты никогда никогда никогда не засунешь руку мне в трусики, у тебя ещё останется желание со мной разговаривать? О чём разговаривать? Эй, аа. Что тут, чёрт подери, происходит? Пап, что ты здесь делаешь? Пап? Сэр. Я ещё помню, что подумал, зачем этот чувак приволок трубу в кинотеатр? Барри, можешь рассказать нам что случилось? Мы разговаривали об архитектуре. Барри, сожалею что приходится говорить тебе такое, но мы не можем спасти их. Кого спасти? Твои яйца, Барри. Нам пришлось удалить оба. Мы очень старались спасти хотя бы левое, но оно как и правое было буквально разорвано. Видимо это произошло во время инцидента с. Ээ, трубой. трубой. Что вы такое говорите? мне пришлось удалить оба чего? Амнезия. А я не потерял свой. ну вы понимаете.? Пенис? Вы действительно не помните что с вами случилось? Мы разговаривали об архитектуре. Хватит уже туда лезть. Это что-то вроде того как если бы тебе удалили миндалевидную железу. Ну, типа того что-то. Alone. в™Є в™Є On my own. в™Є Дорогой, у тебя тут сбилось. в™Є l don't know nothin'. в™Є Спасибо, мам. в™Є Must be stupid or somethin'. в™Є в™Є About love. в™Є Ну короче одела я это на субботнюю вечеринку, да? стою значит снаружи, и все эти парни пялились на меня, и такие типа, "Это самое потрясное тело всех времён" Где ты пропадал, мистер? Лайда, я-Расслабься. Я тебя прощаю. Кажется я забыл рассказать о своей девушке Лайде Григгс, которая была в отъезде, когда со мной случился этот инцидент. Это долгая история, бывало мы не виделись друг с другом неделями и даже месяцами. Нужно позаимствовать у тебя будильник. Уверен, что на самом деле мы не нравились друг другу. Идём же, любовничек. Сегодня попробуем что-нибудь новенькое. Лайда, аа, почему мы не можем просто посмотреть кино? Лайда, я-Сгораешь от желания? Но сначала нам надо поговорить. А почему бы нам не поговорить об. Я нашла это в твоей машине, когда искала свою лаванду и ванильный крем для тела. Лайда, послушай-Это правда? Ты показывал ей свой пенис? Ты шлюха! Нет, Лайда-Ты давал ей поиграть с ним? Прекрати. Со мной произошёл несчастный случай.

Барри, я не знаю что всё это значит, но Пичесу и мне не нравятся лживые ублюдки.

И если ты думаешь, что моя любовь к тебе просто развлечение и игра, Что ж. Тебе лучше спать с открытым глазом, мистер. Может развяжешь меня? Пойдём, Пичес. Барри дорогой, это мама. Я принесла из аптеки твои гормональные таблетки. Дорогой? Барри, надеюсь ничего страшного, что я пригласила Дженис с симпозиума Латинского танца. Привет, Барри. Простите, Лонни? Поговорим позже. Хотел узнать, могу ли я взять отпуск Эмм, у меня тут просто. кое-что с. и эмм. просто хотел узнать можно ли взять несколько выходных. Это всё о чём я прошу-Немного времени чтоб разобраться, ну вы понимаете. Проще говоря, у меня возникло несколько семейных вопросов. Так, начнём с того Барри, что ты врёшь. Я в этом бизнесе уже 40 лет и всегда вижу когда мне лгут. У тебя нет никаких семейных проблем, так ведь? Ну, у меня-Просто ты обленился. Сидишь в своём офисе притворяешься что разговариваешь по телефону, шелестишь бумагами весь день, и каждый час или около того ты встаешь и прогуливаешься вокруг стола Люси словно мартовский кот. И что ещё хуже, ты никогда не заботишься о том, чтоб хоть как-то это скрыть. это только моё мнение, но. я считаю, что мужчины не должны делать макияж. Увидимся завтра, У вас есть одно сообщение. Йо, Мундо, ты знаешь кто это. Где тебя черти носят? Блин, послушай, брат никогда не угадаешь где я сейчас. Региональный полуфинал по воздушной гитаре. Вобщем, я тут подумал, если пробьюсь в финал, может устроим небольшую вечеринку, пропустим по стаканчику в Бивер Три. В этом баре полно сисек, детка. Приходи, или оставайся долбаным хером. Сообщений больше нет. "Дорогой мистер Мандэй, я уполномочен представлять интересы мисс Джинджер Фарлэй. Мисс Фарлэй уверена, что вы являетесь отцом её нерождённого ребёнка, зачатого 11го февраля или около того. Меня наняли чтоб подтвердить отцовство в суде, и назначить выплату алиментов в соответствии с законодательством нашего штата. Если вы пожелаете признать отцовство, я могу подготовить все необходимые документы. Если же вы отрицаете факт отцовства, я отправлю в суд запрос на проведение теста ДНК. Пожалуйста свяжитесь со мной в течение 10 дней. С уважением, адвокат Ньютон Крич." Джинджер Фарлэй? что ещё блядь за Джинджер Фарлэй? Мистер Мандэй, Ньютон Крич на проводе. Здравствуйте. Да сэр, амм, что ж, я получил ваше письмо. Конечно вы получили. Прежде всего, эта Джинджер Фарлэй, откуда она знает, что я отец ребёнка? То есть-откуда она знает? Это очень просто. Со слов мисс Фарлэй, она имела половую связь только один раз за всю свою жизнь-именно с вами, 11го февраля этого года. Поэтому ей несложно было догадаться. Ух ты. Ну хорошо. Где мы встретились, я и мисс Фарлэй? Не будем играть в игры, Барри. Если вы собираетесь играть со мной, пожалуйста, ищите себе адвоката. Нет, сэр, я вовсе не играю с вами. Я только-Только хочу убедиться, что ребёнок мой, хорошо? Эмм, я думаю, что сдам анализ крови добровольно. Вы действительно ничего не помните о половом акте с Джинджер Фарлэй? Потому что мистер Мандей, в это слишком сложно поверить. Аа, итак. можно ли нам увидеться, Джинджер Фарлэй и мне? Может выпьем с ней кофе, съедим печенье? Вау. Знаете что я сделаю? Я скажу Джинджер что вы хотите с ней где-нибудь встретиться и она сможет перезвонить вам. Как вам такой вариант? Было бы отлично. Спасибо.

Знаете, мистер Мандей, говорят бремя одного человека может быть счастьем для другого. Спасибо вам. Странно, я честно не могу объяснить, почему это дошло до меня только сейчас, я покончил с собой. Того Мандея больше нет. Я просто кончился, вот и всё. Эта мысль медленно поднялась на поверхность моего разума и вытеснила всё остальное. Кажется, ничто ещё не было для меня настолько важно. Женитьба? Спасибо, нет. Они воняют, и вырастают чтоб ненавидеть тебя и забрать твои деньги. Само собой, я вырос без отца. Возможно это повлияло на моё мировоззрение, не знаю. Я знаю только, что однажды у меня были варианты. Мои яйца были супер. Я был супер. Уверен что я был неотразим. Джинджер Фарлэй на первой линии. Удачи тебе. Что это ещё значит? Ух ты. Зачем ты хотел меня видеть, Барри? Джинджер. Хорошо, что мы встретились. Мне знакомо это место. Здесь мы с тобой впервые встретились, Барри. Прямо вон там. Хочешь присесть? Итак, как давно ты забеременела? Ну, 11 февраля, за несколько мгновений до полуночи, когда твоя маленькая армия из спермы набросилась на мой розовый пляж. Так что, считай сам. Ньютон говорит, что ты вообще не помнишь наш секс. Он так сказал? Вот засранец. Нет, ты-ты засранец. Джинджер, не хочу тебя обидеть, но ты точно, на сто процентов, абсолютно, стопудово уверена что ребёнок мой? Ты мелкий говноед. Только в одну ночь я проявила слабость, в одну ночь, и с таким говноедом как ты. Бог знает почему, и теперь ты сидишь тут в Снэтчерс и спрашиваешь у меня какую-то хрень? Да, Барри, я стопудово уверена, ребёнок твой. И тебе не убежать от ответственности. Не возражаешь, если я потрогаю? Не знаю зачем я это сказал. Потрогаешь что? Твой живот, потрогаю там где ребёнок. Я скажу чтоб Ньютон позвонил тебе, он организует тест на отцовство, и подготовит все документы. И на этом всё закончится, если конечно ты решишь подписать их. Пока, Барри. Засранец говноед.

До новых встреч. в™Є Night will follow day в™Є в™Є Sure as the sun and moon в™Є в™Є Remember l will always в™Є в™Є Be with you в™Є в™Є lf l'm out of words to say в™Є в™Є And l understand you в™Є в™Є When you see a darkness coming through. в™Є в™Є Remember to keep warm в™Є в™Є Take shelter from the storm. в™Є Офис Ньютона Крича. в™Є The night will not last for much more в™Є в™Є l wrote in a small note в™Є в™Є "Put on your winter coat в™Є в™Є A cold wind will blow through your door". в™Є Здравствуйте. Ньютона Крича, пожалуйста. в™Є Night will follow day. в™Є Зачем тебе эти игры? Oу. Что? Оу, точно, Я наверно должна поверить что это всего лишь совпадение что здесь звучит наша песня как раз когда я вхожу? в™Є Remember l will always be with you. в™Є Что это такое? Документы по поводу признания отцовства. всё подписано. Ты ведь не прошёл.. Да, я решил не проходить тест. Потому что я знаю. Я чувствую это. Чувствуешь? Я взял тебе коктейль. Это "Девственница".

Очень смешно, Барри. Чего ты от меня хочешь? Я не зн-ничего, я просто-Чего ты хочешь от меня? Думаешь я это всё делаю из-за денег? Ты не думаешь, что если тебя обуяла страсть и ты решил заняться со мной сексом, то ты должен отдавать себе в этом отчёт и принять ответственность за маленькое чудо, которое мы сделали? Нет, я же говорю, что хочу принять эту ответственность. Это не только моя вина! Почему ты орёшь на меня? Говноед. Джинджер, я говорю, что хочу принять в этом участие, как настоящий отец, понимаешь? Хочу поддержать-финансово, духовно, морально. Слушай, я не должен был оказаться в твоей жизни. Я и ты не должны быть, ну ты понимаешь. но ради ребёнка, я думаю мы должны стать дружелюбнее, друзьями. Друзьями. За тебя.

А мы можем узнать мальчик это или девочка, ты ходила на рентген? Это называется УЗИ, и нет, я ещё не ходила. Я не хочу знать. Как тебе коктейль? И трубочка какая-то нелепая. Так я могу прикоснуться к ребёнку? Могу я сейчас потрогать твой живот? Можно я с тобой пойду к доктору? Это плохая идея, Барри. Ты всё ещё говноед. Грин Инщуранс, Барри Мандэй. Почему не попросить её дать и тебе немного. Джинджер Фарлэй? Пойдёмте. Не спрашивай почему, но мои родители хотят увидеть тебя. Они хотели бы, чтоб ты пришёл на ужин завтра вечером. Это так глупо-То есть, это не я придумала. Если тебе не хочется идти, я просто скажу им, что ты идти не хочешь, и вопрос будет закрыт. Нет, я прийду. Ты не понравишься моим родителям. Почему нет? Просто не понравишься и всё. Тук-тук. Здравствуйте. Привет, Джинджер, как мы себя чувствуем? Ну как, ноги распухли, писаю 2000 раз в день, не могу сходить по большому со вторника, и мои соски стали почти чёрными. Ладно. Хорошо, давайте посмотрим что у нас тут. О, предположительная дата родов 10ое декабря. Итак, вы всё ещё собираетесь делать водные роды дома? Что ещё за водные роды дома? Я хочу, чтоб младенец при рождении погрузился в воду, естественно, и прекрасно. Ты имеешь в виду свою ванную? Вообще-то, мы используем небольшой бассейн с тёплой водой. Акушерка приедет прямо туда для естественных родов Думаю это здорово. Это красиво, и доктор Шрайвер считает, что это здорово. Да, хорошо. Эмм, доктор Шрайвер, я Барри Мандей. Я-проще говоря, я надеялся, что могу задать вам несколько вопросов, если вы не возражаете. Конечно, спрашивайте. эмм , ладно, мне разрешат принять участие в родах? Я хотел бы быть там и помогать, когда появится ребёнок. Непременно. Вы и акушерка будете постоянно рядом. Просто слушайте её, смотрите видео, ходите на специальные занятия. Okay, круто. Эмм, есть ли что-то такое, чего Джинджер нельзя есть?

Я где-то читал, что беременным женьщинам нельзя есть сыр блю. Ты что, умом тронулся? Ничего не слышал про сыр блю. Я слышал, что иногда женьщины какают, во время родов. Это естественно. Эмм. о! Я тут в сети прочитал, что доктора могут узнавать своих пациенток по вагине.

Слышали о таком? Я просто пошутил. Удачи тебе, сынок. Да, это всё совсем не важно. Джинджер, увидимся на следующей неделе. Ну, ладно, Значит, эмм-Значит до завтрашнего вечера. А что будет? с моими родителями. Точно. Господи Иисусе! Это круто. Ну так, эй. Спокойной ночи, Барри. Ну и отлично. Я очень устал. Ну ладно. Это наш второй ребёнок, и в то время как моя жена знает что уже не влезет в свою старую одежду, для меня она всё ещё красива.

И моя задача постоянно говорить ей Что она всё время выглядит потрясающе. Привет, красавица. Что я и стараюсь делать при каждой возможности. Ты слишком рано. Аа, может быть я не прав, но это платье скрывает всю твою красоту. Очень интересно, У тебя не было никаких проблем с этим платьем в ту ночь, когда ты сорвал его с меня и мы занимались сексом. Итак, я стал думать о нескольких именах. У ребёнка уже есть имя. Какое оно? Если это парень, будет Хэйвуд. Хэйвуд? Хэйвуд Мандэй? Не будь глупым. У ребёнка не будет фамилии Мандэй. Почему нет? Потому что мы не женаты, идиот. Но я-я-я ведь его отец. И что?

Ну как что-Да ладно тебе, Я имею в виду, я-я ведь принял на себя ответственность. Один поход к моему доктору, чтоб спросить его о вагинах его пациенток не означает принятие ответственности. Да, но это ведь наш ребёнок, так? Он твой и мой, правильно? Я имею в виду, я здесь, Джинджер. Я отец. Хорошо, хорошо! У него вообще не будет фамилии. Пусть просто будет Хэйвуд. Нет, это-просто Хэйвуд? Мне кажется, что это вообще незаконно, разве нет? Почему? У многих знаменитых людей в истории было только имя. Клеопатра. Что ещё за Кэлвин? Иисус. Так, а почему вообще ты без меня решаешь, что у ребёнка будет одно имя? Потому что ребёнок во мне, а не в тебе. Потому что это во мне, а не в тебе, с каждой минутой растёт человек. И потому что это мои сиськи стали похожи на два огромных мешка набитых сухой овсянкой. А у тебя что? Не думаю, что честно использовать наши биологические различия против меня. Ты знаешь, что я поменялся бы с тобой местами, если бы только мог. Я бы сделал это, серьёзно. Я хожу на работу один, я сплю один, а ты постоянно непосредственно связана с ребёнком, чего я абсолютно лишён. Ты должен знать, мои родители думают, что ты подсыпал наркотики мне в выпивку и переспал со мной, когда я была под кайфом. Дорогая. Это для вас. Пойдём-ка со мной, сынок. Хочу показать тебе несколько своих трофеев. Потрясающе. А это кто? Это наша младшенькая, Дженифер. А есть ещё фотографии Джинджер? Она никогда не любила фотографироваться. Присядь, сынок. Итак, мистер Мандэй, мы все оказались в немного неловкой ситуации, не так ли? Да, сэр. Я-Я не уверен что у вас сложилось обо мне правильное мнение. Подожди минутку. Ты ведь говорил моей дочери, что принимаешь на себя всю ответственность как отец вашего ребёнка, ты говноед? Да, эмм-Финансово, морально? Извини, разве ты не говорил, что будешь делать это всё для неё, мистер Мандэй? вы-у вас-Nah, просто-Я думал вы говорите о-О чём? О чём я говорю? О чём ты говоришь? Аа, ни о чём. Ни о чём? Мистер Мандэй, Джинджер трудная, и да, порой она неблагодарна к нашей с мамой любви к ней, но она моя дочь. Помни об этом. Оо, моя тыквочка! Ужин готов. Я думаю мы с вами ещё успеем продолжить этот разговор позже, мистер Мандэй. Так значит ты и есть насильник-Барри.

Расскажи нам о себе, Барри. Это первый раз, когда Джинджер привела в дом мужчину, чтоб познакомить с нами. А вот Дженифер постоянно таскала домой парней. Но это Дженифер. Я потаскуха. Ну-ка прекрати. Она не потаскуха. Она окончила школу бизнеса и играет на трёх инструментах. Дженифер очень очень особенный. экземпляр. Лично я считаю, что это хорошо для Джинджер, хоть я и не одобряю те обстоятельства, при которых вы с ней сделали своё дело. Я виню в этом себя. Я говорила ей, что неестественно быть всё время одной. Я говорила ей это с 14 лет, "Тебе нужно делать макияж, красиво одеваться, быть немного высокомерней, как Дженифер." Оставь её в покое, Мам. Давайте спросим Барри. Тебе нравится макияж, так ведь? Это необходимо, чтоб привлекать внимание. Не могу в это поверить. Успокойся. Всё что я хочу сказать, как же здорово что Барри пришёл. Он это понял. Я считаю, что Джинджер прекрасна.

И непосредственно, как отец, я чувствую, что моя обязанность, всё время говорить ей, что она прекрасно выглядит, что я постоянно и стараюсь делать. Итак, Барри, амм, ты тут вроде рассказывал о себе моей жене. О, да вобщем, рассказывать особо нечего. Какое-то время интересовался архитектурой. Подумывал заняться триатлоном или эстафетой. Работаю в страховой компании-около года.

Это хорошо. Действительно хорошо. На Мурпарк. Грин Инщуранс. Лонни Грин мой большой друг. Я позвоню ему, сходим втроём на ланч. Это было бы здорово. Пусть немного познакомится с новым отцом. Звучит хорошо. У нас будет ребёнок. Это великолепно. Кто-нибудь будет джин-тоник? так где вы встретились? В Снэтчерс. Понятно. Предполагаю ты знала Барри ещё до операции. Видимо да. Джинджер, скажи как мать матери, какую жизнь ты хочешь для своего ребёнка? Касательно здоровья? Мне кажется, я просто хочу, чтоб ребёнок чувствовал любовь и заботу, даже если он будет на 180 градусов противоположным мне. Я бы очень гордился, если б мой ребёнок стал геем. Итак, где мы встретим это чудесное пополнение? Святой Джозеф? Я решила сделать домашние водные роды.

Да, доктор считает, что это хорошая идея. А ещё это естественно и прекрасно. Что ж, я хочу сделать всё что угодно, чтоб как-то помочь. Вам нужна детская кроватка и бутылочки, и много-много подгузников. Здорово, Мам. Спасибо. Я ценю это, но мой ребёнок не будет носить подгузники. То есть, почему если мы можем приучить котёнка, которому всего пара месяцев, к лотку с песком, ребёнок, который гораздо разумней, ходит повсюду в обделанных штанах целых два года? Джинджер где-то прочитала это. Этот доктор-как там его зовут? Плюс, все самые вредоносные бактерии в человеческих экскрементах, плодятся как раз в этом инкубаторе, называемом подгузник. Она из по-настоящему хорошей семьи-состоятельные, довольно милый дом.

Её сестра играет на трёх инструментах. Милый, да пусть она будет хоть дочкой Кеннеди. Но кошачий туалет? Она хочет приучить твоего ребёнка к кошачьему туалету. Можешь себе такое представить? Вот и она! Где тут у вас уборная? Оу, обходишь этот угол через гостиную, потом направо, мимо зебры. Кошачий туалет. Может быть ты хочешь рассказать мне об этой операции, в результате которой мы оказались в такой ситуации, "милый"? Несколько месяцев назад я пошёл на дневной сеанс в кино, ам. сначала Я просто сидел и смотрел фильм. и спустя 6 часов я проснулся в больнице где мне уже удалили Что же случилось в кинотеатре? Хотелось бы мне знать. Видимо из-за травмы произошла потеря памяти. Ты серьёзно? Ну, доктор сказал, что память может вдруг вернуться, эмм, а может и не вернуться, но я всё равно надеюсь. У тебя нет яичек. Не знаю почему никогда не говорил тебе об-об этом раньше, но с ребёнком, твоя беременность это настоящее чудо с какой стороны не смотри. Заткнись. Нет, да ладно тебе, я серьёзно. Не знаю, я просто-ты пришла в мою жизнь, и у меня появилась цель. некий путь. Доброе утро, приятель. О, здравствуйте. Как насчёт ланча? Аа, конечно. Отлично, мой старый приятель, Том, специально просил пригласить тебя. Том.? Том Фарлэй. Спрашивал о моём говноеде номер один. Оу, дружище, я с удовольствием в этом поучаствую. Кстати, как ты познакомился с Томом? Я, ээ-Я друг его дочери. Аа, Том! Аа, Лон! Как твои дела? Рад видеть тебя, мужик! Эффектно выглядишь! Как же ты похудел, друг. Не возражаешь, если к нам присоединится моя дочь? Я тут ходила по магазинам, так что-Нет нет, всё в порядке. Приятно снова видеть тебя. Взаимно. Привет, Барри. Привет, Дженифер.

О, кажется наш столик готов. Ну слава богу, я уж подумал ты говоришь о другой дочери. Меню, сэр? Спасибо. Ну, так, я очень рад, что мы все здесь встретились, мой старый друг и мой. Да, Барри настоящий мужик. Итак, что тут есть хорошего? Я закажу красный соус, обожаю его. Лучший в городе. Ээээй. Эй, Барри. Здесь неплохо отзываются о кальмарах. Белая рыба-моё любимое это отбивные. Где-то должны быть специальные блюда. Привет, любовничек. так это и есть твоя маленькая кошечка? О нет, Лайда. Послушай, сейчас не время и не место-Господа. Это моя бывшая. Мы встречались до Джинджер. Это было давно. Джинджер? Моя вторая дочь. Слышала у тебя вчера был интересный ланч. Это моя бывшая девушка. Она сумасшедшая. Какая ещё девушка? Они что не-Я подумал-Конечно же они рассказали мне. Ты такой идиот. Почему ты делаешь это-все эти "идиот, говноед" каждый раз? Ой, ну прости меня, Барри, что раню твои чувства? Нет, то есть, кхм-Я стараюсь быть милым. Вот видишь, у меня ничего не получается. Ты как будто заранее уверена, разочарую тебя. Интересно с чего бы мне так думать? я идиот говноед. Но просто для ясности, ты должна знать твои предположения ничто иное как запланированная обида. Ты это на плакате со стены в своём офисе вычитал? Нет, я прочитал это в книге, в хорошей книге, и думаю, что это правда. И если ты хочешь повсюду носить с собой эту обиду, эй, это твоё право. Но помни, ты позвала меня. И я здесь. Да не важно. Мне всё равно. Я не виню тебя за этот чёртов поступок. Зато для меня это всё важно. Я хочу тебе понравиться. Джинджер, доктор готов принять вас. Любить людей просто, Барри. в™Є Oh Mama, l'm in fear for my life. в™Є Эй, мужик, честно, спасибо что пришёл. Да без проблем. Здорово выглядишь. Как красная щётка на автомойке. Я подумал, если у меня получится и я буду продолжать в том же духе, мы могли бы продолжить отрываться, а потом зажечь в Бивер Три. Дааа, стрип-клуб. Ты в деле? в™Є The jig is up the news is out в™Є в™Є They've finally found me. в™Є Хэви Метал Грег дерьмо! Стаканы! Whoo-oo! Эй, кстати, у меня скоро будет ребёнок. Чё говоришь?! Ага, ребёнок! Нет, нет, он только выглядит молодо. Просто так подобраны песни. В этом всё дело. в™Є Oh Mama, l'm in fear for my life. в™Є Вверх! в™Є From the long arm of the law. в™Є Не верится, что ты победил! Oбластной финал! И мы в Биверс! Эй, Дональд, знаешь что? Я думаю ты мой лучший друг. Господа и господа, только для вас. экзотическая и эффектная Дример. Да ничего. А талантливые сегодня девочки. Не, не итальянки. Думаю она из Испании. в™Є Here l go again on my own. в™Є в™Є Going down the only road l've ever known. в™Є в™Є Like a drifter l was born to walk alone. в™Є в™Є And l've made up my mind. в™Є Хэй, Барри. в™Є l ain't wastin' no more time в™Є в™Є But here l go again. в™Є Эй, эй! Ну-ка по-армейски! По-армейски! Покажи нам свою маленькую сладкую киску, детка?

в™Є Here l go. в™Є А ну не лезь к ней! Эй, мужик! Эй! Эй, ну-ка разошлись! Иди сюда! Ты вообще знаешь кто я?! Выметайся отсюда! Областной финал! Только не сломай его! Только не сломай! Успокойся, чувак. Я просто заберу свой кубок.

Какого чёрта, чувак? Это была моя ночь. что ты здесь делаешь? Что это у тебя? Ничего! Заткнись! Чего тебе надо? Нет, аа, прости, Я просто-Я просто. хотел убедиться, что с ребёнком всё хорошо. Не будь таким глупым. Я и не глупый. Не глупый я. Ребёнок в порядке. Я только-Можно мне войти? Иди домой, Барри. Сейчас 2 часа ночи. Я знаю, просто-Хорошо, но мы не будем спать на одной кровати. Постелю тебе на диване. в™Є Come on along, it's Iike a dream в™Є в™Є And you can fall into the feeIing в™Є в™Є That we never die. в™Є Значит так, ваш ребёнок выходит из вагины, большим и сильным. Выходит. в™Є You're gonna find, there's a little piece of mind. в™Є Да, конечно. Нет, у нас всё получится. Слушайте, я бы не стал продавать вам это, если бы сам не верил, что это правда. Да, мы позаботимся об Алексе, Энди и Сэме. в™Є Now if you ever want to run в™Є в™Є From everything that you have become в™Є в™Є CaII on me, l will be waiting в™Є в™Є Run to my room. в™Є Эй, Джинджер, знаешь что?

Думаю у нас будет девочка. Замечательно. О, и ещё кое-что, совсем забыла, Дженифер приглашает тебя на выпускной. Это ведь как раз когда ребёнок должен родиться. Неделя, на которой предположительная дата родов. А ребёнок может родиться уже в любую минуту. Такое чувство, как будто он собирается проделать во мне дыру и выползти наружу прямо сейчас. Можно мне потрогать? Тебе страшно? Хочешь чтоб я пошёл на выпускной твоей сестры? Как хочешь. Я не об этом спросил. Не будем притворяться, что я похож на этих людей. Ты боишься моей семьи? Да, я боюсь. Каждого из них-по отдельности, и всех вместе. Да, я хочу, чтоб ты составил мне компанию на выпускном моей сестры.

в™Є l needed you в™Є в™Є To set me free в™Є в™Є So l could learn в™Є в™Є l needed freedom to return. в™Є Я много думал об имени Корнелия. Ну, просто нужно быть осторожней с именами, эмм, проще говоря, потому что дети жестоки. И ты должна знать, что они будут сокращать имя. Они назовут её Корни (кукурузка). Она же девочка-А её будут так называть. Тебе нравится прозвище Корни? Да, нравится. А знаешь как парни в школе будут её называть? Хорни Корни (возбуждённая, грубая кукурузка очевидно намёк на фаллос).

Только такие парни как ты будут ее так называть, а не все. Возможно, но это станет её кличкой. Слушай, я не собираюсь планировать свою жизнь, или жизнь моего ребёнка исходя из действий извращенцев и дегенератов.

Меня не пугает идиотизм прозвища "Хорни Корни" только потому что это в рифму, или похабщина, или потому что люди настолько ленивы, что не могут произнести имя Корнелия. И ещё кое-что, в следующий раз, если прикоснёшься к моей груди без разрешения, я обрею тебя налысо, когда ты будешь спать. Здравствуйте! О, вы должно быть Кэрол. Как же хорошо наконец-то увидеть вас. Проходите. Здравствуйте. Рада вас видеть. Барри много рассказывал, какая милая семья у Джинджер. Как это мило. Миссис Мандэй. Очень рад наконец-то встретить вас. О, с большим удовольствием. И я мисс. О, мисс. Привет! Тыквочка моя! Это наша младшенькая, Это Кэрол, мама Барри. Привет, Дженифер. Мои поздравления. Спасибо! Привет, Дженифер. снова видеть тебя. И мне приятно тебя видеть, Барри. Милый костюм. Спасибо. Привет, Барри. Здравствуйте, мисс Мандэй. Привет, милая. Привет. Привет. Привет. Что ж, может пройдём внутрь и немного пообедаем? Мисс Мандэй, разрешите вас проводить? Прекрасно выглядишь. Ты одел костюм. Хочешь ещё кусочек? Пока нет. Он такой жирный. Это ведь хорошо. Они могут услышать тебя. Они могу тебя услышать. Отец Волш? Вы слышали про несчастный случай с Барри? Ам, нет, думаю не слышал. Дженифер, не думаю, что сейчас подходящее время. Да всё нормально, так ведь, Барри? Видите ли, Барри был на дневном сеансе в кино, и какой-то псих просто напал на него. Напал? Это было ужасно. Ну ладно, Джен, думаю не стоит сейчас обсуждать такие личные вещи, Оу, пфф! Как бы там ни было, кто-нибудь просто идёт посмотреть кино и. прямо в кинотеатре. ну вы понимаете, его яйца. И этого психа так и не поймали. хотя лично мне кажется, что Барри там просто проводил время с чьей-то девушкой. Ладно, Джен. Я бы на твоём месте прекратил это или сама-знаешь-что может вдруг раскрыться.

А ты ведь не хочешь этого, не так ли? Или обманул какую-нибудь маленькую девочку, а её папа поймал его. Извращенец. Ну хватит, слушайте! в субботу, я видел Дженифер в качестве танцовщицы в стриптиз-клубе, который называется Бивер Три. Жаль, что мне пришлось вам это сказать. Я знаю, для вас это возмутительно. Для меня было также возмутительно увидеть её там, на сцене. Поверьте мне. Барри-Отец Волш. Барри-Она просто-просто вынудила меня. Ничем не могу помочь. Позор тебе. Барри-Там ещё играли Уайтснэйк. Барри-в™Є Here l go again on my own. в™Є в прошлую субботу вечером, Мистер и Миссис Фарлэй вместе с обеими своими дочерьми были у меня в гостях, мы обсуждали беременность Джинджер. Как раз до 22:00. До 22:30. в™Є Here l go. в™Є Маленькая сладкая киска, детка! Чтоб вы знали, сэр, я ни разу не был в Бивер Три кроме той субботы. Торт очень вкусный. Спасибо. О мой Бог! Воды отошли. Ты серьёзно? Уверена? Позвони Дженис. Кто такая Дженис? Акушерка, идиот! Акушерка, Барри! Аккуратней! Смотри под ноги! Барри, тебе тут не хватит места! Ты орёшь мне прямо в ухо! Нет места! Вы с матерью возьмите отца Волша. Сынок, сынок, давай сюда! Держи камеру. Возьми камеру, дорогая. Вот здесь получится отличный снимок. Прекрасно. разговаривай с ребёнком, Джинджер. Сандвич? Попкорн? Нет, спасибо. Хорошо, Папаша, почему бы вам не подойти и не принять участие? Поговори с ребёнком, Барри. Ладно. Эм, привет ребёнок. Ээ, я Барри Мандэй. Я думаю ты самый лучший ребёнок на свете. и сегодня уже выйдешь из маминой вагины. А вот и мы! Время выходить! Дыши, дыши. Давай, давай!

Ты можешь сделать это, малышка! Почему не встанешь рядом? Но я же в костюме. Ну, ты конечно можешь раздеться до нижнего белья, если хочешь. На мне нет нижнего белья. О, Барри. Барри, просто встань в этот чёртов бассейн! Oh! Agh-hh! Да, что сказать, в этом месте я мало что помню. О, подожди, я забыл кое-что! Тужся. Хорошо, теперь зеркало. Кэрол, не могли бы вы подать зеркало? Отлично. Дайте-ка мне взглянуть всё ли в порядке. Что это ещё, чёрт подери, такое? Это голоса китов в океане. Аа, это должно успокаивать. Нормально? Что вы говорите?! Я вас не слышу! Просто продолжай. Просто продолжай. Выруби ты этих долбаных китов! О, я выключу! Думай о чём-нибудь хорошем. Уже почти. Ты сделаешь это, Джинджер! Я больше не выдержу! Продолжай, продолжай. в™Є When l was young and pushed around в™Є в™Є And beaten up and beaten down в™Є в™Є Who'd l run to, Mama? Tell me, who? в™Є в™Є And as l grew to be a man в™Є в™Є And all the world heId such Г©Ian в™Є в™Є l did what l thought I just had to do в™Є в™Є lt was you, Mama, you, it was you all along в™Є в™Є lt was you l ran away from, I was wrong в™Є Продолжаем. в™Є lf l could, l'd change my life в™Є в™Є l swear to God l'd cut it out with a knife. в™Є О, Боже! Боже мой! О, Боже! Неужели всё! Поздоровайся со своей дочкой. Это девочка. Просто следуй за ребёнком. И ты никогда не ошибёшься. О, вы были правы. Вы были правы. Она прекрасна. Хочешь подержать её? Я держу её. Держу её. Это праздник. Как она себя чувствует? Я просто пришёл сюда, чтоб-Джинджер смотрела несколько фильмов. Я просто хотел выключить. Спасибо, что осталась на ночь. У тебя ведь был выпускной. О, да это просто лист бумаги. Да, что ж, Джинджер ценит твою поддержку, я тебя поздравляю. Знаешь, у нас никогда не было возможности остаться наедине, Барри. Зачем ты это делаешь? А он ещё работает? Что ты делаешь? Расслабься, я же профессионал, помнишь? Я знаю. Перестань! Это ведь была ты в Бивер Три. Что это? Это потому что я тебе не понравился? Или ты ревнуешь? Нет, прошу тебя. Ревную тебя? Я не знаю. Может Джинджер? Это дейсвительно так скучно постоянно быть всеобщей любимицей? Что это вы тут делаете? Смотри кого я застукала разглядывающим сиськи. Извращенец. Я пойду в постель. Хорошо, сейчас мы немножко-немножко попьём водички. Vroom, vroom-vroom. Милая девочка. Вот и пришли. Он сломан.

Я понял. Ну и ладно.

Ты папа? Фантастика. Ну-ка посмотрим на маленькую озорницу. Вы только посмотрите на неё-Средняя Азия. Ээ, что простите? Ну, твоя дочка. У неё ведь восточные корни, так? Ээ, я так не думаю. Я проработал в этом парке видел множество разных детей от красных до голубых. Глаза, цвет кожи-Кожу японцев ни с чем не перепутаешь. Такая мягкая и гладкая. Как шёлк. Mm-mm-mm. Эй, мужик, чем могу помочь? Извините. Простите. Почему ты извиняешься? Простите меня. За что ты из-Мам, как ты думаешь, Корнелия похожа на меня? Да, конечно похожа. А она похожа на моего отца? Также как и ты. Он был уродлив. А почему ты спрашиваешь? Не знаю. Откуда он? Твой отец приехал издалека, и ему следовало бы там и оставаться. Единственная часть его, которая заслуживает внимания-Тебе не кажется, что у моей дочери азиатская внешность? Ты ведь говоришь не о Корнелии? Это всё из-за твоих яичек. Это нормально, после такой потери задаваться вопросом, "А реально ли это? Действительно ли именно я породил это чудное создание?" Неуверенность это естественно. Это основная причина того, что ты собирался сделать тест на отцовство. Барри, пути господни неисповедимы, Она прекрасна, не так ли? Она ведь Мандей. Корнелия. что-то-там-Мандэй. Просто Корнелия. Без среднего имени? Без среднего имени, без фамилии. Просто Корнелия. У каждого должна быть фамилия. Это ведь незаконно, разве нет? А как же Иисус, Мадонна, или Кэлвин? Кто такой Кэлвин? Понятия не имею. Чем ты тут занимаешься? Ничем. Вот и хорошо. Слушай, Корнелия спит, но тебе скоро нужно будет её покормить. Где твои очки? Я поставила контактные линзы месяц назад. Ты даже не заметил? А ты бы заметил, если бы у меня вдруг не стало головы? Скоре всего да. Видела какие цветы у этого парня с другой стороны холла? Они довольно милые. Номер телефона моей мамы на холодильнике. Ты точно справишься? Конечно. Всё будет в порядке. Я взял пива. У тебя всё хорошо? Я отлично. Br-rr-rr. Br-rr-rr. Барри, это мама. Ты мог бы прийти? Ээ, прямо сейчас? Всего на час или около того. Этот чёртов измельчитель мусора снова сломался. Ээ, я присматриваю за Корнелией, Мам. Возьми её с собой. Она ведь должна навещать свою бабушку. Привет. Барри, здравствуйте. Меня зовут доктор Престон Эдвардс. Пожалуйста, не сердитесь. Ваша мать волнуется за вас. Она очень любит вас. у тебя измельчитель сломался. Барри, послушай доктора Эдвардса. Она очаровательна. Барри, наша группа оказывает поддержку и помощь в осознании того, что с нами произошло. Парни? Каждый из мужчин, находящихся в этой комнате, пережил какую-либо травму или деформацию гениталий. Ты не один. Привет, я Джерри Шерман. Когда мне было 11, мой пенис был полностью работоспособным. теперь же выглядывает только самый кончик, как маленькая черепашка. я писаю сидя. Но знаете что? Мои яички в полном порядке. Так что, я бы сказал, моя чаша полна наполовину. Молодец, Джерри. Меня зовут Кайл Пеннингтон. Мне 37. Имею учёную степень. У меня сорокасантиметровый пенис. Он прямо как канат, а мои яички размером с арахис. Я подвергся генетическому заболеванию называемому Синдром Глассрота. Я основатель группы. Спасибо, Кайл. Если ты смеёшься, потому что нервничаешь или через чур смущён, мы можем это понять. Но в положении Кайла нет ничего смешного. Прошу прощения, Кайл. Кхм-кхм-Меня зовут Мори-Мори Нокс. Мори новый участник. Он предпочитает говорить, стоя спиной к группе. Я, эмм-на самом деле, у меня вообще нет гениталий. Моё интимное место гладкий безволосый участок. И я писаю через а-анус. Это моя вторая встреча. Спасибо, Мори. Барри, я понимаю, что всё это звучит странно для тебя. Нет, это действительно-Это круто. Прийти с дочкой домой к маме, чтобы помочь ей с измельчителем, и встретить пятерых чуваков сидящих в моей гостиной и желающих рассказать мне истории про свой член. Это просто замечательно. Могу я задать вам вопрос, доктор Эдвардс?

Вы когда-нибудь встречали людей, которые решают свои личные проблемы без помощи группы поддержки? Ну, у меня были пациенты, верили, что могут исцелиться самостоятельно, только в последствии их проблемы проявлялись в актах насилия, в рассеяности, сексуальных расстройствах-Ну хорошо. Только я ведь не испытываю злобу, рассеяность или сексуальное расстройство, так может я вылечился. Ха, никому ещё не удавалось до конца излечиться. Это здорово, Доктор, но моих яиц больше нет.

И я не думаю, что ваши групповые беседы помогут вернуть их назад. Да я уже даже и не знаю, нужны ли мне вообще эти чёртовы штуки. Единственное хорошее дело, которое они сделали, это помогли создать Корнелию и я честно говоря не знаю, заслужили ли они этим прощение. Спасибо. Небольшой прорыв. Тебе действительно необходимо вступить в нашу группу. Мы встречаемся по четвергам, в 7 вечера. Джерри, на этой неделе ты приносишь закуски? Я приготовлю слоёные печеньки, Док. Хорошо проведём время. Знаете что, давайте я просто позвоню вам, когда почувствую злобу, рассеяность, или-сексуальное расстройство?

Барри? Да, Прэстон. Ну хорошо. Друзья? О, а вот и то что я искала. Это на Рождество. Тебе кажется было 4. Я был толстым. Посмотри, посмотри, посмотри, посмотри. О гляди. Да, вижу, у неё твои глаза. И твой нос. И пальчики твои. Разве пальцы могут быть какими-то ещё?

О, ты был таким хорошеньким малышом. Всегда улыбался по любому поводу. Посмотри сюда. Никогда не могла понять, что там было такого смешного, но ты всё равно продолжал улыбаться всему вокруг. Знаешь, тебя никогда не беспокоило, что мы бедно живём. Тебя никогда не беспокоило, что мы одни. Я так беспокоилась за тебя, что ты растёшь без отца.

Я совсем не понимала как тебе не хватает его, пока ты не стал старше. Понимаешь, пока тебя не. стали интересовать некоторые вопросы ну ты понимаешь, о том как стать мужчиной. Рядом не было того, у кого можно было бы спросить. Жизнь идёт по кругу, Джинджер хорошая мама, Барри. Я хочу, чтоб ты позаботился о вашем ребёнке. Он знал, что ты беременна, когда уходил? Барри, если я скажу, что знал, ты будешь ломать голову пытаясь понять, почему же он ушёл. А если я скажу, что не знал-Мне просто хочется Я просто хочу знать Да, он знал. То что ты оставил сперму, ещё не делает тебя отцом. Или мужчиной. это как всего один кирпичек в стене дома. Я это знаю. Ты теперь построишь свой собственный дом. Это и есть то самое, жизненный круг.

До того как появилась Корнелия, ты разве знал, что можно так любить кого-то, больше всего на свете? Один парень сказал, что писает через анус. Да он просто хвастался. ты напоминаешь мне Джоуи из из первого сезона "Друзей". Он был крут? То есть, что-то вроде того. Мне нравилось это. И он мне нравился. Он был смешной. Ты правда была девственницей до меня? Думаешь я обманула тебя? Ты до сих пор совсем не помнишь ту ночь? Вот отстой. Эй, почему я? Я имею в виду, в ту ночь, почему-почему с-со мной? Б-большую часть моей жизни, думаю, ты знаешь, люди попросту не обращали на меня внимание. Они как будто забыли обо мне. То есть, они думали типа, "А какой в этом смысл?" Или просто смотрели на меня и думали, "Зачем ты достаёшь нас?" Понимаешь? с которыми я работала и даже моя семья, и, эмм, ну.

я увидела в этом что-то вроде независимости-типа, всё равно никто ничего не заметит. И никак не оценит. То есть, ты-Ты одеваешься так с определённой целью, специально. Вобщем, я не думаю, что ты меня поймёшь, но в этом есть что-то на подобие-нежелаемой. Но когда я чуть не попала в аварию-как раз в день нашей ночи-и этот парень орал в окно своей машины. смотри куда прёшь, уродливая сука! И, эмм, и это как-то всё изменило, всего лишь одно выражение. И я как будто и правда почуствовала себя. уродливой сукой. Вот, а потом была ночь. в™Є Night will follow day. в™Є Мне просто нужно было почуствовать себя желанной. Что ж, тогда я рад, что он назвал тебя уродливой сукой. Спасибо, Барри. А ты всё ещё можешь.? О, да, доктор сказал, что я могу-испытать то, что называется "сухой оргазм" О, кошмар. Да, это кошмар. Джинджер, это у меня первый раз после-в™Є When l'm ready в™Є в™Є When l'm able. в™Є в™Є l cut the night and grease the sky в™Є в™Є You said that you were tired of feeIing down в™Є в™Є lt's a story. в™Є Это ещё что? О, я сделала её в колледже. тупо с моей стороны. Я думала, что так буду казаться круче. в™Є You never thought your feet would touch the ground. в™Є в™Є I just want to break the ice в™Є в™Є Can't we stiII meet up tonight? в™Є в™Є We jumped so low, we fell so high. в™Є в™Є Oh, Debbie в™Є в™Є When wiII you make up your mind? в™Є в™Є No one said that love is kind в™Є в™Є We had a laugh, we had a cry. в™Є Я вспомнил! Уже почти! Она моя! Она ведь моя? Да! Твоя! Корнелия!

Я не то имел в виду-Просто сказал так потому что-Кто выкрикивает имя своего ребёнка во время секса? Я был счастлив. Да, мы ещё могли бы-В другой раз, Барри. Что это? Небольшой знак признательности. Сегодня утром я поговорил с Томом Фарлэй. Он хотел, чтоб ты лично получил это.

Да. Спасибо вам. Да, кстати, мне нужно чтоб ты задержался сегодня. Мартин Лефлор собирался позвонить где-то около 18:00 или 18:30. Хочу чтоб ты ознакомил его с нашим предложением. Договорились? Конечно. Да. Отлично. Джинджер? Какого чёрта? Сюрприз! С Днём Рождения! С Днём Рождения, Барри.

Мы с твоей мамой решили устроить для тебя что-нибудь особенное. Ты удивлён? Да, забыл что у меня сегодня День Рождения. С Днём Рождения, брат. Эй, дружище! Вот принёс тебе кое-что. Твоя мама сказала, что это хорошая вещь, поэтому я пошёл и взял немного этой выпивки. Да, ты молодец. Доктор Хабиб. Эй, Барри, как дела? Всё отлично. Как у тебя там внизу всё поживает? Всё работает? Да, всё работает. Правда? Просто шучу, Барри. С Днём Рождения! Эй, спасибо. Не могу поверить, что ты повёлся на этот трюк с поздним телефонным звонком. Я имею в виду, да ладно тебе, Мартин Лефлор?

Этот сукин сын никогда не звонит. С Днём Рождения, Барри. С Днём Рождения! Спасибо. в™Є Could believe, do. в™Є в™Є And share in what was true, l said. в™Є Эй, красавчик. Знаешь, я много думала о том, что ты сказал. И ты прав. Мне было скучно и я ревновала. Ты очень сексуальный мужчина, Барри. Признайся, это ведь ты была в Бивер Три. Ну ладно тебе, разве не так? Просто скажи. Всё равно мне никто не поверит. С Днём Рождения, извращенец. Хочешь лайм? Может быть льда для вина? Нет, спасибо. в™Є When l, you в™Є в™Є And everyone we knew в™Є в™Є Could believe, do в™Є в™Є And share in what was true, l said. в™Є в™Є Dance hall days, love в™Є в™Є Dance hall days, love в™Є в™Є Dance hall days в™Є в™Є Dance hall days, love в™Є С Днём Рождения. в™Є Dance hall days в™Є Чувак, ты знаком с Дример из Бивер Три? в™Є And you need her and she needs you в™Є в™Є And you need her. в™Є От меня забеременела одна из последних случайных женьщин, с которыми я спал, перед тем как мои яички были стёрты с лица Земли.

Никак не могу перестать думать станет ли она хорошей матерью для моего ребёнка, или смогу ли я постоянно оставаться в одной комнате с этой женьщиной, после того как мы занимались сексом.

И всё же как-то, с помощью всей этой абсурдной бессмыслицы, я запускаю внутри себя цепную реакцию счастья. Теперь мне трудно поверить, что я никогда бы не выбрал такую жизнь. И иногда я думаю о тех днях, когда сидел один в своей берлоге, испытывая жалость к самому себе, запуская руку в промежность, чтоб убедиться, что не сплю. Ещё я вспоминаю, как получил то письмо от Ньютона Крича и перечитывал каждое слово Прежде чем я смог хотя бы подумать о такой жизни, прежде чем смог хоть как-то отреагировать, я уже был вне себя от счастья-Счастлив от самой мысли о новой жизни, часть меня где-то в этом мире, и у неё есть свои возможности. Барри, это для тебя. Спасибо, сэр. Я считаю, что бремя одного человека, действительно может принести счастье другому. Идём. О! Простите, сэр. О, да ничего страшного.

Конечно я всё ещё думаю, что было бы очень здорово стать архитектором. Или триатлетом. Или инструктором по йоге.

в™Є Can you teII me, l want to believe в™Є в™Є That you want to be with me forever в™Є в™Є l need to know that you won't ever leave в™Є в™Є And you won't run away from me never в™Є в™Є l've been waiting for a Iong time в™Є в™Є For the one who would be mine в™Є в™Є l think it's time в™Є в™Є Everything's all right в™Є в™Є The way that you believe in me в™Є в™Є lt takes me through the night в™Є в™Є l fall beside you softly singing в™Є в™Є That l've been waiting for a Iong time в™Є в™Є For the one who would be mine в™Є в™Є l think it's time в™Є в™Є In the morning, l see what you mean в™Є в™Є 'Cause l don't want to make it without you в™Є в™Є You've got me dreaming, and after you leave в™Є в™Є When you're gone l'm still thinking about you в™Є в™Є l've been waiting for a Iong time в™Є в™Є For the one who would be mine в™Є в™Є l think it's time в™Є в™Є l think everything's all right в™Є в™Є The way that you beIieve in me в™Є в™Є And it takes me through the night в™Є в™Є l fall beside you softly singing в™Є в™Є Na na-na na-na в™Є в™Є Tomorrow is another morning в™Є в™Є Na na-na na-na в™Є в™Є Tomorrow is another morning в™Є в™Є If you say you will be mine в™Є в™Є l think it's time в™Є в™Є l think it's time. в™Є lt's time. lt's time!

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Симмс накачала ее снотворным и бросила в изолятор.

Погружаясь глубоко в черную дыру газ может нагреваться до миллионов градусов и испускать рентген, который может быть обнаружен спутниками в космосе. >>>