Христианство в Армении

Нас ждет долгий путь.

ПЕРЕВОД: Il Palazzo-sama (RG Translators) РЕДАКТИРОВАНИЕ И КОРРЕКТУРА: SpaceDust победных виражей на моим аэродромом. Я думал подбодрить гражданских. Ради Бога, Джейми, головой-то думать надо!

Капрал, заправьте их немедленно! Есть, сэр. Ну, в общем, он ударил меня и у меня пошла кровь из носа. Капрал, я не имел ввиду вашей кровью. я врезал ему пару раз. И пополните боекомплект. Есть, сэр! Привет, Харви. А где Джамбо? Пропал без вести вчера ночью. Так ты сейчас командир? О, да, командир, но чего? 5 исправных самолетов, запчастей нет, связи нет. Ублюдки захватили нас, когда мы уже хотели садиться. Для необразованных, я могу перевести. Аршам не может поверить, что Седан пал, а я могу. Бесполезно, они будут здесь в течение получаса. Нам надо срочно уходить. Да, сваливаем отсюда. Куда, сэр? Следуйте за мной и узнаете. Шевелитесь, болваны. Абвиль. Если они не доберутся туда первыми. Уберите заправщик, полетим с тем, что есть! Хорошо. Забудь о снаряжении. Выдвигаемся. Бери любой транспорт и вывози людей. Всем сержантам доложиться немедленно! Знаешь, что делать с поврежденными самолетами? Да, сэр. От винта! Все рядовые, сюда! На крыло. На двигатель. Да побольше. Хорошо. Отойдите! В грузовики! Быстрее! У нас мало времени. "Постоянному заместителю министра военно-воздушных сил. Сэр, имею честь обратиться к Вам в связи с значительных запросами. ..на подкрепление со стороны Истребительного Командования,. ..чтобы предотвратить захват немецкими силами континента. Я надеюсь и верю, что наши войска все-таки смогут победить во Франции и Бельгии. Однако мы должны учитывать возможность того, что они могут быть разбиты. В этом случае, я полагаю,. ..никто не будет отрицать того, что Англия должна продолжать сражаться. Даже если при этом вся Европа будет под контролем немцев. Вследствие этого, я настоятельно прошу, чтобы больше ни один истребитель не былотправлен через Ла-Манш. Если оборона Англии ослабнет из-за. ..наших отчаянных попыток исправить ситуацию во Франции,. ..поражение во Франции приведет к полному и безнадежному. ..поражению нашей страны. Имею честь оставаться, сэр, Ваш покорный слуга,. Х.К.Т. Даудинг." Главный маршал авиации Даудинг, сэр. Вы понимаете, в какое положение это нас поставит, Даудинг? Я понимаю, что мы обещали французам эти эскадрильи. Лично Черчилль обещал. Он дал слово премьер-министру Франции. Значит, вы сознаете, что Черчилль это увидит? Затем я это и писал. Говорит Би-Би-Си. Последние известия.

Сегодня днем, выступая в Палате общин, премьер-министр мистер Черчилль, заявил: "То, что генерал де Голль назвал битвой за Францию, закончилось. Теперь начинается битва за Британию." БИТВА ЗА БРИТАНИЮ. Приветствую вас, герр генерал, от имени 2-го воздушного флота Люфтваффе. Благодарю вас, Кессельринг. Мой дорогой Финк. Герр генерал. Все в порядке? Мы готовы, герр генерал. Можем начинать. Отлично, господа. Тогда вперед. Стройся! Шлагбаум! Если мне придется увидеть еще хоть один бомбардировщик,. звания генерал-фельмаршала вам не видать, Кессельринг. Разрешите закончить инспекцию? Конечно. Герр генерал. Приятного обратного пути. "Англичанам не дано свыше быть нашими врагами". Вы сами слышали, Ешоннек. На этот раз, он заблуждается. Они выдохлись. У нас никогда не будет такого же шанса. Абсурд? Это катастрофа. Герр барон фон Рихтер.

Фюрер готов вас принять. Британское посольство, Швейцария. Мой дорогой Макс! Как здорово, что ты так скоро вернулся в Швейцарию. Я прилетел из Берлина час назад. Посол готов принять вас, сэр. Благодарю. Прошу меня извинить. Сэр Дэвид, меня уведомили подчеркнуть, что фюрер.. ..хочет избежать дальнейшего кровопролития. Англия не наш кровный враг. И он дает гарантии Британской Империи. Если вы дадите Германии свободу действий в Европе. В качестве вступления к вторжению, Геринг и его Люфтваффе,.. ..сравняет с землей Лондон. Вам два кусочка, не правда ли? Что осталось от вашей армии, побросавшей все оружие в Дюнкерке? Вы беззащитны, и просто тяните время. Мы в курсе о ваших попытках в Вашингтоне. И мы знаем, что американцы не станут вмешиваться.

Их посольство в Лондоне дает вам две недели. Так что же вас останавливает? Послушай, Дэвид. Фюрер здравомыслящий человек и он дает гарантии. Как показывает опыт, гарантии фюрера еще ничего не гарантируют. А Черчилль? Что мы услышали после нашего последнего предложения? "Мы будем сражаться на берегу." Каким образом? Уинстона иногда заносит. В хмельной смелости. Так мне сказали. Очевидно, вы его не знаете. Дэвид, мы ничего не просим. Европа уже наша, и мы можем войти в Англию, когда захотим. Если вы думаете, что мы положимся на гарантии герр Гитлера,..то вы совершаете огромную ошибку. Проведя столько лет в Англии, а так ничего и не понять. Нас нелегко запугать. К тому же, мы знаем, как тяжело переправить армию через Ла-Манш. Предыдущий "Наполеон" с треском провалился.

Так что не угрожайте и не давите на нас, пока не войдете в Уайт-холл. И даже тогда мы не будем слушать. Хайль Гитлер. Это непростительно. Я вышел из себя. Самое досадное, что он прав. Мы не готовы. Мы одни. И мы тянем время. И оно кончается. Июнь, 1940 год. Вот дрянь. Он опять тебя обзывает, Гарольд. Я ее с детьми пол недели в деревне устраивал, а тут она заявляет: "Мне скучно"! Твой элитный боец пытается сесть с убранным шасси. Ну, просто балерина. Хоть плачь! С возвращением, сэр. Шасси немного заело, сэр? Да, так оно и было, заело. Ну, на вашем месте, я бы не стал говорить об этом командиру. Можно научить. ..обезьяну летать лучше. Мне очень жаль, сэр. Это больше не повторится. Не снимай куртку, парень. Сколько на Спитах часов налетал, Саймон? На Спитах? 10 с половиной. Будет 11. Перед тем как фрицы съедят тебя на завтрак. Станет наш птенец орлом за один простой урок. Тра-та-та-та-та! Ведущий "Кролик", как слышно? "Красный 3-3" Ведущему "Кролик". Слышу вас громко и четко. Хорошо. Я попытаюсь сесть тебе на хвост. А ты должен маневрировать. Ясно? "Красный 3-3" Ведущему "Кролик". Вас понял. Тра-та-та-та-та! Ведущий "Кролик". Я думал, вы появитесь со стороны солнца. Не думай, и не просто смотри. Ищи! Выискивай ублюдков! И никогда не летай по прямой, иначе ты покойник. Есть, сэр. Попробуем еще раз. Или, иными словами, "опасайся немца со стороны солнца". Они, по каким-то причинам, ограничили свои нападения на наши конвои в Ла-Манше. Хотя, это не может длиться вечно, но дает нам шанс,. чтобы собраться силами и натренировать людей, таких как вы. В качестве офицеров управления, вы станете частью. структуры, которая, слава Богу, была создана не вчера. Она станет головной болью для врага, когда тот придет. Нашим тузом в рукаве. Сеть радиолокаторов показывает нам их точное месторасположение. Информация идет в авиагруппы, а они поднимают в воздух нужные эскадрильи. А вы из своего авиакрыла направляете наших парней, на перехват. Технология опробована и испытана. Она работает. Так что не вините систему, если сами сплоховали. Очевидно, что на 11-ю группу придется основная тяжесть боев. И те из вас, кого пошлют туда, почувствуют это на себе. 12-я группа следующая линия обороны. Она охватывает промышленные центральные районы и север. 13-я группа Шотландия и северо-восток.

И 10-я группа запад Англии. Более половины эскадрилий истребителей принадлежат 11-й группе,.. вблизи от побережья, где ожидается вторжение, а также для защиты Лондона,который находится в пределах сопровождения. бомбардировщиков прикрывающими их истребителями. Но, я думаю, что стратегию мы оставим высшим чинам. Равняйсь! Смирно! Господа, приехал генерал-инспектор. Благодарю. Мой дорогой Фюн. Все хорошо? Да, спасибо, генерал, Фальке? Да, спасибо, генерал. Позвольте представить моего брата Ганса. Еще один ас? Как только представится шанс, герр генерал. Мы позаимствовали этот прибор. Те антенные мачты. Это их радиопеленгаторы? Да, секретное оружие англичан. Которое мы захватили в Дюнкерке. Наши "Штуки" с ними разберутся. Простите, генерал, но зачем? Если они знают о нашем приближении, так даже лучше. Нам не придется их искать. Пилоты в отличном настроении, генерал. Я не слепой, Остеркамп. Я просто хочу сказать, генерал, что нам не следует ждать слишком долго. Это случится раньше, чем вы думаете. Прошу вас, господа. Прошу вас, Фальке. Спасибо, генерал. Нам невероятно повезло с этой задержкой. В том смысле, что они захватили Францию, а потом остановились. Хотя могли двигаться дальше. По последним данным разведки, Гитлер любуется Францией. Там довольно хорошая погода. Я не шучу, он в отпуске. Я не жалуюсь, господин министр. Если серьезно, Даудинг. Моральный фактор жизненно важен. В понедельник я встречался с Бивербруком. Он сможет поставлять не меньше 100 истребителей в неделю. Что ж, я хочу после нашей встречи вернуться в правительство.. ..и сообщить, что вы так же уверены в наших силах, как и я. Черт возьми, у нас 650 самолетов. А у них 2500, не так ли? Они же не все сразу прилетят. И у нас есть радиолокаторы. Черчилль сильно в них верит. Они крайне важны, но они не сбивают самолеты. Должен сказать, вы не блещете оптимизмом. С Божьей помощью, мы выстоим, господин министр. Ясно. Значит я сообщу кабинету министров, что вы верите в радары и молитесь Богу. Верно? Правильнее наоборот. Я верю в Бога и молюсь на радары. Но чистый арифметический подсчет показывает, что каждый наш летчик. должен сбивать по четыре их. И это только чтобы сравняться. Дело в давлении масла, сэр. Приборы я проверяю. Хорошо, Чарли, продолжай. Спасибо, сэр. Что не сдаешься, Чарли? Проверка приборов, сэр. Надеюсь, твой новый командир поверит тебе. Он станет одной из твоих головных болей. Они же знают приказ. Без необходимости не лезть. И все их "Разрешите проверить двигатель, сэр?", шасси или радио. Любой повод, чтобы добраться до фрица. По крайней мере, видно как им не терпится. Да, хорошие ребята. Бог знает, что меня ждет в Шотландии. Множество желторотых юнцов. Да, готовить из них летчиков, гораздо рискованнее, чем драться с немцами. Должен же ты получить новую нашивку. Я хотя бы проведу 3 дня в городе. Передавай привет жене. Спасибо. Разрешите обратиться, сэр? Удачи, сэр. Пришлите нам телячий рубец. До свидания. Если ты просишь разрешения на проверочный полет, то ответ нет. Трактир "Галка". Скотч, пожалуйста.

Вы с теми на дороге, сэр? С вас шиллинг и 6 пенсов, спасибо. Спасибо. Ты подала рапорт на перевод в Шотландию? Я не могу, дорогой, ты же знаешь. Ты просто не хочешь. Не могу, у меня работа. И что? Какого черта! У нас брак или мы на заседании проклятого комитета ВВС? Ради Бога, Колин, только не начинай снова. Я знал, что так и будет. Я никогда не хотел, чтобы ты служила в армии. Никогда. Колин, пожалуйста, обращайся со мной как с человеком.

Ты больше похожа на марширующую суфражистку. Я не создана для того, чтобы махать заплаканным платочком на закопченных полустанках. Господи, кто тебя просит об этом? Мы будем в Шотландии вместе. Я всегда не выносил женщин в форме. Тебе совершенно наплевать, да? Нет, я проехала сюда 50 миль. Я не измерял расстояние. А я измеряла.

Я даже сняла комнату. На три дня. Это будет прекрасно. Ты собираешься писать рапорт на перевод или нет? Левой, правой, левой, правой, левой, правой,. На месте, стой, раз, два! Напра-а-во!! К но-о-ге! Внимание, отделение, разойдись! Давай, Алберт, ты же еще не мертв. Его очередь. Тебе повезет. 12 кружек, Фрэд. Одну сержанту! Пускай сам покупает. Нет, сэр, это не Чарли. Это какой-то "Харрикейн", похоже почти без топлива. Хорошо. Сообщите мне тотчас, как что-нибудь выясните. Ну, ведь кто-то должен был его видеть, он не мог просто так исчезнуть! Хорошо, я подожду. Сэр, это вице-маршал авиации Парк. Только его не хватало. Джейми, возьми трубку. Добрый день, сэр. Скажите своим людям вольно. Как они справляются, Кенфилд? Половина эскадрильи новички, сэр. Для того вы и здесь, чтобы привести их в форму. На этом аэродроме низкий уровень оповещения, по сравнению с другими, поэтому они должны научиться взлетать ровно за 2 минуты, чтобы успеть на перехват врага. Алло. Дежурный. Отбой, звено "А". Да сэр, ребята ее привезли. Ладно, Кенфилд, в чем дело? Пропал пилот? Да, сэр. Над Ла-Маншем? На сколько задерживается? Более двух часов, сэр. Я думал, что выразился ясно. Мы слишком близко от врага, чтобы позволять летчикам крутиться там одним. Мы не можем позволить себе терять их таким образом.

И что на этот раз? Проверка шасси? Приборов, сэр. Да, мы все так делали, но это не оправдание. Как его зовут? Лейтенант авиации Ламберт, сэр. Герхард! Готовь ванну! Есть, герр майор! Здесь планы Люфтваффе на сегодня, все должно пройти гладко. Хорошо, если так надо. Я так и знал, что вы еле нас найдете. Тебя это не касается. Поспеши, старина. Ужин тебя ждать не будет. И буквально через 5 минут мы отправляемся в Булонь. Ганс, присмотри за майором Фюном. Добрый вечер, герр майор. Позвольте, я вас провожу? Конечно, мой мальчик. Показывай дорогу. Только не подпускай его к винному погребу! Как лучше всего уклониться от "Спитфайра"? В пологом пикировании? Да, и в то же время уходить по кривой. Простите, герр майор, но мой брат говорит, что "Спитфайры" маневреннее 109-ых. Когда мы будем в Англии, он сядет в "Спитфайр". а я сяду в "мессер" и ему придется это доказать.

По рукам! Но не забудь надеть свой спасательный жилет! Я же сказал присмотреть за нашим гостем, а не поить его. Извините, командир, вас вызывают в Висант. Когда? Немедленно, и майора Фюна тоже. Теперь понятно зачем нас вызывают в Висант. Началось. 10 августа, 1940 год. Господа, "День орла". Уничтожение Королевских ВВС на земле. Начало операции в 7 часов 15 минут.

Наши цели в южной Англии следующие аэродромы: Мэнстон, Биггин-Хилл, Кенли.

Дувр, Хокиндж. Наша задача разгромить Королевские ВВС еще на земле. Тогда нам ничего не останется. Не волнуйтесь, господа, наши друзья бомбардиры не смогут уничтожить все. Некоторые "Спитфайры" останутся, хватит даже для тебя, Бруно. Таким образом, летите на максимальной высоте и используйте это. И старайтесь не приземлиться в Ла-Манш. Главное, будьте внимательны и следите за уровнем топлива. Запомните, у вас будет всего 30 минут. Вперед, парни! Противник 2-3. Всем доброе утро. Пеленг 186. Дистанция 30 миль, порядка 20 самолетов. Высота 6000. Да, Стэнмор, подтверждаю. Цель не идентифицирована. Противник 2-9. Уже порядка 30. Да, Стэнмор, я подтверждаю. Проведите запрос на идентификацию еще раз, Вентнор. Извините, сэр, что вызвали, но похоже что-то начинается. Конвои? Не ожидаем до самого вечера, сэр. Противник 3-1, порядка 40. Приведите эскадрильи в режим готовности! Есть, сэр, соедините меня с Биггин-Хилл. Подтверждаю, Противник 2-3. Противник 2-3, пеленг 180. Опять помехи, сэр. Не сейчас, капрал, не сейчас. Так лучше. Дистанция 5 миль. Боюсь, что налет выходит из зоны моего видения, Стэнмор. "Штуки"! Поднимайте их! Поднимайте их! 43-я эскадрилья на перехват Противника 2-1! Это Стэнмор, сэр. Радар в Вентноре выведен из строя. Кто прикрывает Дувр? 54-я эскадрилья, сэр. 6 эскадрилий в воздухе, сэр. Слишком медленно. Некоторые взлетают за 6-7 минут, а должны делать это за 2. Добыча, Ведущий "Бархат". Внизу слева. "Штуки"! Вас понял, так, начинаем атаку. Желтая группа, будьте внимательны, следите за эскортом. "Спитфайры"! Проще простого. Как будто стреляешь по крысам в бочке. Окажешься в этой бочке, если не будешь следить за истребителями. Что случилось? Ты меня слышишь? Радары Вентнора и Дувра выведены из строя. Мы остались без целей. Значит, мы ослепли. Остался только корпус наблюдателей. И это только начало. Теперь они не остановятся. "Хейнкели". Порядка 100. Алло? Алло? "Хейнкели", порядка 100. Да, центр. Продолжают лететь на север. Высота? 12000. Дежурный. Звенья, взлет!!! Быстрее! Наблюдательный пост. Понял. Везде грязь и отбросы, мистер Уоррик. Прямо как в свинарнике. Уборщики не придут раньше 6 часов, сэр.

Ну, у вас же есть штрафники, пусть они и займутся этим. А ну-ка шевелитесь! Живее! Вы все должны уже быть на местах, если тревога оказалась бы боевой! Бегом! Господи. Офицер Харви! Офицер Харви. Я заметил, что некоторые ваши девушки используют мужские траншеи во время учебных тревог. Это надо пресечь. И вот еще что, сумки для противогазов. Они предназначены для противогаза, а не в качестве дамской сумочки. Я, разумеется, понимаю, что потребности женщин отличаются от мужских. Тем не менее, это не может служить оправданием. Господи Боже. В укрытие! Ублюдки. По крайней мере, мы знаем цель фрицев. К несчастью, это наши аэродромы. Всеобщий взлет, сэр. Не дрейфь. Соедини меня с офицером управления. Мы только что приземлились, и все еще заправляемся. Господи. Да не стойте же как истуканы! Взлетаем! Капрал Джонсон! Убрать заправщики! Остальным в траншеи! В укрытие! Ничего себе взлет! Я видел, как Джимми подбили. Арчи взлетел? Я рядом, старина, правда, чуть не наделал в штаны.---Да, заткнитесь же! Ведущий "Кролик" "Первоцвету". Вы меня слышите? Прием.

Ради Бога, "Первоцвет", проснитесь же! Эскадрилья "Кролик" в воздухе. Держись ближе, "Красный-2"! Прилипни ко мне, Саймон. Ведущий "Кролик", простите, Это "Первоцвет". Наконец-то! Куда они полетели? Бандиты на востоке в 20 милях от вас, летят на юго-восток. Курс 120. Угол 20. Вас понял, "Первоцвет". "Кролик" выходит на курс. "Красный-2", ответь. Где ты, черт возьми? Черт возьми, где ты, Саймон? Парни, соберитесь! Быстрее! Несите еще лопату! Давайте! Шевелитесь! Соберитесь, Бэйтс. Присмотри за ними, Сеймур. Все нормально, я здесь справлюсь. Нужна помощь, офицер! Тяните шланги сюда! Убрать сигарету! Газопровод испорчен! Вы что это не чувствуете?! Не кричите на меня, мистер Уоррик! Эй, там! Да не стойте же, бездельники! Вы! Принесите носилки и позовите санитара. Быстро! Вы можете отпустить некоторых девушек, капрал. Джонс, Уитмен, приведите все в порядок. Потом можете отдохнуть 5 минут. 43-я, отбой. 111-ая, отбой. 501-ая села в Тангмере. Они не смогли объединиться в "Большое Крыло". Еще пару таких деньков и мы не сможем посадить их нигде. Полагаю, мы можем перебазировать всех на север от Темзы, вне досягаемости. Именно этого они от нас добиваются. Говорит Би-Би-Си. В эфире 9-часовые новости. Большие силы вражеской авиации атаковали сегодня цели в южной Англии. Но вражеская воздушная флотилия была сильно наказана. Более 47 немецких самолетов было уничтожено. При этом наших потеряно лишь 15. 6 пилотов было спасено. Также были атакованы аэродромы Королевских ВВС.

Были понесены некоторые потери, но они незначительны. Герр полковник. Хорошо. Очень хорошо. Погода устойчива. Пока там область высокого давления, мы воспользуемся этим. Вот доказательство, господа. Мы уничтожаем самолеты как в воздухе, так и на земле. Благодарю вас, Шмидт. Положите документы на стол. Рейхсмаршал Геринг будет заинтересован моим докладом. На данный момент, мы уничтожили почти 300 самолетов. А это, господа, между прочим, почти половина истребительной авиации Британии. Герр полковник может говорить, что пожелает. Но факт остается фактом наши бомбардировщики продолжают перехватываться. Потому что англичане подтягивают свои резервные силы. С завтрашнего дня мы усилим наши атаки на эти аэродромы. А 5-ый воздушный флот из Норвегии атакует на севере и северо-востоке. Но это вне зоны действия наших истребителей, герр генерал-полковник. И вне зоны английских тоже. Даже "Спитфайр" не может быть на севере и на юге одновременно. Как далеко мы от берега? Всем приготовиться. "Помидор-1", всем, "Помидор-1", всем. 10 минут до цели. Бортстрелкам занять свои места. 10 минут до цели. Конец связи. Смотрите! "Спитфайр"! Всех прошу к столу. У них нет эскорта истребителей. Ведущий "Мыльница", заканчиваем. Летим домой пить чай. На этот раз вы его заслужили. Молодцы. "Хейнкель", сгорел за 3 секунды. Правый двигатель. Черт, вспыхнул как факел. Опознавательные знаки на нем были? Желтые полосы на крыльях. Командир эскадрильи. Видел как он упал? Конечно! Уи-и-и.-бултых! Да, Грэм и Джек подтвердят твою историю. Вы втроем подбили его. Треть засчитана, парень. Одна треть. Ты кого подбил? "Хейнкель". Кто-нибудь видел как я вынырнул и атаковал его? Не знал, что ты вообще был с нами. Молодец, Питер. Только треть засчитали, сэр. Это лучше чем ничего. Я бывало стрелял и ни черта не попадал! Да, еще кое-что.

Что, сэр? Два года уходит на обучение, таких как ты.

А что если бы приборы оказались повреждены? Во что вылился бы твой идиотский победный вираж? Тебя размазало бы по чертову полю, как клубничное варенье! Чтобы больше такого не было! Ясно? Да, сэр. Штаб Истребительного Командования. Невилл, это обрадует нашего хмурого начальника. Старик только что пошел с Сашей на наблюдательный пункт. Последние данные с налета на севере. 23 сбитых, без наших потерь. Отлично, покажи ему. Хорошо. Мы получим по 6 летчиков-добровольцев от Командования береговой авиации. и от авиации ВМС, сэр. По 5 летчиков от эскадрилий Вспомогательной авиации и 3 от армии. Всего 30, так? Этого недостаточно.

Вчера мы потеряли больше. Штаб склоняется к тому, чтобы передать часть из легкой бомбардировочной авиации в случае вторжения, сэр. Нам нужны летчики сейчас. Как насчет проходящих подготовку иностранных эскадрилий? Чехи? Поляки? Я понимаю, что ваши опасения связаны с языковым барьером, сэр. Они не поймут ни единого слова в радиоэфире. Они угроза для нас и для самих себя. Я попробую сократить время программы обучения. Летчики-то справляются, потери врага два к одному и он может себе это позволить, так? Они никогда не посылают одновременно больше половины своих бомбардировщиков. Мы должны найти летчиков. или проиграем. Биггин-Хилл, это центр. Проверьте готовность 501-ой. Я думаю, вам следует взглянуть, сэр. Спасибо. Воздушная тревога. Сектор-3-Красный. Эскадрилья "Кролик"! Добыча в Красном секторе. Мы возьмем правый борт. "Желтый", прикрывай левый борт. "Желтый-1", вас понял. Амалиел, наблюдай за эскортом! "Красный-3" Ведущему "Кролик", ублюдки здесь. На 6 часов сверху. Спускаются. Понял, "Красный-3". Я их вижу. "Кролик", зададим им жару. Сзади, Энди! На хвосте!

Вылезай, Энди! Прыгай! Быстрее! Прыгаем! Фрицы, кто-нибудь из вас вообще говорит по-английски? Куда вы ведете этих стервятников? Офицеров в столовую, сержантов в караульное помещение. Черта с два! Все это их рук дело, так пусть сами и убирают. А что делать с офицерами? Дайте им сраные лопаты. Вперед, шевелись. Скиппер ненавидит фрицев. Если не починишь пушку, он и меня возненавидит. Давай закругляйся. К утру будут готовы только восемь? Должно быть больше. Пять не подлежат ремонту, сэр. У одного сильные повреждения, и два пропали. Мистер Энтони и сержант Мур. Эти два на 100-часовых проверках, сэр. Люди работают 48 часов, сэр. Я знаю. Где ты был, черт подери!? Учился плавать. Приложи все усилия, Блейн. Понял, сэр. И как, научился? Я понял, что сыт по горло Ла-Маншем. Когда ты поумнеешь? Я не знал, что они там. Никогда не оставайся в районе боевых действий. на прямой и в одной плоскости более чем на 30 секунд. Сколько раз я тебе это говорил? Ладно, поехали, я тебя подвезу. Я лучше пройдусь, сэр.

Давай без "сэр".

Звонил жене? Ну ладно, парень, садись. Пожалуйста, сэр. Спасибо. Это абсурд! Мы поднимаемся по 4-5 раз в день, а когда приземляемся все в ямах. И каждый раз их все больше, скоро мы ни черта не сядем. Мы сможем навести здесь порядок. Не сможете. Пока не будет решения прикрывать базу, когда мы в воздухе. И что за чертов гений решил отправить нас в тот, забытый Богом, аэроклуб? Я тут не причем. Прямой приказ из группы. Лично от Парка. Там неплохое поле. Да видел я. Сырые палатки и грязная лачуга с кучей дохлых мух. По крайней мере, фрицы там не появятся.

Я их за это не виню. Сколько еще, Хоббс? Двигатель перегревается, как и я сам. Или давай отбой или мы взорвемся.

Что выбираешь? Противник 1-6. Подтвердите, пожалуйста. Нужны еще желтые. Противник 2-9. Порядка 40. Да. 2-6 и 4-1 обнаружены. 7 эскадрилий в воздухе, сэр. Спасибо. Дайте знать 12 группе. И убедитесь, что они знают, что защищают мои аэродромы. Им уже сказали, сэр. Скажите еще раз. "Индейка" Ведущему "Сосна". Азимут 192. Есть работенка над Мейдстоном. Ведущий "Сосна" "Индейке". Вас понял, 190. "Индейка" Ведущему "Сосна". Около 20 бандитов, угол 20, направляются на запад. Вас понял, "Индейка". Индиана, слева. Плавно атакую. Понял. Захожу слева на атаку. Господи! Истребители спускаются! "Сосна", разбиться. Разбиться. У тебя на хвосте, Джейми. Приближаются немецкие самолеты, сэр. Идут прямо на нас. "Хейнкели", порядка 20. Высота 8000 футов. Ухожу в укрытие. Всем надеть каски. Противник 1-6. Порядка 40. Проклятье, этого не должно было случиться! Где чертова 12-я группа? Мы запросили их, сэр. Их нигде нет. Выясните, какого черта они там выдумывают! Они просто свалились на нас. Они сбили второго ведомого и командира. Ты видел, как Кенфилда подбили? Он взорвался. Просто взорвался! Плохо как мы и думали, сэр? Кенли и Биггин-Хилл опять мешкают. Остальные не лучше. Бог знает, сколько их прилетит утром. А все потому, что 12-я группа не справилась. Ли-Мэллори и его так называемые "Большие Крылья".

С таким же успехом они могли остаться на земле. Наши самолеты поднялись, сэр. И попытались вместе разбить врага. Но для того, чтобы собрать 40-50 самолетов на высоте 15000 футов нужно время. Слишком долго. Ко времени, как ваше "Большие Крыло". соберется, враг, уничтожив цели, уже летит домой. Главное сбивать их в большом количестве. Я лучше уничтожу 50 самолетов после того, как.. они поразят цели, чем 10 до этого, сэр. Не забывайте, Ли-Мэллори, что их цель, это мои аэродромы. И вы не сбиваете 50 самолетов, вы даже 10 не успеваете сбить. Господа, вы упускаете важнейший момент. Нам не хватает 200 летчиков.

А те, которые есть, устали, измождены и им требуется смена. Мы ведем борьбу за выживание. И проигрываем. Нам не нужны большие или маленькие крылья. Нам нужны летчики. Спокойной ночи, господа. Спокойной ночи, сэр.

А теперь вернемся в отель "Савой" в Лондоне, чтобы до полуночи слушать танцевальную музыку в исполнении Кэрролла Гиббонса и его оркестра "Савой Отэл Офиэнс". Без формы ты выглядишь намного лучше. С трудом припоминаю тебя без нее. И чья это вина? Ради Бога, не начинай все снова. Черт возьми, мою эскадрилью перебрасывают на юг. А ты могла бы подать рапорт. Колин, не надо! Хорошо, согласен. На сегодня этот вопрос закрыт. Дамочка в погонах! Думаешь мы в самом деле напялим эту нелепую одежду? Только не на данной стадии, конечно. Я стесняюсь. Прекрати, Мэгги. Я просто. Я стесняюсь. Я выключу свет. Нет, Колин. Дело не в постели. Дело в нас. Дело в тебе. И во мне. В нас с тобой. Мы должны были быть над целью 9 минут назад. Ветер изменил направление. Так где мы? Где Лондон? Дальше на юго-западе. Хорошо. Тогда избавимся от бомб и летим домой. Я подам рапорт на перевод. Это же их бомбы! Они бомбят Лондон! Ничего смешного! Прекрати! Чертовски близко. Я обещаю, Колин. Бомбардировка Лондона строго запрещена. Вы знаете этот приказ, также как и я, майор Брандт. Эти атаки могут происходить только со специального приказа фюрера. Сожалею, но дело вышло из моей компетенции, господа. По приказу рейхсмаршала Геринга вам надлежит. явиться в Берлин и доложить случившемся. Благодарю. Герр майор Брандт? Оберлейтенант Фредль. Следуйте за мной, господа. Ты можешь поверить? Они что не знают про затемнение? Ты же знаешь, что сказал Геринг. "Провалиться мне на этом месте, хоть одна бомба упадет на Берлин!" Вы должны прибыть к полковнику Шредеру точно в 9 утра. Эта машина отвезет вас в часть, там вы и пробудете до утра. "Провалиться мне на этом месте." Прошлой ночью, англичане сбросили бомбы на Берлин. Пусть будет так. Мы отплатим той же монетой. Если Королевские ВВС сбросят на Германию 3000, 4000, или 5000 килограмм бомб,. ..то мы сбросим 30000, 40000, 50000 килограмм бомб на Англию. Если они будут атаковать наши города, мы будем сравнивать с землей их города. Тогда мы полностью сотрем их! Придет час и один из нас не выдержит. И это точно будет не национал-социалистическая Германия! Никогда! Никогда! Англичанам любопытно. Они спрашивают: "Почему он не нападает?" Погодите. Терпение. Мы идем! Мы идем! Зиг Хайль! Зиг Хайль! Па-Де-Кале. 7 сентября, 1940 год. Герр рейхсмаршал, приветствую вас от имени. Все нормально, Кессельринг, спасибо. А, Остеркамп, все нормально? Так точно, герр рейхсмаршал. Тогда начнем. Идемте, Кессельринг. Так точно, герр рейхсмаршал. Хватит копаться как свиньи! Стройся! А не то вы у меня через Ла-Манш поплывете! На обочину! Быстро! Отойти с дороги! Если мы теперь проиграем войну,. ..то нам точно порвут задницы. "Стрела" Ведущему "Кролик". Курс 160. Бандиты, около сотни, угол 15. Бандиты, около сотни. Прием. "Кролик" "Стреле". Я их не вижу. Но они должны быть там. Тогда идите и посмотрите сами! Ничего, повторяю, ничего. Группу, пожалуйста. Есть, сэр. Все что есть направить туда. На этот раз они нас поймали. Они поворачивают на северо-запад. Похоже, на Лондон. На Лондон, так. А наши прикрывают аэродромы. Где же Королевские ВВС? "Мессершмитты". "Хейнкели". "Мессершмитты". Нет, это "Хейнкели". Отсчет 5 секунд. Давление опять падает. Дальше проехать не смогу, парень. Туда в конце, рядом с машиной. Эй, туда нельзя! В каком смысле? Там неразорвавшаяся бомба в полтонны весом. Если вы кого-то ищете, то они все в здании церкви. Они снесли "Розу и Корону".

Они снесли "Розу и Корону" Теперь он будет пить в "Красном Льве". Если его тоже не взорвут. Черт, как можно быть такой глупой? Я пол-увольнительной устраивал вас за городом, а ты вернулась в этот ужас. Прости, мы просто соскучились. Вы возвращаетесь назад. Папа, ты закончил его? Ты привез? Спасибо. На Шо-стрит завалило семью. Есть еще добровольцы? Я вернусь, любимая. Да выключи этот проклятый звонок! Звук похоже громче сзади. Не настоящие же "Спитфайры". Они не смогут здесь приземлиться. Сейчас сам увидишь. Только офицеры летают на "Спитфайрах". Ты не летчик-истребитель. А как же верхняя пуговица? Любой так может. "Т-5". Что это? Учебная эскадрилья, сэр. Вызовите их оттуда. Пускай садятся. Ведущий "Черный Ястреб", курс 230. Немедленно возвращайтесь на базу. Прием. Ведущий "Черный Ястреб". Принял, вас понял. Конец связи. "Черный ястреб", звену "А". Поворачиваем налево и ложимся на курс 230. Хватит болтать на польском! Курс 230. Повторите. Повторяю, 2. 3. 0. Повторите. Повторяю еще раз! 2. 3. 0. Черт возьми, 2. 3. 0. Повторите. Повторите. Повторите. Заткнитесь все и следуйте за мной! Если, конечно, вы не слепые как. Господи Боже. Заткнитесь! Заткнитесь, по-польски ни слова! Первое. Королевские ВВС это не цирк шапито. Второе. Четкие правила переговоров. в радиоэфире должны неукоснительно соблюдаться. И никогда. Повторяю, никогда. ..нельзя использовать радиоэфир для болтовни на польском языке. И, наконец, только Господь знает, почему я получил такое сообщение: "Мои поздравления. Сегодня вы стали боевой эскадрильей." Подпись, вице-маршал авиации Кит Парк, командующий 11-й группы. Я ошибался насчет поляков. У нас есть вторая польская эскадрилья, сэр. Я так и думал, что вы о ней скажете. Хорошо, сделай и ее действующей боевой. А канадцев? И чехов тоже, они все нам нужны. Похоже, опять Лондон, сэр. И мы ничего не можем поделать.

Но если Геринг сконцентрируется на одном только Лондоне. Это уже другое дело. Если это означает, что он оставит мои аэродромы в покое? Я не буду жаловаться. Даже несколько дней дадут нам возможность вернуть былую силу. Ему придется дальше залетать. И дальше возвращаться. У нас будет больше времени для перехвата. Но что важнее всего, Парк,. ..это то, что у его истребителей хватит топлива не более чем на 10 минут над Лондоном. Бомбардировщики потеряют свою защиту, и впервые. ..они все будут в пределах досягаемости 12-й группы. Возможно, на этот раз, мы увидим на что способно "Большое Крыло" Ли-Мэллори. Бомбардировка Лондона может стать самой большой ошибкой немцев. "Цилиндр"Ведущему "Паук". Бандиты, в 20 милях к востоку, летят на юго-восток. Курс 120. Угол 20. Вас понял, "Цилиндр". "Танго" Ведущему "Фокстрот". Ведущий "Фокстрот", принимаю сообщение. Есть кое-какая работенка в районе Гринея. Вас понял, Танго. "Цилиндр"Ведущему "Паук". Наши клиенты разделяются. Основные силы летят на Лондон, это ваша цель. Курс 090. Вас понял, "Цилиндр". "Денщик", подъем на угол 19. Вас понял, "Денщик". Спасибо. Это заставит их призадуматься. "Звездный Свет" "Хвосту Пса". Внимательно, к вам приближается подкрепление с левого борта. Вас понял, "Звездный Свет". Вижу их! Вижу их! Чертовски здорово! "Танго" Ведущему "Фокстрот". Вероятно бандиты под вами. Понял, "Танго", я их вижу. Ведущий "Чибис". Поворачиваю направо. Остерегайтесь 109-ых. Понял, Ведущий "Фэрфилд". Поднимаюсь. Ведущий "Синий", возьми левую пару. Понял. Остальным быть внимательными. Их целый улей! Ведущий "Фокстрот", прекратить. Всем тихо.

Оставьте чертовы истребители! Нам нужны проклятые бомбардировщики. Заткнись, "Бык"! Сукин сын! "Бык", сзади! Сзади! Добрий дзень. Поздоровайся с моей задницей! Фашистская сволочь! Руки вверх! Давай! Быстрее! Руки вверх! Побыстрее! Вот дела! Попался голубчик!

Вперед, пошел, я покажу тебе, "добрий дзень!" Хотите сказать, что у нас критические потери? Мы производим бомбардировки днем и ночью, рейхсмаршал. Наши потери велики, летчики устали, а самолеты требуют ремонта. Точнее! О чем речь? Англичане изменили тактику боя. Тактику? Каким образом? Они атакуют большими силами. Потери бомбардировщиков можно сократить путем близкого сопровождения истребителями. Наши истребители и так все время с ними. Значит не достаточно близко. Вы сами были летчиком. И вы знаете, что летчик-истребитель это охотник. Да, я был пилотом. Но не трусом! Я не предлагаю проявлять трусость. Я делаю предложения! С сегодняшнего дня, наши истребители. должны держаться рядом с бомбардировщиками. Тогда они потеряют свое преимущество. в скорости и внезапности удара. Подчиняйтесь приказам! Вторжение не начнется до тех пор, пока мы не очистим небо. Да будет вам, друзья мои я вас достаточно покритиковал. Я здесь, чтобы помочь вам. Вы в чем-нибудь нуждаетесь? Фюн? Фальке? Так точно, герр рейхсмаршал. Дайте мне эскадрилью Спитфайров. Они слева и выше. Ведущий "Стервятник" всем самолетам, Спокойно, остаемся на позициях. Мы окружим их, когда они приблизятся на расстояние линии огня. Мы возьмем правый борт. "Желтый", заходите слева. Вас понял. Большое спасибо, старина. Герр рейхсмаршал, знаете. Я обещал фюреру,. ..что очищу небо и уничтожу Королевские ВВС! И я хочу, чтобы этот приказ был исполнен. Ну вот и пришли. Настоящее чудо под сенью. Нам стоило переехать сюда до того как нас разбомбили. Мэгги, познакомься с нашим новым помощником. Командир эскадрильи, Том Эванс. Офицер Харви. Здравствуйте. Здравствуйте. Он знает твоего мужа. Как Колин? Я не видел его с момента моего падения с горящего "Харрикейна". Прошу прощения, мэм. Мэм. Вас просят к телефону. Прошу меня извинить. Конечно. Сразу за углом. Это я. Как ты смог дозвонится сюда? Из-за звания. Я сказал, что я старый вояка из министерства ВВС. Очень толково, Колин. Есть новости? В смысле? Насчет твоего перевода, глупышка. Ведь ты же подала рапорт? Я была так занята, и вообще это не так просто как звучит.

Черт, да почему же? Если честно, то я забыла. Прости меня, дорогой. Мой начальник здесь, и я сейчас пойду и поговорю с ним. Хорошо? Колин? Все прошло хорошо, сэр? Позволь мне дать тебе совет. Какой, сэр?

Не женись. 15 сентября, 1940 года. Ты рядом, "Красный-2"? Подтверждаю, Ведущий "Красный". Прямо за вами по правому борту. Что случилось с Харви? Он подбил 109-ый, а потом попал в переплет. Но он в порядке, будьте уверены. Я видел как он катапультировался. Равняйсь! Смирно! Капрал Сэймур, разъяснит вам подробности ваших дежурств. Я не стала говорить о присвистываниях. Ты в этом спец. У солдат сейчас другое на уме, слава Богу. Что-то с Колином? Он не погиб, Мэгги. С ним все будет нормально. Сейчас они творят чудеса. Это лишь вопрос времени, и все. Я подпишу рапорт о переводе, и ты сможешь быть рядом с ним. Он серьезно обгорел? Вызывали меня, сэр? Да, Питер, ты примешь Красное звено. А кто мои ведомые? Пара новичков. Они снаружи. Ну что ж, сколько налетали на Спитах? 10, сэр.

7, сэр. Держитесь меня и будьте внимательны. Центр управления, высылайте 222-ю и 603-ю на перехват Противника 2-6. Этот день должен был настать. Все подняты? Все, сэр. Резервы есть? Об этом я и говорил премьер министру. "Красный-1" "Красному-3". Ближе, я тебя почти не вижу. "Красный-2", подлети поближе. Отлично, начинаем. Держитесь меня. "Красный-3", сзади! Ответьте, "Синий-2". Эй, детки! Заткнитесь, а!? Говорит Би-Би-Си. 9-часовые новости вам представит Арман Аделл. На 8 часов вечера было уничтожено 165 немецких самолетов,. ..в предпринятой сегодня врагом широкой атаке на Лондон и юго-восток. Мы потеряли 30 истребителей, но 10 пилотов спаслись. Букингемский дворец снова подвергся бомбардировке, но никто не пострадал. Да? Да, сейчас, сэр. Это министр, сэр, по спецлинии. Даудинг? Послушайте, у наших людей в Вашингтоне проблема с прессой. Насчет сегодняшних данных. Немцы же там утверждают, что наши цифры слишком преувеличены. Алло? Вы там, Даудинг? Я здесь, министр. Так вы можете подтвердить цифры? Меня не особо интересует пропаганда. Но если мы правы, то они отступят. Если же мы ошибаемся, то они будут в Лондоне через неделю. Доброе утро, Арнольд. Доброе утро, сэр. Доброе утро, сэр. Доброе утро, Арнольд. Доброе утро, Клайд. Дежурный. Чай готов. Доброе утро, сэр.

Доброе утро. Они сегодня задерживаются, сэр. Эти ублюдки что-то задумали. Вы подвели меня. Вы меня предали. "Никогда за историю человеческих конфликтов, многие не были. настолько обязаны горстке людей." Уинстон Спенсер Черчилль Посвящается летчикам-союзникам, принимавшим участие в Битве за Англию.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< На улице ждет машина.

И вы никогда не узнате заранее, что их чтото тревожило! >>>