Христианство в Армении

Райен, ваш племянник, да.

Хелен купила в Осло. Тут хватит на весь стол и на комод! Интересно, что же там такое? Дорогой, ты купил обои! Спасибо! Хватит на всю гостиную! Я так рада, что мы проводим отпуск дома! Начну клеить прямо сейчас! Ты куда? Я возьму.

Да, пожалуйста! Я только. Давай лучше ты.

Конечно. Джейн. Твоя очередь, милая! Удачи, дорогая! Спасибо. Привет, Барбара! Здорово, что я тебя застала! Слышала, вы в отпуске! Точно, Джейн! Совсем в отпуске! Сегодня уже 260 000 долларов! Сейчас 6:45 утра! Это очень серьёзное предложение. от жителя Нью-Йорка, который видел только фотографии! Джейн, не посылай людям фотографии нашего дома. Он хочет переехать сюда с семьёй, ищет тишины и спокойствия! То же самое нужно и нам! Но дом слишком большой для вас! Здесь должна жить пара с детьми!

Ой, я не хотела тебя обидеть! Но дом и вправду слишком большой! Джейн. Увидимся через пару недель, ладно? Ладно. Подумайте! Я тут рассказывала Барбаре о выгодном предложении насчёт дома.

Нет, Джейн! Барбара, давай съездим в магазин! Зачем? Нужна новая кисточка для твоего масла. и детали для макета. Только быстро, ладно? Две недели дома! Идеальный отпуск! Джейн считает, мы должны продать дом какой-нибудь семье. По-моему, Джейн лезет не в своё дело. Кроме того, во время отпуска можно снова попробовать. Ты понимаешь. Дану? Что ты говоришь! Здравствуй, Эрни! Привет, привет! Доброе утро, Адам! Решил постричься перед отпуском? Да нет, спасибо, Билл! Как поживает твой макет? Замечательно! Бозман заложил здание в 1835-ом году. Но на прошлой неделе приезжал его внук. и сказал, что в фундаменте нашли бутылку с клеймом от 1836-го. И волосы у него были аж до самых плеч. Говорит мне: "Подровняйте слегка". Я взял ножницы. До скорого, Билл! Конечно. Будет здорово! Ты точно не хочешь поехать на Ямайку? Ни за что! Лучше дома ничего нет! Осторожно, задавишь!!! Отличное начало отпуска. Дорогая, высохнешь, и полегчает. Мы не разжигали камин перед отъездом. Рука болит? Не знаю, она почему-то замёрзла. Я сварю кофе, ты принесёшь дров для камина. Может, нам стоит притормозить? Ты, вообще, помнишь, как мы сюда вернулись? Я поеду к мосту и вернусь по нашим следам. Ты спасла мне. Два часа! Барбара, ты не поверишь. Что? Тебя не было два часа! Что происходит? Сейчас я покажу тебе кое-что. Сначала это. А потом вот это. "Справочник для недавно усопших" "Справочник для недавно усопших". Усопших. Усопших. Понятия не имею, откуда он взялся. Посмотри, кто издатель. "Издательство "Справочник для недавно усопших". Знаешь, что? Кажется, мы не выжили в автокатастрофе. Ненавижу. Можешь пересказать суть? Книга устроена по-другому. Что тебя интересует? Скажем. Почему ты исчез, когда сошёл с крыльца? Мы на полпути в рай или в ад? И. когда всё это кончится? Про рай и ад здесь ничего не сказано. Эта книга похожа на инструкцию к магнитофону. Послушай. "Географические и временные периметры". "Функциональные периметры варьируются от проявления к проявлению". Похоже, мы застряли надолго. Проклятые песчаные черви. Тринадцать процентов! Что ж, лучше поищем работу. Смотрим. Бизнес-раздел. "Некрологи" О-ла-ла! Кто тут у нас? Мэйтлэнды. Милая парочка. Вдобавок правильные и глупые, как я погляжу. Жаль, что отсюда плохо видно кладбище. Сложно выбрать для нас подходящее местечко. Клаустрофобия замучила, дорогая? Невозможно нормально прибраться. Пылесос в гараже, а нам нельзя выйти из дома. Ничего не понимаю! Где остальные покойники? Почему мы с тобой одни? Может, это и есть рай? Сомневаюсь, что в раю так пыльно. Это Джейн! Господи, она-то что здесь делает? Не знаю. Эй, Джейн, мы здесь, наверху! Джейн! Она тебя не видит, да? Правило номер два: живые, как правило, не видят мёртвых. Не хотят или не могут? Написано просто, что не видят. Господи, что за дурацкая книжка! Ничего не понять! Барб, детка. Мы умерли. Боюсь, нам больше не о чем беспокоиться. "Дом продан" Отличный дом! То, что доктор прописал! Извините, мэм. Дилия Дитц, добро пожаловать домой! Здесь всё хорошо, ничего не сломано. Видишь? Доброе, прочное деревенское ремесло! Посмотри на кухню! Наконец-то ты сможешь готовить приличную еду! Иди взгляни! Немного бензина. Паяльник. И дело в шляпе. Простите. Вот и приехали. Придётся сменить сантехнику. А в остальном просто идеально. Идеально.

Что скажешь, милая? Дилия ненавидит дом. А я смогу здесь жить. Осторожно! Это же моя скульптура! "Моя" не в смысле, что я её купила я её сделала! Поставьте на стол. Всего десять минут, а я уже совершенно спокоен! Идеально! Помогите!

Это Отто!

Отто, неужели так сложно войти в дверь? Плохая примета. Отто, ради меня ты уехал из города! Как я рада! Разумеется, ты рада. Дилия, давай кое-что проясним. Давай. Мы переехали, чтобы наслаждаться деревенской жизнью, а не разносить дом вдрабадан! Ты прав. Чарльз, тебе повезло, что яппи скупают кондоминиумы. Сможешь заплатить мне за переделку этого дома. Я приехал отдыхать и вырезать купоны из газет! Я не шучу, чёрт побери! Только не шуми, дорогой, дай нам с Отто подумать. Неужели весь дом так же ужасен? Это наказание? Что нам делать? Мы не совсем беспомощны. Я читал справочник, там есть пара слов о людях, попавших в наше положение. Привидения! Ну, Дилия, поехали. Мы столкнулись с отрицательным развлекательным потенциалом. Здесь совершенно нездоровая обстановка. Я тоже заметила! Словно огромный муравейник. Будто что-то привиделось. "Розовато-лиловый" Ты прочла мои мысли! Правда? мало кому из моих клиентов это дано. Они такие закрытые люди. О, Боже! Будем молиться, что остальные кладовки больше. О, посмотри. Парочка гусь и гагарочка! Что с ними случилось? Они умерли. Ой, смотри, проходная ванная. Виридиан. Виридиан. Откуда мне знакомо это название? Сине-зелёный! Гидрат оксида хрома! Я изучал химию, забыла? Работал с волосами. Недолго. Боже упаси меня от деревенской мебели. Нет! Я знаю, что вы задумали! У вас ничего не выйдет! У нас ничего не получается. Я не откажусь от искусства из-за того, что тебе приспичило отдохнуть. Я поживу с тобой в этой дыре,.. но мне надо самовыражаться! Если ты запретишь переделать дом по моему вкусу,.. я сойду с ума и тебя с собой прихвачу! Нуда. Что ж, возможно, дому не помешает небольшой ремонт. Только прошу вас, не трогайте эту комнату, ладно? Я убью её. Так что? Снесёшь пару-тройку стен, переклеишь обои, и здесь можно будет жить. Что на третьем этаже? Чердак. Я забыл запереть дверь! Ты ничего не почувствовала? Когда? У тебя нет ключа? Может, у Чарльза есть? Мне кажется, что за этой дверью скрывается что-то очень интересное. Да, призраки умерших здесь людей. Они хотят, чтобы мы убирались. Давай сделаем им одолжение. Господи, чуть не попали! Глаза б мои этого не видели! Что толку быть привидением, если нельзя отпугнуть людей? Дорогая. Нет, я не собираюсь с этим мириться! Ты не знаешь, что там! Мне всё равно. Барбара! Адам! Адам! Барбара! Адам! Помоги! Мне страшно! Адам, мы навсегда застряли в доме с этими людьми! Кантонская еда! С ума сойти. А сычуаньской нет? От глутамата натрия в этой еде у меня будет удар. Это наш первый ужин в этом доме, так что давайте не будем его портить. Солнышко, не злись на мать. Как только мы обживёмся, устроим тебе в подвале темную комнату для фотолаборатории. Вся моя жизнь темная комната. Сплошная. темная. комната. Тебе было плохо в Нью-Йорке, и тебе будет плохо в захолустье. Хоть чья-то жизнь пойдёт на лад. Не знаю, как вы, но мне здесь очень хорошо. Народ в Нью-Йорке не представляет, чего лишён. Знаешь, мы бы могли стать нью-йоркским летним центром искусства. Я начну ваять скульптуры. Тебе известно, что я счастлива только, когда ваяю скульптуры. Очень хорошая мысль. Займёт у тебя массу времени. Но сперва дом. У нас с Отто большие планы. А я думаю, надо оставить дом, как есть. Отличная мысль! Завтра привезут нашу мебель. Надо решить, что отсюда выбросить, а что оставить. Всё выбросить. Вместе с чердачным хламом. Поднимайте. Осторожно! Скажите, что вы делаете, и я объясню, почему мой муж вас уволит. Там есть оглавление? Ничего нет. Что это? Нет, нет, извините, это не сюда. Вы знаете, куда это ставить? Вам сказали, куда. Почему только три скульптуры? Их было четыре! Где четвёртая? Нет! Нет! Что вы делаете?! "Битлгайс, биоэкзорцист. Замучили живые? Смерть это проблема, а не решение? Несчастны после смерти? Тяжело приспособиться? Зовите Битлгайса". Битлгайс. Битл. И всё? Ни номера, ни инструкций? Ничего. Биоэкзорцист. Не понимаю. Поставьте! Отнесите назад! Ребята, может, отдохнёте полчасика? Господи Боже! Опустите её! Что вы там делаете? Слушайте меня! Господи! За что мне это? Это мои произведения, а это опасно! По-вашему, я мечтаю умереть вот так? Привет! Как дела? Доброе утро! Девочка видела нас! Милая, нас никто не видит. Но она видела. Что случилось с прежними жильцами? Они утонули. Да. Супруги. Я была разбита. Вот, возьми. Это ключ от чердака? Это ключ от всех дверей дома. передай его своему отцу. Можешь упомянуть, что я самостоятельно занималась отделкой дома,.. и если ему понадобится совет на эту тему, пусть приезжает ко мне. Не волнуйся, я запер дверь. Замучили живые? В ваш дом вторглись незваные гости? Хотите избавиться от назойливых живых спиногрызов раз и навсегда? Тогда приходите ко мне навстречу! Я главный биоэкзорцист загробной жизни! О, да! Приходите! Хочу сказать. Я сделаю всё, что угодно! Запугаю их до смерти! Представьте: я готов на всё, чтобы помочь вам! Чёрт, да я дьявола в себя пущу! Смотрите! Демоны через меня так и бегают, так и бегают! Приходите и убедитесь сами! Кстати, если явитесь прямо сейчас, то получите бесплатную одержимость к каждому сеансу Экзорцизма! Отказаться невозможно, а? Приводите с собой детей! Они поиграют со змеями и ящерицами, которых здесь полно! Скажите "раз", скажите "два", на третий встретите меня! И помните:.. я съем всё, что попросите съесть, слопаю всё, что попросите слопать! Спешите сюда я сделаю всё! Нам нужна помощь. В справочнике что-то говорилось об Экстренных ситуациях. Вот. "В случае крайней необходимости нарисуйте дверь". "Нарисуйте дверь"? И далась нам эта дурацкая книжка! Может, обратиться лучше к этому Битлу? Ты серьёзно думаешь, что это поможет? "Постучите три раза"! Я отдыхаю! Разве не видно? Я хотела рассказать, что я видела! Какой был смысл переезжать сюда, если вы не даёте мне отдыхать? Солнышко, дорогая. Иди помоги матери. В отличие от тебя, я не могу отдыхать в доме с привидениями. Красивое здание. Плохая крыша. Хорошая парковка.

Адам. Сюда, милая. Вам не назначена встреча, не так ли? Но мы не знали, как это сделать. Какая ещё встреча? Чего вы хотите? Чтобы нам помогли. Уже? Сыграли в ящик всего два месяца назад и просите помощи? А причём здесь два месяца? У вас закончатся все талоны на помощь. Д-90. Вы живёте на Земле в этом доме сто двадцать пять лет,.. во время которых вам положено только три вмешательства Джуно Д-90 первого класса. Наверное, вы ещё не дочитали справочник. Если вам не назначена встреча, надо ждать. Встреча с кем? С Джуно, вашим попечителем! Номер 54 000 601, Ферндок!

Сигарету?

Нет, спасибо. Я и сам потихоньку завязываю. Адам, значит, вот что происходит, когда ты умираешь? Вот что происходит, когда ТЫ умираешь. ЭТО происходит, когда ОН умирает. А ЭТО когда умирают ОНИ. Всё очень индивидуально. Вот что я вам скажу:.. знай, я раньше то, что знаю сейчас я бы не стала резать вены! Мэйтлэнды! Возьмите справочник и пройдите в шестую дверь. Ой! Мы забыли справочник! "Всем новоприбывшим явиться в зал ожидания номер восемь. Рейс 409 прибывает к третьему выходу." Как я выгляжу? Здесь нет зеркал. Очень хорошо. Хорошо. Спасибо, а то меня немного плющит! Сто двадцать пять лет. Уму непостижимо. Почему нам не сказали? Адам, что это? Зал заблудших душ. Для привидений, которых изгнали. Бедняги! Это смерть для мёртвых! Всё написано в справочнике. Вот шестая дверь. Господи, до чего же здесь всё странно. Барбара. Мы дома! Ты только посмотри! Всё изменилось! Вся наша мебель исчезла! Сколько же мы прождали? Три месяца. Я уже устала ждать вас, собиралась уходить. У меня есть и другие клиенты. Вы Джуно, наш попечитель? .я рассматриваю каждый случай и определяю,.. нужна ли помощь, заслужена ли она и возможна ли.

Вы сможете помочь нам? В чём дело? Мы очень несчастны! А чего вы хотели? Мы покойники! Мы хотим избавиться от людей, которые переехали сюда. Мы с Барбарой потратили очень много сил на этот дом! Наверное, мы были бы не против жить вместе с людьми, которые. Больше похожи на вас? Но эти люди. Похоже, здесь спокойно. Благодарите Бога, что не померли в Италии. Дитцы. Так, вы изучали справочник? Мы пытались. В главе о переходном интерфейсе раздела о привидениях всё сказано. Выгоняйте их сами! Это ваш дом. Купить дом с привидениями не так-то просто. Мы не очень понимаем. Я слышала. Бесполезно раздирать лица. и снимать головы перед людьми, которые вас не видят. Надо начинать с простого? Начинайте с простого. Делайте, что умеете, проявите свои способности. Практикуйтесь! Надо было приступить к учёбе с первого дня. О, мне пора. А этот парень Битл. Даже не произносите его имя вслух! Вам не нужна его помощь. А вдруг понадобится? Не понадобится! Он нехорошо работает с другими.

В каком смысле? Не хотелось ворошить прошлое,.. но уж лучше расскажу, прежде чем вы снова вляпаетесь и совершите очередную ошибку. Он был моим помощником. Но смутьяном. Он отделился и стал работать. независимым биоэкзорцистом. Утверждал, что может избавиться от живых. Ещё больше влип в неприятности. Я так понимаю, в последнее время он околачивается на вашем кладбище. Вызвать его можно,.. только трижды назвав его имя. Но я настоятельно рекомендую вам. самостоятельно избавиться от Дитцев! Как с вами связаться,.. если нам снова потребуется ваша помощь? Адам, он живёт на нашем кладбище! Она права. Надо начать с простого. Мы сумеем. Пойдём. Эй, ты! Лети сюда! Есть хочешь? Давай, лети! У меня есть для тебя угощение! Ползи сюда!

перекусим, пожуём! Иди сюда! Помогите! Помогите! Помогите! Макси, я всегда зарабатывал для тебя деньги, не так ли? Это единственный вопрос. Чарльз, кроме тебя, никто так не умел. Ты был гением, пока у тебя не сдали нервы. Просто. Уинтер Ривер, штат Коннектикут уж прости меня глухомань! С какой стати мне вкладывать столько денег в развалюху,.. которая стоит чёрт знает где! Это не развалюха! Вот в чём вся красота! Люди понятия не имеют о ценности своей собственности! Я могу скупить весь город! У нас будет целый город у чёрта на куличках. Макс, приезжай и посмотри! И. Сару возьми. Понятно, Чарльз, только я сейчас немного занят. Минутку, Макс, тут. Послушай, хватит разговоров на эту тему, ладно? Мне надо бежать. Ты там держись, здоровяк. Пока-пока. Макс, постой, подожди! Придурок. Лидия, неужели в Коннектикуте так скучно? Я разговаривал с Макси Дином! папа нашёл способ сделать бабки во время отдыха, так что проваливай! Если мать увидит, что ты продырявила её трёхсотдолларовую простыню, она тебя убьёт. Это так банально! Выходит, мы докатились до простыней? Считай, что это погребальный саван. И очень важно стонать! По-настоящему! Господи, как он терпит эту женщину? Прекратите! Я же ребёнок, Господи Боже. Чувствую себя дурой. Ничего дурацкого, Барбара, мы привидения!

Или ты хочешь провести 125 лет, завтракая с этой женщиной? Стони громче! О, Господи. Больные сексуальные извращенцы.

Давайте, вы будете извращаться в своей спальне. Нет ног! Ребята, это вы прячетесь на чердаке? Мы привидения! И на что вы похожи под простынями? Тебе не страшно? Простынями меня не запугаешь. На самом деле вы мерзкие? "Ночь живых мертвецов"? Кровавые вены и гной? Ночь чего? Живых мертвецов. Это фильм.

В твоём возрасте я, увидев привидение, испугалась бы до чёртиков! Вы не мерзкие. Зачем простыни нацепили? Тренируемся. Ты видишь нас без простыней? Конечно, я вас вижу. Почему ты нас видишь, а никто не видит? Ну, я вычитала в "Справочнике для недавно усопших",.. что живые игнорируют всё странное и необычное. А я сама странная и необычная. По мне, такты обычная девочка. Ты читала нашу книгу? И ты её поняла? Да. Что вы делали в спальне Дилии? Хотели напугать твою маму. Мачеху. По-любому, вам её не напугать она в объятьях Принца Валиума. Ты сам вырезал все эти домики? Это был ваш дом! Почему вы хотите всех напугать? Чтобы вы переехали отсюда. Вы плохо знаете Дитцев! Мой отец купил этот дом. Он никогда не бросает собственность. Почему вы не уйдёте? Не можем. После похорон мы не выходили отсюда. Похороны! Господи! Ребята, вы действительно мертвы! Потрясающе! Лидия! Я пойду. Подожди. Не рассказывай родителям, что мы здесь живём. Если только это их не отпугнёт. Скажи им,.. что мы ужасные омерзительные твари, которые пойдут на всё,.. чтобы вернуть дом! А что, если это сон? Вы сумеете доказать мне, что я не сплю? Если вы настоящие привидения, придумайте себе другой номер, потому что простыни. полная ерунда! Привидения. Говоришь, у нас в доме живут привидения. Это фотографии привидений. Верно? Привидений! Лидия, я готовлю ужин на семерых! Мой агент Бернард приедет с журналисткой из "Американского искусства". По сути, ни о ком из приглашённых не писали в журнале "Вэнити Фэйр", кроме тебя. Я сказала им, что ты слишком злая, чтобы испугаться. Не смей обсуждать меня с другими! Я боюсь только одного: опозориться перед людьми, которые приедут сюда, в Коннектикут. Так что давай притворимся семьёй хотя бы на один вечер. Лидия рассказала, но они ей не поверили. Барбара, у неё есть фотографии! Адам, у тебя есть снимок снежного человека. Мой снимок снежного человекасовсем другая история. Нам нужна помощь. Надо позвать этого Битлмайера или как там его. Смотри. Это он Битлджус. Битлджус! Давай, Барбара, говори! Битлджус! Что случилось? Кажется, мы в макете. Посмотри! "Здесь покоится Битлджус" И где он? Что нам делать? Похоже, придётся копать. Ну, наконец-то! Я считаю, надо открыть. Может, сначала постучимся? Адам! Бабс! Ну, мужик, ты умеешь выбирать! Можно вопрос: у вас серьёзные отношения, или у меня есть шанс? Простите! Конечно! Я зашёл слишком далеко? Только скажите! Знаете, что самое классное? Вы меня выбрали! Могли не выбирать, но выбрали! Хочется вас расцеловать! Давай, чмок-чмок! Прошу прощения! Ладно, перейдём к делу. У меня где-то завалялась визитка. Вот. Вот. Кого надо убить? Подержи, пожалуйста. Держи! Не надо никого убивать! А! Одержимость! Ясно! Научитесь менять голос. Обманите друзей. Народ обхохочется! Нет, мы хотим выгнать из дома людей. Понимаю, понимаю! Дело вот в чём: чтобы их выгнать, мне надо узнать вас, ребята. Мы должны сблизиться! Пожить вместе! Стать настоящими дружбанами! Понимаете меня? Оставим его на потом! У нас с женой есть пара вопросов. Конечно, конечно! Валяйте! например. Насколько вы профессиональны?

Ходил в музыкальную школу Джулльярд. Выпускник Гарвардской школы бизнеса. Много путешествовал. Жил во время чумы,.. смотрел "Экзорциста" раз сто шестьдесят семь,.. и с каждым разом он всё смешнее и смешнее! Не говоря уж о том, что вы разговариваете с покойником! Что скажете? По-вашему, я профессионал? Я хотел узнать, умеете ли вы пугать. О, я понял вопрос! Умею ли я пугать? Как вам такое?

Понравилось? Извините, мы на минутку. Конечно. Поговорите друг с другом. Адам, пойдём отсюда! Понимаю, дорогая, но он пригодится нам в будущем! Нет, мы сами что-нибудь придумаем! О, да! Эй! Эй! Эй! Простите! Мы немедленно уходим. Не надо, не уходите! Ты что, мы же симпатико! Даже одеваемся в одном и том же магазине! Привет, брат! Да, вот так! Послушайте, мы трое как горошины в стручке. Вы хотите выгнать кого-то из домая тоже хочу его выгнать! Смотрите! Вы были на Сатурне и я был на Сатурне! О! песчаные черви. Вы их ненавидите? Ия их ненавижу! Ну же, ребята, что мне сделать, чтобы заключить с вами сделку? Вас бесит, когда такое бывает? Пойдём, Барбара! Стойте! Стойте! Зайдите на минутку ко мне, потолкуем! Я не останусь! Там жуткий беспорядок! Не обращайте внимания! Надо уходить отсюда! Я согласен. Сооружу вам что-нибудь поесть! Домой! Домой! Домой! Барбара, как ты это сделала? Надеюсь, вам нравится итальянская кухня! Куда вы подевались? Эй! Куда вы делись? Вернитесь, мы должны сотрудничать! Я просто хочу договориться! Чего вы от меня хотите? Кучка неудачников! Вы имеете дело с профессионалом! Долбаный макет! Видишь, мы и сами сможем! Кроме того, я не хочу, чтобы этот извращенец напал на девочку. Мы же его вызвали, и похоже, он ужасно рассержен. Мне плевать. Я передумала. Послушай, мне кажется, мы в состоянии напугать их сегодня. У меня есть мысль. Вы отлично отремонтировали дом! Нея! Они! Так что? Вам нравится?

Надеюсь, одна из ваших тоскливых попыток покончить с собой здесь ни при чём. Знаете, что говорят о самоубийцах? В загробной жизни они становятся слугами. Отто, а я и не знал, что вы любите сверхъестественные вещи. Ну, конечно! Вы же помните,.. после работы в Живом театре. я был одним из ведущих нью-йоркских исследователей. паранормальных явлений! До семьдесят второго года. Паранормальных явлений? Вот как теперь это называется? Не обращайте на неё внимания. Кто-то сбросил дом на её сестру, так что она до сих пор злится. Что ж, приступим к ужину! А я видела призраков. Эту шутку понимаем только мы с Лидией! Это не шутка. Нет, шутка. Сегодня она хотела убедить меня, что у нас дом с привидениями! Дети! Я их обожаю! С привидениями? В дизайнерских простынях. Я бы хотел предложить тост за наших бесстрашных друзей,.. которые бросили вызов автомагистрали и двум дюжинам чтобы приехать к нам. Достанут ваши дома кондоминиумами! Лидия! Расскажи нам про привидений. Не надо. Мне надоела эта тема. Дилия, не выступай! Я бы лучше поговорила о. Славно, Дилия. Отто, это твоих рук дело? Дорогой, у нас получилось! Давай посмотрим, как они бросятся врассыпную! Вот-вот они с криками вылетят через дверь! Вот-вот. Это я Лидия. Они хотят, чтобы вы спустились. Дилия сказала, можете надеть любые простыни. Это же как аттракцион! Я и не знала, что умею петь калипсо! Ну с кем ещё так весело?

Мы имеем дело с Трэйси и Хепберн! Очень утончённая пара! Даже в простынях ходят! Но, Чарльз, почему вы нам раньше не сказали? Ну, мы не хотели раскрывать нашу маленькую тайну! Все захотят одалживать их на вечеринки! Люди будут платить за них огромные деньги, да, Грэйс? "Энкуайер" обещает 50 000 долларов за доказательство загробной жизни. То, что надо, Чарльз. Можешь звать Макси Дина. Думаешь? Сара обожает всё сверхъестественное. Если вы представите ей привидений,.. она запихнёт мужа в вертолёт и прилетит в момент! О, Чарльз! Позвольте вам напомнить, что я агент Дилии. и теряю деньги на её работах в течение многих лет. Если здесь что-то случится, я этим займусь,.. но только когда увижу настоящие доказательства. А как же стол? Да! Как называются все эти песни и пляски? И что с деньгами? Ты не веришь в мои работы? А вот и Лидия. Ну, что? Они не хотят спускаться. Это почему? Думаю, потому, что они пытались напугать вас, а вы не испугались. Они мертвы! Поздновато становиться неврастениками! Это была не галлюцинация! Всё на самом деле! Мы все испытали на себе действие сверхъестественных паранормальных сил, и всё на самом деле! Дилия, ты сумасбродка. И всегда была сумасбродкой. Если хочешь перепугать людей. пугай их своими скульптурами. Удачной дороги! Мне конец. Где они прячутся? На чердаке. Чердак закрыт! Они привидения, пап, и могут делать всё, что захочется. Да, всё, что захочется. Лидия! Сейчас же отведи нас наверх! Изумительно! "Привидения за запертой дверью" Отто Фенлока! Наверное, они покончили с собой на чердаке! Я очарован! Они там? Небось, живут, как звери! Там заперто! Как они попадают внутрь? Открывайте дверь, покойники, а не то мы разнесём её в щепки. .и вытащим вас за верёвки, на которых вы повесились! Они не убивали себя! Неважно. Сейчас преподам тебе урок: ситуацию всегда надо держать под контролем,.. иначе люди мёртвые или живые сядут тебе на шею! Открывайте!!! И где они? Эти призраки очень милые люди. Кажется, мы их отпугнули, так что давайте оставим их в покое. Это же весь город! Мне еще никогда не было так неудобно! Они же не исчезли навсегда? Бип-бип! пап, не надо! Мам, пошли отсюда. Здесь нет никаких привидений! Пошли! Если они здесь, я не хочу их спугнуть! Что ж, мы уходим, занимайтесь своими делами! Куда мы идём? Быстро, быстро! Обалдеть! Да вы просто парочка привидений! А теперь поддадим жару, посмотрим, что выйдет на шару! Отто, немедленно звони Макси. У нас действительно необычный дом! Можно превратить его в ведущий мировой центр по исследованию сверхъестественных явлений! И аттракцион! Я подготовлю презентацию, Лидия приведёт призраков. Я не могу привести призраков, папа! Их здесь нет. Отто, сделаешь что-нибудь? Возможно, если у меня будет подходящий мотив. И какой мотив тебе нужен? Давайте оставим их в покое! Они ничего нам не сделали! Мы пришли за твоей дочерью, дружище! перестань! перестань! Битлджус, Битлджус, Битлджус! О, нет! Зачем вы так? Не трогайте меня! Всех касается! или болтаясь на подоконнике, или проделывая фокусы в гостиной! Может, теперь они уедут. Змея была довольно мерзкая. Он мог убить кого-нибудь! Но не убил же! Эй, неудачники! Как вы посмели прервать работу профессионала! Я не питаю нежных чувств к Чарльзу Дитцу, но ты мог убить его! Я делал своё дело! Мы же, вроде, договорились? Да ладно, ничего страшного. Знаете, почему? Я по-любому не хочу связываться с вами, лодырями! Большое спасибо! Вот с кем бы я связался, так с дочуркой Эдгара Алана По! Кажется, она меня понимает! Не трогай её, урод! Вперёд! Я запуган навеки! Да! Чего-то хочется. Если вы меня понимаете. Прошло лет шестьсот. Интересно, где бы развлечься. простому парню вроде меня? "У Данте. Адская комната" О, да! Иди к нам! О, да, держитесь, крошки! Эй, Адам! Здорово придумал! Адам, зачем ты его построил? Не строил я его! "Всем новоприбывшим явиться к 108-мувыходу." Мужики, да заткнитесь вы наконец! Оставьте меня в покое, надо разобрать кучу бумаг! Вы двое! Заходите! Садитесь! Заходите, вы оба! Бордель я придумала. Хочу убрать Битлджуса! Вы двое облажались по полной программе! Слышала, вы позволили себя сфотографировать? Выпустили Битлджуса и не загнали его обратно! И позволили Отто забрать справочник! Справочник? Когда? Никогда не верьте живым. Нельзя позволить вашим номерам. стать доказательством существования жизни после смерти! Тренер! Тренер, а где здесь туалет? Я не ваш тренер. Он выжил. Давайте-ка на чистоту. Когда здесь отбой? Проваливайте отсюда! Идите вниз! "Туалет"! Шутки шутите? Знаки понимаете? Сейчас вернусь. Может, это неудачная мысль? Я ничего не сказала. Кого мы обманываем, Чарльз, у тебя не бывает неудачных мыслей. Может, всё и срастётся. Дом. Хотя. Я неуверен, что это подходящее окружение для Лидии. Змеи, призраки. Креветки. Семейные люди! Вам есть о чём волноваться: сегодня приезжает Макси Дин! Вы должны придумать, как продавать этих призраков! Я столько могу сделать. Что ты можешь, Отто? Исковеркать их жильё до жути? Я знаю сверхъестественные явления также хорошо, как и дизайн интерьеров. Я одна. совершенно одна. Когда вы прочтёте это письмо. меня уже не будет. Я прыгну. Брошусь с моста. Уинтер Ривер. Итак, любыми способами мне плевать какимивы немедленно избавитесь от Дитцев! Одну минуточку! Что вы собираетесь сделать? Чтобы напугать их? Я хочу точно знать, что фокусы в гостиной больше не повторятся. Я первый, милая. Неплохо. Неплохо. Теперь ты. Чудно. Прекрасно смотритесь. Теперь идите и очистите свой дом. И не забудьте про фотографии и чёртов справочник! Тренер? Кажется, мы не выжили в той аварии! Как ты догадался? Мистер и миссис Мэйтлэнд? Никаких признаков жизни! Конечно, никаких они привидения. не, в смысле они ушли. Разошлись. Свалили. Смертнички. Усопшие. Ты тоже привидение? Я привидение всем на загляденье, детка. Знаешь, мне кажется, мы с тобой поладим. Может, поможешь мне выбраться отсюда, поскольку. смерть такая штука. В дрожь бросает. Видишь ли,.. мне надо встретиться. кое с какими друзьями, сама понимаешь,..

надо присутствовать лично,.. в общем, я подумал может, поможешь мне выбраться отсюда? А я хочу туда. Зачем? Нет, конечно, у тебя, наверное, есть на то причины, но здесь я совершенно бесполезен. Вот если ты вытащишь меня отсюда, то, может статься, мы и поболтаем,.. но для этого тебе надо трижды произнести моё имя. И как тебя зовут? Не могу сказать. Почему? Ну, я скажу тебе, ты скажешь друзьям, они будут мне постоянно названивать,.. придётся ездить на открытия универмагов, давать автографы и страдать фигнёй. Моя жизнь превратится в ад! Сущий ад! Но! Может, у тебя есть ручка. Знаю! Ты любишь шарады? Чудно! Тогда поехали! Готова?

Два слова? первое слово из двух слогов. Ну, это. Обернись! Не понимаю, что ты хочешь сказать. Обернись и посмотри! Привет, как дела? Жук Битл! Точно! Так, теперь второе слово! Завтрак? Апельсин? Оранжевый жук? Жучимый фрукт? Жучимый завтрак? Жучимый напиток? Жучимый. Жучиный сок Битлджус? Совершенно верно! Тебя зовут Битлджус? Уже два раза сказала! Давай ещё раз! Это был ты, да? Змея. Нет! Какая-Такая змея? У детей такая бурная фантазия! Говори! Нет. Я хочу поговорить с Барбарой. Ни к чему тебе говорить с Барбарой! Скажи имя! О, Адам, я не смогу. Мне нравится девочка. Но, Барбара, дорогая, уже слишком поздно! Мы должны через это пройти. Нет, не должны. Может, поднимем бунт или что-то в этом роде? Барбара. Адам, я хочу быть с Лидией. Давай, говори! Нет, не говори! Ёшки, да говори давай! Всё хорошо, это мы! Что такое? Он сказал, что если я его выпущу, он заберёт меня в загробный мир, чтобы найти вас! Нет, Лидия! Мы мертвы! Я тоже хочу умереть! Лидия. Смерть не решит всех твоих проблем. Послушай её, Лидия! Уж в этом мы отлично разбираемся! Ты можешь приходить к нам в гости, когда вздумается! Мне кажется, что теперь всё изменится к лучшему. В каком смысле к лучшему? Мы решили, что разрешим тебе с родителями жить здесь. Вот именно, Лидия. Чарльз, почему нельзя пригласить Макси наверх? Отто, твоя карьера тоже поставлена. на карту. Это же презентация! Важное, стильное мероприятие! макет большой. Как мы его вынесем? Он разбирается. Хватай стой стороны! Он неподъемный. Аккуратненько! Что происходит? Не знаю, пойду выясню. Будь осторожна! Эд Корнуэлл возглавит музей восковых фигур,.. посвящённый пятидесяти величайшим паранормальным явлениям. здесь, в парке Благодарения! Ты должен помнить Эда, Макси. Гений, который подарил нам говорящую статую Марселя Марсо! "Ди-Кон" будет на коленях умолять взять спонсорство зоопарка насекомых. в старой скобяной лавке! Дело не прогорит! Лидия, ты наконец-то решила присоединиться к нам. Милая, я только что закончил основную часть. презентации, теперь настало время. пригласить наших друзей познакомиться с твоими друзьями! Они уже здесь? Чарльз, мы приехали посмотреть на призраков. Их здесь больше нет. Всякий раз, когда она такое говорит,.. какое-нибудь жуткое создание пытается убить нас! Но здесь есть снимки, Лидия! Нет, правда. Они сказали, что вернутся и мы сможем жить вместе,.. если вы не будете дразнить их или заставлять проделывать дурацкие фокусы. У неё тенденция принимать всё близко к сердцу. Не волнуйтесь, мы не зависим от неё. У нас есть. Отто. Они ещё здесь, Отто? Отто, они ещё здесь? О, да, они еще здесь. Просто прячутся.

Им, наверное, стыдно зато, что они со мной сделали. Им стыдно, что они тебя не убили. Не знаю на счёт стыда, но мне просто хочется посмотреть на них. Отто, организуешь? Это будет непросто, но, думаю, я справлюсь. Впрочем, что это я разволновалась, ты даже колесо поменять не в состоянии. Мне потребуются их личные вещи. Поезжай на станцию техобслуживания. Я сейчас вернусь. Свадебные наряды! Заклинание. Руки сплетаются,.. всё начинается в полночный час! Прокаркает ворон. Дом мёртвыми полон. Усопший,.. явись! Его плоть, проявись! Барбара? Ночь расколет грома раскат,.. тайные силы тлен победят. Пускай же в жути гробовой,.. твой труп восстанет,.. как живой! Подвластный чарам, твой жених,.. к тебе стремится в этот миг! В ночи, объятой страхом, восстань из праха! Что с ними такое? Не знаю. Они умирают! Они уже мертвы. Они ничего не чувствуют. Это неправда! Посмотрите на них! Ну, хватит. Прекрати сейчас же. Отто? Слишком поздно, Чарльз. Прости. Где же ты? Помоги им, пожалуйста! Конечно, я помогу. Но ты должна помочь мне. Слушай, я здесь, как вы выражаетесь, нелегал. Хочу выбраться навсегда. Для этого я должен жениться. Эй, не я придумал эти правила. Если подумать, у меня вообще нет никаких правил. Да брось! Считай, что это брак по расчёту. Мы оба не останемся в накладе:.. я выберусь отсюда, а ты получишь самого желанного холостяка со времён Валентино! Игра окончена, мы в расчёте! Хорошо. Только помоги им. Разумеется. Битлджус. Битлджус. Битлджус. Представление начинается! Внимание, посетители универмага "Кей-Март"! Я вернулся! Чувствую себя великолепно! Вы меня понимаете? Итак. без лишних проволочек. Добро пожаловать в Уинтер Ривер! музей настоящей алчности! Памятник скучающим бизнесменам! Не стесняйтесь, подходите! Выходите вперёд, проверьте свои силы! Спасибо! Вот поэтому я больше не даю два представления за вечер, детка. Ну, кто тут у нас, дети? О. у нас тут Мэйтлэнды. Кажется, с них на сегодня хватит. Не так быстро, толстячок! Мы ещё повеселимся! Бегом, бегом отсюда! Мама! папа! Хочу, чтобы вы знали: можете приезжать к нам,.. когда захотите! А сейчас. с меня приданое, папаша! Так! С Мэйтлэндами разобрались! Кажется, всё возвращается в норму. Звонил поставщику провизии. У него отличная группа. Опа! Нам понадобятся свидетели! Будьте добры! Начнём венчание! Берёшь ли ты, Битл. Не-а! Слово на букву "Б" не говорить! Берёшь ли ты эту женщину. в свои жёны? Даже не знаю! Решиться на такой шаг трудно! Я всегда говорил, что если женюсь, то раз и навсегда! Да, конечно, беру. А ты, Лидия, берёшь ли этого мужчину. Нет! Битл. Она немного нервничает! Можно, я за неё отвечу? Я, Лидия Дитц, нахожусь в здравом уме. Рядом со мной человек, который мне нужен. Вы спрашиваете -. я отвечаю. Да, я люблю своего мужчину. Продолжай! Битл.! Продолжай! Продолжай! Битлдж.! Продолжай! Прогуляйся. Можно продолжать венчание? Тогда. Битлджус! Битлджус! Господи! Шевелись, преподобный! Тогда властью, данной мне. Кольцо, пожалуйста! Кольцо! О, нет! Так. Это не то. Ты знаешь, милая, оно у меня. Вот оно, пожалуйста! Честно, дорогая, она для меня ничего не значила! Объявляю вас. Давай-давай! Мужем и. "Школа мисс Шеннон для девочек" Пока, девчонки! Пока, Лидия! Который час, милая? Где-то полчетвёртого. Плюс-минус год. Ну как? Нашла краску? Да. И сфотографировала для вас новое здание муниципалитета. Как контрольная по биологии? Редкостная гадость! Заставили вскрывать лягушку. Я сказала, что религия мне это запрещает. Так что мне влепили тройку. А контрольная по математике? Шутишь? Мы с тобой несколько недель готовились к этой контрольной! У меня пятёрка! Так можно? Ну, не знаю. С тройкой по биологии. Адам, не дразни её. У тебя никогда не было пятёрки по биологии! Ну же. Что ж. Наверное, можно. "Живые и мёртвые" Похоже на инструкцию к магнитофону! О! Видать, Лидия получила пятёрку за контрольную по математике! Ему понравилось! Простите, не заметил вас. Не знаю, что на неё нашло! Обычно тёлки. "Обслуживается № 3" Простите, это вы сделали? Отличная работа! Позвольте спросить, как вы их так уменьшаете? Эй, смотрите, Элвис! Привет, Король! Ну. сдаётся, я следующий! Очень хорошо. Через полтора часа у меня фотосессия для журнала"GQ". Гонялись за мной месяцами. Реклама какого-то белья. Эй, Эй, что ты делаешь! перестань! Причёску испортишь! перестань! Эй, может, это на счастье?

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Ах вот ты где!

Мне нужна личная жизнь. >>>