Христианство в Армении

Чарльз, этот парень рубит в сценариях.

Идти не торопитесь. Берегите женщин, Берегите женщин, Женщин берегитесь! Берегите женщин, Берегите женщин, Женщин берегитесь! Внимание, мужчины! Для смеха нет причины Сегодня в каждом деле Нам женщины подстать. А мы по доброй воле Чужие учим роли. Коль так пойдет и далее, Мы можем и отстать! [музыка песни] В жизни нам любимыми К счастью путь обещан, Но к нему вслепую Идти не торопитесь. Берегите женщин, Берегите женщин, Женщин берегитесь! Берегите женщин, Берегите женщин, Женщин берегитесь!" Вы не подскажете, как найти Айвазова? Айвазова? Это на втором этаже. Спасибо. Пожалуйста. Кто их выпустил в такую погоду? Не дам я вам никакого буксира! Нет и всё! Не дам! [телефон звенит] Здрасьте! [по телефону] Не нужно мне, сказал! Мне женщины нужны, женские руки. У меня поваров нет, официантов не хватает. У меня посуду мыть некому! А этих судоводителей пруд пруди. И не посылайте их. Всё равно посуду будут бить! Здравствуйте! Здрасьте. Я дипломник, и я к вам. Нет у меня места по вашей специальности. Нет и всё! Нет. Я не судоводитель. Я журналист. Э. вернее, будущий журналист. Я к вам на практику. Ко мне? Я прочел небольшую заметку о комсомольском экипаже буксира "Циклон". "Циклон"? Но в газете написано буквально несколько строк, а. мне хотелось бы показать всю романтику будней небольшого буксира. А причем тут я? Журналист обязан постичь профессию, о которой он пишет, узнать её. изнутри. Ну, как говорится,.. влезть в эту шкуру. Какую шкуру? Ну, в данном случае в шкуру морского волка. Тебе что,.. китель нужен? А, да нет, что вы! Я согласен простым матросом. Коком пойдешь? Пойду. По-ва-ром. Поваром? Значит договариваемся: сейчас пойдешь на "Циклон", а через две недели я тебя перевожу. На сухогруз. Пойдешь в настоящий рейс! На два месяца! Не только очерк. роман напишешь! Как твоя фамилия? МАсловский. Евгений МАсловский. Но, понимаете. Лучше, всё-таки, пораньше. Никаких но! Либо так, либо никак. Тебе диплом, а у меня три кока в декрет уходят. Только ты с ними найди. общий язык. Находить общий язык главное в профессии журналиста! Спасибо. Тем более, что на "Циклоне" работают молодые ребята. [песня:] "По зеленой глади моря, По равнине океана Корабли и капитаны, Покорив простор широт, Мира даль, деля на мили, Жизни даль, деля на вахты, Держат курс согласно фрахта В порт, в порт. Море, море мир бездонный! Пенный шелест волн прибрежных. Над тобой встают как зори, Над тобой встают, как зори, Нашей юности надежды. Моряку даны с рожденья Две любви: земля и море. Он без них прожить не может. И несчастлив он и горд. Две любви к земле и морю В нем живут неразделимо, А граница между ними порт, порт! Море, море мир бездонный! Пенный шелест волн прибрежных. Над тобой встают, как зори, Над тобой встают, как зори, Нашей юности надежды. Море, море мир бездонный! Пенный шелест волн прибрежных. Над тобой встают, как зори, Над тобой встают, как зори, Нашей юности надежды. Нашей юности надежды. Нашей юности надежды." [доносится марш из оперы Дж. Верди] [звучит марш из оперы Дж.Верди] Здравствуйте. Здравствуйте! А. а м-мне. [выключила магнитофон] У вас всё? Мне, в общем-то, к капитану. Капитан скоро будет. Да вы присаживайтесь! Н-нет, спасибо. Я. постою. То есть подожду. Приятного аппетита. Спасибо. Простите, а вы. кем капитану приходитесь? Коком. Вот это да! [гудок судна] [звук сирены] [поет под гитару:] "Черный дым над трубой." [поет:] "Мы по палубе бегали, Целовались с тобой. Ах ты, палуба, палуба! Ты меня раскачай." [фальшиво подпевает] "И печаль мою, палуба, Расколи о причал. Ча-ча-ча!" Ну ты поешь! Петь будем вместе! Остапенко Как фамилия? МАсловский. Записываю! Петь будем вместе. [пробуют петь вместе] "Ах ты, палуба, палуба, [Остапенко фальшивит] Ты меня раскачай. И печаль мою, палуба, Расколи о прича-ал." Вот так! Вот это да! Опять макароны? Мы с тобой не будем петь дуэтом. Почему? У нас. голоса не сливаются. Слышишь? Ну вот видишь. Извини. Ну, тогда я тебя. вычеркиваю. Макароны им не нравятся! Фазанов им подавай! Распустились люди на флоте! [гудки судна] Здравствуйте! Здорово. Я к вам! Ко мне? Я от товарища. Айвазова. Я к вам на стажировку. Ну-у, студент значит, и ко мне. на практику? Это хорошо! Это хорошо! А то туда-сюда, а я один. Да, действительно, одному с ними трудно. Но ничего, теперь нас будет двое. Ну так. принимайся за дело! Возьмешь вон те два крайних ящика, и сложи их у дверей камбуза. Да, во-во-вот эти. Да-да-да. [гудок судна] Поставь на место. [женский голос напевает] Синдбадочки-мореходочки, да я-то здесь причем? Мне-то какая корысть? Что на базу завозят, то и поставляем. А макароны к вам что, эшелонами завозят, что ли? Третий месяц едим! Во! Итальянцы их всю жизнь едят, и ничего, не жалуются! В следующий раз, дядя Вова, везите вашу итальянскую кухню прямо к начальнику портофлота или к товарищу Айвазову. Там все вместе и разберемся! Это я вам официально заявляю, как комсорг команды! Быстрей! Садись и поехали. Вот это да! Ты ко мне приставлен или я? Давай садись и не рассуждай! Ох, распустились люди на флоте! Это же не буксир, это рухлядь какая-то! Там даже нормальной радиофикации нет. Ну вы попробуйте во время шторма докричаться из машинного отделения!

У старшего моториста уже хроническое несмыкание связок! А у нее, между прочим, голос был! Ей даже в консерваторию предлагали поступать. Вот бы и поступала себе на здоровье, а в мужскую работу нечего было лезть. Знаете.., я к вам за новым буксиром пришла, а не. А у меня нет нового буксира. Нет! Хоть режь, нет! Не нравится тебе "Циклон"? Вот бумага, пиши заявление об уходе. С флота мы не уйдем, как бы вы этого не добивались. А за бумагу спасибо. Ага.., опять жалобу будешь писать, На меня? На моей бумаге? А, между прочим, я для вашего экипажа делаю больше, чем для других. Ой, в чем же это выражается? Чуть выше.

Хотя бы в том, что я вам на буксир повара послал. Повара? Повара! А зачем нам повар? Пищу готовить. Повар по штату положен. Ну, знаете.., нам новый буксир положен, а повара своего. забирайте-ка вы его обратно. Как это обратно?! Это вам что, частная лавочка?! Есть постановление о молодых специалистах, и вы не имеете права!.. [стучит по столу] Понимаете ли! Ну ладно! Вот получим три буксира, один из них ваш. Но Ульяненко будете уговаривать сами. Договорились? Договорились. Наверх. Только повара моего не обижать! Он ненадолго, так.., недели на две. А он что, мужчина? Какой мужчина? Студент. [вздыхает] Значит, вместо буксира повара выпросила? Да не я выпросила! Айвазов просил его взять всего на две недели. Ну, а потом этого повара обменяем на новый буксир. Айвазов слово дал! Любочка, а ты не продешевила? Может, этот повар дороже стоит? Сколько мы порогов пообивали, прежде чем нам разрешили без мужчин плавать! Да какой он мужчина. Он не мужчина, он повариха-стажер. Угу. Сначала повариха-стажер, потом кастелянша-дипломник. А потом они нас вообще с буксира выживут! Как пить дать! [сиплым голосом] Непорядок! А, студент! Уже при исполнении? Давай-ка быстро сгоняй за папиросами! Я тебя тут подожду. Я сейчас! Ну, как дела? Порядок! Макароны на буксире. Но, что характерно, брать уже отказываются. Спасибо, студент помог. Папиросы купил? Купил. "Север"? "Беломор". Вот помощничка прислали! Но вы же не сказали, какие курите. А ты нюхом должен чувствовать, что начальство предпочитает! Быстро сбегай и обменяй! Послушайте, я все-таки этот. кок, а не мальчик на побегушках! Мое дело щи варить! Вот это да! Ну ладно, на сегодня будет. Топай домой. А на буксир когда? А какой твой буксир, вот твой Завтра подучу немного и сам поедешь. А. а вы кто? А. ты кто? Я к вам на практику прислан. Плавать. А-а. Ну, тогда завтра можешь не приходить. Приходи, когда сможешь. Будь здоров! Не забывай! [звук сирены] Позовите, пожалуйста, капитана. [сиплым голосом] Лю-ба! [гудок судна] Ваши документы! Я хотел бы говорить с капитаном. [рядом покашливает] Я вас слушаю. И напрасно делаете. Я буду говорить только с капитаном.

Вы и так разговариваете с капитаном. Предъявите документы. С какой стати. я буду предъявлять Вам документы? Правильно, правильно! Назад! Посторонним вход на судно воспрещен! Угу! А. а я не посторонний, я свой! Я от. Айвазовского! Айвазова! А, ну да. Меня к вам. на бак послали. кокером. Б-бакером.., то есть поваром! Документы! С-сейчас. Черт, вечно его, когда надо его нет, когда нет, его надо. Назад! Боцман! Проверьте у гражданина документы. Пожалуйста. Евгений Константинович МаслОвский. МАсловский! Нос не тот! Что значит, не тот? Вы что, хотите сказать, что я фотографировался с другим носом? В качестве кока. И является к концу рабочего дня! Непорядок! Что же вы, товарищ МаслОвский, являетесь к концу рабочего дня? А-а мы с дядей Вовой. склад осматривали что есть, чего нет! С дядей Вовой? Да? Боцман! Покажите коку камбуз и каюту. Спасибо! Масловский: Плита одна. Боцман: Дуршлаг один. Дюршляк один. Кастрюлей четыре. Непорядок. Непорядок! Подпиши. Симпатичная кухонька! Камбуз! И камбуз. [вздыхает] уютный. [музыка из песни "Море, море."] И закончит концертную программу вокально-инструментальный ансамбль "Девятый вал". Это у нас новый коллектив. Можно сказать, смешанный квартет: трое ребят с Cудоремонтного и наш Слава Блиничкин. с "Альбатроса". А с пригласительными билетами что у нас? Да, пригласительные уже все розданы. Остались только "Передовик", "Бойкий" и "Рекорд". А на "Циклон" билеты отнесли? Бесполезно! У них индивидуальный план культурно-массовых мероприятий. Открытие молодежного клуба праздник всех комсомольцев порта! И ты, как ответственный за культурно-массовую работу, обязан был им это объяснить! Ходил. Объяснял. Больше не пойду! Послушай, Остапенко! Ни за что! Так. Ну, кто из вас билеты на "Циклон" отнесет? Слышь, а на "Циклоне" что, циклопы плавают? Скорей, сирены, чем циклопы! М-мистика какая-то! Да вы что, прикажете этот вопрос на голосование ставить? Занести билеты. Что это проблема? Ну, давайте, мы занесем. Нам все равно по пути! [разговаривают] Ага, вот там вот и стоит! А, ну, пока! Только на полчаса раньше приходи! Хорошо! Ух, ты! Нормальный пароход! [смеется] [Масловский напевает:] ". склонно к измене И перемене, как ветер мая." Эй, парень! Можно пройти на судно? Пожалуйста! Чем обязаны? От имени комитета комсомола. и нашего ансамбля. приглашаем вас. Уже дружков сюда водите? Да я их в первый раз вижу! Я вам щас всё объясню! Сегодня в молодежном клубе открытие дискотеки. Мы, к сожалению, не знали о пополнении в вашем экипаже. Возьмите, пожалуйста, билеты. А сколько лет вашему п-пароходу? А? Немедленно. покиньте буксир! Только не опаздывайте, пожалуйста. Команде привести себя в порядок! А в котором часу должен быть готов я? Вы не знаю, а ужин должен быть готов к 19:00. [танцевальная музыка] Одну минуточку. Слово предоставляется. заместителю начальника портофлота товарищу Айвазову. Гиви Максимычу. [аплодисменты] Дорогие товарищи! От имени портофлота. и Судоремонтного завода поздравляю вас с открытием молодежного клуба! [аплодисменты] Мы поддержали инициативу комитета комсомола, помогли, чем могли. Было провЕдено около двадцати субботников. Хорошо потрудились! Разрешите. вручить вам. ключ от этого дома! [аплодисменты] Наш вечер открывает ансамбль "Девятый вал"! [аплодисменты] [танцевальная музыка] [поют:] "В январских снегах Замерзают рассветы. На белых дорогах Колдует пурга. И видится мне Раскаленное лето И рыжее солнце На желтых стогах. Я вспоминаю, Тебя вспоминаю. Та радость шальная Взошла, как заря. Летящей походкой Ты вышла из мая И скрылась из глаз В пелене января. Летящей походкой Ты вышла из мая И скрылась из глаз В пелене января." [музыка песни] [угрожающие звуки] [крики каратэ] [смеются, разговаривают] Ну что, песня замечательная! Поздравляю, поздравляю, приветствую! Спасибо. Вы у меня молодцы, ребята. Поздравляю! А тебя Блиничкин, поздравляю еще раз. С чем? Завтра едешь в Ленинград. на семинар молодых специалистов! С чего это вдруг? В порядке охвата. Мищенко поступил в институт едешь ты. Вот тебе, бабушка, и четвертый Четвертый голос. не первый. Можно заменить. Ну. [напевает] "Летящей походкой." Ой! Мама! Молодой человек! Вы подрывником случайно не работали? [кашляет] Товарищ капитан! Я её и так, [кашляет] и этак, [чихает] а она, ну, никак. А если бы судно взлетело на воздух? Да он не повар, он просто этот. террорист! Я еще раз попробую? Отставить! Кажется, понял. Порядок! Спасибо. [гудок судна] Макароны.., макароны.., макароны. Ну что ж. Постоянство вкусов. говорит о постоянстве характеров. Он моет макароны! Ну.., он специалист, ему виднее. Радио: "Ну, давай. Там уже "Орленок" решился помочь вам отвезти баржу. Ну, елочки-палочки!" [таинственная музыка] Он их сушит! Что. что сушит? Макароны! Я бы хотела знать, какие у нас перспективы на завтрак? Хорошие! Вот только подсохнут немного. И сварим. Как раз к обеду? К обеду наверняка. Чай, хотя бы, готов? Сейчас поставлю. Отставить. Боцман, приготовьте консервы! А вы сушитесь. Может быть, к обеду подсохнете. Я их предупреждал, чтобы стать моряком нужно пуд соли съесть! Они уже три пуда макарон съели!

Может, им все-таки подбросить тушеночки, картошечки, рыбки. Честно говоря, мне их жалко. По-отечески. Но рано, рано! Подождем еще две недели. Если выдержат.., тогда им не страшен никакой девятый вал! Мда. И. последний. третий. период творчества. Джузеппе Верди. включает в себя. три замечательные. оперы: "Аида", "Фальстаф" и. "Отелло". [звучит ария Отелло] Что это? Макароны. Ваши любимые. [гудок судна] [мечтательная музыка] А если в первом каскаде заменить Эр 500 на Эр 1500 и дать дроссель 1200, тогда реле вовсе и не нужно. Правильно я говорю? [мечтательная музыка] Привет трубадурам! Дело есть ответственное и важное, а главное срочное! Мы завтра принимаем молодых портовиков из Ленинграда. Нужно помочь. Стол накрыть? Шутите? Это хорошо! Нужно дать большой, содержательный концерт.

Мы тут посовещались и решили закрывать концерт вашим. квартетом. Так сказать, нашим ударным номером. А кто Славу Блиничкина на курсы услал? Вот так и передай: ударного номера не будет! Временное отсутствие временно выбывшего товарища не должно повлечь за собою простой такого творческого коллектива, как ваш. Я Славу Блиничкина услал.., я его и заменю. Знаешь, искусство, конечно, требует жертв.., но не таких. У вас что, есть более бескровный вариант? Сергей, а что если поговорить. с тем парнем, с женского буксира? С "Циклона". Я его знаю, очень музыкальный товарищ. Он даже предлагал петь мне с ним, ОН тебе предлагал, да? Ну, или я ему, я точно не помню. Фамилия у него Масловский. Нет, нет. Вадим будет против без репетиции. Вадима я беру на себя. Но говорить с ним будете вы. [звук полировочного инструмента] Вадик, музыкальный ты наш! Ну, послушай! Ради дальнейшего творческого роста нашего коллектива. [гудок] надо поговорить с человеком! [быстрая музыка] Эй, на "Циклоне"! Интересно, кем он здесь работает? Юнгой, наверно. Повар! Извините, пожалуйста, вы Масловский? Я.., а что? Ага. Мы могли бы с вами поговорить? Пожалуйста. Дело вот в чем. Здрасьте. Вы к кому, молодые люди? Это ко мне. Та-ак, вы же вчера говорили, что видите их в первый раз. Но я, действительно, вчера их видел первый раз! К счастью. Я вам щас всё объясню. Мы вокальный квартет. [с иронией] Квартет из трех человек! Интересно. Вот мы, как раз, и ищем четвертого. В рабочее время, да? Нет, вы нас не поняли. Мы, действительно, пришли по делу. [мечтательная музыка] Понятно, какие у вас тут дела. Радио: "Циклон, Циклон, От пятого причала отбуксируйте в нефтегавань буксировщик." Команде занять места согласно швартовому расписанию! Девушка. Девушка! Ну, товарищ капитан.

Мы, собственно, к молодому человеку. Машинное отделение! [звонит] Машинное отделение, что случилось?

[кричит] Контакта нет! [звонит] Машинное отделение, что случилось? [кричит] Нет контакта! [чуть не плача] Машинное отделение! [прерывисто работает радио] Опять барахлит! Щетки или коллектор. Что ты мне жалуешься? Ты же капитан! Сколько можно говорить: пора заменить, пора заменить. Ремонт. нерентабелен! Вот скоро получим новый буксир. и.

[пробуют завести мотор] [мотор заработал] [мотор заглох, попытки завести] [быстрая музыка] Так. Позвольте.

Что такое? Извините. Добрый день. Здрасьте. Вадим. Здравствуйте. Алё! Алё! [преривистая речь по радио] Рухлядь какая-то! Действительно, рухлядь какая-то. [вздыхает] Спасибо. Пожалуйста. Боцман. Слесарь. Ой. Вадим. А вот. Ну, что вы! Экспонаты руками не трогать. [голос в трубке]: "Алло! Девочки, что случилось? Что случилось, спрашиваю?" Вадим. Ударник. [смеется] Поздравляю! Да нет. Я руководитель ансамбля. [тихо] Четвертым будешь? Сегодня вечером. В семь, у клуба? Н-ну, я постараюсь. Очень рад! Очень рад! Вадим. [переговариваются тихо] Ну что, будет контакт или нет? Будет! [мотор завелся] [музыка из песни "Море, море."] Ну, что ж. Какой-то резон в этом есть. сыровато, сыровато. Скажите, а вот во что обойдется простой буксира во время ремонта вы подсчитали? Не подсчитали. Далее. У вас взят какой-то абстрактный буксир, а ведь они, буксиры, все разные. Одному одно нужно, другому другое, а. за третий вообще лучше не браться! Расчеты всегда нужно строить на чем-то конкретном! Так э. Ой. Ну что же? А потом.., нужна ли. на буксире вот такая вот. механизация и автоматизация, а?

Так ведь, на буксире уже Женщины начали плавать! Вот в чем дело. Женщины на буксире. [звонок] это аномалия! [звенит телефон] Доэмансипировались. Женщине место на кухне, а не на флоте! Да. Лерочка.., это я не тебе. Ну, и на сколько же ты уходишь в рейс? Ну хорошо, я куплю. Ну, ну, ну поче.., вот, почему именно У нас же взрослая дочь. А, у нее вахта. Ну, хорошо, хорошо. Я приготовлю. Да.

Флот профессия мужская, мальчики! [мечтательная музыка] Евгений Константиныч! Поздравляю Вас с началом трудовой деятельности. на нашем судне. И, вот, разрешите от имени всего экипажа преподнести Вам. скромный подарок. Спасибо. Пожалуйста. Скажите, я могу сегодня вечером, Не можете. [танцевальная музыка] Привет, трубадурам! Ты что это так вырядился, а? Где Женя? У Жени. стечение обстоятельств. Ребята, я за него! Анонс: Выступает вокально-инструментальный квартет "Девятый вал". Ребята, вы только не волнуйтесь! Я вас очень прошу! Я всё выучил, я все знаю!

Так, ты поешь первым голосом, понял? Я пою первым голосом. Ты только раскрываешь рот и не звука! Понял? Гитару не трогай. Только для виду! Понял? И не звука, запомни!

Так, струн мало! Песня! [аплодисменты] [пробует играть] [вступление к песне] "В январских снегах Замерзают рассветы. На белых дорогах Колдует пурга. И видится мне Раскаленное лето И рыжее солнце На желтых стогах. Я вспоминаю." Нам пора! А я еще хочу! "Та радость шальная Взошла, как заря. Летящей походкой Ты вышла из мая И скрылась из глаз В пелене января. Остапенко: Пам-барам! Летящей походкой Ты вышла из мая. [Остапенко бренчит, фальшиво подпевает] И скрылась из глаз Остапенко: [гордо]А? В пелене января. [Остапенко фальшивит] [музыка и слабое бренчание Остапенко] Шесть месяцев были На небыль похожи.

Пришли не оттуда, Ушли не туда. Пускай мы во многом С тобою несхожи, Но в главном мы были." Ужин закончен. [песня:]". Едины всегда. Я вспоминаю, Тебя вспоминаю.

Та радость шальная Взошла, как заря. [Остапенко бренчит] Летящей походкой Походкой!

Ты вышла из мая [бренчание] И скрылась из глаз [Остапенко подпевает] В пелене января. Летящей походкой [Остапенко фальшивит и громко бренчит] Ты вышла из мая [Остапенко фальшивит и громко бренчит] И скрылась из глаз В пелене января.

[музыка и бренчание Остапенко] [музыка остановилась, cмех в зале] [смех, аплодисменты] [поет:] "Я черна, как сок маслины, Я весь день брожу без крова. В пестрой юбке с тамбурином Я весь день плясать готова. Тарантеллу вам спляшу я Босиком, как Сандрельона И за это попрошу вас Лишь тарелку макаронов." Не надо про макароны. Здрасьте. А, помощник! Чего тебе? Да вот время до вахты, пришел помочь. Ну на, держи. Ишь ты, понравилось! Дядя Вова, а у меня рацпредложение есть. Какое? Один развозит, а другой следующий груз готовит. А ты же не знаешь, кому чего развозить-то! Во! Значит, я развожу, а вы следующий груз готовите. Ну, давай, давай. Да, не забудь накладные отметить! [веселая музыка] [музыка продолжается] Молодец! Заходи почаще. Я тебе там разные приправы дам: корички, гвоздички. Спасибо, дядя Вова. Знаешь, это. перчику. Я побежал, у меня вахта скоро! До встречи! Про приправы не забудьте! Будь здоров! Ты что на "Грозу"-то отвез? Ну, шутник!. Я тебе это припомню!

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Я так настаивала, я сказала, что всё уже подготовлено.

Она хорошо себя чувствовала. >>>