Христианство в Армении

Разве я не должна заучивать названия столиц штатов или чтото типа того?

Перевод: sonnyb Хотя бы гангрены нет. Если не ампутировать будет. Я не могу пилить, на ходу засыпаю. Выпьем кофе. А он подождёт пару минут.

О, Господи! Это люди Такера? Да, сэр. Больше некому. И давно они здесь? Мы обнаружили их утром, сэр. Они здесь уже два дня. Это вы, Лейтенант? Сучье племя. Ложитесь. Не торчите там. Без шуток. Эти парни умеют стрелять. Ложитесь. Вам говорят. Вот так-то. Вы были в госпитале? А толку что. Как тут дела? Как тут дела? Я сам бы хотел это знать. Можно спросить майора.

но и он не знает. Ему некогда.

Ломает голову, как это в офицерской столовой. кончилось персиковое мороженое. А можно генерала спросить. Как раз приехал полюбоваться. А любоваться-то и нечем.

ни то что бы нечем, мы хотели поднять воздушный шар. но его прострелили ещё на земле.

Никто не хочет наступать первым. Так весь день и стоим друг против друга. Ну вот, майор смотрит на генерала. И думает: ''Надо что-то делать''. Вы знаете, о чём я. Будь я проклят, если первым полезу на это поле. Похоже, они измотаны также как мы. Чёрт, все знают, что с ребятами Такера шутки плохи. Но пока, им удалось лишь трех коров подстрелить. Понятно, ещё не вечер. Сукины дети. Кое-кто говорит, раз уж мы не воюем. можно решить все наши дела. за партией в покер. Смотрелось бы неплохо? Сидят солдатики посреди поля. картишки сдают. Что это, сэр? Похоже на самоубийство. Что он делает? Что ты ему сказал? Да ничего не говорил. Давай назад, сучий ты выродок! На этот раз мы тебя пристрелим! Ну и хорошо. Прости меня, Отче. Он возвращается! Вот он, парни! Готов! Я его держу. Не отрезайте ногу. Успокойся сынок. Её тебе не отрежут. Клянусь Господом Богом. Мою санитарную повозку. Быстро мою повозку и хирурга тоже. Такие офицеры на вес золота. ''Несть числа превратностям судьбы. Я искал себе погибель. а обрёл бессмертную славу героя''. ''А в награду мне дали Сиско. верного скакуна, который в тот день вынес меня из-под огня". "А по выздоровлении, я получил право выбрать любой гарнизон". "На востоке продолжается кровавая бойня, а я подъезжаю к форту Хейс. Островку с людьми и их пожитками в окружении бескрайнего моря прерий". Лейтенант. Где мне найти Майора Фэмброу? В конце коридора. Спасибо. ''Лейтенант Джон Джей Данбар''. Лейтенант Джон Джей Данбар? Так точно. ''Так точно''. Истребитель индейцев. Простите? Здесь сказано, что вас направили на границу. Граница на индейских землях. Из чего я делаю вывод, что вы истребитель индейцев. На такие должности, как моя, дураков не назначают. Никак нет. ''Нет''. Тут сказано, вы были награждены. Так точно. Ссылка сюда, на границу? Вообще-то, сэр, я здесь по собственной просьбе. Вот как? Почему? Всегда хотел увидеть границу. Хотели увидеть границу? Да, сэр. Пока она есть. Такой умник, да под моё начало. Рыцарь. Вам надлежит отправиться в странствие. И явиться при светлые очи Капитана Каргилла. на самый дальний форпост королевства. Форт Сэджвик. Сия личная печать обеспечит вашу безопасность. на многотрудном пути по этому дикому и враждебному краю. Каким образом.

Каким образом, сэр, я туда доберусь Думаете, я не знаю? Никак нет. Вы так думаете. Нет, я просто спросил. Придержите язык. Сегодня я милостив и великодушен. Видите вон того простолюдина? Он зовёт себя Тиммонс. Он как раз направляется туда и, если вам угодно, следуите с ним. Дорогу он знает. Блаодарю. Вы свободны. Сэр Рыцарь Я намочил штаны. и с этим уже ничего не поделаешь. Счастливого пути! И мне тоже! Поторапливайся, Джим! К завтрашнему утру. Есть, сэр. Подать мне корону. Подать мне корону! Простите, сэр? Ты оглох, идиот? Я сказал подать мне корону! Я подам вам корону. Господин? Король умер. Да здравствует король. Уберите детей, быстро! Но, Джим и Джейк! Прибавь ходу, Джим! Что за чёрт? Что это? Что за дьявольщина? А это не хотите записать в книжицу? ''Если бы не мой спутник. я был бы просто счастлив. Я знаю, он добрый малый. но более неопрятного типа я в жизни не встречал". Далеко ещё до Форта? Сколько? Миль сорок пятьдесят. А что за спешка такая? Сэджвик мой пост. Мой дом. А вам для счастья немного надо, как я погляжу. Смотрите. Ну что там? А на востоке кто-то гадает: ''И почему он не пишет?'' Вот, дурацкая смерть. Вставай, Тиммонс. Вставай. Вставай. Давай, вставай. Вставай! Кто мне заехал по заднице. Вы, что ли? Чёрт побери! У меня будет шрам. Капрал Гест? Капрал Гест, можете со мной не разговаривать, только выидите. Всё кончено. Соберите людей перед штабом. Вы меня ненавидите. Но я к вам вражды не питаю. Вы остались. Даже когда у нас угнали всех лошадей. Даже когда все другие сбежали. Остались, когда армия не доставила нам припасы. Я ждал обоза из Форта Хейс. не меньше, чем вы. каждый божий день. Скажу лишь одно, я горжусь вами. Собирайте вещи. Мы уходим отсюда. Пусть армия катится ко всем чертям. Сколько можно? Собирайте вещи. А почему мы ни разу не встретили бизонов? А разве поймёшь этих вонючих животных. Черта-с два. То их совсем не видать. А то ими кишит, как вшами на шлюхе. А что индейцы? Индейцы? Будь они прокляты! Глаза б мои их не видели, разве что мёртвых. Все они воры и попрошайки. Но, пошли! Ну и чего мы так спешили, можете сказать? Едем туда. Зачем? Там же нет ничего. Затем, что я велю. Едем туда. Шевелитесь, бездельники! Там пусто, Лейтенант. Да пусто здесь, Лейтенант. Лейтенант! Все или сбежали, или полегли. Ладно. Давай разгружаться. Что? Оставить всё здесь. Я тоже остаюсь. Но здесь же пусто. Да, на данный момент. Мы не знаем, что произошло. Раз уж так получилось. не лучше ли нам вернуться. Здесь мой пост. ''Здесь мой пост?'' Здесь мой пост. ''Здесь мой пост?'' Господи Иисусе. Вы что, с ума сошли? Юркий, сукин сын. Господи Иисусе. Здесь мой пост. Ладно, опустите. Здесь провизия для поста, верно? Так что спускай свою задницу. Опустите! и помогай мне разгружать. Уж и сказать ничего нельзя, да опустите же его. Я скажу, что вы здесь. Спасибо. Джейк, Джим! Умницы мои! Вперёд, прибавьте ходу! Мулы мои, мулы! "По прибытии застал Форт Сэджвик брошенным. Осталось ждать либо возвращение гарнизона, либо вестей из штаба". ''Погранпост в удручающем состоянии. и с утра я решил приступить к уборке территории". ''Запасов хватает.

а природа здесь невиданной красоты. Самое прекрасное место на Земле''. Плохой конь. Плохой конь. ''Животные в пруду не были отравлены. Все они застрелены. Но зачем? Ради забавы? От нечего делать?'' ''Я, было, подумал, что солдаты голодали. Но эти гниющие туши говорят об обратном''. ''Пещеры ещё большая загадка. Что могло заставить людей жить в пещерах? Может быть страх. А может быть, произошёл мятеж. Никак не могу связать все факты воедино. Возможно, ответ я узнаю от новой смены''. Давай, Сиско. Ещё разок. Давай! Вперёд, Сиско. Давай! Так держать! Только бледнолицый мог разжечь огонь так, чтобы все видели. А если он там не один. Их может быть трое или четверо. Тогда эти трое или четверо. не вернутся домой. Да и мы не вернёмся с пустыми руками. У нас нет ружей. У этих бледнолицых наверняка есть ружья. Кто знает, сколько их там может быть. Лучше бы нам поехать домой. Можете ехать. А я лучше умру. чем буду спорить с вами из-за полоски дыма на моеи земле. Он не успокоится, пока не погубит всех нас. Что вы со мной сделали. Не обижайте мулов. Не надо. Пожалуйста, не обижайте моих мулов. "Не могу не воздать по заслугам своему трудолюбию. Но, несмотря на все усилия, я пока не могу устранить следы запустения. Ведь запущенная рана заживает нескоро". ''Прошло почти 30 дней. И уклад моей жизни в Форте Сэджвик мне нравится.

Особенно ежедневные объезды территории с Сиско''. ''Каждый день мы всё дальше углубляемся в прерии. и каждое открытие, каким бы оно ни было, оно всегда останется со мной". ''Кажется, обо мне забыли, ибо никто за мной пока не приехал. Могу лишь предположить, что возникла проблема, с которой армия быстро справится. Возможно, я наивен в своём оптимизме. но когда я смотрю на восточный горизонт. я не оставляю надежды увидеть колонну солдат''. ''Оботряде Капитана Каргилла все также ни слуху, ни духу. Запасов вполне хватает. но я решил разделить провизию на пайки, как если бы здесь был целый гарнизон". ''По близости бродит любопытный волк. Впрочем, мне он не докучает. Кроме него и Сиско, рядом, и нет никого''. "Последние пару дней он появляется ближе к вечеру. На передних лапах белые носочки. Если он объявится завтра. назову его Белоног". "Почти месяц прошёл. И чем дольше это длится. тем меньше я верю, что кто-нибудь появится". "Из-за дождя я уже два дня не выхожу за дверь. начал шить навес". ''Никогда ещё я не был так одинок. но чесно говоря, меня это гнетёт". Как я могу жениться Если мне нечем прикрыться? Солдатик, солдатик Возьми меня замуж Пока не воюешь и не партизанишь Как я могу жениться Если мне нечем накрыться? Как я могу жениться Если мне негде укрыться? Солдатик, солдатик, возьми меня замуж Пока не воюешь и не партизанишь Как я могу жениться Ведь дома жена разозлится? ''Впервые столкнулся с диким индейцем. Он попытался увести моего коня. Когда я появился, он испугался и убежал. "Принял решение закопать излишки припасов, чтобы уберечь их от неприятеля. И оставить себе только самое необходимое". "Пришлось сократить маршрут моих дневных объездов. так, чтобы погранпост всегда находился в пределах видимости. Осуществляя подготовку к следующим визитам. Не зная, сколько их ещё может быть. но полагая, что там, где один, всегда найдутся и другие". ''Усилия мои, большей частью, имеют целью создать иллюзию. несокрушимости и неприступности''. "Но я по-прежнему один, и если подкрепления не будет. всё это теряет смысл''. Разящая Птица в последнее время сторонится людей. Не нравится мне, когда шаман держится особняком. А что говорит его жена? Она говорит, что он сторонится людей. Я тебя не о том спросил. А о чём ты спросил? Я спросил, что она говорит? Говорит, что в последнеевремя он сторонится людеи. Так и говорит. Смотри, чтобы мясо было мягким. У меня зубы болят. Можно войти? Нет, пускай посидит со мной. Кажется, лето удачное для наших мест. хотя сам я уже давно не выезжаю. Вот только бизона всё нет и нет. Очень тревожусь, чем будем детей кормить. Я думаю, может быть, танец. Да. Танец всегда на пользу. Хорошо бы увидеть доброе знамение. Странная штука эти знамения. Можно понять хороший знак или дурной.

Но иногда они такие странные, что и не знаешь, как их понимать. Умный человек всегда думает о таких вещах.

Но если он не может понять, он так и скажет. Тебе или мне, например. Умный человек так и поступит. Я видел такое знамение. Я видел мужчину. Обнажённого, белого мужчину. Уверен, что мужчину? Я видел его орган. Ты говорил с ним? ''Минуло два дня и пока всё тихо. Обо мне, наверняка, уже сообщено''. ''Произвёл всевозможные приготовления.

Но всё равно, в одиночку мне не организовать надлежащую оборону. Тем не менее, постараюсь произвести внушительное впечатление. Постскриптум. Человек, которого я видел, был статен и величественен". Возможно, он Бог. Или вождь бледнолицых с особым даром. Мы должны говорить с ним. Я думаю, об этом бледнолицем и говорить не стоит. Кем бы он ни был, он не Сиу, значит не мужчина. Когда я слышу, что придёт ещё больше бледнолицых, меня разбирает смех. Мы забрали у этих людей добрую сотню лошадей. У них нет достоинства. Они плохие наездники. Они плохие стрелки. Они нечистоплотные. А те солдаты не смогли пережить даже одну зиму. И ещё говорят, что этот народ процветает? Я думаю, они все вымрут. Я думаю, этот глупец просто заблудился. Ветер В Гриве сказал сильные слова и я их услышал. Верно, бледнолицые слабые люди, и их трудно понять. Но нельзя допустить ошибку. Они наступают. Даже наши враги с этим согласны. Поэтому, если я вижу одного бледнолицего, который без страха живёт на нашей земле. я не думаю, что он заблудился. Я думаю, у него есть дар. И я думаю, он сможет говорить.

от имени всех тех, что последуют за ним. Я думаю, с таким человеком можно договориться. Разящая Птица всегда смотрит вперёд и это хорошо. Но этот человек не сможет прикрыть наше жилище или накормить наших детеи. Для нас он никто. Я возьму людей. Мы пустим в него стрелы. Если у него есть дар, стрелы не причинят ему вреда. Если дара нет, он умрёт. Никто не в праве говорить другому, что ему делать. Но убить белого человека тут надо подумать. Убьёшь одного, придут другие. Столько вопросов, что не мудрено и запутаться. Трудно понять, как нам поступить.

Будем говорить об этом ещё. Я всё сказал. Ну, что ещё? Мы не думаем, что это хорошая затея. Если мы уведём лошадь у белого Бога. о нас будут складывать песни. Может быть. Нас будут брать в походы. А кому достанется лошадь белого Бога? Мне, но я поделюсь. Ну что, всё ещё думаете, что это плохая затея? И так всегда. Каждый раз. Слушаюсь, сэр. Сейчас узнаю, сэр. Мы будем героями. О нас сложат песни. Что с тобой? Откуда я знаю. Рука совсем не слушается. Нашёл время падать с лошади. Теперь нам попадёт. Это всё ты придумал. Я придумал, как угнать лошадь, а не как с нее падать. Выдра руку поранил. Чего уставился? Не у тебя же болит. Заболит, когда отец узнает. Так отдерёт, что потом и не сядешь. Я Ветер В Гриве. Я Ветер В Гриве. Я не боюсь тебя, видишь? Вернулись воины, что ходили сражаться с Ютами. Много сердец припало к земле. ''Теперь я понял, как заблуждался. Я всё ждал чего-то. А чего я ждал? Что меня обнаружат? Что индейцы уведут моего коня? Что увижу бизонов?'' ''С первой минуты здесь я жил с оглядкой. Это стало дурной привычкой и порядком мне надоело". ''Завтра утром я отправляюсь к индейцам. Я не знаю, что произойдёт и насколько это благоразумно. но я стал мишенью, а это чревато дурными последствиями. Довольно ждать''. Ну, чего смотришь. Чёрт, вот дьявол! Дай, я помогу. Ты ранена. Ты ранена. Дай мне. Тебе помочь. Я помогу. Ты ранена. Я тебе помогу. Ты ранена. Она ранена. Она ранена. Тебя сюда не звали. Нет. Она ранена. Убирайся. Тебя никто не звал. Убирайся. Он пришел к нам с миром. Пусть он уходит, мы его отпускаем. Я согласен с Разящей Птицей. Мы поедем к бледнолицему и будем говорить с ним. И узнаем, зачем он здесь. Если совет решит ехать к бледнолицему и говорить с ним. пусть будет так. Но в моём понимании. такому великому вождю, как Десять Медведей. не к лицу проявлять интерес к жалкому бледнолицему, вторгшемуся на нашу землю. у которого только и есть, что умныи конь и чудная одежда. Я и не поеду. Ты поедешь. Ты тоже поедешь. Я всё сказал. Добро пожаловать. Добро пожаловать. Прошу, садитесь. Садитесь. Погодите одну. Одну минуту. Он же сумасшедший. Татанка. Бизон. Бизон. Татанка. Бизон. Татанка. ''Лютый, как я его называю, похоже крепкий орешек.

Не хотел бы я столкнуться с ним в битве.

Судя по тому, что я вижу, он чесный и очень прямой человек". ''Тихий, мне весьма импонирует. Он и терпелив, любознателен. И, похоже, стремится к общению. Создаётся впечатление, что к его мнению прислушиваются''. "Кажется, во время их следующего визита я произвёл ещё большее впечатление. Я продемонстрировал кофемолку, они явно не видели ничего подобного". Что, не нравится кофе? Крепковат, наверное. Ты хочешь? А ты хочешь? Это много. ''Хорошо, что я уже не один. Очень мало, что удаётся сказать, а у меня такое ощущение, что им. от меня что-то надо, особенно Тихому''. ''Подарил им кофе и почти весь сахар. Всё равно надолго бы не хватило. Не будет преувеличением сказать. что фундамент добрососедских отношений заложен". Стоящая С Кулаком. Нам надо поговорить. Как твои раны, заживают? Да, заживают. Тебе хорошо здесь, в моей семье? Да, мне здесь хорошо. Но я тоскую по мужу. Может быть, когда наступит время, ты снова выидешь замуж. Может быть. Отовсюду доносятся слухи, что идут бледнолицые. Они будут везде. И думаю, скоро они будут здесь. Этот бледнолицый, что живёт в старом форте. Я был у него и считаю, что у него доброе сердце. Я боюсь бледнолицего из форта. Боюсь, что он расскажет другим бледнолицым о том, что я здесь. Боюсь, что они попытаются забрать меня с собой. Я слышала, что они забирают людей. Тогда все воины встанут на твою защиту.

Я не понимаю язык бледнолицых. Он не знает язык Сиу. Я уже давно не говорила на их языке. Ты должна попробовать. Я не знаю как. Я не могу.

Не могу. Он умер во мне. Я прошу не для себя. Я прошу для всех людей племени. Он знает о белых то, чего не знаем мы. Ты должна вспомнить. Не могу. Она будет говорить с бледнолицем? Она не хочет. Она проявляет упрямство. Но плачет, при этом, она. Может быть, это ты проявляешь упрямство. Кристина! Лови их, Джо! Лови цыплят! Билли, не приставай к щенкам! Собери детей, и быстро в дом. Кристина! Кристина! Ты где? Я здесь, мамочка. Спускайся. Зачем? Спускайся. Сидите там. И не высовывайтесь. Понятно? Джо, давай быстрее в дом! Кто это, Вилли? Похоже на Пауни. Мой папа и твой папа говорят с ними. Чего они хотят? Не знаю. Убирайтесь. Сказано вам. Убирайтесь. Беги, Кристина! Беги, тебе говорю! Кристина! Ешь, Белоног. Это бекон. ''Белоног стал мне верным другом, как и Сиско. Он по-прежнему не ест с руки. но его острый глаз и чуткое ухо не раз меня выручали". Татанка. Нет, бизонов я не видел. К сожалению. Вы голодны? Проголодались? У меня есть еда. У меня много еды. ''Всё, что я слышал об этих людях, не соответствует истине. Они вовсе не воры и не попрошайки. И уж никакие не головорезы. Совсем, напротив, в гостях они вежливы и у них также развито чувство юмора". ''Но всё же, процесс общения продвигается медленно. и Тихого это расстраивает не меньше, чем меня самого". ''Если успехи и есть. то скорее, благодаря неудачам. Я всё хочу спросить, жива ли та женщина, что я нашел в прерии. но это так сложно, при столь ограниченных возможностях. Ясно только одно. Бизонов нет. И это их сильно удручает''. ''Вчерашняя встреча была самой удачной. Меня пригласили в стойбище и я весь в предвкушении". Мы ждали тебя. Скажи ему, что мы рады его видеть. Здравствуй. Здесь. Спасибо. Мне хорошо. Мне хорошо. Спроси его, что он делает в форте. Военный форт. Как вас зовут? Зовут? Как его зовут? Он прав. Сначала надо назвать себя. Сильнее. Сильнее бить. Ещё сильнее? Птица? Птица, разящая птица. Разящая Птица. А кто он. Он вождь? Святой человек. Святой человек. А ты кто? Я не. Как тебя называть? Вставать. Стоящая? Стоящая. Тебя зовут ''Стоящая''? Стоящая. Стоящая с? Стоящая С Кулаком? Стоящая С Кулаком. Я Джон Данбар. Джон Данбар. Дам Бер. Нет, не Дам Бер. Не Дам Бер. ''Общение с индейцами продвигается семимильными шагами. Женщина, на которую я наткнулся в прерии, говорит по-англииски. И сегодня, наконец, произошёл основной сдвиг. Она белая и, хотя, я могу лишь гадать, как она попала к этим людям.

она точно не пленница. И хоть мне и нечего опасаться. я понимаю, что не все здесь мне рады''. "Моё пребывание здесь явно идея разящей Птицы. Он очень любознателен и, подобно малым детям. мы стремимся узнать друг о друге как можно больше. Но что-то сдерживает меня. По каким-то причинам я не спешу отвечать на все его вопросы". ''Возможно, это чувство долга. но что-то подсказывает мне не говорить лишнего''. "Приятно вновь оказаться в Форте Сэджвик. и всё же я с нетерпением жду следующего визита к новым соседям". ''Тем не менее, мой дом пока ещё здесь. и я сохраняю бдительность и надежду. что мои отношения с дикими жителями прерий окажутся небесплодными''. Бизоны! Я видел бизонов! Татанка. Татанка? ''Разведчики отправились брать след. Пока я собирал вещи в Форте. всё племя уже выступило в путь. С оперативностью и быстротой. достойных восхищения любого военачальника''. ''И в одночасье, из персоны, вызывающеи недоверие. я стал уважаемым человеком. Меня приветствуют улыбками и благодарными взглядами. Словом, я стал знаменитостью''. Ле тен тант! Ле тен тант! Ле тен тант! ''Разведчики обнаружили следы там, где я и указал.

Что и неудивительно. широченная полоса взрытои земли до самого горизонта.

Величина стада, оставившего столь зримый след. не поддаётся воображению''. Ле тен тант! Ле тен тант! ''Кто мог сотворить такое? Увиденное нами подтверждало. что здесь орудовали бездушные негодяи. Ни во что не ставившие права Сиу''. ''Следы колёс не оставляли сомнений. что это было делом рук белых охотников, и сердце моё упало. Голоса, ликовавшие ещё утром. умолкли, как и бизоны, брошенные гнить в этой долине. убитые, только лишь ради языков и шкур". Ле тен тант. ''Внезапно мне стало ясно, что здесь произошло. ..с тяжёлым сердцем я пытался убедить себя. что те белые были мерзавцами и заслуживали смерти". ''Всё было напрасно. Я старался уверить себя, что Ветер В Гриве и разящая Птица. и все те, кто был причастен к убийству, не очень радуются содеянному. Но они ликовали''. ''Вглядываясь в знакомые лица, я понял, что разделяющая нас пропасть. гораздо шире, чем я мог предположить. Они радовались предстоящей охоте. а я никак не мог определиться''. ''Не знаю, как они это восприняли, но ночевать с ними я не мог. ни осуждающих взглядов, ни упрёков. Лишь непонимание людей, не способных предугадать будущее''. Не могу. Нет, я сыт. Я объелся и уже устал рассказывать одно и то же. Хочешь примерить? Хочешь примерить? Я не могу. Это слишком. Выгодная сделка. Сделка, говорю, выгодная. Нет, нет. Не могу. Я объелся, устал. Ле тен тант! Ле тен тант! Татанка. Большой татанка. Большой татанка. Это моя шляпа! На тебе моя шляпа. Это моя шляпа. Я нашёл её в прерии. Она моя. Нет, ты. Шляпа моя. Эта шляпа принадлежит Летентанту. Он бросил её в прерии. Она ему не нужна. Но, ты же видишь, теперь нужна. Мы все знаем, что это шляпа воина. Мы все знаем, кто её носит. Хочешь оставить её себе, хорошо. Но дай что-нибудь взамен. Вот ты где. Иди ко мне, Сиско. ''Кажется, что каждый день здесь таит в себе чудо. И, если есть на небе Бог, я благодарен Ему за это''. ''Оставаться здесь дольше не было смысла. Мы взяли всё мясо, что могли увезти. Охота длилась три дня и обошлась нам в полдюжины лошадей. и лишь трёх раненых''. ''Я не знавал людей, настолько открытых веселью. настолько преданных своим семьям и друг другу. Единственное слово, что приходило на ум, было "гармония". ''Не один раз мне бывало одиноко. но ещё ни разу. я не испытывал столь полного одиночества''.

''Сегодня долго объезжал территорию. Докладывать не о чем. Время кажется несущественным, а мне скучно и одиноко. и часы тянутся бесконечно''. "Мне тяжело поддерживать в себе боевой дух. и выполнять свои обязанности. Форт все больше приходит в запустение''. ''По правде говоря, мне недостает компании моих друзеи. Я представляю себе их лица, но почему-то мне этого мало. Завтра я нанесу им визит. Возможно, я самонадеян, но ведь хуже не будет? В конце концов, они мои соседи''. ''Звуки ночи сделались столь привычными, что несут успокоение. Мне хорошо живётся в прериях и по большей части я доволен. "К индейцам меня притягивает не праздное любопытство. У них есть мудрость, и мои симпатии к ним.

начинают перевешивать мою преданность к воинскому долгу". Чтоб тебя. О Боже! Домой! Домой, Белоног! Плохой волк! Ты был прав. Это особенный бледнолицый. Надо дать ему настоящее имя. "Пришла осень и я провожу со своими друзьями больше времени. Мне выделили собственное уютное жилище. Мы общаемся каждый день, но я знаю что Разящая Птица раздосадован. Он всё время хочет узнать много ли явится бледнолицых. Я отвечаю, что они просто пройдут сквозь эти земли. Но это не вся правда. Однажды их окажется слишком много, но я не решаюсь об этом сказать. Уверен Стоящая С Кулаком понимает, что я не договариваю. но к ее заслуге, молчит''. "Скоро начнётся поход против Пауни и я попросил взять меня с собой. Я чувствую, что совершил ошибку. но не могу себя заставить взять свои слова обратно. Они мои друзья, и как я понимаю. Пауни их злейшие враги. Надеюсь, я не переступил границ''. Проходите. Садитесь Разящая Птица хочет знать. для чего тебе воевать с Пауни. Они тебе ничего не сделали. Они враги Сиу. Только воины Сиу идти. Скажи им, что я был воином.

дольше чем многие молодые, что собираются идти. Скажи им. Он говорит Сиу воевать не так. как бледнолицые. Ты не готов. Знаю, понимаю. Но скажи, что в лагере я не научусь воевать. Он также просит. присмотреть за его семьей, пока его нет. Эта его просьба великая честь для тебя. Скажи ему, что я буду счастлив присмотреть за его семьеи. Он благодарит Танцующего С Волками за то, что он пришел. Кто это Танцующий С Волками? Теперь все тебя. так называть. Танцующий. В тот день. Танцующий С Волками. Как вы это произносите? Помогай бледнолицему, говори с ним, если нравится. Мне нравится с ним говорить. Я здесь. Мы гулять. А-а-а, это. Я сбрил еще. Трава растет в прериях. ''Трава растет в прериях?'' Не так. Не так? Ты сказал: ''Огонь живет в прериях''. Но все равно, не смейся. Этот человек воин. Этот человек воин. Ладно. Я понял. Ху ху, правильно? Давай так. Как сказать. красивая? А что вы тут делаете? Нам стало жарко, и мы спрятались в тени. Я есть хочу. Как там Танцующий С Волками? Что ты хочешь знать? Как он учится? Он учится быстро. А ты что подумала? Ты сегодня пойдешь за водой? Тогда давай подвезу. Откуда у тебя такое имя? Я еще не была взрослой. когда стала жить с племенем. Меня заставляли работать. Я работала каждый день, очень много. Одна женщина. очень меня не любила. Называла меня плохими словами, и иногда. била меня? И, однажды, она. называла меня плохими словами. прямо в лицо. и я ее ударила. Я была небольшой, но она упала. Упала и не двигалась. А я стояла над ней с кулаком. и спрашивала. кто еще из женщин. хочет называть меня плохими словами. С того дня меня никто не трогал.

Кто бы мог подумать. Покажи, куда ты ее ударила. Почему у тебя нет мужа? Прости. Мне надо идти. Тебе помочь? Сегодня не разговариваете? Сегодня нет. В некоторых словах ты ошибаешься, но ты быстро учишься. Ну что тебе сегодня рассказать? Расскажи мне о Стоящей С Кулаком. Почему у нее нет мужчины? Она скорбит. Не понимаю, что значит ''скорбит''. Это когда кого-то оплакивают. Кого она оплакивает? О мертвых говорить не принято. Но ты новенький и я скажу. Она оплакивает мужа. Недавно он погиб. Поэтому ты ее и нашел в прериях. И долго еще ей скорбеть? Это решать Разящей Птице. Это он ее нашел, когда она была совсем маленькой. Люди говорят о тебе. Что они говорят? Они рады, что твои разговоры. с Танцующим С Волками идут ему на пользу. Я обидела его, и должна с ним поговорить. Поздно. Он уехал. Сегодня утром. Я знаю, о чем ты думаешь ''И почему он не пишет?'' Привет Белоног. Я тебя не трону. Бери. Ты сможешь. Это не трудно. Это не трудно, Белоног. Я скорблю. Нам нельзя. Нам надо быть осторожными. Надо быть осторожными. Пауни идут. Человек 40-50. Охотники видели их к северу. Скоро будут здесь. Каменный Телец, постой. Я пойду с вами. Пауни нужны не лошади. Им нужна кровь. Бери свое оружие и приходи. Я принесу. Каменный Телец, постой. У меня есть ружья. Много ружей. В форте? Нет. Ехать далеко. Нам нужны люди. С ружьями один воин будет как два. Возьми кого-нибудь и быстрее возвращайтесь. Я возьму Много Улыбающегося. Стреляй! ''Меня мучили смешанные чувства. Я ещё никогда не участвовал в такой битве. Не во имя непонятных политических целей. Битве не за территорию или свободу. А в битве за продовольствие, которое поможет пережить зиму. За жизнь женщин и детей''. ''Смерть Каменного Тельца большая утрата, но даже старики не помнили. столь безоговорочной победы''. ''Со временем я понял. Я чувствовал гордость. Раньше я не знал кто такой Джон Данбар. Возможно потому, что само имя не имело смысла. Но когда я слышу свое индейское имя. я начинаю осознавать свою подлинную сущность''.

Когда мы были молодыми, он всегда похвалялся передо мной храбростью. И каким великим вождем он станет. Думал впечатлить меня.

Однажды мы гуляли в прериях, и спугнули стадо бизонов. И этот воин сразу побежал к дереву. Он и про меня забыл бы сразу. если бы не нужна была моя помощь залезть на дерево. Там и просидели весь день. Хватит болтать. Ты куда? Сегодня же игра. Скачущий Конь отличный игрок. Я устал. А он уже выиграл у меня хорошее ружье. Спокойной ночи. Долго ещё Стоящей С Кулаком оплакивать мужа? Не знаю. Надеюсь недолго. А что случилось? Она снова полюбила. А ты как думаешь? Танцующего С Волками. Ты уверена? Увидишь сам поймешь. А что люди говорят? Что они подходят друг другу. Недовольных нет? Все правильно. Они оба белые. Видимо, я должен принять решение. Она теперь твоя дочь. Успокойся. Всего не предугадаешь. Перестань. Оставь свои игры. Стоящая С Кулаком. Ты больше не скорбишь. Сиди, сиди. Говорят, ты хочешь жениться. На Стоящей С Кулаком. На ком же еще? Она же скорбит. Уже нет. Разящая Птица освободил ее. И чего ты сидишь? Разящая Птица велел мне ждать. Ты можешь долго ждать. Много Улыбающийся говорит видел его в прериях. Он разговаривал сам с собой. Шаман не любит. узнавать что-либо последним. И что мне делать? Живешь ты бедно, а девушку Сиу просто так не отдадут. Не знаю, сможешь ли ты жениться. У меня есть бизонья шкура. Нет, это слишком мало. А мой конь не слишком мало? Коня за девушку? Жди здесь. Я только и делаю что жду! ''Все стойбище с охоты приносило мне дары. Великодушие этих людей потрясает. Чем ценнее дар тем легче с ним расставаться. Даже бедные семьи хотели поделиться. И отказаться было невозможно''. ''Черная Шаль загадка для меня. Мысли ее угадать невозможно. а словами она ничего не говорила. Скорее всего, надо мной. потешалось все племя, но я не отступлю''. ''Ветер В Гриве сказал мне, что если утром все дары исчезнут. значит мое предложение принято. Я провёл бессонную ночь, думая в чём я мог ошибиться. Я представления не имел, каким будет решение Разящей Птицы". Повернись. Знаешь, человек по которому она скорбела. был моим лучшим другом. Я не знал. Он был хорошим человеком. Мне было трудно принять тебя. Я не мыслитель как Разящая Птица. Сначала я всегда чувствую ярость. И не находил ответа на свои вопросы. Но сейчас я думаю: он ушёл, чтобы ты смог прийти. Так я это понимаю. Для меня это радостный день. И для меня. Если ты хочешь стать женой этого человека, возьми его за руку. ''Я женился впервые. Не знаю, было ли такое со всеми женихами. но когда Разящая Птица начал рассказывать об обязанностях мужа. я полностью отрешился от происходящего. и видел только детали ее костюма. очертания тела. свет в ее глазах. ее маленькие ступни. Я знал, что наша любовь дарована свыше''. Ты все слышал, что я сказал? Хорошо, можешь вести ее в жилище. Теперь она твоя жена. Спасибо. Счастливо. В последние дни дверь Танцующего С Волками всегда закрыта. Наверное не получается сделать ребенка. Я думаю, у них все получается. Если закрыть дымоход, тогда они выйдут. Танцующий С Волками, ты там? Сегодня я иду в дальний путь. И хочу, чтобы ты поехал со мной. Приятно выбраться на волю. Да, наверное. Мы хотим сделать ребенка. Что, не терпится? Не терпится. Я думал о том, что в жизни. самый главный путь. который ведет к сущности человека. Я думаю, ты идешь этим путем, и я рад это видеть. Мы называем тебя Трудолюбивой Пчелой. Считается что все животные рождаются здесь. Отсюда они расходятся по прериям, чтобы кормить людей. Даже наши враги согласны, что это священное место. Здесь тихо. Мы должны подождать этих людей. Нет, они ушли неделю назад. Может больше. Напоим лошадей и поедем домой. Ты все время спрашиваешь о бледнолицых. Хочешь знать, много ли их придет. Их будет много, друг. Не сосчитать. Сколько? Как звезд. Мне страшно за всех Сиу. Надо предупредить Десять Медведей. Люди, носившие это, пришли. во времена дедов наших дедов. Не сразу, но мы их прогнали. Затем Мексиканцы. Больше они не приходят. В мое время Техасцы. Все они одинаковы. Берут, не спрашивая разрешения. Не знаю, готовы ли мы дать отпор этим людям. Но думаю, ты прав. Они будут приходить. Когда я об этом думаю, я смотрю на этот шлем. Кроме нашей земли, у нас ничего нет, и мы будем биться за неё. Завтра снимаемся с места. И идем на зимнюю стоянку. Ты все забрал из форта? Меня там ничто не держит. Дневник. Стоящая. Подожди! Это не просто слова! Дневник это след, по которому нас можно найти. Там описана вся моя жизнь здесь. Я должен забрать его. Довольно. Мы не можем тебя ждать. Я догоню. Стреляйте в него! Индеец! Господи. О, Боже. Все хорошо. Что-то случилось. Танцующий С Волками не вернулся. Наверное, попал в беду. Возьми двух людей и отправляйся к форту. Спайви! Да, Сержант. Доложи майору, что он очнулся. Шевели задницей. Однако разукрасили тебя на славу. индеец? Дорогу майору. Он говорит по-английски? Не знаю, Сэр. Говоришь по-английски? Отвечай! Лейтенант Джон Данбар. Это мой пост. Почему на вас эта одежда? Прибыл из форта Хэйс в прошлом апреле, но здесь никого не было.

Доказательства есть? Мой дневник лежит на койке. Там приказ. Там все сказано. Спайви, ты прибыл первым. Вы что-нибудь нашли? Дневник?

Никак нет, сэр. Где Эдвардс? На улице. Он тоже ничего не нашел. Найдите мне Эдвардса. Записался в индейцы? Так ведь? Как вы сказали ваше имя? Д-а-н-б-а-р. Джон. Говорите вы офицер? Господи, вы прочитали приказ? Он в моем дневнике. Приказа нет. И дневника нет. Почему вы не в форме? Мне нужно в уборную. Сержант, займитесь им. Есть, сэр. Он же белый. Для меня он не белый. Говорят, он солдат. Нет, офицер. Честь отдать или сразу расстрелять? Эй, ты. Пошел! Пошел, я сказал! Не стреляйте! Врежь ему! Почему вы не в форме? Что здесь делает армия? Вопросы задаёт лейтенант. Байер. Наша задача. Задержание враждебных элементов. и возврат захваченной собственности и белых пленников. Здесь нет врагов. Это мы сами решим. Если вы станете нашим проводником и переводчиком. это облегчит вашу вину. Какую вину? Со всем уважением. вы обвиняетесь в измене, и облегчить вашу участь. может лишь содействие Армии Соединенных Штатов. Вам здесь нечего делать. Вы готовы сотрудничать или нет? Отвечайте! Я Танцующий С Волками. Что это? Я Танцующий С Волками. Вы недостойны. чтобы с вами говорить. Сержант, возьмите охрану и отведите его к реке. Пусть умоется. Есть, сэр. Не ты, Спайви. Лейтенант.

Вас вызывает майор. Спайви. Бумага есть? А тебе что? Дай немного, вонючка. Ты читать умеешь? Не умею. Какая, к черту, разница? Ты ведь тоже не умеешь. Какая разница. Делись, давай! Ладно. Не гони лошадей. Отцепись от меня! Жри, Индеец. Лакай, давай. Ах ты сволочь! Пусть сидит голодный, да и теперь без разницы. Говорят, тебя отправляют в Хэйс. А как только доставят, сразу повесят. Идем. Плевать на него. Идем. Пошевеливайтесь! Спайви, что это там? Похоже, бежит за нами. Сейчас я его пристрелю. Ты промазал. Погоди, я стреляю. Я первый его увидел. Вот тупая тварь. Даже с места не сдвинется. Погоди! Мой выстрел. Стреляй! Стреляй, Эдвардс. На месте же стоит. Стреляй! Господи Боже! Да чтоб тебя! Бауэр, помоги ему! А мог и придушить. Я пристрелю эту тварь. Сядь, промазал! Есть. Я попал! В яблочко, парни. Пойдем. Сукин сын! Вставай! Вставай! Вставай, я сказал! Еще раз ударишь пленного, самого закую в кандалы. А ну все назад! Вот, дьявол!

За деревьями кажется чисто? Ладно. Вперед. Я никого не вижу. Индейцы! Танцующий С Волками в последнее время молчит. Его сердце черно? Убив солдат у реки. мы поступили правильно. Я был рад, что мы их убили. Но теперь солдаты ненавидят меня. Они считают меня предателем. И они будут охотиться за мной. А если они найдут меня, то найдут и вас. Разбить стойбище на новом месте мудрое решение. Я ухожу. Я должен идти и говорить с теми, кто будет слушать. Тихо. От вас уши болят. Оставьте нас наедине. Кроме тебя я не знаю других бледнолицых.

Я много думал о тебе. Больше, чем ты думаешь. Но мне кажется ты неправ. Человека, которого ищут солдаты больше нет. Есть только Сиу по имени Танцующий С Волками. Покурим немного. ''Для Десяти Медведей ''немного'' всегда граничило с вечностью. Он ничего не делал просто так, и я знал он хотел, чтобы я остался. Но я был уверен в своем решении. Я слишком удобный предлог для того, чтобы сюда пришла армия. Я убеждал его сменить место стойбищано он улыбался и говорил о простых вещах. Он напомнил мне, что в его годы добрый огонь лучше всех благ на свете. Десять Медведей был великим человеком''. Тебе нечего сказать. Что я могу сказать? Что у тебя на душе. Ты принял решение. Мое место рядом с тобой. Куда ты туда и я. Не боишься?

Я сказал Десяти Медведям, что мы уйдем, как только выпадет снег. Ты всем сказал? Не всем. Правильно. закончил трубку? Хорошая трубка. тянет? Я ее не курил. Мы стали родными. ты и я. Я тебя не забуду. Танцующий С Волками. Я Ветер В Гриве. Ты видишь я твой друг? Ты видишь я всегда буду твоим другом! Сержант! Ко мне! Живо!

13 лет спустя, оставшись без крова и без бизонов, последняя горстка индейцев племени Сиу отдалась на милость властям Форта Робинсон, штат Небраска. Великая нация канула в лету, а вскоре исчез и сам фронтир, как последний препон на пути американских первопроходцев.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Ей еще нет 15 лет!

О, это не твоя вина. >>>