Христианство в Армении

Я на службе, у нас очень серьёзная ситуация.

который думает, что имеет право на мою собственность. Ешё один крутой парень, это всё. Присмотри за ними. У нас есть сюрприз для этих джентльменов. Роберт Дюрант, приготовься со своими цыпочками к осмотру.

Так, повернись. Вот так. Ну, и красотки?

Не торопись, урод. Когда-то у меня была подружка с деревянной ногой. Что с ней случилось? Пришлось прогнать её. Хватит ржать. Вот что я тебе скажу, Дюрант. Во первых, я не продаю свою собственность. Во вторых, никто не смеет давить на Эдди Блэка, тем более кучка выряженных шутов. И в третьих, если вам не нравится, что я сказал, то вероятно мы больше не увидимся, а мои парни оторвут вам яйца. Вы удовлетворены моим ответом? Ха, ха, ха, ха! Всех замочить! Всех замочить! Сними вон того с чертовой пушкой! Теперь. рассмотрим мои условия. по очереди. Я постараюсь не дать волю моей ненависти. Что не всегда мне удаётся. Осталось ещё семь. Система готова к вводу данных. Ну, держись, ты маленький. кусок дерьма. Время распада? 99 минут. Почему, почему, почему? Получен анализ синтетической кожи. вызывает распад? Почему не получается последний слой кожи? Процесc оживления прошел легко. Может процесс отторжения ткани? Мы почти справились. Я знаю мы были близко. Мы толковые парни, так в чём же дело? Почему мы не можем сделать эти клетки стабильными? Что теперь? думаю надо проверить расчеты. Тщательно. Объективно. Я даже не представляю сколько это займет времени, Якитито, но я знаю мы добьемся своего. Да, я чувствую это. Господи, мы в двух шагах от этого. девушка твоей мечты. О! О, Пэйтон! Да, ты была милая. Как дела с кожей? Все ещё не преодолели 99 минут. Ты справишься. Я в этом уверена. Ха, ха, ха! Посмотри на себя. Настоящий бунтарь. Те ещё были дни. Иди сюда. Иди сюда.

О, я знаю, что у тебя на уме. Боже, твою одежду всегда так трудно. потанцуем. Херба Горсона, пожалуйста. Держи, детка. Упс. Извини. Херб, привет. Это Джулия Хастингс. я наткнулась на некоторые бумаги когда искала дело Ван Хоффенштайна о которых как я подозреваю не должна была узнать. Они от Стрэка для парня по имени. Клод Белласариус. Здесь есть записи об уплате физическими лицами Зонинг Коммишион. Подозреваю речь идет о взятках. Как мне лучше поступить: думаю сначала сказать об этом Стрэку, и дать ему повод для сомнения. Да, понятно. Все понятно, я поговорю с тобой позже, Херб. Пока, Херб. О, я не хочу никуда идти. А ты и не ходи. Я должна. Мне нужно идти, опаздываю! Я позвоню тебе позже. Может быть. Джули, постой. Я подумал. Давай поженимся. Поженимся? У меня только началось что-то получаться на работе, и мне по душе эта работа. Сейчас мы практически живем вместе. Наша женитьба ничего не изменит: если ты возьмешь с утра трубку телефона, и услышишь голос моей бабушки то не будешь говорить, что она неправильно набрала номер телефона. А то она думает, что сумасшедшая. Я не могу говорить об этом. Джулия, выйди за меня. Пэйтон, я люблю тебя. Я понимаю. но мне надо подумать, хорошо? Мистер Стрэк. Я просматривала документы, и натолкнулась на некоторые, которые меня удивили. Это ваш отчет некому Клоду Белласариусу. Он содержит перечень выплат, которые. Да, я знаю о чем идёт речь. Думаю, что эти выплаты. предназначены для Зонинг Коммишион, и являются.

Взятками, если вещи называть своими именами. Удивлены? Нет. Я так и предполагала. Вы не должны были узнать об этом. Этот документ не для широкого круга лиц. Тем не менее, попробуйте понять. Взгляните на этот макет, Это мечта. акры земли, спасенные от гниения, тысячи рабочих мест.

Новые строения, очень большие строения задел на будущее. Не такая уж это плохая мечта. Но если цена воплощения это мечты вам кажется неприемлемой, что ж я не стану убегать. Я скажу, так тому и быть. хотите меня арестовать? Факт остается фактом, в моих руках находится доказательство преступления. Я предлагаю вам следующее. на несколько минут в дамскую комнату, оставив свой портфель здесь. Что бы не произошло с этими документами в ваше отсутствие ответственность за них буду нести я. Если всё было бы так просто, но у меня нет с собой бумаг. Я пытаюсь защитить вас. Вам знакомо имя Роберт Дюрант, оно о чем-нибудь вам говорит? Наркотики, рэкет. и недвижимость. Роберт Дюрант претендует на эту территорию. Он очень опасный человек, Джули. Я абсолютно уверен, он не остановится ни перед чем, чтобы заполучить этот документ в свои руки. Содержание ДНК. приемлемо. Глюкоза. в норме. Проверка на голлагеновую совместимость проведена. Все в порядке. Это невероятно. Каждый день, различные комбинации. Якитито, время. 98 минут. Опять. что-то со светом. Я все запишу. Уверен, опять неполадки на нашей линии. Якитито, время. 100 минут! Что? Что? Клетки, они не распадаются. Они стабильны. Но, доктор Уэстлэйк, почему так? Темнота. Ну, конечно же. Темнота. Значит синтетические клетки восприимчивы к свету. Невероятно! Вот в чем дело, темнота? Какой секрет она скрывает? Они всё ещё стабильны. Время, Якитито, время! 101 минута. Наконец-то. мы сможем восстанавливать поврежденную кожу! Нет, Якитито, пока рано ещё говорить об этом, мой друг. Мы решили только часть проблемы. Всё ещё остается вопрос. как оставить клетки стабильными после 99 минут при свете? Теперь мы знаем, что дело в свете! Я отвечу. Давайте без дурацкого героизма, пожалуйста. Нам нужны только документы. Скажите где отчет Белласариуса и мы исчезнем как ночной кошмар с первыми лучами солнца. Не понимаю о чём вы говорите. Очень жаль. Какой отчет? Прошу, не надо. Нам нужен отчет. Может вид твоего помощника освежит тебе память. хочешь поторговаться. Он лаборант. Ради Бога, дайте ему дышать! Слышали доктора. Проветрите его. Молодец! Принесите пальцы азиата.

Джентльмены. Рик, я горжусь тобой.

Люблю людей с трезвой головой. "Ты женишься на мне?" Как я вижу работы было немало. Парня разнесло на кусочки. только ухо. Крошечный кусочек. Закопать труда не составило. Всё будет в порядке. Всё будет в порядке. Тампоны. Отлично. Приготовились. Проверим Носилки. Вот так. Неизвестный мужчина, лет 30-35 без паспорта, без медицинской карты. на берегу реки в южной части города. В том районе много бездомных и бродяг. К нам поступают каждую неделю по три неизвестных пациента. Мы имеем дело с теми, о которых никто не позаботится например как мистер Джон Доу. У этого парня сгорело 40% кожи. Больше всего пострадали лицо и руки. Случись это 10 лет назад, то мы ничем не смогли бы ослабить боль. Всю оставшуюся жизнь он кричал бы от боли. Теперь мы используем метод Рангвирица. Всё очень просто, отсекаем нервы спинного мозга здесь. которые, как известно, передают импульсы боли и голоса Если импульсы не достигают головного мозга, то его можно проткнуть насквозь. И он ничего не почувствует. Как и во многих радикальных операциях, в ней много побочных эффектов. Когда тело перестаёт чувствовать, когда большое число рецепторов отрезано от центра, то мозг испытывает информационный голод. Голодающий мозг требует регулярной диеты вводимой информации, он принимает только остаточное возбуждение. вызванное эмоциями. усиливает их, и дает рост отчужденности и одиночества. Неисключено проявление ярости. Волны адреналина беспрепятственно движутся по телу и в мозг придавая ему дополнительные силы. Отсюда, и несдержанность. Естественно, не исключаем его выздоровления. Остаёмся оптимистами, надеемся на лучшее, говорим с ним о возможном выздоровлении. Я бы дала 9 по десятибалльной шкале. Тревога в ожоговом отделении. Я заведующая отделением. Пропустите, меня! Джу. ли. Моя лаборатория. Вся моя работа. О, Боже, нет. Нет! Нет! Нет! Нет! Нет! Привет, дружок. Хорошо. Хорошо. Система го. Система. Система готова для запуска программы оцифровки. Введите код. Процесс оцифровки запущен. Запущен. Недостаточно данных. О, Боже. О, только не это. Пожалуйста, только не это. Квадрант А и квадрант В нераспознаны. Что я делаю не так. Квадранты. Квадранты. Экстраполировать. Квадрант распознан и активирован. Процесс оцифровки запущен. Вот так. Молодчина. Я должен восстановить всю кожу. Мои руки! Они отняли. Они отняли мои руки. Они. Они отняли. Они отняли мои руки! Спасибо, что пришли. Джули. учитывая всё, что вы пережили, не хотел бы вас беспокоить. Но мне важно знать, что вы решили по отчету Белласариуса. За нас всё уже решили. Бумаги сгорели в огне. И если не возражаете, оставим эту тему. Джули, извините, что я затеял этот разговор. Поверьте, я понимаю ваши чувства. Это так.

К сожалению, нет средства от горя. Но есть средство, которое может облегчить симптомы. И оно называется танец. Нежелаете ли мартини? С удовольствием. Проветрите его. Его зовут Роберт Дж. Дюрант! Я же сказал вам, где они собираются! О, Боже! Нет! Я же вам все рассказал! Я знаю, Рик. Я знаю, что рассказал. Но если рассказал Здравствуй, красавчик. Твои любимые. Как ты думаешь, дорогой? По мне не так плохо. Эй, Поли. Эй, Поли. Что происходит? Что происходит? Как дела? Где Рик? Здесь деньги. Как тебе подарочек? Счастливо. Ещё увидимся. До встречи, приятель. Система готова для запуска программы оцифровки. Введите код. Код. Код опознан. Введите данные. Система готова. Эй, Поли. Дюрант хочет знать где Рик, и злится. Причем очень злится. Только не спрашивай меня почему. что Рики ему нравится.

Поли, ты знаешь, где этот чёртов Рик? Ммм-ммм. Ты в порядке, Поли? Вот деньги. Поли, ты сильно нас беспокоишь. Мистер Дюрант. Я наверное проспал. Извините. Я пропустил встречу? Где деньги, Какие деньги? Я. Я не был на встрече. Первый класс. Превосходно. И ещё один для Рика. Теперь, это объясняет его исчезновение.

Но я ничего об этом не знаю. Где деньги, Поли? Какие деньги? Клянусь, мистер Дюрант, меня не было на встрече. Господи, я клянусь вам. Почему. Я не помню как одевался! Итак, Поли. счастливого полёта. О, Боже. Что со мной стало? Во что я превратился? Держитесь. Ну, пожалуйста. Только не распадайтесь. Кто я, а? Какой-нибудь балаганный урод? Так? Так? Да? Какой-нибудь балаганный урод? Может мне начать носить колпак. Тебе нравится? Смотрите на танцующего урода. Всего 5 баксов. Ну, посмотрите на танцующего урода. Всего 5 баксов. Ну, посмотрите на танцующего урода. Всего 5 баксов. Я покажу вам шоу! Я покажу вам чёртово шоу! Я докажу вам, что я не урод! О, Боже. О, Господи. Никому не рассказывай! Я учёный. Так, значит. Мыслю разумно. Анализируй. Анализируй. Погоди. Погоди. Возьми себя в руки. Контролируй ярость. Просто. успокойся, Пэйтон. Просто.

успокойся. Я учёный. Я учёный. Программа реконструкции. Программа реконструкции выполнена. Всё в порядке, Джули. Это я, дорогая. Пожалуйста, Джули, прошу. Не бойся. Выслушай меня. Ты. умер. Нет, нет, Джулия. Нет. Я был в больнице. Среди мёртвых. Джулия. пожалуйста. Пожалуйста.

Обними меня. О, прости меня. Извини. Я никак не мог тебе сказать об этом. Я очень хотел тебя увидеть. И узнать, ты по-прежнему меня любишь. Да. Но, я ничего не понимаю. Я знаю, для тебя это шок. Столько всего произошло.

Я обо всём тебе расскажу. Только дай мне немного времени. Просто обними меня Пэйтон, и не отпускай. Мне просто. Мне просто нужно немного времени. Я понимаю, что врачи не советовали встречаться со мной после комы. Это их право. Но, что ты думаешь об этом? Мне нужно время, чтобы всё обдумать, Джули. Сколько это будет длиться, Пэйтон? Я не хочу снова тебя потерять. Ты тоже мне нужна, Джулия. Вот почему я здесь. Всё, что я есть. Я как кукла, сшитая из разных клочков. Меня будто вывернули наизнанку. Если бы ты знала, что у меня в душе. Я испытывал чувство стыда. Боялся. Я боялся что больше не нужен тебе. Конечно, Джули. Джули, а что, если я был бы уродом? С таким. С таким страшным лицом, что ты даже не захотела бы на него взглянуть или дотронуться. Что тогда, а? Не знаю. Честное слово, не знаю, Пейт. Но почему ты спрашиваешь меня об этом? Посмотри на себя. Ты прекрасно выглядишь. Ты вернулся. Да. Я вернулся, не так ли? И не изменился.

Чего надо, приятель? Моё имя не Приятель.

Меня зовут Дюрант, Роберт Дж. Дюрант, и я хочу поговорить с мистером Гузманом. Спасибо.

Руди, звонит какой-то козёл. Эй, мистер Дюрант. А, Руди. Сосредоточься.

Ничего не говори, а только слушай. Деньги присвоенные Поли начинают сердить меня. Это привело к серьёзной проблеме с наличными. Ты получил основную сумму из Китайского квартала сегодня? Нет, сегодня нет. Невероятно. Тогда мы нанесём визит в Хан Фэт. Либо он отдаст долг, либо станет частью моей коллекции. Это будет неплохое приобретение. Ха, ха. Это точно. Вы хотите, чтобы я вас забрал завтра утром в 8:30? Это то. что надо. Это то. что надо.

Это то. что надо. Это то. что надо. Это то. что надо. Это то. что надо. Пакет не желаете, приятель? Это то. что надо. Эй, эй, полегче, приятель. Меня не зовут Приятель. Меня зовут Дюрант. Роберт Дж. Дюрант. Я Роберт Дж. Дюрант.

Всё отлично. Очень рад вашему обществу. Деньги? Ах, да, Роберт. Мне ужасно стыдно. Но у меня нет денег. Сколько раз тебе повторять? У меня нет никакого алиби! У них есть запись на видео. Ты должен меня отмазать! Тебе надо подписать те бумаги. Куда вы? В китайский ресторан, и быстро. Цена на белый порошок упала. Мои люди живут практически в нищете. Из всех ваших нерадивых слуг, я самый бедный. Даже мои подчинённые иногда отказываются выполнять мои распоряжения и расстраивают тех, кого я особенно уважаю. Итак, я прощаюсь с вами до того светлого дня. когда вы сможете придти и я смогу вам высказать своё уважение. до свидания, Роберт. Роберт, до свидания. Ты принесёшь всё, что должен к тому времени, когда я докурю сигару. Но, Роберт. Хорошо, Боб, ты победил. Чёрт! Езжай! Дальше нельзя. Извините. Ладно, пойду пешком. Как насчет оплаты проезда? С дороги! Где кто? он с тобой. Бог мой! Что происходит? Здесь два сукиных сына! Стреляй в него! Стреляй в него!

Который из них Дюрант. Стреляй! Стреляй! Чёрт подери! Кто ты такой малыш?

Это не важно. Ты покойник! Нет, нет. Вот этот. Что стоишь как столб. Сделай что-нибудь! Этот сукин сын хотел сдать меня копам, а ты хотел ему деньги отдать прямо в руки. Матерь божья! Мистер Дюрант, простите. Подходите, не бойтесь, прокатитесь на чудо-колесе. Может ещё прокатимся! Хватит смотреть на часы? Чёрт с ним, со временем! Забудь о возвращении в больницу. Сегодня мы проведем с тобой весь день. И всю ночь. Я не могу пропустить процедуры. Пэйтон, нам нужно больше бывать вместе. Почему тебе так неловко со мной? Хорошо, Джулия. Послушай. Я должен тебе кое о чём рассказать, как я. изменился. Когда я был в больнице, я. Смотрите человек-мутант! Наполовину человек, наполовину зверь! Вы сами можете убедиться в безжалостном эксперименте науки увидев это собственными глазами. Прошу вас, подходите ближе. Как вы видите. Пейт, что? Пэйтон, что с тобой? Когда я был в больнице. кто-то был? Да. Это был человек, который поддержал меня, и я благодарна ему за проявленную доброту, но он для меня ничего не значит. о чём ты хотел рассказать? Что с тобой, Пэйтон? Боже, как я тебя люблю, О, как я рад, что вернулся. Джули Хастингс, я собираюсь для тебя выиграть самую большую, самую пушистую и самую розовую игрушку в этом аттракционе. А потом убегу. Ты всё время хочешь убежать. Почему ты всё так драматизируешь? Я не могу пропустить процедуры. Я не совсем ещё здоров, но скоро буду. Где твоя больница? Я не хочу оставаться в стороне. Могу я тебя хотя бы проводить? Не надо, Джули, я не хочу, чтобы ты меня видела там. Я не хочу чтобы ты считала меня инвалидом или каким-нибудь уродом. Розового слона, пожалуйста. Прости приятель, но ты заступил за линию. за линией. Я стоял вот здесь со своей девушкой. Дайте нам розового слона, сейчас же. Не в этот раз. Это не имеет значения, Нет имеет. Я выиграл для своей девушки розового слона. Почему бы тебе просто. не отвалить, приятель? Ты меня не расслышал. Проваливай. Бери! Бери! Возьми этого чёртового слона! Пожалуйста, нет! Пэйтон, постой! Наполовину человек, наполовину урод. Он урод, дамы и господа. Он урод. Анализ состава синтетической кожи. Содержание аминокислот составляет 64%. Потенциал мембраны равен 122 мегавольтам. Дестабилизация произошла на 99,008 минуты. Почему ты мне сказал, Пэйтон? Ты должен был рассказать. Мог бы придти ко мне, Пэйтон. Тебе не следовало Я попытаюсь помочь тебе. Я смогу помочь. Только не прячься от меня, Пэйт. надо поговорить. Отлично. Люблю поговорить. А я выпью. Наполеон, к тому же очень хороший. Мы больше не сможем видеться. Успокойся, дорогая. Давай всё обсудим. Ты слышал о Пэйтоне, о мужчине с которым я встречалась? Конечно. Он вернулся. Одну минуту. Не сейчас, Какая цена? Я уже вложил достаточно средств. Мне плевать, что происходит на рынке. Я прошу тебя купить. 10,000 крюгеррандов. Самых свежих. Да. Отчет Белласариусу. Жаль, что он попал к тебе в руки. Наши отношения и без того натянутые. Это ты сжёг лабораторию Пэйтона. Не лично конечно. У меня есть человек, выполняющий поручения такого рода, неофициально, без огласки. Роберт не любит платить налоги. А теперь ты убьёшь меня. Вряд ли. У тебя ничего на меня нет. А в полиции, думаю ты не найдёшь сочувствия. Джули, посмотри какой масштаб. Только оцени размеры. Мы с тобой возводим город. Так давай идти к конечной цели. Как бы всё это не выглядело со стороны, признайся, что между нами возникли чувства. И они всё ещё есть. Если ты меня не собираешься убивать. То меня ждут дела. до встречи. Роберта ко мне. Да, мистер Стрэк. Роберт, у меня две новости хорошая и плохая. По традиции, изложи сначала плохую новость. У нас возникла маленькая проблема с мисс Хастингс.

Она узнала о нашем сотрудничестве. Это не проблема. А какая хорошая новость? Умерла твоя жена. Я пошутил. Нет. Хорошая новость в том, что я узнал кто стоит за нашими небольшими проблемами. мне отчет, ты забыл устранить доброго доктора. Уэстлэйк? Он мёртв. Я видел это своими глазами. Я не люблю неудачных завершений дел, Роберт. Закончи его. Полагаю у нас есть гид. Осторожно! Думаю, он побежал сюда! Он сбежал на крышу. Ну, вы достали меня. Эй, Смайли, он побежал на старый склад. Он там внутри. За дверью! Система готова для запуска программы оцифровки. Введите данные. Смайли, это ты? Где ты чёрт возьми?

Недалеко. Твою мать! Смайли, это ты? Не стреляй, Смайли! Это Гузман! Срань господня. Хороший выстрел. очень плохим. мальчиком. Садимся. Садимся! Ты хочешь, чтобы я сам это сделал. Хорошо, Дюрант. Я сам с ним разделаюсь. Взлетай! Взлетай! Взлетай! Выкинь его! Покончи с ним! О, чёрт! Тебе конец! Ты покойник! Слышишь! Голографическое распознавание активизировано. Голографический образ создан. Ты следующий Дюрант! Я иду за тобой! Скиньте его. Что за чёрт? Следуй за ним! Я догнал его!

В сторону! О, чёрт! Простите. Воздушная Полиция 12. Опустите человека и идите на посадку. Опускайте свой вертолет! Сбей его. Осторожно! Осторожно! Поиграли и будет, мистер Красавчик. Держи ровнее. Что он, чёрт возьми, задумал? Поцелуй себя в задницу, и скажи ей прощай! Нет! Нет! Гори в аду! Плохо выглядишь, Этот сукин сын Уэстлэйк испортил мой вертолёт. Какая ужасная новость. Он как таракан. Думаешь, что убил его, а он тут как тут. Ручаюсь скоро объявится. Думаю, я вижу его насквозь. Думаю, что мир не опечалится если потеряет еще одного юриста. Трагедия моей жизни в том, что мне приходится убивать только тех, кого я люблю. У моей жены. недавно умершей. были кое-какие документы. Я посадил её на самолёт, который упал где-то над Смоки. Зато я, скажем так встал крепко на ноги. что ты уцелел, Роберт. Плохо было бы, если дети потеряли наставника. Я для них авторитет. В детстве, отец заставлял меня работать высотником. Только мне и индейцам хватало безумия забираться на такую высоту против ветра за $4,5 в час. Считайте меня психом, но иногда я скучаю по этому. Жизнь на волоске от смерти. Пять дюймов в ширину на высоте 650 футов. Высотища! Да, кстати у тебя нет детей, Роберт. Ты на самом деле одинокий уродливый сукин сын. Что скажешь, Кто из нас чудовище? Я разрушаю, чтобы создавать что-то лучше. В то время как ты, разрушаешь ради мести. Посмотри. Посмотри вокруг. Всё это моё. Потому что, я построил это. Я построил это всё! Что есть у тебя, кроме небольших проблем с кожей. Шучу, конечно. Не беспокоят? Ты замарал руки кровью ради так называемого правосудия? Правосудие. Мы оба знаем то, чем занимаюсь я. Мы могли бы работать вместе. Мне нужны люди вроде тебя. Поэтому ты и здесь. Ты заработаешь много денег, работая на меня. Я отдам тебе Джули, если хочешь конечно. Ну, давай. Падаешь, Головешка. Помогите! В твоё отсутствие я сошёлся с Джули довольно таки близко. Её вкус немного необычный, но вот что я тебе скажу. она не станет встречаться с уродом. Чего же медлишь. Уэстлэйк. Только помни.

убьёшь меня, и станешь хуже, чем я. Хуже не бывает. Ты не можешь. Я знаю, ты слишком правильный. Отпустить меня выше твоих сил. С таким грузом ты не сможешь жить. Я научился жить со многими вещами. Не смотри на меня. Но я хочу. Ты обретёшь идеальную кожу. Ты сможешь это сделать.

Это не важно. Джули. я ведь и сам себе твердил тоже бессонными ночами? Сгорела только кожа. Это не важно. Если я спрячу лицо под маской ты будешь меня любить, как и прежде. Без жалости. Но забавная случилась вещь. Работая над маской, я чувствовал, что становлюсь другим. Хуже чем был. монстром. Сам-то я с этим свыкся, но вот другие вряд ли смогут. Я хочу, чтобы стало всё как прежде. Пэйтона больше нет.

Теперь я всё. и никто. везде. Зовите меня Человек Тьмы.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Ну нет, если бы так.

Должны подняться и начать борьбу. >>>