Христианство в Армении

Саймон сказал, что никто нас никогда не разлучит, и что глупо было воображать, будто она примет дурацкую историю с дуэлью всерьёз.

Посвящается детям, мужчинам и женщинам этого фильма: Перевод на русский язык: bheekkoo жить на Храмовой горе. На этом месте они основали легендарный орден Тамплиеров. Легенда гласит, что под Храмом Соломона они обнаружили останки Иисуса Христа и Святой Грааль. Тамплиеры хранили свою тайну, и никто не мог найти их сокровище. Многие искали его, но никому не удалось его найти вплоть до сегодняшнего дня. " КРОВЬ ТАМПЛИЕРОВ Часть первая Мирко Ланг Харальд Красснитцер Катрин Флемминг Хочешь ли ты, возлюбленная мать, чтобы этот младенец принял крещение во имя Отца, Сына и Святого духа? Тогда я спрашиваю тебя: знаешь ли ты, что Господь вверил тебе это дитя, как дар и как бремя? Приложишь ли ты все силы, чтобы идти по жизни с этим ребенком? Поможешь ли ты этому младенцу познать Господа. и принять его помощь во всех случаях жизни? Приложишь ли ты все силы, чтобы противостоять всему, что будет угрожать жизни этого ребенка? Если ты принимаешь все это, ответь: "Да, с Божьей помощью". Да, с Божьей помощью. Хотите ли вы, чтобы ваш сын, Давид, принял крещение? Да, хочу. Во имя Отца, Сына и Святого Духа. Оператор Герхард Ширло Композиторы: Эгон Ридель, Зигги Мюллер Авторы сценария: Штефан Барт, Кай-Уве Хазенхайт Мы на месте. Продюсеры: Кристиан Беккер, Анита Шнайдер Режиссер Флориан Баксмайер Всемогущий Господь, отец Спасителя нашего Иисуса Христа, дарует тебе через Духа Святого избавление от греха и новую жизнь крещением водою. Он помазывает тебя миром, дабы ты причастился Христу Спасителю и принадлежал его народу во веки веков. Седрик? Готов. Можно начинать. Тамплиеры! Прими свет божий. Тебе нечего бояться, я спасла тебя. Я дала тебе имя, ты мой. Помолимся. Отче наш, сущий на небесах!

Да святится имя Твое; да приидет Царствие Твое; да будет воля Твоя и на земле, как на небе; хлеб наш насущный дай нам на сей день; и прости нам долги наши, как и мы прощаем должникам нашим; и не введи нас в искушение, но избавь нас от лукавого. Ибо Твое есть Царство и сила и слава во веки веков. Аминь. Что ты делаешь? Господи! 18 лет спустя Я рад, что ты почтил нас своим присутствием, Давид. Простите, я проспал. Ты как раз вовремя, чтобы перевести этот текст. Франк все равно раньше Рождества не управится. Не забудьте про домашнее задание: главы 4 и 5 на перевод. Привет, Давид. Ты знаешь, что у нас сегодня намечается вечеринка? Ты придешь? Я обещал Квентину помочь в библиотеке. Скоро выпускные экзамены. У нас уже не будет столько времени на вечеринки. Попробую вырваться на час. Попробуй. Я буду рада.

Теперь не рассказывай мне, что тебя не интересуют всякие ничтожества. Тебе-то какое дело? Пора перекусить. Как продвигается перевод? Неплохо. Просто я немного устал. Мне сегодня ночью опять что-то странное снилось. Это потому, что ты допоздна читаешь. Нужно просто пораньше ложиться спать. Стелла Савина пригласила меня на вечеринку сегодня. И сказала, что будет рада, если я приду. Только тебе решать, идти туда, или нет. Лукреция? Министр здесь. Когда-то ты должна решиться, сестра.

Давид жив, Арес. И я найду его. Мальчик мертв. Метц давно убил его. Он чувствует, кто он. С каждым днем он будет задавать тебе все больше вопросов. Но я не думаю, что сейчас подходящее время. Позволь ему спокойно закончить школу. Время никогда не будет подходящим. Остальные даже не знают, что ты оставил его в живых. Именно поэтому я должен сейчас ему все рассказать. Когда я вернусь из Лондона, Давид узнает, кто он на самом деле. Привет, Давид! Как хорошо, что ты пришел. Вот, выпей. Привет, Давид! Давид, старик? Сегодня-то ты расслабишься, надеюсь? Ты классный парень, Давид. Я говорила, что тебе нужно было прийти пораньше. Пошли танцевать! Вы только посмотрите на старика Давида: классно танцует! Подержи, я сейчас вернусь. Не убегай никуда. Покуришь? Нет, спасибо. Эй, монах? Привет, Франк. Ты еще смеешь говорить мне: "Привет, Франк"! Что ты тут делаешь? Франк, ты о чем?

Ты пришел, чтобы подцепить наших девчонок не получится. Расслабься, Франк. Вот, покури. Заткнись, Чич! Вали обратно в свой вонючий монастырь, пыль с Библии вытирать. Здесь ты никому не нужен. Вали, я сказал.

Ты что, Франк! Отстань от него! Отвали отсюда, шлюха! Отвали, ясно?! Ну, сейчас ты у меня получишь! Не надо, Франк! Хреново, старик! Похоже, ты сломал ему челюсть. Вот черт, я не хотел. Давид, подожди! Прости, пожалуйста. Согласна, я наломала дров.

Мне следовало знать, что этот идиот Франк на все способен. Мне действительно очень жаль. Можно я теперь взгляну на твою рану? Кровь уже почти не идет. Надо поехать к врачу. Надо, чтобы он тебя осмотрел. Даже не знаю. Я знаю. Мы едем к врачу, и точка. Я еще никогда не был у врача. Такого не может быть. Правда! Квентин всегда сам лечил мои царапины. Простите, что заставил вас ждать. Мне нужно было осмотреть пациента с переломом челюсти. Он еще здесь? Лежит в соседней комнате, накачанный обезболивающим. По крайней мере, он какое-то время не будет нести всякую ерунду. Что, простите? Ничего. Рана почти зажила. Почему вы раньше ко мне не обратились? Мы приехали, как только смогли. Нет, серьезно. По-видимому, ты поранился еще вчера. И все это время ты расхаживал с кровью на лице? Я поранился только что. Час назад на вечеринке. Кто-то ударил его бутылкой по голове. Но это не могло быть всего час назад. Тем не менее, это так. Все, ты свободен. Спасибо. Сделай мне одолжение, зайди завтра еще раз. Я бы хотел тебя потщательнее обследовать. Классный врач. Но мне кажется, он решил, что мы прикалываемся над ним, ну, с твоей раной. Думаю, у меня будут проблемы из-за Франка. Нет, я знаю Франка. Он слишком горд, чтобы пойти жаловаться. Мне, правда, очень жаль, что так все вышло. Ты не виновата, что у Франка поехала крыша. Спасибо за прекрасный вечер. Этот вечер был для тебя прекрасным? Да, потому что я мог провести его с тобой. Ну, тогда спокойной ночи, Давид. "Берлинский Институт Медицины" Пришло прямо из лаборатории. Какой-то врач из городка Мариенфельд прислал эту пробирку. Это точно он! Верни мне мальчика, Арес. Драка? Франку от меня довольно сильно досталось, но это он начал! Я, правда, не хотел. Что это с тобой? Тебе тоже досталось? Кто-то из дружков Франка ударил меня бутылкой по голове. Что?! Ты ранен? Рана уже зажила, когда мы добрались до врача. До врача? Да, я не хотел ехать, но Стелла настояла. Кажется, я ей нравлюсь. Он брал у тебя кровь на анализ? Прости, я забыл об одном важном деле. Мне нужно вернуться в мой кабинет. Великолепный экземпляр, не правда ли? С ним в руках Уильям Уоллес повел свое войско на битву при Стирлинге. Простите, одну минуту. Слушаю. У нас проблема, Роберт. Квентин? Давид ввязался в драку на вечеринке, меня там не было, и потом пошел к врачу. Я боюсь, что он мог взять у него анализ крови. Квентин, немедленно уезжай. Я пошлю тебе Седрика и Уильяма забрать Давида. Рад тебя видеть, Уильям. Было ясно, что это неизбежно произойдет. Он должен был убить мальчика тогда. Роберт магистр ордена. Он знает, что делает. Почему же тогда этот ребенок вообще появился на свет? А почему ты живешь у Квентина? Я имею в виду, что монах не может быть твоим настоящим отцом. У них обет безбрачия, или как это там называется. Меня младенцем оставили на пороге монастыря Квентина. Я не знаю своих настоящих родителей. Он меня вырастил. У меня тоже что-то подобное. Мои родители работают в Министерстве иностранных дел России. Они ездят по миру, а меня послали сюда в интернат. А на Рождество мы изображаем счастливую семью. Классно. Да ну их. Скажи, ты ведь не собираешься тоже стать монахом, как Квентин? Религия не совсем мой конек. Ну, тогда я спокойна. Стать монахом для тебя было бы большой несправедливостью. Не надо! Это красавка она ядовитая. Ты мне нравишься, Давид. Простите, что помешал, но ты мне нужен в библиотеке, Давид. Срочно. Что, прямо сейчас? Да, прямо сейчас. Пойдем. А что, если мне сейчас некогда? У меня нет времени на дискуссии.

Пошевели ножками. Мы можем потом снова встретиться. До свиданья, отец Квентин. Почему ты против того, чтобы я общался с девушкой? В отличие от тебя, я не монах. Я не давал обет безбрачия. Сядь, пожалуйста. Этот крест знак, который ты непрестанно видишь во сне, это символ Рыцарей Храма. И к чему ты это? Орден Тамплиеров был основан во время первого крестового похода. В него вошли и рыцари, и монахи. После покорения Иерусалима, девять рыцарей на протяжении девяти лет рыли проход в подземелье Храмовой горы. И там они нашли ее, святейшую реликвию христианства Гроб Иисуса Христа. А так же другие реликвии: плащаницу, которой было покрыто тело Господа, и копье Лонгиния, которым он пронзил Христа на кресте. Все понимали, что он должен был быть в Гробу. Святой Грааль. Легенда гласит, что тот, кто отопьет из этой чаши, будет наделен невиданной силой, силой, непредназначенной для человека. И поэтому Рыцари Храма взяли на себя обет охранять Гроб. Нет! Нельзя! Но для некоторых рыцарей исходившее от чаши искушение было слишком велико. Началась борьба. Грааль не предназначен для нас, Готфрид! Вы дурак, Анжу! В тот день линия крови разошлась. Что за линия крови? Существует легенда, которая гласит, что в жилах Тамплиеров течет истинная кровь кровь Иисуса Христа, прямыми потомками которого они являются.

То есть, они дети детей, рожденных Иисусом Христом и Марией Магдалиной. И только тот, в чьих жилах эта кровь, сможет открыть гробницу.

То, что Тамплиеры превосходят других в силе, и они прекрасные воины, это не делает их святыми. Тогда в Иерусалиме Рене Анжуйскому действительно удалось спрятать Гроб и реликвии от предателей. Но орден был расколот навсегда. А эти предатели как они сами себя окрестили, орден Приорат Сиона пытаются с тех пор завладеть Гробом и реликвиями. Это твой последний шанс, Моле. Где Гроб? Никогда он не попадет в ваши грязные руки. Вы, предатели! Никогда! Будьте вы прокляты! Пусть он сгорит, Но только, когда в 1314 году был убит магистр Жак де Моле, и орден Храма официально прекратил свое существование, Приоры одержали свою первую и по сей день последнюю победу. Им удалось завладеть плащаницей Господа. До сих пор эти предатели пытаются найти Гроб. И в наше время есть Тамплиеры, охраняющие его от них, так как орден в действительности не был уничтожен, Тайно он всегда продолжал существовать. Да, но к чему ты мне все это рассказываешь? Какое это имеет отношение ко мне? Я монах, я дал обет безбрачия. Тем не менее, я люблю тебя как собственного сына. Я сейчас вернусь. Ну что ж, пойдем искать этого щенка. Только не перебей при этом полшколы. Для человека из семьи убийц ты чертовски нежен, раб. Я киллер. Я убиваю по определению, чувства не играют для меня абсолютно никакой роли. Только не строй из себя святого, тебе это не идет. Да ладно тебе, Франк, брось. Ты сам все заварил. К тому же, у тебя будут большие проблемы. Заткнись, Чич! Я просто набью морду этому ублюдку! Квентин? Как много ярости. Это бывает с теми, кто лишен материнской любви. Истекает кровью, как свинья это не он. Где Давид? Говори же!

Чего ты стоишь?! Ищи его! Было бы неплохо, если бы я знал, как он выглядит. Повторяю еще раз: я антиквар, и у меня есть разрешение на ввоз этого меча. И я повторяю еще раз: я обязан тщательно все проверить. Вам придется подождать. Извините. Я всегда вожу с собой меч. Присядьте, пожалуйста. Слушаю. Мы в аэропорту. Мальчик у нас. Слава Богу. Мы едем. Тирос засек сигнал мобильного. Он в аэропорту. Отлично! Нет, у меня здесь кое-какие проблемы. Хорошо, я иду к тебе навстречу. Крепкий. Симпатяга. Все в порядке, господин Метц. Вы же понимаете, что мы должны сегодня проявлять повышенную бдительность. Проклятье! Я помогу тебе. Вон мальчишка! Пожалуйста, возьмите меня! Здравствуй, Давид. Откуда вы знаете мое имя? Добро пожаловать в семью. А ты не знаешь? А если хорошо подумать, то и не хочу знать. Это Арес и Шариф. Ты уже знаком с ними. Они спасли тебя в аэропорту. Не стоит благодарности. "Ассалям алейкум!" Возникает вопрос вопрос, который ты задаешь себе. Ведь именно это ты всегда хотел узнать? Что за черт? Неплохо. Что происходит? Ты раскис, малыш? Давай, ударь меня. У него это действительно в крови, сестра. Но ему нужно многому научиться. Мой сын. Как ты себя чувствуешь, Давид? Не бойся, здесь ты в безопасности. В безопасности? Прости, что мы были так грубы с тобой. Но ты должен знать, кто ты на самом деле. Ну? Как ты себя чувствуешь? Ты волен уйти, когда захочешь. Но ты должен понять: вне стен этого дома тебе грозит опасность. Это Роберт фон Метц. Он похитил тебя, когда ты был младенцем, а сегодня хотел тебя убить. И он не оставит своих попыток. Ты ведь помнишь, не так ли? Несмотря на то, что ты был слишком мал. Ты тот, в ком вновь сошлись линии крови. Твое рождение должно было положить конец долгой и кровавой войне. Борьбе за Гроб Господень? Ты знаешь эту легенду? Да, возможно. Ты сын Тамплиера и женщины из ордена Приоров. Это ведь. Плащаница Господа, да. Это единственное, что осталось. Она принадлежит нам. Значит, вы орден Приорат Сиона, и вы ищете Святой Грааль. Совершенно верно. Что это такое? Грааль? Бессмертие. Святой Грааль обладает силой, способной преобразить наш мир. И наша задача использовать эту силу во благо всех людей. Мы были могущественной семьей Тамплиеры и мы святой семьей. В наших жилах течет истинная кровь кровь Иисуса Христа.

Предав нашу семью и украв наше общее наследие, Тамплиеры тем самым раскололи род, основанный Иисусом Христом и Марией Магдалиной. Ты тот, в ком этот род вновь воссоединился. Все это, возможно, кажется тебе странным, но мы верим, что ты положишь конец нашей войне и вернешь то, что нам принадлежит. Мы долго ждали тебя. Узнав о твоем существовании, Роберт фон Метц приказал убить твоего отца и тебя. Тебя он украл у твоей матери. Почему же тогда он не убил и меня? Он использовал тебя в качестве залога. Он узнал, что пока ты у него, ни один Приор не станет искать Гроб Господень.

Он знал, что я не сделаю ничего, что бы могло поставить под угрозу жизнь моего сына. Сначала меня похищают, потом протыкают мечом живот, а потом вы говорите, что вы моя мать, которая забыла про меня на 18 лет! Не сомневайся, я знаю, каково тебе было все эти годы. Я тоже была одинока. Это мой подарок тебе, когда ты появился на свет. Не уверен, что хочу его. Я твоя мать, и я хочу быть рядом с тобой. Я люблю тебя. Мы передаем нашего верного товарища и соратника, Уильяма Бланшфора, Рыцарям Храма, отдавшим жизнь во имя общей цели. Отче наш, сущий на небесах! Да святится имя Твое; да приидет Царствие Твое; да будет воля Твоя и на земле, как на небе; хлеб наш насущный дай нам на сей день; и прости нам долги наши, как и мы прощаем должникам нашим; и не введи нас в искушение, но избавь нас от лукавого. Ибо Твое есть Царство и сила и слава во веки веков. Аминь. Мне надо поговорить с вами. Расходы на обучение Давида оплачивал несуществующий фонд для одаренных детей, своего рода "липовая" фирма. Но я уверен, что смогу выйти на ее след.

Что тебя беспокоит? Я знаю, что для тебя очень важно найти этот Гроб, но мне это не слишком интересно. Тебе это неинтересно? В твоих жилах течет моя кровь, ты Сент-Клер.

Святой Грааль наша судьба, твоя судьба. На тебе лежит большая ответственность, которую ты не можешь так просто с себя сбросить.

Метц убил твоего отца, и он хочет убить тебя. Что ты думаешь он сделал с твоим другом Квентином после того, как перестал в нем нуждаться? С Квентином? Гроб должен быть тебе интересен, сын мой. Я знаю, твоя жизнь полностью переменилась за последние дни. Но скоро ты увидишь, что к чему, и всё поймешь. Я злоупотребил вашим доверием. Простите меня. Ты сознаешь, что этот мальчик твой преемник? Он следующий магистр ордена так гласит устав. И мы последуем за ним. Он не знал, кто эта женщина. Я исправлю свою ошибку. Я убью мальчика. Ты происходишь из семьи Сент-Клер, и ты должен научиться драться, как Сент-Клер. Добро пожаловать снова в школу, племянничек. Я не задел ни один жизненно важный орган. Мы нечто особенное, мальчик.

Лукреция верит в легенду об истинной крови. Ты знаешь об Иисусе и Марии Магдалине.

Что касается меня, мне глубоко плевать, почему мы такие, какие есть. Главное мы можем хорошенько повеселиться. Неплохо. Болезни, пули или раны не причиняют нам вреда. Нужно пустить в ход тяжелую артиллерию, чтобы прищемить нам хвост. Только не возомни себя бессмертным. Наше слабое место это аорта. А лучше сразу руби им головы с плеч. Ясно? Отлично! Ты многому у меня научишься. Но сначала тебе нужно привыкнуть к боли. Они не спускают с него глаз ни на секунду. У нас будет шанс. Он неплох. Скоро он станет лучшим. Если кто-то и может убить Метца, то только он. Я могу это сделать. Я понимаю, что это тебе тяжело. Тем не менее. Соедините меня с Интернациональной школой в Мариенфельде. Стелла, это Давид. Давид? Где ты? Со своей семьей. Что? С какой семьей? Здесь была полиция. Все в порядке, Стелла. Даже не знаю, как тебе все объяснить. Здесь немного необычно. Почему ты так долго не объявлялся? Я волновалась. Что с тобой? Я хочу увидеться с тобой. Да, правда. Где ты? А почему ты хочешь со мной увидеться? Потому что я волнуюсь. Потому что ты мне нравишься. Я тоже хочу тебя увидеть. Скажи мне, где ты. Где мы можем встретиться? Ты знаешь Волшебные холмы? Волшебные холмы? Да, знаю, найду. Тогда до завтра. Мы позаботимся о ней. Он должен встретиться с девушкой. Я хочу, чтобы Давид, наконец, увидел, что за чудовище этот Роберт фон Метц на самом деле. Спасибо, что подбросил, Арес, но это личное. Не теряй головы, малыш. Размер не имеет значения. Ты на месте, Али-Баба? Что ты там бормочешь на своей тарабарщине?

Мы потеряли их. Нет, не потеряли. Вот они! и Джульетта. Тогда вперед, Вильгельм Телль. В чем дело? Метц и Чани здесь! Проклятье! Ладно, прикончи девчонку. Я иду. Кто эта девочка? Не имеет значения. Быстрее, пойдем. Пусти меня! Значит, этот араб где-то здесь. На счет три. Тебе следовало сначала поговорить со мной, если бы не Арес. Мне очень жаль, Давид. Я убью его. Мой храбрый сын. Девочка очнулась. Немного левее, и стрела убила бы ее. Пора вернуть ее назад. Приоры снова попытаются ее убить. Нам нельзя было даже приносить ее сюда. Никогда еще нога чужака не переступала порог нашей крепости. Мы не можем бесконечно нарушать собственный устав. Девочка останется здесь. Ты магистр ордена, и я буду следовать за тобой до самой смерти. Потому что это мой долг, а не потому что я одобряю твои действия. Послушайте, я действительно благодарна вам за помощь, но, что здесь происходит? Объясните мне, что произошло с Давидом? Я не могу этого сделать. Тогда я хочу домой. Я не могу отпустить тебя. Это означает что я у вас вроде заложницы? По-видимому, мой сын тебе действительно небезразличен. В чем дело, Арес? Когда мы начнем? Нам удалось отследить эту подставную фирму вплоть до офиса ее представителя. Наши люди были там. Мы нашли крепость Тамплиеров. Прекрасная ночь, чтобы умереть, для других. Ну, что же? Мы на месте. Приготовьтесь. Они на подходе, Давид с ними. Давид?! Якоб, уведи ее в безопасное место. Что здесь происходит? На нас нападают. Давид? Что вы собираетесь делать? То, что должен был сделать 18 лет назад. Но вы не можете так поступить. Якоб, уведи ее. Нет! Вы не смеете! Внимание: приближаемся! Да, освети мне путь, малыш. Беги вниз по проходу, он выведет тебя наружу. Спрячься в лесу, потом я тебя заберу. Хорошо? Ну давай! Беги! Иди туда, где так прекрасно. Здравствуй, Давид. Остановись. Давид! Остановись! Это твой отец!

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Вместо создания условий для мира, они создали условия для конфликта.

Кстати, если задать глупый вопрос ответа не будет. >>>