Христианство в Армении

Аги не беспокоился ни о каких правилах.

Есть шумы. Близко. Влево на 15. Полный вперед. Убери фонарь. Выключи вспомогательную панель. Выключай вентиляцию. Выключай к дьяволу. Включить вентиляцию. Аварийная вентиляция. Достали-таки нас. Что такое? Здорово мы им дали. Мы разнесли их на куски. Что слышно? Направление 65, постоянный шум. Погружение. Тихий ход. А теперь? Есть. На пятидесяти. Да, слышу. Глубже. Тридцать вправо. И сразу назад. Пусть поищут. Угол 270 градусов. Право руля. Так точно. 90 градусов. 76 градусов. Расстояние сокращается. Проклятье. Не ждали. 10 градусов. Корма вверх. 190 метров. 200 метров. 210 метров. 220 метров. 230 метров. Болты. Их выбило! Прекратить погружение. 10 метров вверх. Берегись! Спокойно, спокойно. Сто пятьдесят метров. Полный вперед. Полный вперед. Лево руля. Пятьдесят градусов.

Нас обстреливают. Сам знаю. Доложить о повреждениях. Капитан, я проверю двигатель. Держи штурвал. Уплотнитель. Тащите скорее. Где уплотнитель? Шевелитесь! Эй, в торпедном отсеке вода. Дайте свет. Свет, сюда! Истратят снаряды уйдут. Течь устранена. 150 метров. Полный вперед. В чем дело? Вернись на свой пост. Возьми себя в руки! Это приказ, Йохан. Держите его! Ситуация под контролем. Что он сделал? Забудьте о случившемся. Все приготовились. Лодка идет ко дну. 190 метров. 220 метров. Мы тонем! Вот. Журнал. Прошло шесть часов в режиме тихого хода. Неприятель. прекратил преследование. Очаги огня. наблюдаются повсеместно.

Возможно, мы подбили танкер. До поверхности 10 минут. Нас не убили. Хребет проломили. Упорный. Не тонет. Придется ему помочь. Наведение. Последний удар. Приготовились. Приготовились. Расстояние 950 метров. Глубина 4, скорость торпеды 30. Наводим на кормовой отсек. Первый готов. Там есть люди. Почему их не спасли? У них было шесть часов.

Они плывут к нам.

Давай полный назад. Мы не можем брать пленных. Я уберу со стола? Радиограммы. "Три судна подбиты. Весь конвой рассредоточен." "Связь потеряна." "Продолжаем вести преследование." "Ю-112". Венцель. Молодец. Купч преследует тот же конвой. Штокман подбил грузовое судно. Настоящая битва. Мы туда доберемся? Вряд ли. Это минимум 5 часов. У нас мало горючего. Не хватит. Я понял! Когда мы возвращаемся? Когда придет время. И не раньше, Крихбаум. "Расстояние 950 метров. Цель кормовой отсек. На борту находилась команда. Оставшиеся в живых поплыли к Ю-96". Я хочу извиниться. Извинений мало. Ты оставил свой пост в критический момент. И не выполнил мой приказ. Значит, меня отдадут под трибунал? Сколько у тебя было походов? Как же так? У меня сдали нервы. Я не мог себя контролировать. Это больше не повторится. Клянусь. Значит, суда не будет? Иди спать. "Решено вернуться." "в Ла Рошель". Второй помощник. Займитесь ремонтом. Давайте. За работу. Доброе утро. Пришла новая радиограмма. Особо секретная. Ждет новая охота. Но не нас. Нам пора на прикол. Топлива в обрез. До Ла Рошель не дотянем. Последние 100 миль. Пойдем под парусами. Не волнуйся. Что в шифровке? Что там? Сказано капитану лично. Странно. Тройной код. Рождество в Ла Рошель! Отдохнем по полной! Медсестры там. очень сексуальные. Всех успеем отделать. Торопиться надо только при ловле блох. Внимание! Капитан. Ла Рошель отменяется. У нас новый порт назначения. Ла Специя. Итальянская база в Средиземном море. Топливо и провизию получим в Виго. В Испании. Совсем охренели. Рождество псу под хвост. Ни тебе медсестер, ни звонков домой. Легче сдохнуть. Рождество с макаронниками тоже неплохо. Ты сначала туда доберись. А то! Придурок.

Мозги в заднице. Это посложнее, чем трахнуть девственницу. без вазелина. Средиземноморье. Безумие. Там полно англичан. Координаты. 25 градусов, 43 минуты. Гибралтар. Затонуть раз плюнуть. В Виго отправишься на берег с инженером. Я принял решение. Придется найти замену инженеру. Вас переправят через Испанию. Под видом цыган. Капитан. Капитан. Одному не добраться. Инженеру надо на берег. Его жена больна. Пусть едет домой. Я понимаю. Всё плохо? В Виго я сойду на берег. С инженером. Так велел капитан. Хочешь отправить письма? Тут целая пачка. Большая любовь, да? Выравнивай. Белый свет. Тише вы. Осталось только отыскать. "Визер". Немецкое торговое судно. Набитое торпедами, топливом, едой. Всё в нашем распоряжении. Да. Просто люкс. Правый двигатель стоп.

Прибыли. Левый двигатель стоп. Офицеры на мостик. Господа. Поприветствуем героическую команду. Добро пожаловать, капитан-лейтенант. Прошу прощения. Вот капитан. Приношу извинения. Приветствую вас на борту, капитан-лейтенант. Вы герой. Господа, вот они, герои глубин. Серые волки. На нашем скромном судне. Исключительное событие. Капитан, прошу. Добро пожаловать. У вас отличный буксир. Как видите, мы подготовились скромно, но подобающе. Домашний стол. Свежий хлеб и кексы из пекарни. Колбаса приготовлена сегодня. Что ж, поведайте нам новости. Мы сгораем от нетерпения. Это только кажется, что жизнь здесь сахар. Провизия не проблема. Но достать торпеды непросто. Впрочем, всё решаемо. Испанцы нас терпят, но любви не испытывают. Рождественский пирог. Скажите. Сколько кораблей вы потопили? Хотя нет, я угадаю. О, шампанское. Как я мог забыть! Господа. Пьем за героев. За германские лодки. и нашего фюр. Совсем забыл, что мы не дома. Вы меня понимаете. Ваше здоровье. А теперь прошу всех сюда. Нам можно угощаться? Что ж, капитан, удовлетворите наше любопытство. Свежие фиги. Не пробовал. Что ж. Нам пришлось нелегко. Потрясающе!

Господа, вот речь героя. Немногословно, но в точку. Хотелось бы услышать подробности. Угощайтесь. Салат Геринга. Наше фирменное блюдо. Попробуйте. Держите. Наверное, под водой всё по-особому. Ты внизу. А наверху крадется враг. Там темно. И очень тихо. Пока кто-нибудь не пукнет. Простите? Пока. Он хочет сказать, что команда должна быть особенно дисциплинированной. Поэтому никто не пукает! Зивальд, мы вас ждали. Представитель морского атташе. У меня послание из Берлина. Документы для похода. А вот радиограмма. Инженер, лейтенант Вернер. Мы подышим воздухом. Что происходит? Плохие новости. Получен отказ. Придется остаться. Мне жаль. Это к лучшему. Кто знает, кем бы меня заменили. Каким-нибудь недоученным сопляком. Ты прав. Жаль, в трюме девочек не припрятали. Вы бы их не поделили. Испанские крабы куда лучше. Уберите это всё со штурманского стола. Я с бананами не поплыву. Что ты делаешь? Убери это. Все приборы завалены. Это рождественская елка? Нет, веник. Мы остаемся. Замены не будет. Прости, Ульман. 7 миль между побережьями. Здесь британские доки. Единственный пункт ремонта в западном Средиземноморье. Они его охраняют. Здесь будут патрульные суда. Все, какие только возможны. Придется их обходить. Вот задача. Пойдем в темноте. У поверхности. Сквозь строй англичан. Подойдем к проливу вплотную. Затем погрузимся. И будем дрейфовать. Итак. Погружение.

И проход через пролив по течению. Бесшумно. Экономно.

Крихбаум? Умно, капитан. Итак, пора. Тихий ход. Мы со штурманом остаемся на мостике. Здесь половина британского флота. Переходим на электрический двигатель. Шесть-ноль-пять-ноль. Шесть-ноль-пять-ноль. Что он делает? Приближается? Нет. Идет вперед. Лево руля. Полный вперед. Полный вперед. Полный вперед? Это же безумие. Гибралтар! Погружение через 10 минут. Тревога! Тревога! Капитан на мостике. Не погружаться. Крихбаум ранен. Полный вперед.

У нас пробоина. Приготовиться к эвакуации. Врача в капитанскую рубку! Где врач? Давай полный ход. Право руля. Надеть спасательные жилеты. Приготовиться к эвакуации. Так. Сейчас. Быстрее, быстрее. Компресс. Компресс! Надо заглушить оба двигателя. Полный ход вперед! Самый полный. Что он делает? Плывет на юг. к африканскому побережью. Погружение. Все на нос. 90 метров. Ручной режим. Нос никак не выравнивается. Проклятье. Стоп, машина. Все на корму. Все на корму! Балластный насос встал! Начинай продувку. У нас вода. Всё равно погружаемся. Надо уменьшить вес. Откачать 1000 литров. Заткните ему глотку. Главный насос встал. Продуваем? Полный назад! Бесполезно. Продувай! Продувай. Тяни, тяни. Тяни же! Выжми по максимуму. Продувай.

Ну, что же ты? Управление потеряно. 220 метров. 250 метров. Господи, прошу тебя, не оставь нас всех. Господь подложил нам песок под днище. 280 метров. Потрясающая лодка! В торпедном отсеке вода! Вода в отсеке управления! В моторном отсеке вода! В пятом отсеке вода! Что нужно? Пробки. Они на носу. Как декомпрессор? Нам нужен уплотнитель. Дай фонарь. Нужен гаечный ключ. Отчет о поломках. Под обшивкой вода. Где инструменты? Давай инструменты. Трюмная помпа встала. Оба двигателя заглохли! Двигатели встали! Мне нужен полный отчет. Где самые сильные течи? Водосборные затворы все сифонят. Определить повреждения. аккумуляторов. Только не трогай винт. Здесь темно. Толкай. Сильнее! Не идет! Дайте мне молот. На корме нужны еще люди?

Я проверю.

Черт подери! Помочь? Возьми фонарь. Господи, не оставь нас. Эй, шевели задницей! Где инструменты? Где инструменты? Сюда. Скорее! Где инструменты? Ключ не подходит. Пробоина в днище. Давай, закупоривай. Осторожнее. Труба охлаждения течет. Затягивай же болты. Дайте мне пробку. Дайте большую пробку. Этой мало. Осторожно.

Вода прибывает. Клапаны обшивки выбило. Система охлаждения встала. Компрессоры не работают. В водосборах тоже вода.

Топливо не уходит? Пока не знаю. Что еще? Аккумуляторы треснули. Что за дым? Внизу кислота. Нейтрализовать ее. Давайте скобки. Быстрее! Мне нужна еще пробка. Вот, держи. Спасибо. Спокойно. Вода в торпедном отсеке. Течь над торпедным аппаратом. Берегись! 24 банки повреждены. 24 банки. Черт! Не хватает скобок. Мы должны их восстановить. Или нам конец. Ничего не вижу. Лейтенант, свет! Если не починим, то все погибнем. Правее, бери вправо. Без него не скрепить. Провод. Нужен провод. Скорее. Дайте провод. Вы слышите? У нас здесь мощные торпеды. 25 тысяч марок каждая. Но нет провода. Старого провода. за 50 пфеннигов. Перископ заклинило. Никак не поддается. Хорошо. Наконец-то. Плоскогубцы. Течи остановлены. Йохан, ты молодец. Отлично. Пойди переоденься. Надо избавиться. от воды. В машинном зале в первую очередь. А потом везде. Не засыпайте. Пошевеливайтесь. И-раз! И-два! Не останавливайтесь. Еще три справа. Много осталось? Почти закончил. Еще три. Дорогу. Инженер идет. Курсовая система отказала. Гидроакустическая тоже.

Радиосвязь потеряна. Лучше не бывает. Мы сможем всплыть? Есть хотя бы надежда? Хороший вопрос. В балластных отсеках. мог остаться воздух. Это поможет. Если удастся использовать давление воздуха, мы всплывем. Надо сбросить вес. Избавляйтесь от воды. Должно получиться. Это необходимо. Воду из резервуаров. попробуем откачать. В них должен был. остаться воздух. А насос? Его чинят. Итак, мы.

продуем резервуары. У нас одна попытка. Второго шанса не будет. Когда закончим ремонт, останется восемь часов. Углекислый газ? 1.8 процента. Есть запас кислорода? Раздать кислородные маски. Всем, кто не занят, лечь.

Трудно сказать. Не слишком хорошо. Ну, странник, всё в порядке? Да, капитан. Порядок. Как на корме? Продвигается. Что ж, пойду посмотрю. Следи за этим. Получается? Получается. Не беспокойтесь. Мы справимся. Надо поменять еще две опоры. Дать вам глюкозы? Безумие. Зачем мы сюда пошли? На что надеялись? Он знал. Старый лис всё знал. Еще когда получил радиограмму. Он всё понял. И решил высадить нас. Мы были обречены. Он уверял нас, что это легко. Раз плюнуть. Погрузимся и проплывем по течению. Как легко. Только не сработало. Мы когда-нибудь всплывем? Если бы я знал. Надежды нет? Прошло 15 часов. Не получится. Я сам хотел быть здесь. Посмотреть в лицо опасности. Хотел испытать свои силы, понять, могу ли я. жертвовать собой. Но всё это оказались лишь пустые слова. Потому что реальность совсем не такая. Докладываю обстановку. Электродвигатель готов. Главный насос готов. Можно закачать воду в резервуары. и вытеснить ее сжатым воздухом. Компас готов. Гидроакустика тоже. Теперь отдыхай. Кое-что еще не готово. Главное это люди. Хорошие люди. Слушайте. Сейчас мы откачаем воду, и посмотрим, удастся ли нам всплыть. Наверху. тоже может быть нелегко. Движение плотное. Молитесь, чтобы двигатели смогли завестись. Когда поднимемся, возьмем курс. на Ла Рошель. Справимся каждому по кружке пива. Надеюсь, нам повезет. Наверху нас не ждут. Что-нибудь слышно? Нет, капитан. Надеть спасательные жилеты. Красный свет. По местам. Начинаем. Тише, тише. 270 метров. Готовность. 260 метров. 250 метров. 240 метров. 230 метров. Люк открыт. Как двигатели? Оба готовы. Всё зависит от них. Работают. Да. Работают! Это самая прекрасная музыка. Больше нас не достанут! Ни за что! Ни за что! Это приказ. 3 градуса вправо. Курс 320. Эх! Хорошо! Нас не заметили. Дрыхнут без задних ног. Знаешь, что? Они сидят в баре и празднуют нашу гибель. Выпьем. За удачу! Если двигатели не откажут, и нам повезет, мы вернемся домой. 3-я подводная флотилия приветствует моряков. Стоп, машина. Пришвартовывайся. Спасибо, Генрих. Не за что. Там солнце. Принимайте! Ну, вот и всё. Берег.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Зачем же тебе тогда все это понадобилось?

Эй, поаккуратнее с руками! >>>