Христианство в Армении

Ты ведь ие скоро уезжаешь, да?

Кортни Кокс Международный съезд поклонников Элвиса. Добро пожаловать. Классная машина. Паршивец! Эй, вернись! Вы что делаете? Ваш мальчишка? У него в руке колпачок от ниппеля моего кадиллака. Это правда, Джесси? Сколько раз я тебе говорила не воровать детали от чужих машин! Смотри на меня! Иди в дом. Мне очень неудобно. Но дети есть дети. Всё нормально. Вы откуда? Я Вас раньше не видела. Я здесь проездом. Помню, я говорила то же самое 4 года назад. Вы из Лос-Анджелеса? Нет, мэм. Из Джерси. Что это вы меня зовете "мэм"? Я выгляжу такой старой? Нет, мэм. Это я нарочно. Я Сибил Уэйнгроу. Красивое имя. Сибил, с одним "л" в конце, а не с двумя. Вот как? Рад познакомиться. Сколько бы "л" в конце небыло. Я тоже рада. Вы пьете кофе? Хорошее начало. А деньги есть? Джерси за 3000 миль отсюда. Композитор Джордж С. Клинтон. Мам, купи Колы. Ты же видишь, что я разговариваю. Мам, но. Извини, я не захватила с собой кошелек. Подожди минутку. Ни в чем себе не отказывай. Ух ты, пять баксов! Спасибо, мистер. Вы любите детей? Не могу сказать, что роль отца меня привлекает. Оператор Дейвид Франко. Остин, мой бывший, назвал его в честь Джесси Джеймса, грабителя банков. Отличный пример для подражания! У меня пять баксов. И где теперь папаша? Не знаю. Когда ты пишешь, а тебе не отвечают, след теряется. Кто бы переживал. Я точно нет. Вы, наверное, думаете, что я легкодоступная женщина? Нет, сэр. Не знаю, как там у вас в городе, но здесь нужно намного больше,. чем чашка кофе и тарелка картошки, чтобы уложить искушенную женщину в постель. Можете быть уверены. Вам очень идет эта сигарета. Вам очень идет это платье. Авторы сценария Ричард Рекко и Демиан Лихтенштейн. Режиссер Демиан Лихтенштейн. Я тебе что-нибудь должен? Ну ты понимаешь. Я не хотел тебя обидеть. Просто я давно не был с женщиной. Конечно. Нет, серьезно. Нет, серьезно. Пять с половиной лет, по приговору суда. Ты только что из тюряги! Считай, что мы квиты. Минутку. Майкл, если тебе с женщиной было хорошо,. ты не даешь ей деньги. Ты даришь ей цветы, шоколад или еще что в этом роде. Эй, Мёрф! Это, должно быть, наш певец. Да, ты ведь не поешь.

Да, но я классно играю на гитаре. Ты меня ищешь? Отлично выглядишь.

Все нормально? Радуешься свободе? Я еще не свободен. Да ладно, здесь намного лучше, чем в нашей камере. Простор. Голубое небо. Жарковато. Жарковато. Вечно ты чем-то недоволен. Ты же меня знаешь. Что это за мальчишка? Не знаю. Похоже, он тебя знает. Мёрф, то, что мальчишка в меня целится, это не значит, что он мой напарник. Это верно. Я твой напарник. Готов играть? Я всегда готов играть, Мёрф. Это же Майкл! Твои новые подружки? В чем дело, приятель? Франклин, пересаживайся назад. Подвинься. Мое место у окна. Как шлюха между мужиками. Какого черта? Эй, малец. Ты кого-нибудь убивал из этих револьверов? Сомневаюсь. Эй, Мёрф! Какая самая умная вещь выходила из уст шлюхи? Член Эйнштейна! Хорошая шутка. Ты чего примолк? Я же говорил. Ненавижу пустыню. Да, знаю, я это во второй раз слышу. Представьте! Смертельная схватка 3000! В красном углу Фрэнк Синатра. В синем Элвис Пресли. Я вам говорю не о мультфильме. Реальный поединок! Кто проиграет? Председатель Совета и Король сегодня в отличной форме. Король уносит удар по яйцам соперника! Обжигающий удар! Но Король проигрывает! Голубые Глаза наносят ему удар, и Король повержен! Король повержен! Предупреждай, когда собираешься такое делать! Кто сказал, что Король повержен? Да ладно, оставь. Я что, к тебе обращался? Вот и заткнись. Кто сказал, что Король повержен? Да мы просто шутили. Знаю. Так кто это сказал? Это я сказал, Мёрфи. Больше никогда не говори этого. Это была шутка. Да только не смешная. Синатра. В задницу Синатру. Чтобы никто не смеет оскорблять Короля и говорить, что Король повержен! Мёрфи, мы все любим Короля. Элвис легко свалит Синатру! Что верно, то верно. Чем удобны бездомные девицы? Ты можешь высадить их где угодно! Выпусти меня! У меня задница уже вспотела! Рад тебя видеть, Джек. Действительно рад. Как дела, Джек? Каково оно быть на свободе? Сам знаешь. Это точно. Пушки есть? В чехлах. Эй, Франклин! Хватит. Меня тошнит от тебя. Хорошенькую команду ты набрал. Танцуй, мудозвон! Как они в деле? Работают профессионально. Нам надо выдать классное шоу! Из змеиной кожи моя. Я возьму эту. Это моя. Последний шанс Привет, Майкл. Рада тебя видеть. Зайдешь? Нет, не могу. Я только хотел тебя спросить кое о чем. Ну хорошо, только на две секунды. Ты случайно не видела моего бумажника? Твоего бумажника? Он был при мне вчера, когда я расплачивался в кафе. Я иду по своим следам. Я его не видела. Джесси? Джесси, вернись! Ты взял бумажник этого человека? Не закрывайся! С ним такое случается. Прости. Будь добр, дай мне стремянку, вон она. Спасибо. Он как хорек. Всё тащит в свою норку. Ты уж извини. Но здесь были. Да, 460 долларов. Всё в порядке? Извини, что так вышло. На самом деле он хороший мальчик. Уверен, что он просто ангел. Подожди. Я могу вернуть тебе деньги. Нет, всё нормально. Всего 20 баксов. Я могу расплатиться с тобой еще одной чашечкой кофе. Пора за работу, приятель. Сделаем это. Добро пожаловать в роскошный Лас Вегас. Мы находимся в казино отеля "Ривьера", где проходит Международная неделя,. посвященная Элвису. Не понимаю, что они так от него тащатся. Этот жирный боров умер 20 лет назад. Он был Богом. И во-вторых, он не умер. Одни просто пели, другие еще и толстели.

Мёрфи! Давно не виделись! Не лезь, сынок. Так не ведут себя со старыми друзьями. Я никогда в жизни не видел тебя. Не будь таким грубым. Подпишите? Спасибо. Милый, правда, он замечательный? Мы считаем, вы просто замечательный. Спасибо, мэм. Большое спасибо. Извините. В чем дело? Остановка лифта на девятом. Наверное, еще одна парочка решила потрахаться. Изображение есть? Камера в девятом лифте отключилась. Отключите наблюдение за ним и спустите его вниз для проверки. Предупредите охрану. Всё нормально, без паники. Сохраняйте спокойствие. Назад, назад. Белый свет, красный смерть. Спрашиваю только один раз. Кто меня не понял? Я понял. В тот угол. Лечь на пол. Голову пригнуть. В чем дело? Он глухой. Зато ты нет. Пригни его голову к полу. Бери пачки по 50 и по 1 00. Ах ты черт! Ограбление хранилища, предупредите охрану. Звони в полицейское управление, нам нужно подкрепление. Заткнись. Заткнись! Пошевеливайся, Гас. Живее, Гас! Уходим! Достаточно!

Они выходят. Не стреляйте в зале, ведите их в коридор Би-41. Перехват в коридоре Би-4-1. Они в зале регистрации. Подкрепление выехало. Они в зале ВИП. Скажешь, если они идут за нами, Хэнсон. Отряд 3, где вы? Они появились. Здесь они стрелять не будут. Они в зале автоматов. Расслабься, Гас, они ведут нас. Если кто окажется между нами и Майклом стреляйте. Они в коридоре Би-4-1. Стой, ни с места! Все, кто нас слышит, уходите! Снимай! Снимай! Дай мне камеру!

Промахнулся, сука! Сюда! Уходим! Франклин, уходим! Останови их, Майкл! Поехали! Стой! Полиция! Выбей пистолет! Поднимай нас наверх, Майкл! Франклин ранен! Франклин, ты должен встать! 1 5-й, выходим! Чисто! Черт, где он? Мёрф, в чем дело? Черт! Он скоро будет. Вертолет! Дамы и господа! Элвис покинул здание! Держись! Потерпи! Держись! Я умираю! Зажми ему рану. Я не выживу. Держись! Помогите мне! Он выживет? Как дела? Где здесь писуар? Чудное место ты нашел. Ну и дыра. Гас, помоги мне. Тут большая сумма. 3 миллиона 200 тысяч. 3 миллиона двести? Хорошая сумма. Минус 1 0 процентов Джека. Не много ли денег, чтобы просто вести вертолет? Ты предпочел бы аэростат? Или, может, дельтаплан? Я не знаю, что такое дельтаплан. Сомневаюсь, что ты и вертолетом можешь управлять. Я считаю, что Джек стоит 320 тысяч. К тому же он позаботился о разных мелочах,. о которых вы даже не имеете представления. Ладно, вернемся к нашим делам. Где доля Франклина?

О чем ты? Франклин. Кто-нибудь его помнит? Я помню. Он умер. Верно. Так где доля Франклина? Мёрф, его доли нет. Мы поделили на 4. Неправильно. Доля Франклина не делится. Да. Я согласен с этим. Чушь собачья! И кто же заберет эти 1 5 процентов? Дай-ка я угадаю. Это моя доля, Хансон. Я хочу, чтобы его 1 5 процентов поделили на четыре. Ты хочешь?

Да, я хочу. Плевать я хотел на то, что ты хочешь. Договор есть договор. Какого черта. Тот договор умер вместе с Франклиным. Самое время заключать новый. Хороший довод. Я тебе верю. Мы перестреляли всех в казино, давайте теперь перестреляем друг друга. Да ладно, ребята, давайте всё тихо уладим.

К чему нам стрелять? Гас прав. Давайте всё тихо уладим. Я беру свои 1 5 процентов плюс 25 процентов Франклина. Я этого не позволю. Это почему же? Потому что это изменение плана, а когда планы меняются, всё летит к черту! Мёрфи, тебе пора научиться быть немного более гибким. Ничего менять не будем! У нас есть договоренность в Твин Фолз, где нам обещали по 70 центов. за каждый доллар. Так мы и сделаем. Каждый из нас. После чего я смываюсь в Канаду, а вы можете поплыть с Майклом. на его яхте. Никто не поднимется на мою яхту, кроме меня. Правильно. Но если кто-нибудь отделится, до того как мы обменяем деньги,. есть опасность, что вы начнете их тратить. Как только вы это начнете, вас арестуют. И есть большая вероятность, что вы разговоритесь. Мёрф, мы давно этим занимаемся, и я никогда никого не закладывал. Хочешь и дальше давить на меня или хочешь пулю в лоб? Делай что хочешь в своем Твин Фолзе или еще где, это твое право. Я же остаюсь здесь. К тому же только на вас двоих в полиции заведены дела. Вместо того чтобы связываться с тобой, мне следовало держаться. от тебя подальше. Теперь я понял, что связываться с вами было самым слабым местом плана. Но поскольку мы не доверяем друг другу, мы поедем на север. одной плотной группой. Представь, что мы гастролирующее семейство Осмондов,. только не такое дружное.

Я считаю, что мы свое дело сделали. Я сваливаю.

Отдай мне мою долю. Это что, приказ? Нет, ты что. Это не был приказ. Формально это был не приказ.

А как насчет тебя, Гас? Ты считаешь, что это твои деньги? Нет, нет. Вот мои деньги. А те твои. Я только хочу уже поехать, Мёрф.

То есть только ты хочешь хапнуть побольше, Хансон. Не смеши меня. Не могу представить, что происходит в твоем больном мозгу. Иногда мне кажется, что ты считаешь, что ты и впрямь Король. Что значат твои бакенбарды? Я-то свои наклеил для дела. А для тебя это стиль жизни. Заткнись! Я говорю серьезно. Заткнись. Всё это как-то убого. Как бы то ни было, я знаю одно золотое правило. Какое именно, дорогуша? Клал я на золото. Тот, у кого в руках пушка, тот и устанавливает правила. Ты ранил его! Верно, Гас. А теперь я убью его.

Дорогуша. Заверни его. Никого нет? Нужно полотенце. Из него течет много крови. Эй, Мёрф. Как мы теперь будем делить деньги? Тяжелый мужик. Наверное, ел слишком много сэндвичей с арахисовым маслом. и жареными бананами. Господи! Подвезти тебя? Спасибо. Это самое неистовое и смелое ограбление в истории Америки.

Шквал огня обрушился сегодня на отель и казино "Ривьера". во время Международного съезда поклонников Элвиса. Где Джесси? А ну постой, паршивец! Какого черта. Где они? Где эти проклятые деньги? Не понимаю, о чем ты! Я вызываю полицию. Вот они! Да, алло. Назовите ваши имя и адрес. Алло, мэм? Я смотрю, ты передумала. Откуда это у тебя? Так ты один из этих. Казино в Лас-Вегасе. Это же по всем каналам. Так это ты. Здесь 1 00 тысяч,. чтобы ты держала язык за зубами. Можешь не платить мне. Я и так ничего не скажу. Ну да, конечно. Мне нужно всего два дня,. после чего можешь делать всё, что хочешь. Всё, понимаешь? Я поняла. Эй, Элвис. У меня есть хоть один шанс еще раз повидаться с тобой? Извини, Сибил. Ты уверен на 1 00 процентов? Да, на сто тысяч процентов. Мне нужна твоя машина. Тот старый "Валлант" на улице. Где ключи? Я тебе ее не дам. Я тебе заплатил за нее сто тысяч долларов. Ты мне не за это заплатил, и потом, это не моя машина. Это машина моей бабушки. Или ты немедленно даешь мне ключи. Или что? Ты убьешь меня? Это самое простое решение. Да, ты права. Ты можешь взять нас с собой.

Почему нет? Ты куда едешь? Еще не думал. У тебя три секунды, и если ты не дашь мне ключи,.

стенка сзади тебя окрасится в вишневый оттенок, и я не шучу. Раз, два. Перестань целиться в мою маму. Кто там? Полиция. Откройте дверь. Мама, деньги! Сядь! Сядь! Мама, открывай. Чем могу быть полезна? Добрый вечер. Мы получили звонок на 9-1-1 из вашей квартиры. Вы уверены? Связь прервалась. Мы дежурили по соседству. У вас всё в порядке? Да. Мы как раз собирались уезжать. Мы можем войти? Конечно. Двойники Элвиса прорвались на крышу, откуда они улетели на вертолете. в неизвестном направлении. Вы ее муж? Мы только что обручились. Поздравляю. Спасибо. Мы ужасно счастливы, и хотим, прямо сейчас, отправиться к Большому каньону. Джесси, собирай вещи? Сейчас. Я на минутку. Так кто из вас набрал 91 1? Ну ладно. Извините. Я хотела набрать справочную 41 1, а набрала 91 1. Думаю, здесь всё ясно. Мы поедем. Мы тоже. Поехали. Мэм, вам помочь? Если вам не трудно. Сумка очень тяжелая. Буду только рад. Тут несколько шагов. Вы кто, федералы? А есле нет, то нам лучше сдать оружие? Доброе утро. Только не для них. Здравствуйте! Отдел убийств Лас-Вегаса. Что выяснили, Вегас? Документов нет. Похоже, этого застрелили, когда он хоронил завернутого. Обоих убили спереди двумя выстрелами в сердце. Мы нашли в песке 3 гильзы 45-го калибра. А вот эта очень интересная. Слегка деформирована. Скажи мне одну вещь, Сибил. Как эти деньги оказались на потолке? Не поняла. Джесси их там спрятал. Не слишком ли тяжело ему одному поднимать такой вес? Ты параноик. Да, я параноик, а ты пыталась украсть мои деньги. Ты не заслуживаешь этих денег, потому что ты любитель. Если ты такая профи, то знай, что эта кража. не принесла бы тебе ничего хорошего. Деньги меченые, мисс "Я всё предусмотрела". Ты врешь. В Новостях сказали, что деньги невозможно будет проследить. Да ну. Новости не лгут. Не сомневаюсь, что они так и сказали. Грабители-идиоты начинают тратить деньги,. и тут их и хватают. А почему Сибил с одной "л"? Потому что эти идиоты слушали Новости? Я об этом не подумала. Наверняка. Скорей бы добраться мотеля. Зачем? Я устал, мне надо поспать. Чем могу помочь? Я могу у вас заправиться? Отлично, а то у меня нет бензина. Полный бак. Только без рукоприкладства. Что с твоим носом? Что с твоим лбом? Мы прямиком с другого допроса. Напомни мне Куиг,. не потому ли меня зовут твердолобым,. что я лбом вышибаю информацию из жопоподобных голов. Это точно. Я бы пришел раньше, но я менял форму своего клюва. Я узнал об ограблении уже после операции. Я пораскинул мозгами и тут же нарисовался перед вами. Я повторю вам то же, что говорил раньше. А именно? Я знаю одного из них. Ты уверен? Этот сукин сын настоящий псих. Зловещий тип, если вы меня понимаете. Абсолютно безнравственный. Грязный. Из тех, кто может засунуть змею женщине в дырку. Вы можете проследить его маршрут. Где бы он ни появился, жди неприятностей. О Господи! Он мертв? Обнаженный провод. Это больно? Забавный вопрос. И все же? Разве что, в первую секунду. Я могу вызвать полицию. Попробуй. Позвольте. Занимаешься сварочными работами? Этот тип, которого ты так хорошо знаешь, он действительно поклонник Элвиса? Как это понимать? Помните, когда Король умер в 77-м? Господи, это было в 77-м? В его завещании было указано,. что Лиза Мари и другие его незаконнорожденные дети. имеют право на его имущество. Естественно, я откликнулся. Естественно? Тогда-то я и увидел его в первый раз. У этого типа есть имя? Мёрфи. Томас Джей Мёрфи. Куда ты едешь? Я могу с тобой? Захвати надувную жвачку. Куришь? Зато, делаю всё остальное. Курить вредно. Ладно тебе, я не хотела красть твои деньги. И, кроме того, это было тогда, а сейчас все по другому. Значит, теперь, я могу тебе доверять? Зачем мне красть золотое яйцо, если у меня есть целый гусь. Этот гусь улетит один, как только мы отмоем наши деньги. Значит, до тех пор, я должна автоматически тебе верить? Да. Не волнуйся. Вор и банковский грабитель? Я не граблю банков. Ясно тебе? Я просто так сказала. Будет кое-что, что ты могла бы устроить. Кое-что? Да, кое-что? Надеюсь,. твое кое что будет больше, чем я думаю. Сто тысяч безделушек? Ты можешь помолчать? Прошу тебя. Спсибо. Так лучше? А, как, насчет небольшого аванса? Я сказала небольшого. Ну пожалуйста. Я ошиблась? Да? Как путешествие? Отлично. Куда направилась твоя банда? Была когда нибудь в Рино? Забирай свою жвачку. Скажи, Майкл, где мы будем отмывать деньги? В прачечной всё схвачено. А какой у него пароль? Не понял? У хозяина прачечной. Ты говорил, что никогда в жизни не видел его. Значит, нужен пароль.

Как он узнает, коп ты или нет? Да я знаю пароль! Мне незачем его помнить, он у меня записан. Я так понимаю, что, как только мы отмоем деньги. и получим новые документы, мы свободны делать что хотим. Нет, ты неправильно всё поняла, Сибил. Нет никаких "мы". Это я свободен. А ты делаешь что хочешь. Прекрасно. Хочешь этого освежающего пойла? Нет. Спасибо. Тогда принимаемся за работу. Что мы имеем? Вот эту толстую папку на Томаса Мёрфи. Джесси, не забудь, что я тебе сказала. Я знаю, что делать. Еще кофе, сэр? Подвинься и выпусти маму. Куда ты? Еще кофе, сэр? Я иду в женский туалет, ты доволен? Не провались в унитаз. Тебе нравится моя мама? Ты ей точно нравишься. Да уж, мы неразлучная парочка. Мама приревновала тебя к этой официантке,. потому что у нее сиськи больше, чем у мамы. Ты любишь большие сиськи?

Сиди на месте. Всё супер-пупер? Именно. Давай доедай. Я не обязан, если не хочу. Ты мне не отец. Никогда не слышал о голодающих детях Африки? Ты хочешь послать им мои чипсы? Почему ты ограбил казино? Потому что все сейчас грабят банки. Я захотел быть оригинальным. Если ты оригинален, пирожок сам летит в рот. Пирожок? Это уголовный жаргон? Как вишневый цвет на стене? Хороший пример. Рад, что тебе понравилось. Казино это и впрямь оригинально. Сколько ты уже ограбил? Одно казино? Жидковато, если хочешь знать мое мнение. Не хочу, если хочешь знать мое. Проклятье! Сибил, останови машину! Вы собираетесь расплачиваться? Где, черт возьми, мой бумажник? "Чистым ходить Богу угодить". Томас Мёрфи, родился 8-го января 1 955-го. В тот же день, что Элвис. Место рождения Билокси. Сведений об отце нет.

Детство провел в воспитательных домах. Служил врачом во Вьетнаме. Получил медаль "Пурпурное сердце". Неплохо. Первый арест в 75-м, разворотил ворота Грейсленда,. усадьба Элвиса. Зачем он это сделал? Этого уже никто не узнает. В 88-м был арестован за попытку убийства,. позже за кражу бриллианта, отсидел 8 лет. Выпущен в марте 2000-го года. В 84-м подал в суд на наследников Элвиса Пресли. за непризнание его незаконнорожденным сыном. Ну конечно. В 85-м проиграл дело вместе с 75-ю другими. якобы незаконнорожденными детьми Элвиса Пресли. Однако суд распорядился о проверке ДНК истцов. 73 из 75-ти оказались самозванцами. Отличный день. Великий день. Только не говори мне, что Мёрфи был одним из двух вероятных детей. Ты посмотри на эти бакенбарды. Питерсон, реставрация антиквариата. Я хочу поговорить с Джеем Питерсоном. Минутку. Джей, тебе звонит какая-то женщина. Я поговорю. Джей Питерсон. Чем могу помочь? "Чистым ходить Богу угодить". Нет. Видишь, сигнализация. Ты прав. Сюда малец. Меня не малец зовут, а Джесси Джеймс. Умолкни, Джесси Джеймс, и открой мне капот. Открой дверцу! Немедленно! Ах ты гаденыш! Сиди смирно. Открой дверцу. Ровно в десять вечера. Прибуду вместе с боем часов! Дай пять. сотен тысяч! Мистер Питерсон! Мистер Питерсон, извините. Я хотела сообщить о нем. Всё в порядке. Он уже здесь. Чем могу быть полезен? Это ты Джей Питерсон? Или это я, или на мне чужое белье. Я не шучу. Мы ведь не договаривались о встрече. Итак, чем могу быть полезен? Чистым ходить Богу угодить. Я это часто слышу в последнее время. Вы что, охотник? Это здорово. Вот что, послушайте. Вы должны кое-что знать. Дама, назвавшая тот же пароль,. уже в пути сюда. Отлично. Тогда почему вы здесь? Я здесь, чтобы всё прошло по честному, Джей. Этого тоже ты убил? Смертельная схватка? Это шутка? Ну да, вы же не шутите. Послушайте. Всё изменилось. О вас трубит вся пресса. Это усложняет дело. А то, что теперь 50 центов за доллар при таком положении дел. Мы договаривались о 70-ти. Черт, вы чуть меня не убили! Вы должны были предварительно позвонить. Почему вы этого не сделали? Ты убивал с близкого расстояния? Вы что, псих? Возможно. Хорошо, 50 центов отменяются. Не на того напал. Я знаю, договор есть договор. Почему бы тебе не показать мне деньги, чтобы я знал,. что ты меня не обманываешь? Мне кажется, у нас какое-то недоразумение. Почему бы нам не дождаться ту женщину? Тогда я покажу вам свои, а вы мне ваши. Почему бы мне не проткнуть тебя этой стрелой? Нет, нет, не надо. Покажи мне, что ты честно играешь. Открой сейф. Я не могу! Открой этот чертов сейф. В туалет. Только быстро, а то нас заметут. Что надо сказать? Извините, сэр. Всё в порядке, дружок. Тебе страшно, Джей?

Пальчики не слушаются? У них было такое же чувство? Ты убивал их, когда они не могли пошевелиться? А с девочкой было также? Как образина, вроде тебя, смог снять такую красотку? Твоя жена знает о ней? Почему вы так со мной поступаете? Я просто убиваю время. Вы убьете меня? Нет, пока ты не откроешь сейф. А вот это шутка. Открывай сейф. Я никого не убивал. Этих животных.

Я купил их. Я только хотел поразить своих друзей. Я езжу с Наоми в Мексику, а жене говорю, что в Африку. Извините. Я жуткий трус. Слишком много тайн ты держал в себе. Теперь открывай сейф. Вот так. Нам повезло. Давай выпьем. Мистер Питерсон? Мы как раз говорили про Мексику и о смертельном страхе, верно, Джей? Ты смелый в сексе? Вы мастурбируете? А Да. В Нет. С Всегда. Хотелось ли вам когда-нибудь грубого секса с мужчиной? А Да. В Нет. Привет! Вы мистер Питерсон? Во плоти. Вам помочь? Нет, я сама.

Сколько грязи накопили. Грязи? А, для стирки. Профессиональный юмор. Вы не хотите, чтобы я сказала вам пароль? Ну знаете, чтобы проверить, что это действительно я. Конечно, если вы не против. Нет, конечно. Так ведь полагается. Чистым ходить Богу угодить. Правильно. Я была не совсем уверена, что вы тот самый человек. Я именно тот самый человек. Ничего, если я здесь похожу? Конечно. И если вам что-то приглянется, считайте, что это мой подарок. Спасибо. Джесси, оставайся в машине. Красивая вещь. Одна из моих любимых. Да? Откуда она? Если б я знал. Простите? Это из Африки. А мне кажется из Египта. Где здесь туалет? Там, в конце зала. Спасибо. Я же сказал тебе оставаться в машине. Это моя мама? Я хочу видеть! Это не она. Мы найдем твою маму, Джесси. Ты врешь. Ты не знаешь, где она. Она с Мёрфи и едет в том же направлении, что и мы. Не врешь? Ты любишь женщин с большой грудью? Или ты любишь женщин с огромной грудью? Выбираю огромную и выигрываю приз. А теперь смотри. Свидетели видели, как красный кадиллак. отъезжал от заправочной за несколько секунд до взрыва. Или, штат Невада,. в трехстах милях от Лас-Вегаса. Затем, прошлой ночью, на 400 миль севернее от Или, в Твин Фолз,. штат Айдахо, некий антиквар и отмыватель денег. был найден мертвым рядом с открытым пустым сейфом. Ставлю 50 баксов, что Мёрфи направляется в Бойси. Эй, не испорть прическу.

Где ты их достал? Я думал, тебе она понравится. Она мне нравится. Очень. Я не знал, что ты куришь. Так, иногда. С фильтром курят только бабы и мужики моего возраста. Так курят крутые в тюрьме. Попробуй. Здорово, правда? Да, очень. Хочешь еще? Ладно, ты своего добился. У меня есть идея. Может, возьмешь меня в партнеры? Я тебя не выдам. Я могу помочь тебе найти Мёрфи и деньги. Тогда ты сделаешь меня партнером? Почему нет? Потому что ты ничего еще не выложил на стол. Где сейчас твоя тачка, мистер Всезнайка? На ней ездит Мёрфи, мистер Крутой курильщик. Он ездит на украденной у тебя тачке. Да, Мёрфи ездит на украденной. Я хочу сообщить об угоне моей машины. Ярко-красный кадиллак. Куп-Де-Виль. Номер Три-Кей-Эм-Ти-Джи. Выходите из машины сейчас же. Большое спасибо.

Выключите зажигание и выходите из машины. Проходи. Веселее, девочки! А ты, здесь, откуда? Переходил улицу в неположенном месте или кого навещаешь? Ничего романтичного. Угон машины. И только? И только. Заявить об угоне кадиллака было рискованной затеей,. но умной. Знай я, что ты такой умный, я бы не убивал тебя в Розвуде. Кстати, я ведь убил тебя, да? Где Сибил? Сибил? Сибил. Сибил с одной "л". Как ты думаешь, где она, Майкл? Ты полное дерьмо, Мёрф, ей Богу. Но ты бы сделал то же самое, если бы она обманула тебя вместо меня. О чем ты? О чем я? Ты что, еще не понял? Ты меня не обманешь. Ты даже не знаешь ее. Зато я знаю тебя. Ты морочишь мне голову. Зачем она тебе? По той же причине, что и тебе. Вы уехали, изображая добропорядочную американскую семью. Почему ты не вернулся в мотель? Я вернулся. Чертовы койоты. Мне не повезло. Парочка койотов вышла на дорогу. Я врезался в одного из них.

Ударился головой о руль и потерял сознание. Признайся, Майкл, мы с Сибил разочаровали тебя. Ей плевать, кто ей даст сто тысяч. Мне это понятно. Не морочь мне голову, Мёрф. Она тебе всё это рассказала, чтобы спасти свою шкуру. Ты прав, Майкл. На самом деле эта мошенница так влюбилась в тебя с первого взгляда,. что решила обмануть меня и смыться с тобой, мужчиной ее мечты! Кстати, сколько денег ты дал Сибил? Сто тысяч? Ах, Майкл. Ты знаешь разницу между нами? Ты всегда пытаешься делать правильные вещи в плохой ситуации. Зейн Майкл. Я здесь. Я здесь. За тебя хотят внести залог. Я перекинусь с ним словом? Да. Только быстро. Так где ты спрятал деньги, Мёрф? В багажнике моей машины? Опять твоя плохая карма?

Мне всегда было приятно работать с тобой. Хочешь изменить карму, придурок? Найдешь деньги найдешь Сибил. Эй, Зейн! Найди меня. Я имею право позвонить? Открываем заседание суда города Бойси под председательством судьи Кармоди. Мистер Зейн? Меня зовут Отто Синклер. Мистер Уэйнгроу попросил меня быть вашим поручителем. Какой мистер? Мистер Джесси Уэйнгроу. Этот маленький паршивец? Очаровательный ребенок. И я выйду отсюда? Все зависит от вас. То есть? Мистер Уэйнгроу соглашается внести за вас залог при условии,. что вы возьмете его в партнеры. Он сказал, что вы поймете. Нет, мистер Зейн. Это же смешно. Тут написано 50 процентов! Именно так. Отто, Зейн, вы следующие. Решайте прямо сейчас, чтобы судья не терял с вами время. Вы совершили кражу в плохом штате. Я буду рекомендовать заключение на два года. Увидимся в суде. Майкл Зейн! Удачи, приятель. Подождите. Два года?

Дайте я еще раз взгляну. Джек, это я. У меня неприятности. В данный момент я никуда не могу двинуться. Меня задержали в Бойси, штат Айдахо. Я здесь под именем Джонатана Леблинга. За меня нужно внести залог. Нужно это сделать срочно, пока не проверили мои пальчики. Ты понял? Всё понял. Захвати с собой пару ребят и оружие и ждите меня в том месте,. которое Майкл выбрал для нас. Помнишь, я тебе говорил? Через час тебя выпустят. Пятьдесят процентов? Так значит во вторник в 9 утра. Договорились. Отто Синклер, говорите. Привет, Джек. Мне нужны ваши права. кадиллак 59-го, красный. Девятый ряд. Врезался в койота на дороге. Ударился головой о руль и потерял сознание. Залезай в машину, Джесси. У меня хорошая новость и плохая новость. Хорошая новость твоя мама в багажнике. А плохая? Она жива. С тобой всё в порядке? Дай я тебя обниму! Прости меня, малыш. Я думал, ты умерла. Нет, я с тобой. Что происходит, Сибил? Здесь больше денег, чем мы взяли в казино. Я ничего не знаю. Конечно, ты не знаешь. Я пять часов провалялась в этой газовой камере. Не смотри на меня так! Я тобой восхищаюсь. Как трогательно. Облегченный вздох матери, которая обрела своего потерянного сына. Она бросила его на придурка, у которого украла три миллиона. Я тебя не обманывала! Рассказывай! Я не понимаю, о чем ты. Мёрфи мне всё рассказал. Мерфи? Удивлена? С меня хватит! Мёрфи тебе соврал, и ты это знаешь! Нет, это ты мне солгала. Ты украла у меня машину, деньги, а затем бросила своего сына. с незнакомым человеком. Вот что я тебе скажу. Валлант машина моей бабушки, а не твоя. А деньги принадлежат казино Ривьера, а не тебе. И, главное, я бросила сына не с незнакомым человеком. Я оставила его с тобой!

Ты всё умеешь повернуть в свою пользу. В этом тебе равных нет. Но не говори, что ты не брала денег, потому что ты их взяла! Взяла. Потому-что мне надо прокормить двоих. А ты сказал, что не останешься со мной. И тогда я взяла деньги. Ну ладно. Надо сменить машину. Мы ведь больше тебя не увидим, да? В Бойси задержали нашего клиента. И выпустили его. Мёрфи? Давай, запрыгивай! Вомбаты? Чемпионы штата. Еду на решающий матч. А кто эти вомбаты? Маленькие пушистые зверушки, вроде дикобраза. Вы куда едете? Могу и в Сиэтл. Должен сказать вам, весь отдел возмущен произошедшем. К сожалению, не мы устанавливаем законы. Мы, лишь, следим за их исполнением. Господи! Где вы научились этому? На семинарах, по наведению порядка? Что за оружие было? Револьверы 45-го калибра. Нам понадобятся эти игрушки. Полицейский был убит из 45-го. Что еще было в машине? Уменя, пока нет такой информации. Я жду ее с минуты на минуту. Джони, пойдем. О чем ты думаешь? Я думаю, это не менее 3000 миль от Грейсленда,. так что я хочу поймать его, до того как он перепрыгнет канадскую границу. Здесь никогда не было пробок, в этой половине дня. Почему здесь так много копов? Смотри. Окажи мне услугу. Останови машину. Зачем? У меня что-то с контактной линзой, я не могу поправить ее, когда машина на ходу. Вомбаты победители! Вот наш девиз! Проезжай. Вперед вомбаты! Мы победим! Вы один едете? Если не считать духа болельщика. Вперед, Вомбаты! Понятно. Вот послушай. Вперед, вперед, малышка Вомбат! Мы вашу вонючую команду, возьмем за хобот! Вперед, Вомбаты! Будь добр, больше не пей. Джесси, подожди у такси. Спасибо, что позаботился о нем. Мне было приятно. Думаю, бессмысленно просить тебя взять нас с собой. Да. Я еду в Маунт Вернон. Да, твоя яхта. Что это? Все твои деньги. За исключением ста тысяч. Думаю, я их заработала. Много денег. Это точно.

И за такие деньги я имею право услышать ответ на кое-что. Почему ты не можешь просто. Я почувствовала к тебе влечение, как только увидела тебя. Я сразу поняла, что хочу всю жизнь провести с тобой. Замолчи, пожалуйста. Я не понимаю, почему мы не можем быть вместе. Что ты хочешь от меня услышать? Что ты хочешь, чтобы мы поехали с тобой! Я не могу, Сибил. Всё не так просто. Всё очень просто. И что это изменит? Я даже не знаю, с кем я сейчас говорю! Я не доверяю тебе. Не имеет значения, что я этого очень хочу. Но я никогда не смогу тебе доверять. Ну да, всё понятно. Ты не мне не доверяешь, а себе! Так и договоримся. Похоже, она не уговорила тебя остаться. Нет, не уговорила. Здорово быть твоим партнером. Да, ты отличный партнер. Не врешь? Не вру. Мне надо ехать. Не верю своим глазам. Ты меня видела? Ты прав, ковбой. Это я. Мама, справа! Сукин сын! Мама, он слева! Мама, где он? Мама, проснись! Джесси, бежим! Держись от нас подальше! Иногда мне везет, когда я не убиваю людей. Дотронешься до моей мамы, и я убью тебя. Хочешь драться? Мне нужны мои деньги. И ты их мне сейчас дашь.

Они у Майкла! Мы не знаем, где он. Вы не знаете, где он? А я, кажется, знаю, где он. Гаденыш останется со мной. А ты поедешь за ним. Поднимайся. Я уже не верил, что ты вернешься за ней. Да, два года прошло. Сколько я тебе задолжал? Посмотрим. Ты брал взаймы 1 30 тысяч, и еще за пять лет набежало. 24 тысячи за ремонт и стоянку. И как ты собираешься расплачиваться за всё? Удобнее всего наличными. Получай, растяпа! Это еще что? Детская игра. Мы с мамой часто так играем. Ты уже не ребенок. Я тебя не боюсь. Думаю, нет. Полагаю, твоя мама хорошо тебя воспитывала. А почему тебя мама плохо воспитывала? Получай, растяпа! Больше не хочешь играть? Мёрфи забрал Джесси. Он хочет все деньги в обмен на него. Майкл, прошу тебя. Отец оставил мне эту яхту много лет назад. Я никогда не видел его. Здорово, правда? Пожалуйста, поговори со мной. Значит, вы с Мерфом случайно столкнулись? Что мне теперь делать? Что мне теперь делать? Мы вернем Джесси. Мы не сможем. Обещаю тебе, мы его вернем.

Успокойся. Что мы будем делать? То, что все делают в подобных случаях. Позвоним в полицию. Эй, красавчик. Или бросай курить, или купи себе новую зажигалку. Я привык к этой. Поступил звонок по поводу ограбления в "Ривьере". Какая-то женщина сообщила, что у грабителей сегодня вечером встреча. В Вуд Милл, в Маунт Верноне, к северу от Сиэтла, штат Вашингтон. Он продолжает ехать на север. Что еще? Сообщили одно имя: Томас Джей Мёрфи. Не волнуйся, полицейские сделают всё как надо. Им всем хочется попасть в газеты. Со мной ничего не случится. Отлично. Я знал, что он тебе понравится. Так и есть. А это для кого? Всё для тебя. Отлично, Джек. Ты хотел людей? Я привел тебе Гамильтона. Я сказал тебе пару ребят, Джек. Поверь мне. Он стоит двоих. Что за ребенок? Прежде всего он не ребенок. Он четыре с половиной фута денег. Он мне уже нравится. Позаботься, чтобы он дышал, пока я не получу деньги. Есть хочешь? Хочешь сэндвич? Не упрямься. Даже крутые парни должны есть. Хочешь хлеб с джемом? Пошлите туда вертолеты и спецназ. Мне всё равно, как вы добьетесь разрешения,. шлите их туда немедленно! Привет, Джек! Рад видеть, что ты всё сделал вовремя. Где мальчик? Мы же вместе всё это провернули. Ты мне не нужен. Я хочу окончательно уладить это дело, так что пойдем к Мёрфу. Он здесь, Майкл. Не надо. С тобой всё в порядке, Джесси? Давай произведем обмен. К чему такая спешка? Мне казалось, ты хотел поговорить. Сибил тоже здесь. Если через пять минут я не появлюсь, она звонит в полицию. Ты не станешь звонить копам, Майкл, и она тоже. А теперь, может, бросишь мне сумку? Без проблем. Пусть Джесси идет сюда, а Джек принесет тебе деньги. Давай, Джек. Иди медленно. Джек, если ты сделаешь хоть одно движение в сторону мальчика. Он раскрасит в вишневый цвет стенку позади тебя. Смотрю, он научился правильно говорить. Иди медленно, Джесси. Иди, Джек. Ты получил деньги, и я теперь выхожу отсюда с Джесси. Очень благородно с твоей стороны, Майкл, но всё не так просто. Надеюсь, это ты, Гамильтон. Это я. Я держу деньги на мушке. Джек, заводи машину. Дай мне пять минут, и нас здесь не будет. Он плохой парень, малыш. Может, не такой плохой, как я, но всё равно плохой. И ты, Майкл, вместе с другими плохими парнями забыл главное. Ты забыл основное правило. Золотое правило. Оно гласит. Да, да. У кого ствол покруче, тот и устанавливает правила. Это, конечно, сработало бы, если бы в сумке действительно было золото. Майкл, надеюсь, ты не смошенничал. Это было бы слишком просто. Так что я проверю, чтобы быть спокойным. Что за черт! Это же газеты! Проклятье! Проклятье! Что за черт? Беги, Джесси, беги!

Федеральная полиция! Руки вверх! А теперь опустите оружие. Оружие на землю! Ты сказал пять минут, Майкл. Я солгал. Видишь? Ты плохой парень. Дело в том, что парни вроде меня умирают в тюрьме,. а такие как ты в крови. Я собираюсь вернуться в тюрьму. Да, ты вернешься, Майк. Кто разрешил тебе поворачиваться? Ты вернешься туда в гробу. Беги, малыш! Нужен врач! Так глупо, Джек. Так глупо. Томас Мёрфи, выходи! Он действительно был твоим отцом? Кто теперь поведет вертолет? Ублюдок! Я не оставлю тебя там. Ты понимаешь? Возьми последние, малыш. Я прикрою тебя. Милая мама, освободи меня. Если ты сейчас не выйдешь, Мёрфи, будь уверен, войдем мы! Ты меня не получишь! Минутку. Кто это? Это не Мёрфи. Я должна увезти его отсюда. О Господи! Нет, сюда! Теперь ты узнаешь меня? Я-то узнал тебя. Подождите. Не стреляйте. Он не хочет сдаваться. Проверь, как там остальные. Мне очень хотелось взять его живым. Я рад, что он не сдался. Я бы не хотел этого. Ребята! Уберитесь здесь немного. Спасибо. Федеральная полиция и спецназ вели перестрелку. с тремя преступниками, ограбившими казино "Ривьера". Все трое убиты, а также несколько солдат спецназа. К сожалению, все шесть человек, связанные с ограблением, убиты. Деньги так и не были найдены. Никто не видел моей машины? Он действительно защищает. Помоги мне сесть. Я думал, ты умер. Так оно и есть. Грейсленд.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Может, пойдем, выпьем гденибудь?

Мы можем решить все прямо сейчас. >>>