Христианство в Армении

Что не пристрелишь его, сволочь?

Это ваш ребенок? Посмотрите на его руку. Вы найдете клапан от моего '59 Кадиллака. Это правда? О боже! Сколько раз я тебе говорила не воровать детали машин чужих людей! А ну, иди внутрь. Иди! Простите, пожалуйста. Вы знаете, эти дети. Все хорошо. Ничего страшного. Откуда вы? Я вас никогда не видела. Я здесь проездом. Помню, мне уже говорили то же самое. Это было около 4 лет назад. Вы из Лос-Анджелеса? Нет, мэм. В основном из Джерси. Что это вы меня "мэм" называете? Неужели я уже так постарела? Нет, мэм. Вот опять. Да я просто шучу. Меня зовут Сибил Вейнгроу. Красивое имя. Оно пишется с буквой "е" или с буквой "и". Приятно с вами познакомиться с или без буквы "и". Мне тоже очень приятно. Хотите кофе? Вот и начало. У вас есть деньги? О! Джерси отсюда, похоже, за 3,000 миль. Мама, а можно мне кока-колу? Ты не видишь, я разговариваю? Мама, почему. Дорогой, я не взяла свой кошелек с собой. Эй, подождите секунду. Купи себе все, что хочешь. Ого, $5. Спасибо, мистер. Эй, Дорс. Да, Джесс? Ты любишь детей? Честно говоря, я не гожусь на роль отца. Остин, мой бывший, назвал его в честь Джесса Джеймса, грабителя банков. Чертово подражание. Я сказала то же самое. У меня $5. А где теперь папочка? Я не знаю. Трудно знать, где человек, когда ты ему пишешь, а он тебе нет. А кому вообще есть дело? О! Ты, наверное, думаешь, что я дешевая девка. Нет, сэр. Я не знаю, как вы, городские, соображаете. Но здесь за кофе и тарелку еды такую искушенную женщину как я в постель не затащишь. Это уж точно. Тебе идет эта сигарета. А тебе это платье. Вы так любезны. Я тебе что-то должен? Ты знаешь как. Я не хотел тебя обидеть, я просто. Я уже долго с женщинами не общался, понятно? Верно. Я не шучу. Уже пять с половиной лет, ты понимаешь, о чем я? О, боже! Ты только что вышел из тюрьмы! Думаю, что мы квиты. Подожди. Майкл, ты бы не предлагал женщине деньги, если бы это было любезно. Ты даришь ей цветы, шоколад или еще что-нибудь. Понимаешь, о чем я? Эй, Мерф! Да это же наш певец. Да, потому что мы знаем, что ты не умеешь петь. Да, но я играю на гитаре. Эй, приятель. Ты выглядишь. Отлично выглядишь. Чувствуешь себя хорошо? Наслаждаешься свободой? Я еще не свободен. Да ладно, это намного лучше той клетки, в которой мы сидели. Большое небо, много места. Не хватает воды. "Не хватает воды". Тебе вечно, что-то не нравится, Майк. Ты меня знаешь. Чей ребенок? Я не знаю. Похоже, он тебя знает. То, что ребенок мочит всех из пистолета, не делает его моим партнером. Я твой партнер. Готов играть? Всегда готов играть, Мерф. В чем дело, Майкл? Это твои новые подружки? В чем дело приятель? Франклин. Садись назад. Подвинься, Газ. Я у окна сижу. Теперь этот дурак здесь сидит.

Классно. В чем дело? Эй, парень. Ты когда-нибудь стрелял этим в кого-нибудь? Я так не думаю. Эй, Мерфи. Что самое умное выходило изо рта сучки? Член Эйнштейна! Это не плохо. Ты чего там молчишь? Я уже сказал, терпеть не могу пустыню. Да, уже второй раз говоришь. Только представьте! Мировой матч 3000. В красном углу Фрэнк Синатра. В голубом углу Элвис Пресли. Я не говорю о мультяшном говне. Все по-настоящему! Настоящие львы дерутся! И кто проиграет? Мэтр и Король выглядят очень бодро сегодня. Я уверен, что сегодня Мэтр задаст Королю! О, чтоб мне сдохнуть! Вот так, крошка. Король поскальзывается! Он падает и его выпученные глазки. хорошо подходят к итальянскому галстуку! Король упал! Король упал! Нет! Черт возьми! Почему ты меня не предупредил об этом. Кто сказал "Король упал"? Да ладно. Я с тобой разговариваю? Тогда заткнись. Кто сказал "Король упал"? Да мы просто шутили. Я знаю. Так кто это сказал? Я это сказал, Мерфи. Так больше не говори это. Это просто шутка. Это было не смешно. Синатра. Пошел этот Синатра. Никто не сравнится с Королем, и никто не скажет, что он упал. Эй, Мерфи, мы все любим Короля. Это верно. Элвис надрал бы Синатре задницу! Это верно, черт возьми. В чем прелесть свиданий с бездомными девочками? Ты можешь выкинуть их, где хочешь. Выпусти меня! Черт, у меня задница вспотела. Рад тебя видеть, Джэк. Действительно рад.

Как дела, Джэк? Как чувствуешь себя на свободе? Ты знаешь, как это. Да, точно. Они у тебя? Внутри. Эй, Франклин. Стой. Ты убиваешь меня, приятель. Честное слово. Ну и группу ты притащил. Не стреляй в меня! Танцуй, ублюдок! Где ты их набрал? Они хорошо на сцене смотрятся. Мы такое шоу устроим! Этот из змеиной кожи мой. А это мой. Это мой. Эй, Майкл. Рада тебя видеть. Хочешь зайти?

Я не могу. Я просто хочу спросить. Ну может только на пару минут. Ты случайно мой бумажник не Твой бумажник? Он у меня был вчера, когда я расплачивался за кофе в магазине. Я просто вспоминал. Нет, я его не видела. Джесс, вернись сюда! Ты брал бумажник этого человека? Не закрывай дверь предо мной! Не запирай ее. Он вечно себя так ведет. Извини. Ты можешь мне подать вон ту лестницу, пожалуйста? Спасибо. Он такой воришка. Он все прибирает к рукам, что плохо лежит, и прячет Тут были. $460, да. Вот это они? Вроде да. Извини за беспокойство. Он не плохой ребенок. Я уверен, он ангел. Я не могу вернуть тебе деньги. Все хорошо. Просто А что если я верну тебе их еще одной чашкой кофе? Пора идти на работу, детка. Давай сделаем это. А вот и мы в Казино Отеля Ривьера это Международная Неделя Элвиса. Я не знаю, что это за такое дело. Эта жирная свинья уже 20 лет как мертва. Он был богом. И во-вторых, он не умер. Мы перешли от Крысы к Свинье. Давно не виделись. Поосторожнее, сынок. Так с друзьями обращаешься? Я тебя никогда не знал. Будь умницей и продолжай идти. Да ладно приятель, не будь грубым. Да что ты? Спасибо. Дорогуша, разве он не великолепен? Мы думаем, что ты восхитителен! Спасибо, мэм. Большое спасибо. Извините. В чем дело? Аварийная остановка на 9-ом этаже. Может опять какая-то парочка трахается. Мы видим это? Нет, сэр. Камера в восьмой кабине сломана. Переключись на запасные. Вызови охрану. Пусть проверят. Подожди их. Всем оставаться на местах. Белый это жизнь, красный смерть. Я повторяю только один раз Кто меня слышит? В угол, быстро. Встаньте на колени, голову вниз. В чем проблема? В чем проблема? Он глухой! Но ты же нет. Опусти его голову вниз, мать твою. $50-ки и $100-ки, без пакетов. Черт побери! Основная кабина, вызовите охрану. Вызывай полицию Вегаса. Нам нужно подкрепление. Заткнись. Заткнись! Пошли. Давай, Газ. Давай, Газ! Пошли, Газ. Они выходят. Не трогай их на этаже, направь их в сектор Б-41. Перехватываем здесь. Б-41. Они в регистрационной. Полиция Вегаса уже в пути. Прямо в зале для гостей. Дай мне знать, если они пойдут, Станция 3, где вы? Они идут. Здесь ничего не произойдет. Слева от игровых автоматов. Расслабься, Газ. Они разделяют нас. Если кто-то встанет между нами и Майком, начинаем. Они в секторе Б-41. Стоять! Не двигаться с места. Теперь все вперед! Уберите чертову камеру! Промахнулся, сука! Пошли! Франклин, пошли! Сбей их, Майкл! Стоять! Полиция Вегаса! Возьми пушку! Наверх, Майкл! Франклина подстрелили! Франклин, давай! У тебя получится! 15-ый, еще один! Понятно! Где он, черт возьми? Боже, Мерф, в чем дело? Он вернется. "Ускользни через задний ход, Джэк, "Придумай новый план, Стэн, "Не надо стесняться, Рой, "Послушайте меня, "Садись на автобус, Газ, Не надо много рассуждать. "Брось ключи, Ли. И освободись" Вертолет! Дамы и господа, Элвис покинул здание! Стой там! Ты сделаешь это! С тобой все будет хорошо, Франклин! Я умираю! Наложи повязку! Я умираю, приятель! Я не справился! Держись! Помоги мне! Он выживет? Да к черту его. А где унитаз? Хорошее местечко у тебя. Настоящая дыра. Газ, помоги мне. Так много денег. $3.2 миллиона. $3.2 миллиона? Какие дела! 10 процентов Лесса Джека. Столько денег только для того, чтобы поднять нас на вертолете. А ты бы хотел подняться на воздушном шаре? Или может на планере? Не возражаешь против планеров? Я не знаю, что такое планер. Сомневаюсь, что ты умеешь летать на вертолете. Хотите знать, $320,000 стоят этого. Кроме того, Джек позаботился о многом дерьме, о котором вы и понятия не имеете. Ладно. Вернулись к делу. А доля Франклина? О чем ты говоришь? О Франклине. Кто-то помнит о нем? Я там был. Франклин умер. Верно. Так где доля Франклина? Ну, Мерф, мы не дали ему ничего. Мы все разделили на 4 части. Не верно. Долю Франклина не надо делить. Ладно, я согласен. Дерьмо собачье! А кому тогда достанутся оставшиеся 15? Дайте подумать. Это была моя сделка, Хэнсон. Нет, я хочу разделить эти 15 на четыре части. Значит хочешь? Да, хочу.

А я плевать хотел на то, что ты хочешь. Сделка есть сделка. Я поступлю так. Эта странная сделка умерла с Франклином. Настало время заключить новую Вот выручка, Хэнсон. Я дам ее тебе. Черт возьми. Мы перестреляли всех в казино. Давайте теперь друг друга перестреляем. Да ладно, парни, давайте все уладим, ладно? Нам скандалов не надо. Газ прав. Давайте все просто решим. Я возьму свои 15, плюс 25 от доли Франклина, и сделаю это сейчас. А я не позволю этому случиться. А почему бы нет?

Потому что это не по плану, а когда планы меняются все идет к черту! Тебе надо научиться быть более гибким. План не меняется! Мы заключили соглашение в Твин Фолс что мы все получим 70 центов с доллара. Мы сохраним это соглашение. А потом я сваливаю в Канаду, а вы все можете валить с Майклом мне плевать. Нет. Никто не пойдет со мной, кроме меня. Как хотите. Если кто-то уйдет раньше, ты можешь потратить все деньги. Если потратишь деньги, тебе крышка. И есть шанс, что ты расколешься. Я исключаю этот шанс. Мерф, я уже много раз это делал, и еще ни разу не подставил никого. Если будешь мне в лицо дым выпускать, я тебе голову отстрелю. Иди и делай, что хочешь в Твин Фолсе или где-то еще. Это твое право преступника. Эй, я здесь остаюсь. У вас у обоих крыша съехала. Вместо того, чтобы ехать с вами мне надо деру давать от вас как можно дальше. Связываться с вами было слабым местом плана. Но так как мы не доверяем друг другу, мы поедем на север все вместе. Так что представьте, что мы Осмонды, только мы не ладим друг с другом. Господа, насколько мне известно, работа сделана. Я умываю руки. Отдайте мне мои деньги. Это что, приказ? Нет, что вы, это был не приказ. Не был, конечно, только технически. А что насчет тебя, Газ? Ты думаешь, что это твои деньги? Нет, нет. Это мои деньги. Это твои деньги. Я хочу уехать, Мерф. Что делает тебя чертовой паршивой овцой, Хэнсон. Ты смешишь меня, приятель, ты знаешь? Не могу представить, что могло прийти в твой больной ум. Иногда мне кажется, что ты считаешь себя Королем. Зачем тебе эти чертовы бакенбарды? Я-то свои только для работы приклеил. Для тебя это стиль жизни. Заткнись. Я серьезно! Заткнись. Я расстроен, приятель. Как бы там ни было, я знаю золотое правило. И что это, милашка? К черту золото. Тот, у кого большой пистолет устанавливает правила. Ты застрелил его! Да, Газ. А теперь я убью и тебя. Дорогуша. Заверни его. Заверни его. Заверни его! Кто-нибудь? Нам нужны полотенца! Он везде кровь оставляет. Эй, Мерф. И как мы теперь поделим Эй, а этот парень тяжелый. Я думаю, он ел слишком много орехового масла и жареных банановых сэндвичей. Тебя подвезти, приятель? Спасибо. Дерзкое и ужасное нападение, которое только случалось в Америке.

На казино Отеля Ривьера сегодня обрушился шквал огня во время Международной Конвенции Элвиса. Где Джесс? Иди сюда, маленький засранец! Какого черта. Где они? Где эти чертовы деньги? Не понимаю, о чем ты говоришь. Я сейчас вызову полицию. Оператор службы спасения. Назовите свое имя и место происшествия. Да, здравствуйте. Это оператор службы спасения. Здравствуйте, мэм? Я знал, что ты передумаешь. Откуда у тебя это? Ты тот самый. Казино в Вегасе. Это во всех новостях. Иди туда и сядь. Здесь $100,000. Это чтобы ты держала рот на замке. Тебе не надо от меня откупаться, я никому не скажу. Нет, скажешь. Мне надо только пару дней. Потом делай, что ты хочешь, черт возьми. Все поняла? Да, все. Эй, Элвис. Как думаешь, я тебя еще когда-нибудь увижу? Прости, Сибил. Ты уверен на 100 процентов? Да, 100,000 процентов. Мне нужна твоя машина. Да, вон тот старый Валиант. Где ключи? Я ее тебе не дам. Потому что я дал $100,000 за это. Мне плевать, сколько ты дал за это. Тем более, это не моя машина. А моей бабушки. Или дашь мне ключи сейчас же. Или что? Ты убьешь нас? Ты понимаешь, что более простое решение. Да, есть. Ты можешь взять нас с собой. Почему бы нет? Куда ты едешь? У меня нет на это времени. У тебя три секунды чтобы отдать мне ключи или я размажу твои мозги по стене за твоей спиной и я не шучу. Раз, два. Отведи пистолет от моей мамы. Кто там? Это полиция. Можете открыть дверь, пожалуйста? Мама, деньги! Садитесь. Мама, открой дверь. Я могу вам помочь? Вечером. Мы получили звонок в службу спасения из этой комнаты. Вы уверены? Звонок прервали. Мы были по соседству. Все хорошо? Да, все хорошо. Мы собираемся уезжать. Можно войти, мама? Конечно можно. Изображавшие Элвиса пробрались к откуда они выбрались на крышу где их ждал вертолет. Они скрылись в неизвестном направлении. Вы хозяин дома? Мы только что обручились. Поздравляю. Спасибо. Нам так приятно. Мы собираемся в путешествие В Гранд Каньон. Джесс, сходи, собери свои веши. Ладно. Хорошо, я скоро вернусь. Так кто из вас набрал телефон службы спасения? Извините. Я хотела набрать телефон справочной, и ошиблась номером. Думаю, что мы все уладили здесь. Мы поехали. И мы тоже. Мэм, вам помочь с сумками? Если не возражаете. Она тяжелая. Мы везем много учебников. С удовольствием. Мы будем там. Прощайте! Парни, вы судебные исполнители? Если мы не они, мы бы оживили этих ублюдков. Доброе утро. Только не для них. Доброе утро. Отдел убийств Вегаса. Что у вас, Вегас? Документов нет. Похоже, что этот копал, пытаясь похоронить того в простыне. Кто-то продырявил их спереди. Двойное попадание в сердце. Три гильзы 45-го калибра, может еще есть в песке. А вот это интересно. Пуля 45-го калибра, слегка повреждена. Бронежилет.

Расскажи мне что-нибудь, Сибил. Как эти деньги попали сюда на чердак? О чем ты? Джесс положил их туда. Тяжеловато ему было затащить все туда одному. Ты параноик. Да, я параноик, и думаю, что ты пыталась украсть мои деньги. Ты не заслуживаешь эти деньги. Ты любитель. Если ты такая профессионалка, то должна была знать, что кража этих денег добром не кончится. Деньги помечены, Мисс Я Все Рассчитала. Ты лжешь. Неужели? В новостях сказали, что деньги проследить нельзя. В новостях? А в новостях не врут. Я уверена, что они это сказали.

Это для того, чтобы идиоты, которые их украли, начали их тратить, а они их поймали. Знаешь почему, Сибил через "и"? Потому что они были придурками, и слушали новости. Я не думала об этом. Думаю, что нет. Отлично, вот и мы. Я приостановлю здесь. Я не могу больше вести. Мне надо поспасть. Я могу вам помочь? Можешь наполнить бак? Отлично, потому что сейчас никто не может. Заполни его. Теперь вам всем будет здорово. Эй, что случилось с твоим носом? Что случилось с твоими волосами? Я вернулся с очередного дознания. Прямо как и я. Квиг, почему они называют это поджопник? Не похоже, что я сбил этого урода ударом головы в его зад.

Да, это верно. Я быстро очнулся, но мой клюв долго заживал. Я слышала об ограблениях после операций. Я сложил две половинки вместе, и вот я, во плоти. Я расскажу тебе, что я сказал тем ребятам. Что именно? Я знал одного из них. Ты в этом уверен? Он спятивший ублюдок. злобным, понимаешь?

Ужасный, странный, засранец девятого размера. Похоже, что он любил засовывать свою змейку женщинам в трусы. Да, с ним надо быть осторожнее. Куда бы он ни отправился, за ним следуют неприятности. О, боже! Он мертв? Канат к вашим услугам. Было больно? Смешной вопрос. Так было больно? Может только в первый раз. Я могла бы вызвать полицию. Могла бы и попытаться. Разрешаешь. Нужна местная сварка? Кажется, вон того парня ты хорошо знаешь: Он хорошо Элвиса изображает? Что это значит? Помнишь, когда Король умер в 77-ом? Боже, это было в 77-ом? В его завещании был пункт, в котором Лиза Мария совместно с любым незаконным ребенком, которого он мог усыновить. полностью наследует все его состояние. Тут-то я и начал суетиться. Потом. Вот тогда я его и встретил. А у "него" есть имя? Да! Мерфи. Томас Мерфи. Куда ты едешь? Могу я пойти? Пойди, купи жвачку. Куришь?

Но я занимаюсь всем остальным. Дурная привычка. Наша музыка, рок-н-ролл, основана на церковной и блюзовой. Я не пыталась украсть твои деньги! Кроме того, это было тогда, а сейчас это сейчас. Да, и теперь тебе можно доверять, Зачем мне воровать золотое яйцо, когда целый золотой гусь прямо здесь? Нет. Этот гусь полетит один, как только мы отмоем эти денежки. А до этого я должна по умолчанию доверять тебе? А почему бы и нет? Ты вор и грабитель банков. Я не грабитель банков, понятно? Послушай, тебе причитается кое-что, понятно? Кое-что? Надеюсь, что в твоем представлении кое-что это что-то. 100,000 кое-чего, если точно. Боже. Ты можешь заткнуться, ладно? Не иметь возможности трогать руки телом или тело руками. Так лучше? А как насчет предоплаты от этого кое-что? Я сказал кое-что? Я не это имел ввиду! Сильнее. Как твое путешествие? Куда отправляешься с парнями? Был в Рено? Держи свою жвачку. Скажи мне, Майкл. А где мы будем отмывать наличность? Не волнуйся насчет чистильщика. Какой пароль? Для чистильщика. Ты не знаешь его, ты его в глаза не видел. Ну и.? У тебя должен быть пароль. Как он узнает, коп ты или нет?

Ладно, значит, у меня есть пароль. Мне надо его знать, он у меня на бумажке написан. Если я все правильно поняла, мы отмываем деньги, меняем документы, и мы свободны, как птички. Ты не все правильно понял. Не "мы". Тогда я свободный, как орел. "Я" "Ты" будь, кем хочешь. Замечательно. Ты хочешь этих напитков? Я уже хорош, спасибо. Нет, за работу. Что у тебя есть? У меня большое толстое дело на Томаса Дж. Мерфи. Не забывай о моих словах. Я знаю что делать. Еще кофе, сэр? Конечно. Пропусти маму, Томми. Ты куда? " Еще кофе, сэр" В дамскую комнату. Понятно? Не провались там. Тебе нравится моя мама? Она любит тебя, я вижу. Да, мы, как сладкая парочка. Моя мама ревнует к официантке. Потому что у нее сиськи Тебе нравятся большие? Все в порядке? Кажется да. Доедай это. Я не обязан, если не хочу. Ты мне не отец. Слышал о голодающих детях в Африке? А что? Хочешь отослать им еды? Почему ты грабил казино? Потому что все остальные грабят банки. Сегодня надо быть оригинальным. Если быть оригинальным, то можно застать врасплох, и урвать кусок повкуснее. Кусок. Ты тут о криминале толкуешь? Как мозги на стене. Это было не плохо. Я рад, что тебе понравилось. Я думаю, что казино очень даже оригинально. Сколько ты взял? Одно казино? Не очень убедительно. Не вполне? "С днем рожденья тебя" "С днем рожденья, милый Майкл" Твою мать! Твою мать, Сибил, останови машину! Вы будете платить? Где этот гребаный кошелек? "Чистота залог здоровья" Томас Дж. Мерфи, родился в 1955, 8 января. Дата рождения Элвиса. В Билокси, Миссисипи. Нет данных об отце. Все свое детство провел в приемных домах. Был медиком во Вьетнаме. Награжден Пурпурным Сердцем. Первый арест в 1975 за вандализм над воротами Грейсленда. Зачем это? Не парь мозги, не поймешь. Затем арестован за за попытку убийства в 1988. За дело с алмазами в Аризоне, просидел восемь лет. Вышел в марте. Томас ДЖ. Мерфи подал иск против общества Элвиса Пресли за то, что они не признали его сыном Элвиса. Ну да, конечно. Его разоблачили в 1985 и он проиграл дела вместе с 75 претендентами на звание незаконных детей Элвиса Пресли. Суд провел тестирование ДНК. 73 из 75 сразу подтвердили несоответствие. Чертов ковбой. Хороший день. Прекрасный день. Ты хочешь сказать, что Мерфи был неубедителен.

Приятель, посмотри на эти баки. Обновление Антиквариата Питерсона. Говорит Наоми. Привет, я хочу поговорить с Джеем Питерсоном. Одну минутку. Джей, тебя спрашивает женщина. Джей Питерсон. Чем могу помочь? "Чистота залог здоровья" Сигнализация, видишь? Да, ты прав. Парень, сюда. У меня есть имя и оно точно не "приятель". Я Джесси Джеймс. Двигай тазом, Джесси Джеймс, и надень капюшон. Отлично. Откройте дверь, быстро. Откройте дверь. Быстро, откройте дверь! Я достал тебя, червяк! Черт. Не двигайся! Ладно! Открой дверь. Открой дверь! Сегодня, 10:00 ровно. Я буду там! Дай мне пятьсот. Мистер Петерсон! Мистер Петерсон, извините, я хотела вас предупредить. Все в порядке, дорогуша. Он уже зашел. Чем могу помочь? Ты Джей Петерсон, верно? Если нет, то я ношу чужое белье. Это шутка! Я не шучу.

назначено. Чем могу вам помочь? "Частота залог здоровья" Я уже это слышал. Ты что, охотник? Как мило. Ладно, слушай. Тебе надо кое-что знать. Кто-то звонил сюда и назвал пароль. Она уже в пути. И что ты делаешь здесь? Я хочу, чтобы все было по-честному, Джей. Ты и этого убил? Или его или тебя? Это шутка? Ты прав. Ситуация изменилась. Вы ребята засветились. Грязная работа. Значит, вы получите 50 центов с доллара, все как. Нет. Мы договаривались 70. Твою мать, ты чуть не попал!

Тебе надо было позвонить первым. Почему ты опять не позвонил? Ты убивал с близкого расстояния, Ты что спятил? Возможно. Хорошо, договор был не на 50. Ты не того парня дуришь. Я знаю, дело есть дело. Покажи мне деньги, для большей убедительности? Послушай, мы тут малость не поладили. Давай дождемся девчонку? Это честно. Потом я покажу мои, ты свои. А может я пристрелю тебя? Не надо. Убеди меня, что ты играешь в открытую, ладно? Открой сейф. Я не могу! Открой этот хренов сейф. Давай быстрее. Мы не можем за это платить. Что ты говоришь? Извините, сэр. Без проблем, чувак. Боишься, Джей? Пальчики не работают? А если вот так? Ты пугал кого-нибудь до смерти в своей жизни? Что с девчонкой? Ты просто урод, а она очень миленькая. В чем дело? Жена о ней знает? За чем ты это делаешь? Я просто убиваю время. Ты собираешься убить меня? Нет, пока ты не откроешь сейф. Это шутка. Открой сейф. Ты никого не убивал. Животные. Я купил их. Они просто для вида. Что бы удивить друзей. Я везу девушку в Мексику, а жена думает, что я в Африке. Я слабак, прости. Ух ты, Джей. Хватит тянуть. Открывай сейф. Мы в деле. Давай выпьем. Мистер Петерсон? Заходите! Мы как раз говорили о Мексике. И были напуганы до смерти. Правда, Джей? Вы мистер Петерсон? Во плоти. Вам помочь? Какую тяжесть вы там тащите. Тяжесть? Забрала белье из прачечной. Мещанский юмор. Вы не хотите, чтобы я назвала пароль? Чтобы проверить, что это действительно я? Если вы не против. Да нет. Я знаю, как все происходит. "Чистота залог здоровья" Замечательно. Вы меня на секунду напугали. Я не была уверена. что вы тот самый. О-о, я как раз тот самый. Не против, если я осмотрюсь? Нет, конечно. Если вам что-то понравиться Считайте это подарком.

Спасибо. Хорошо, Джесси, стой здесь. Это очень красиво. Это моя любимая часть. Откуда это? Из задницы. Извините? Это Африканский кусок. А мне кажется египетский. У вас есть ванная? Сзади через офис. Спасибо. Я сказал ждать в машине, Джесси. Это моя мама? Хочу посмотреть! Это не она. Мы найдем твою маму, Джесси. Ты все врешь. Ты не знаешь, где она. Она с Мерфи и направляется туда же куда и мы. Без подковырок? Без подковырок.

Тебе нравятся женщины с большими грудями? Или женщины с огромными грудями? Я хочу уединиться с огромными. Скажи мне, чего ты добиваешься.

Кто-то видел '59 красный Кедди, его вытащили из газовой станции. прямо перед взрывом. Или, Невада. Около 300 миль к северу от Лас Вегаса. Прошлой ночью, около 400 миль севернее Или в Твин Фоллс, Айдахо, торговец антиквариатом, отмыватель денег, возможно найден мертвым около пустого сейфа. Я получил 50$ на Боузи. Хочешь долю? Эй, приятель, береги волосы. Где ты это достал? Я думал тебе понравиться. Мне нравиться. Очень. Я не знал, что ты куришь. Да, время от времени. Фильтры для педиков и парней моего возраста. Вот. Как молодежь в притонах это курит. Попробуй. Не дурно? Да, в натуре. Еще хочешь? Ладно, ты все доказал. У меня идея. Давай я стану твоим партнером? Я тебя не подведу. А если я тебе помогу добраться до Мерфи и денег? Ты сделаешь меня партнером? Почему нет? От тебя мало пользы, понятно? Где твоя машина, Мистер Умные Штанишки? Она у Мерфи, Мистер Я-Умею-Курить. Точно. У него твоя украденная машина. Да, у Мерфи моя украденная. Хочу заявить о пропаже машины. Это пятимоторный красный '59 Кадиллак. Да, Кур де Вий. Номер машины 3-К-М-Т-G. Выходите из машины, быстро. Спасибо большое. Выключите зажигание и выходите из машины, пожалуйста. Привет, девочки! Давай. Привет, девочки! За что тебя? Джей воскрес или пароль не прошел? Все не так романтично. Угон автомобиля. Заявление об угоне машины: Очень рискованно. Зато толково. Если бы я знал, что такой умный, я бы подстрелил тебя тогда. По-моему это я тебя чуть не надел на пулю? Где Сибил? Сибил? Сибил с "и"? А как ты думаешь, Майкл? Да ты, козел. Мерф, ты кусок дерьма ходячий. Палка и камни, Ты бы сделал тоже, если бы она встала у тебя на пути. Что? О чем ты лопочешь? О чем я лопочу? Ты что, еще не понял? Вы меня не разыграли. Вы ее даже не знали. Ну, не очень хорошо. Но я знал тебя. Ты нарываешься Мерфи. Точно? Не надо ее втягивать. А ты бы не втянул, Майк. Средняя американская семья отправилась в путь поживиться. Почему ты не вернулся в мотель? Я вернулся. Чертовы койоты. Да, черт. Одного я изжарил. Проснулся в канаве, на руле. Признайся, Майк, тебя кинули.

Ей все равно откуда $100000 приплыли. От тебя, от меня. Мне самому трудно в этом признаться. Это все дерьмо, Мерф.

Она сказала тебе о $100,000 и это все что ты из нее вытряс. Ты прав, Майк.

Правда в том, что она так сильно тебя полюбила, что решает однажды порвать со мной и убежать с тобой, мужчиной ее мечты! Кстати это и была сделка, правда? $100,000? Знаешь в чем разница между нами? Ты все время хочешь сделать правильно. в плохих ситуациях. Зейн, Майкл. Здесь хотят внести залог. Я знаю его. Можно его на минутку? Где ты прячешь деньги, Мерф? В багажнике машины? Это какая-то чертова карма? Эй, всегда очень приятно иметь с тобой дело. Хочешь карму, задница? Нашел деньги, найдешь и девицу. Эй, Зейн! Найди меня. Я могу наконец позвонить? Верховный Суд Бойза заседает. Заседает судья Комеди. Мистер Зейн? Я Отто Синклер. Я из 1-800-1-Вперед. Мистер Вингроу попросил представлять вас в суде. Мистер Джесс Вингроу Этот сопляк! Очаровательный мальчик. Я умываю руки? Все зависит от вас. Что это значит? МР. Вингроу согласился внести залог за ваше освобождение, если вы согласитесь стать его партнером. Он сказал, что вы поймете. Ты издеваешься. Нет, мистер Зейн. Это смешно. Это значить 50 процентов! Отто, Зейн, вы следующие. Решайте. Я не хочу тратить время судьи. Воровство в магазине. Я собираюсь предложить до двух лет. Увидимся в суде. Майкл Зейн! Удачи, приятель. Секунду. Два года? Дайте взглянуть. Джэк? Джэк, это я. Тут все такое творится. Я не могу сейчас войти в дело, У меня машина в Бойзе, Айдахо. На имя Джонатана Лейбниха. Мне нужен залог. Мне надо провернуть это очень быстро, понимаешь? Приведи парней и Помнишь то место Майкла. Все понял? Молодец. Я вытащу тебя через час. 50 процентов? Увидимся утром в среду, 9:00? 1-800-1-Вперед. Да, Джэк. Мне нужны права. '59 Кадди, красный. Девятый ряд.

Вот дерьмо. Одного я поджарил. Проснулся в канаве на руле. Садись в машину, Джесси. У меня плохие и хорошие новости. Хорошие новости твоя мама в багажнике. Какая плохая новость? Она жива. Все в порядке? Обними меня, солнышко. Прости меня, зайчик. Мам, я думал, что ты умерла. Ты знал, что я возвращаюсь. Что происходит, Сибил? Здесь больше денег, чем мы взяли. Намного больше. Я ничего не знаю. Конечно же нет. Меня тут коптили пять часов. Не смотри на меня так! Все в порядке? Ты молодец. Точно. Это так мило. Какое облегчение для любящей матери. вновь воссоединиться с потерянным Которого она оставила из-за говнюка, у которого сперла $3 миллиона. Я не подставляла тебя! Ерунда! Да про что ты говоришь? Мерфи мне рассказал. Удивлена? Не важно. Вот что произошло, Мерфи врал тебе, и ты это знала! Нет. Это ты мне врал! Ты украла мою машину, деньги, и оставила сына с незнакомцем. Дай мне сказать. Валиант это машина моей бабули, а не твоя. А это деньги казино Ривейро, а не твои. И кроме того, если говорить прямо, Я не оставляла сына с незнакомцем. Я оставила его с тобой! Можешь выкручиваться как хочешь. У тебя это хорошо получается. Не говори, что не брала денег, Я взяла их! Да. У меня двое людей которые могут позаботиться, и ты дал понять что это никогда не измениться. И да, я взяла их! Надо сменить машину. Мы ведь тебя больше не увидим? Да. Да. Как-нибудь. Парень был в Боуз. Они его отпустили. Мерфи? Прыгай! Давай! Чемпионы. Выставочный экземпляр. Зачем тебе вомбат? Вомбат это маленькое хищное животное, похожее на ежика. Ты куда? Работать. Я могу тебе сказать, как поставить на рога все отделение. Но ты прекрасно знаешь, что мы не делаем законы, мы служим им. Господи. Где ты этому выучился, на семинарах Барни? Какое оружие? Двустволка 45. Нам это пригодиться. Этим пристрелили кавалериста. Что еще было в машине? Информация еще не поступила, но я ее жду. О чем ты думаешь? Я думаю здесь минимум 3,000 миль до Грейсленда. Я хочу поймать этих задниц, до того как они уплывут в Канаду. Здесь практически нет движения в этой половине дня. Но все равно полно копов! Сделай одолжение. Отвези в парк? Зачем? У меня что-то с контактом. надо закрепить Мы их взорвем. Это наш клиент. Вомбаты! Вомбаты! Один едите? И еще командный дух. Вперед, вомбаты! У меня новый. Рубим сало, рубим сало, жирно, жирно, мы победим их быстро, быстро! Вперед, вомбаты! Сделай одолжение, не налегай так на пиво! подожди в такси. Спасибо, что позаботился о нем. Может увидимся. Я даже не знаю, Могу ли я тебя просить остаться. Я еду в Маунт Вернон. Да, твоя лодка. Что это? Это все. Кроме 100000$. Я думаю, что заработала их. Да, ладно. Это большая сумма. Конечно.

За такие деньги, я не отвечаю. Почему ты. Эту зразу было видно с первого взгляда. Я знала, что хочу провести свою жизнь с тобой. Я не могу объяснить. Почему мы не можем быть вместе. Что ты хочешь, чтобы я сказал? Что ты хочешь, чтобы мы остались! Я не могу, Сибил. Все не так просто. Нет, все очень просто. Какая разница? Я даже не знаю, с кем разговариваю! Я не доверяю тебе. Как бы я не хотел, я никогда не смогу доверять тебе. Вот значит как? Это не мне ты не можешь доверять. Очень хорошо. Кажется, она не уговорила тебя остаться. Мне нравилось быть твоим партнером. Ты довольно хороший партнер. Без подковырок? Без подковырок. Мне надо идти. Я просто не могу поверить. Ты меня видел? Правда, ковбой. Это я. Мама налево! Сукин сын! Мама, он подходит слева! Мам, где он? О, Боже! Мам, очнись! Держись от нас подальше! Иногда судьба поворачивается ко мне лицом, когда я не убиваю людей. Только дотронься и я убью тебя! Хочешь стреляться?

Хочешь стреляться? Я хочу только свои деньги. И ты мне все достанешь. Они у Майкла. Мы не знаем, где он. Ты не знаешь, где он? Зато я, кажется, знаю. Я придержу это место, а ты пойдешь и найдешь его для меня. Вставай. Мне интересно, когда ты за ней вернешься. Довольно трудные были деньки. И что с нами стало? Давай посмотрим. Это $130,000 ты взял для займа, и вы промотали $24,000 за пять лет эксплуатации. Как ты собираешься расплачиваться? Наличкой. Жук синий! Что это было? Это детская игра. Я и мама, мы в машине. Ты не ребенок. Ты не напугаешь меня? Да нет конечно? Твоя мама хорошо тебя воспитала. Ну, что твоя мама говорит? Жук желтый. Больше не хочешь играть? Джесси у Мерфи. Он отпустит его за деньги. Майкл, пожалуйста. Ты знаешь, Мой отец оставил мне эту лодку. Я его никогда не знала. Вот замечательно? Поговори со мной. Значит ты и Мерфи просто. въехали друг в друга? Что мне делать? Что мне делать? Боже, что мне делать. Послушай меня, ладно? Мы вернем Джесси. Я обещаю тебе, я верну его. Что мы будем делать? Что все делают в таких ситуациях. Вызовем полицию. Эй, красавчик. Или бросай курить или купи зажигалку. Мне и так нравиться. Звонок о работе Ривьеры. Говорит, что у парней сегодня встреча. Дак Ривер Вуд Милл в Маунт Ворное, север Сиэтла. Все идем на север. Что еще? Томас Дж. Мерфи. Не волнуйтесь. Эти парни уже у нас. Они хотят показать нам свои пальчики. Со мной ничего не случиться. Я думал тебе понравиться. Мне нравиться. Кто это несет? Что написать еще. Хорошо, Джэк. Хотел огонь? Возьми, Гамильтон. Я же просил несколько ребят, Джэк. Несколько. Он стоит шестерых. Кто этот шкет? Первое он не ребенок. В нем 4 с половиной фунтов денег. Он мне уже нравиться. Проследи, чтобы он не разучился дышать, пока я не получу деньги. Голоден? Сэндвич хочешь? Да ладно. Даже самые крутые должны есть. Хочешь желе? Нам нужен Спецназ.

Не знаю, где вы его возьмете, просто возьмите! Чертов Сиэтл! Достаньте их. Эй, Джэк. Рад, что ты вовремя. Где мальчик? Тут работенка есть. Ты мне не нужен. Теперь со всем надо кончать, если вы не возражаете, надо найти Мерфи. Он здесь, Майкл. Ты в порядке, Джесси? Он в порядке. К чему спешка? Я думал, что ты ищешь вот это. Сибил здесь. Если мы не вернемся через пять минут, она сделает звонок. Ты не позвонишь копам, Майк, и она тоже. Тогда почему ты выкинул сумку?

Без проблем. Пришли сюда Джесси, Джэк принесет деньги. Вперед, Джэк. Медленно. Джэк, только дыхни в сторону ребенка Он размажет тебя по стене!

А он владеет жаргоном, Майк. Иди, Джесси. Давай, Джэк. Я просто выйду отсюда с Джесси, а ты заберешь деньги. Все. Очень великодушно, Майкл, но не все так просто. Я думаю это ты, Гамильтон. Да это я крошка. Это мои деньги. Джэк, начинаем действовать. Дай мне пять и мы уйдем. Он плохой парень. Может не такой как я, но плохой. Ты, Майкл, и все остальные плохие парни. похоже, не уловили смысл.

Вы все забыли правила. Золотое правило. И это. У кого больше пистолет, тот круче. Это поможет, если, золото в сумке. Майк, надеюсь ты ничего не испортил. Все могло быть легче. Я сейчас проверю. Для полной уверенности. Что за. Какого хрена? Беги, Джесси! Федеральная полиция! Руки вверх! Бросьте оружие. Бросьте оружие! Ты сказал пять минут, Майк. Я соврал. Видишь? Ты плохой. Такие как я умирают пойманными. Такие как ты захлебываются в собственной крови. Я? Я возвращаюсь. Да ты возвращаешься, Майк. Кто сказал тебе повернуться? Мы вернемся в сумке. Это было глупо, Джэк. Очень глупо. Я спросил, Томаса Мерфи. Был ли он. твоим приятелем? Кто полетит? Твою мать! Я не дам тебе остаться! Это все, парень. Я прикрою. "Милая мама, отпусти меня" Если ты не выйдешь, Мерфи, мы войдем! Вам ничего не надо! Секунду. Который он? Это не Мерфи. Я должен вытащить его! О, Боже! Нет, сюда! Узнаешь меня? Я узнаю тебя. Не стрелять! Он не сдается. Убедись, что все в порядке. Я хотел схватить его живым. Я рад, что он не сдался. Он никогда бы не сдался. Здесь нужна уборка. Спасибо.

Федеральная полиция и Отряд особого назначениятри человека, относящиеся к ограблению казино Ривьера погибли.

Они были убиты в перестрелке, офицерами полиции. К сожалению, шесть из них погибли. Деньги могут быть не найдены. Кто-то вызвал скорую? А эта штука работает. Помоги мне. Я думал, что ты умер. Маркер. Мотор! Ты возвращаешься, Майк. Возвращаешься. в будущее!

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Нефть это не как пшеница, мы не выращиваем ее каждый год.

Если не хочешь возвращаться, я понимаю. >>>