Христианство в Армении

На улице полно фликов.

Как у тебя дела, мастер Тициан?

Сукин сын, меня зовут Погаш. Когда ты выехал из Гамбурга? Сегодня утром. Как жена? Какая жена? Когда ты уезжаешь? Сегодня. Ты несерьёзный человек. А вот это серьёзно? Я продал одну картину и продам вторую. Сколько здесь? 2 тысячи долларов для тебя. У меня намётанный глаз. Следи за ними. Глаза не купишь. Думаешь, я не знаю? Да, вот эта. Думаю, за эту я смогу получить ещё больше. Через полгода мне нужны будут две такие вещи. За полгода я могу нарисовать 5 картин. Ты сможешь продать 5? Ты слишком усерден для мёртвого художника. Ты носишь эту шляпу и в Гамбурге? Чем плох ковбой в Гамбурге? 6 декабря 1976 года. Ничего не надо бояться, кроме самого страха. Я всё меньше и меньше знаю, кто я есть. Есть ли вообще кто-либо. Эта река, она лишь напоминает мне другую Течёт в море река. И куда бы она ни текла, видит Бог, я бы хотел быть тобой.

Дамы и господа, мы подошли к жемчужине нашего аукциона! Особенно прекрасный поздний Дарват! Покажите, пожалуйста, картину! Спасибо! Вам известно, что на рынке практически не осталось Дарвата! Возможно, это ваш последний шанс! Номер 132 Дарват! У меня есть различные предписания! Я начинаю торговлю с 17 тысяч 500 марок! 17 тысяч 500! Кто больше? 18 тысяч! 19! 20! 22 тысячи! 24! 24 тысячи марок! 25! 26 тысяч марок! Раз! Два! 27 тысяч! Кто больше? 30 тысяч! 30 тысяч марок! Кто больше? Я бы не стал так торговаться. Почему? Кто больше? 30 тысяч! Они мало получат с этого. А что не так? Он работал над картиной 3 дня. Посмотри на краски. Голубой не такой. Не такой, как на других работах Дарвата. 32 тысячи! Кто больше? Это надёжное дело в Америке. В Америке, говоришь? Да, в Техасе у меня оторвали бы с руками. 36 тысяч! 36 тысяч марок! 38! В Техасе? Да, в Техасе. 40 тысяч! 42! Пожалуйста, чётче, чтобы я вас не пропустил! 42 тысячи марок! 44 тысячи! Раз! Два! 46 тысяч! 48! Сорок. 50! 54! 54 тысячи! 56 тысяч! Кто больше? Вы? 60 тысяч! Раз! Два! Кто больше?

Вы предлагаете? 60 тысяч! Всё ещё 60! 62 тысячи марок! Кто больше? Господа, кто-нибудь предложит больше? 62 тысячи! Пожалуйста, кто больше? Вы предлагаете? Вы? 62 тысячи марок! Итак, 62 тысячи марок! 62 тысячи! Кто-нибудь предложит больше? Вы? 62 тысячи марок! Больше желающих нет? Раз! Два! Три! 62 тысячи марок! Продано! Дамы и господа, 15-минутный перерыв! Позвольте предложить вам напитки! Доволен? Да. Поздравляю. Поздравляю, господин Уинтер. Спасибо. Как Даниэль? Хорошо. Заберёшь картину сразу? Нет, отправь её мне потом. Я вернусь только на Рождество. Хочу в Канаду. Без телефона, без ничего. У меня что-то упало. Мистер Уинтер, Вы довольны? Да, доволен, как всегда. Позвольте представить: мистер Рипли, мистер Уинтер. Очень приятно. Господин Циммерман.

Да, я слышал о Вас. Пойдём. На самолёт опоздаешь. Не принимайте близко к сердцу. У Циммермана проблемы. Он хороший рамщик. Компетентный реставратор. Очень компетентный, поверьте. Почему? Болен. Заболевание крови. Без надежды на выздоровление. Дорогое лечение, и его жене тоже приходится работать. Много работать. Ты же не спишь. Где вы были? Почему ты проснулся? Грузовики шумели. Я остаюсь дома. Спи спокойно. Включишь мне свет? Замрите, мистер. У меня пистолет. Медленно выходите. И руки вверх, я хочу их видеть! И без лишних движений! Не надо лишних движений! Не ломай комедию, Том, я жду тебя уже 2 часа. Вламываетесь в мой дом, да? Я мог бы стрелять сразу. И, знаешь, почему я этого не сделал? Чтобы не было слышно выстрела. Я посылал тебе телеграммы, Том. Телеграммы, да? Пошевеливайся! Кто-нибудь, на кого они могли бы подумать. Послушай, я знаю рок-музыкантов. Юристов знаю. Знаю сутенёров, политиков. Но только не убийц. Нет. Это не легко, Том. Но ты мне кое-что должен, помнишь? Ну и что?

Это безумие. Мы сошлись на 60 марках. К сожалению, цены выросли. У меня она от моей мамы. Мой сын не понимает в искусстве. Это стоит на 20 марок дороже. Нет, нет, она отлично влезает в мою сумку. 80 марок. Мне очень нравится. О, боже. Хитрюга. Я повешу её туда же, где и висела. Правильно. Большое спасибо. Она превосходна. Это красивая картина. Она досталась мне от мамы. До свидания. До свидания. Всего хорошего. 80 марок! Я плохо говорю по-немецки. Сделайте мне раму. Раму. Да. Мы можем говорить по-английски. Это хорошо. Ну что ж, я предлагаю. Я предлагаю вот эту. Да? Да. Эта подходит. Да, подходит. Сколько это займёт? Два-три дня. Это быстро. Гентнер сказал, что Вы хороший мастер. Мне это нравится. Я так не могу, у меня кривые руки. Ну что ж, кому что-то дано, кому-то нет. Позвольте показать Вам. Сдвиньте вот так. Видите? Вам нравится, да? Я дарю её Вам. Знаете, на аукционе я вёл себя не очень вежливо. Ну, в общем, не очень вежливо. Да ладно. Давайте забудем. Я не люблю людей, которые покупают картины, будто акции. Вы же не считаете меня таким? Нет, как раз считаю. Я приду потом. Джонатан? Левая рука. Джонатан? Ты разговаривал во сне. "Джонатан, я был в шоке". "С ужасом узнал, что твоя болезнь сильно ухудшилась". "Я стесняюсь с тобой об этом говорить. Но если тебе нужны деньги, дай мне знать". "Через три недели буду снова в Нью-Йорке". "Для чего ещё нужны друзья?! Твой Алан". Написал ещё в аэропорту. "Твоя болезнь усилилась". Ему надо было сказать мне ещё в машине. Откуда он узнал? Мой интереснейший пациент! Увы, у меня нет времени. Да, я быстро. На последнем обследовании мои результаты были особенно плохи, так ведь? Вы же сами видели результаты. Мы их обсуждали.

Нет никакого тревожного роста показателей. Вы чувствуете себя хуже? Нет. Совсем нет. Дело вот в чём: мой друг где-то узнал, что у меня. Что жить мне осталось совсем немного. Господин Циммерман, откуда Ваш друг взял эту чепуху? Уж точно не от меня. Со времени последних анализов Ваше состояние не изменилось. Всё остальное просто слухи. Марианна? Вашей жены нет. Она на почте. Вы вчера говорили с господином Уинтером перед аукционом. Вы говорили обо мне? Нет, почему? Вы же знаете о моей болезни. Но я не стал бы ни с кем об этом говорить. Но об этом говорили. И притом какую-то ерунду. Вряд ли это было со зла. Господин Циммерман? Добрый день. Добрый. Меня зовут Рауль Дюпла. Вы меня не знаете. Вы говорите по-французски? По-английски? Очень хорошо. Я бы хотел предложить Вам одно дело. Простите, что я отвлекаю Вас. Вы занимаетесь искусством? В какой-то мере, да. Пойдёмте. Я хочу Вам кое-что показать. Поедем на метро. Я живу в Париже. Вкратце, надо устранить одного человека. Возможно, двух. Всё. Я ничего не скрываю. Ни в коем разе. Кто дал Вам моё имя? Неважно. Я предлагаю Вам 250 тысяч марок за то, что Вы убьёте одного человека. Это легко и надёжно. Откуда эти нелепые связи, будто я киллер? Вы меня с кем-то перепутали. Нет, господин Циммерман. Послушайте. Мы знаем, что Вам осталось мало жить. У Вас есть жена. Кто Вам сказал? У Вас маленький сын. Разве Вы ничего не хотите оставить семье после смерти? Всё это чушь. Боюсь, что нет. Но, возможно, Ваш врач не говорит Вам всей правды. Зато Вы её знаете? Послушайте, я лучше знаю про свою болезнь. Я знаю, что это лейкемия. Простите, месье Циммерман, похоже, Вы не знаете всего. Но послушайте хотя бы, что я Вам скажу. Решение за Вами. Но это большая сумма. Вы можете бросить работу и наслаждаться до конца жизни. Я не убийца, месье. Хорошо. То, что нам надо. Некто, у кого нет связи с нами. Тот, кого Вы должны убить, преступник. Он из мафии. Вы сумасшедший. Просто сумасшедший. Подумайте об этом. Я весь день ещё здесь! В отеле "Пацифик"! Вы задыхаетесь. Вы же знаете, что Вам нельзя напрягаться.

Вы всё-таки заметили? Вы забыли свою шапку. Ах, да. Нет, я хотел Вас попросить взять пробы прямо сейчас. Я как раз хотел идти домой. Пожалуйста. Мне будет спокойнее. Господин Циммерман, я уже говорил Вам, что в Вашей ситуации нет гарантий. Ни один врач мира не мог бы дать Вам точный ответ. Пять лет, год. Откуда он это взял? Габриэль говорит, что всё это чушь. Мне не следует беспокоиться. Моё состояние не меняется. Это лишь слух? Гантнер ничего не знает об этом, как он говорит. Будет ли потом вспоминать обо мне Даниэль? У моего отца были усы. Мы жили в доме у порта. Его снесли. Снова началось. Три месяца назад было в последний раз. И теперь снова. Доброе утро, господин Циммерман. Я ждал Вашего звонка. Ничего не говорите. Послушайте, у меня для Вас предложение. Поезжайте в Париж и получите у врача заключение о состоянии Вашего здоровья. Я договорился с одним гематологом. И это ни к чему Вас не обязывает. Завтра в 7 утра вылетайте первым же самолётом на деньги, которые я Вам прислал. Доктор Габриэль, я как раз к Вам. Вы уже что-нибудь знаете о результатах? Господин Циммерман, их ещё и не может Мы отправили пробы в лабораторию только сегодня. Так что завтра, послезавтра. Может быть, они уже готовы? Быть не может. Лучше всего зайдите ко мне послезавтра. Послезавтра? Ну, Вы не можете позвонить? Иногда я Вас не понимаю. Звонок будет бессмысленным. Результатов нет.

Кроме того, результаты будут такими же, как и в прошлый раз. А если они будут хуже? Иногда мне кажется, что Вам почти хочется, чтобы было хуже. Я еду в Париж. Клиент договорился с врачом в больнице. Там есть специалисты по кровяным заболеваниям. Ты поедешь вечером? Рано утром. К семи надо быть в аэропорту. В полвосьмого вылет. Это всё из-за телеграммы? Она меня взволновала. Я хочу больше ясности. Если я не сделаю это сейчас, не сделаю уже никогда. А если телеграмма была не от Алана? А от кого? Просыпайтесь, месье Циммерман. Я задержался. Как долетели? Как себя чувствуете? Ваша встреча назначена на 10 часов. Не будем терять времени. Рудольф изучает медицину. Он будет с Вами, если что-то вдруг случится. Это американская больница. Лучшая в Париже. Всемирно известная. В ней умерли Онассис и Жан Габен. Я не собираюсь в ней умирать. В любом случае, лучше проконсультироваться и ещё с другим врачом, чем полагаться на одного. Мама, я подойду! Да, спроси, кто это! Нет, только мама. Это доктор! Она сейчас подойдёт. Подождите. Болван, надо смотреть сбоку, а не сверху! Сам болван! Даниэль, будь осторожным. Доктор Габриэль? Нет, его сегодня не будет. Он в Париже. Я думала, Вы знаете. Мне что-нибудь передать ему? Когда у Вас обнаружили это заболевание?

В 1971. Нет, в 72-ом году. И всё это время Вы наблюдаетесь у врача? Откуда Вы? Гамбург. Северная Германия. Риппербан всё ещё такой же, как был? Вы швейцарец? Учился на врача в Берне. Но ведь и Вы швейцарец? Цюрих. Ну что ж, приготовьтесь. Я боюсь, что это больно на любом языке. Да, я знаю. Делайте. Картотека пациентов. Если закрыта, обратитесь к дежурному. Вы подумали о второй вещи? О предложении, которое я сделал в Гамбурге? Нет, моё мнение не изменилось. Я позвоню Вам после обеда. Сейчас мы доставим Вас в отель. Я помещу вывеску за окно. И что там будет? "Я ещё жив"? Нет. "Избавь меня от скверной"! Ты прав. Я мёртв, но мне лучше всех. Эндрю Погаш Дарват. Я жив. Ты изменил синеву. Что ты имеешь в виду? Последняя проданная картина. Цвет другой. Просто другой, нежели обычно. Как ты заметил? Приятель из Гамбурга. Были проблемы с продажей? Никаких. Тогда у твоего друга глаза лучше, чем у тебя. Боюсь, уже ненадолго. Алло, Джонатан? Только что принесли результаты. Рудольф привёз из больницы. Как, уже? Пока только предварительное заключение. О, боже. И что там? Почему бы Вам не прийти ко мне? Хорошо. Это напротив, на другом берегу. Вы можете видеть из окна. Современное здание слева от моста. Я машу Вам своим шарфом. Видите? Да, я Вас вижу. Хорошо, я жду Вас. Джонатан, я всё прочитал. Мне очень жаль. Вы бледны. Вот, возьмите. Это Вас успокоит. Я спокоен. Возьмите. Это тот человек. Его зовут Самюэль Ибрахам. Американский еврей из Нью-Джерси. Никто бы и не подумал по фотографии. Никто не сможет опознать обычного человека в метро, если видел его только на фотографии. Конечно, нет. Рудольф будет с Вами. Он покажет Вам его. Лучшая возможность представится на станции Этуаль, когда он будет делать пересадку. Держите револьвер в пальто и вот так стреляйте. И после выстрела оставайтесь спокойным. Ведите себя, как обычный прохожий. Хорошо? Кофе, пожалуйста. Поранились? Спасибо. Что с тобой? Я не знаю, что дальше. Не пытайся быть хорошим парнем. Я хочу домой. В любом случае, спасибо за деньги. Я не знаю, что дальше! Если дверь закрыта, войди через окно. Я старше. И я ещё меньше знаю. Смотри, не упади, ковбой! Да? Как? Что Вы сказали? Застрелили? В метро? В Париже? Нет, я не имею к этому никакого отношения. Повторите. Да, громче. Это несерьёзно. Я говорю Вам между этим нет никакой связи. Привет. Салют. Мы видели тебя из окна. Я будто чувствовала, что ты приедешь сегодня. Прилетел первым самолётом. Что это у тебя? Ты привёз мне что-нибудь? Нет, прости. Не было времени. Скажи, кровь шла? Ничего страшного. Чуть-чуть. Миха мне не поверил, что ты туда ездил. Париж!

В Париж. Да, я ездил в Париж. Это правда. Что говорят врачи? Что было? Они не могут подтвердить ухудшение. А мы пойдём на аттракционы? Мы пойдём? Анализы ещё не готовы. Габриэль отправит их. Ну ладно, нам надо идти. Пошли. Это ведь не моя рама? Неудачный день, да? Прошу прощения, Ваша рама ещё не готова. Пока нет. Меня вчера не было. Порезались? Пустяки. Царапина. Но я начал раму. Можно посмотреть? Она в мастерской. В задней комнате. Приятное место. Хорошая атмосфера. Тихо и спокойно. Прямо как Вы. Я Вам завидую. Это и правда неплохая работа. Вы хотя бы видите плоды своих трудов. Не так уж это и легко. А Вы чем занимаетесь? Так чем же? Делаю деньги. Много езжу. Собираюсь привезти "Битлз" в Гамбург. Не поверю, это слухи. Это не слухи. Я не успел тебе утром сказать. Этот врач в Париже дал мне своего рода задаток. Мне нужно будет туда вернуться. Но это значит, что это опасно, Джонатан, иначе они бы не дали денег. И я, и они мы идём на риск. А если получится? Если получится? Тогда проживу на пару лет дольше. Я еду на ночном поезде. В 9:40 утра я прибываю. У меня приятная новость для Вас. Хорошо, я встречу Вас. Это был специалист из Парижа. Будет в Гамбурге завтра. Наверняка по иным причинам. Хочет обсудить продолжение лечения. Я не верю тебе. Просто не верю. Мне кажется, ты не за этим ездил в Париж. А зачем тогда? Не знаю, ты же мне не говоришь. Это даже не половина от обещанной суммы. Я говорил, может быть второй раз. Без меня. Я договорился о приёме у другого специалиста. Мюнхен. Когда? Завтра. В воскресенье? Да. Это частная договорённость. Отправляйтесь после обеда. А в поезде поедет ещё один, да? Джонатан, первая часть прошла идеально. Я поеду к этому врачу в Мюнхен. Этим же поездом. Но я буду наслаждаться поездкой и глубоким и крепким сном. Читал газеты?

Поздравляю. Я тебя. О чём ты? Твоя идея. Помолчи. Не нежничай, Том. Он сделает это снова. Американец. В поезде. Он из другой организации. Ты не говорил мне о втором убийстве, Мино. Они решат, что это месть за убийство в метро. Я хочу этого. Чушь. Это не сработает. В поезде это слишком опасно. Циммерман не справится. Поищи лучше профи. Я ему верю. Он не сможет. Ваш сын? Даниэль. Дэнни, Дэн. Я кое-что нашёл в Нью-Йорке. Просто крутите. Просто крутите. Нравится? Почему? Потому что в прошлый раз Вы были таким. Ну, Вы понимаете. Вы реставратор? Рабочие в моём доме повредили несколько Я завтра весь день дома. Вы не зайдёте ко мне? Нет, я не могу завтра. Здесь недалеко. Нет, меня завтра не будет. Надо ехать. Это займёт не меньше получаса. Счастливо. Спасибо за подарок, мистер Рипли. Почему он что-то дарит тебе? Я тоже подарил ему кое-что. Мне кажется, ты неплохо его знаешь. 6 декабря 1976 года. Страшиться нечего, кроме самого страха. Я всё меньше и меньше знаю, кто я есть. Есть ли вообще кто-либо. Уходите. Буду ждать Вас утром в 7 в такси. На вокзал. Здоровяк в голубой шляпе. Двое с ним телохранители. Старика и женщину я не знаю, но о них не беспокойтесь. Пистолет у Вас? Вот Ваши билеты. Что бы ни случилось, моя жена получит Будьте уверены, Джонатан. Обещаю. Добрый день. Письмо Циммерману. Спасибо. До свидания. Привет, Джон. Нам надо завершить начатое. Там наш друг. Нашему другу плохо. Постучи трижды, когда закончишь. Нокаут в пятом раунде, понял? Нечем запить? Выходи, Рипли, выходи. Охранник. Он сейчас вернётся. Пистолет? Где он? Нет, нет. Ваш билет, пожалуйста. Да, да, сейчас. Он в голубой куртке! В сторону! Открой дверь! Бери быстрей! Давай же скорее! Завтра в мастерской! Уходи, уходи, уходи! Теперь я тебе кое-что привёз. Что это? Волчок. Называется гироскоп. Получилось. Получилось. Да. Идёт. Кто это говорит? Я не могу сейчас разговаривать. С меня довольно. Я хочу знать, кто это был. Может, опять твой специалист? Джонатан, я наконец хочу знать правду. И не рассказывай опять про обследования в воскресенье. Я уверена, твои внезапные поездки связаны с тёмными делами Гантнера и Рипли. Что это за делишки? Сколько они тебе платят? Я не могу терпеть, как ты лживо крадёшься по дому. Спокойно. Ты меня как будто бросил одну и обманул. Знаешь, что хуже всего? Что ты используешь свою болезнь для обмана. Я не желаю знать, что ты делаешь со своим американским другом. Радуйся, что ты не знаешь всего. Смешно. Они высчитали, что между первым и вторым прошло 4 минуты. Ты выкидываешь человека из поезда на скорости 80 миль в час и потом ещё одного. С каким промежутком, если поезд не изменял скорости? 4 минуты. Вы наверняка хотите часть денег. Расслабьтесь. Я ничего больше не хочу. Нет, это не так. Почему Вы оказались в поезде? Чтобы избежать второго трупа. Вы ведь согласились с одним. Да. Но это было Ваше решение. Я не думал, что у Мино мания величия. Да, и потом, Вы были один в поезде. Он ничего от меня не узнает. Вы были один. Один, понимаете? Вы и впрямь ничего не хотите? Мало ли чего бы я хотел. Я хотел бы дружить с Вами. Уже не выйдет. Не получится. Мне приятно это слышать. Зачем Вы пустили слух, что я уже одной ногой в могиле? Помните, как нас представили на аукционе? Вы сказали: "Да, да, я слышал о Вас. Я слышал о Вас". Это меня задело. Это всё? Этого мало? 97 тысяч марок. Откуда? В Париже и в Мюнхене. Как сказать о моей жизни? И кто же победит? Эта ставка. Ты безумен. Я ничего не имею с того. Джонатан! Что такое случилось? У меня в квартире, в Париже, взорвали бомбу. Вы кому-нибудь обо мне рассказывали? Что случилось в поезде? Кто ищет меня? Кто вообще что-либо знает обо мне? Я ничего не знаю. Всё прошло по плану. Мы убрали того человека и телохранителя. Кто это "мы"? Том и я. Том? Том Рипли? Мерзавец. Том? Надо встретиться. Я не знаю, что делать. Мино был здесь. Спокойно. Я сейчас приеду за тобой. Ты слышишь меня? Держи, Джонатан. Пойдём. Пойдём. Что мне делать? Будь здесь. Отсюда видно всех входящих в дом. И кто-нибудь точно придёт. Откуда я знаю? Мино, мафия. Я буду на крыше с револьвером. Я не хочу стрелять из-за соседей. Джонатан? Джонатан? Я принёс кое-что подкрепиться. Не очень-то это укрепляет. Дай хоть закурить. Наверное, тебе жутко холодно. От таких мыслей мне тоже. Возьми его шляпу и куртку. Санитарка. Вот, возьми. Идём! Идём! Ты поведёшь вторую машину. Ты поведёшь вторую машину. Хорошо.

Джонатан? Тут автоматика. Нужно только завести. Включить передачу, газ. И рулить. Это будет долгая поездка, Джонатан. Но мы справимся. О, чёрт! Я всюду тебя искала, Джонатан. Поедем домой. Мы можем обо всём поговорить. Я была у Габриэля. Тебя обманули в Париже, Джонатан. Все анализы поддельные. Давай, пойдём. Можешь даже ничего не объяснять. Госпожа Циммерман, всё в порядке. Госпожа Циммерман, давайте перенесём всё на завтра. Тогда у Вас будет время. У нас проблема. Помогите нам. Нам надо убрать два трупа. Если хотите помочь своему мужу. Затем поведите вторую машину за санитарной. Нам надо закончить эту историю.

Пожалуйста. Я думаю, он слишком устал. Попробуй уснуть. Не хочу. Куда он едет? Не знаю. Думаю, он хочет к морю. Эй, Энджи, пристегнулся? Назад! Назад! Джонатан! Джонатан! Стой! Джонатан! Сволочь! Тебе никогда не вернуть "Битлз" в Гамбург. Джонатан, может, я поведу? Я доеду до Гамбурга. До Даниэля. Когда-нибудь ты ему всё объяснишь. Темнеет. Джонатан? Джонатан? Мы справились. Справились, Джонатан. Будь осторожен. Я бедный, бедный эмигрант.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Вы меня только отвлекаете.

Кимура, кажется, отправился кудато с женщиной. >>>