Христианство в Армении

Я не очень люблю людей.

(Перевод под редакцией Олега Зиборова) Художник по костюмам Пауль Герд Гудериан Композитор Готтфрид Хуппертц В ролях: Королева-мать Утэ Гертруда Арнольд Кримхильда Маргаретта Шён Брунхильда Ханна Рольф Зигфрид Пауль Рихтер Король Гунтер Теодор Лоос Король Гернот, его брат Ханс Карл Мюллер Король Гизельхер, его брат Эрвин Бисвангер Фолькер фон Альцай Бернгарт Гейке Хаген фон Тронье Ханс Адальберт Шлеттов Данкварт Харди фон Франсуа Мим, кузнец и Альберих, гном Георг Ион Прорицательница Фрида Рихард Производство подразделения УФА "Декла Диаскоп фильм" НИБЕЛУНГИ Посвящается народу Германии ФИЛЬМ ВТОРОЙ. МЕСТЬ КРИМХИЛЬДЫ Песнь первая О том, как Кримхильда оплакивала Зигфрида, и как король Аттила. отправил своего посла Рюдегера фон Берхларна просить её руки. Слуга: "Король Гунтер, маркграф Рюдегер фон Берхларн." ".просит Вашей аудиенции". Рюдегер: "Я пришёл к Вам послом от короля Аттилы,.." ".которого называют властителем мира". Рюдегер: "Он просит руки Кримхильды, Вашей сестры". Гунтер: "Боюсь, король Аттила не знает, чьей руки он просит".

Кримхильда: "Вот вам во имя Зигфрида, который был убит,.." ".и чей убийца всё ещё жив!" Кримхильда: "Помните, как умер Зигфрид!" Рюдегер: "Пресветлая Кримхильда,.." ".король Аттила послал меня просить Вашей руки!" Кримхильда: "Рюдегер, ты должен знать,.." ".что я ничем не защищена от недостойных дел во славу моей родни!" Кримхильда: "Брат, скажи мне, где твой брат Зигфрид?" Кримхильда: "Король, отдай мне убийцу моего мужа!" Гунтер: "Он всегда был верен мне, и я останусь верен ему". "Вот моё последнее слово, Кримхильда!" Юноша: "Маркграф Рюдегер, моя госпожа Кримхильда." ".желает говорить с тобой после вечерни!" Хаген: "Настало время встать на стражу Бургундии, Гернот!" Кримхильда: "Расскажи мне всё о короле Аттиле, Рюдегер!" Кримхильда: "Ты сватаешь не живую женщину, Рюдегер". "Убийца моего мужа носит сияющий меч,.." ".который он отобрал у мёртвого!" Рюдегер: "Если кто-то при дворе короля Аттилы." ".поступит с тобой не по чести, госпожа,.." ".то Аттила сумеет отомстить за тебя!" Кримхильда: "Господин маркграф, поклянись мне в этом." ".именем короля Аттилы и своим собственным именем!" Кримхильда: "Нет, не на кресте, маркграф, а на лезвии своего меча!" Юноша: "Госпожа, Хаген украл сокровища Нибелунгов!" Кримхильда: "Ты получил моё согласие, маркграф Рюдегер!" Кримхильда: "Хаген фон Тронье, где сокровища?" И верный Хаген ответил: "Там, госпожа,.." ".где никто с помощью золота не будет ковать оружие." ".против королей Бургундии!" И на этом заканчивается Песнь первая Песнь вторая О том, как Кримхильда покинула родную землю,.. и как её встретил король Аттила. Кримхильда: "Земля, на тебя пролилась кровь Зигфрида". "Настанет день, я вернусь и окроплю тебя кровью Хагена фон Тронье!" Кримхильда: "Я вернусь! Покойся с миром. Я непременно вернусь!" Утэ: "Дочь моя, ты не хочешь попрощаться." ".со своим братом Гунтером?" Кримхильда: "Нет, матушка". Священник: "Вы уезжаете далеко, госпожа Кримхильда". "Вы не хотите помириться со своей семьёй?" Кримхильда: "Нет, святой отец". Рюдегер: "Вы не хотите в последний раз посмотреть на них, госпожа?" Кримхильда: "Нет, Рюдегер!" Когда Кримхильда приехала в страну гуннов, туда пришла весна.

Всадник: "Кошель с золотом мой. Королева едет!" Аттила: "Встретим её, брат мой!" Аттила: "Королевские сокровища!" Рюдегер: "Госпожа, тебя приветствует Блёделяйн, брат короля Аттилы!" Аттила: "Рюдегер, выбери себе любое королевство из моих земель." ".в награду за эту дивную женщину!" Кримхильда: "Маркграф Рюдегер, спроси короля Аттилу,.." ".готов ли он дать ту же клятву, что и ты?" Аттила: "Клянусь своей головой, о, королева,.." ".тот, кто посмеет обидеть тебя, умрёт не один, а сто раз!" И здесь заканчивается Песнь вторая Песнь третья О том, как король Аттила осадил Рим,.. и как Кримхильда позвала своих братьев. Воин: "Повелитель Аттила поклялся." ".превратить римские церкви в лошадиные стойла". "Почему он не выполнил клятву?" Воин: "Мы начали войну. Почему мы не идём дальше?" "Почему конь Аттилы привязан к его шатру?" Бард-гунн: "Когда вскочил в седло Аттила, сумел он покорить весь мир". "Когда же он взмахнул хлыстом, весь мир пощады запросил". "И что теперь задумал он?

О чём думает наш повелитель?" Бард-гунн: "Он спит! Наш бесстрашный король Аттила спит!" Бард-гунн: "Белая женщина украла и связала нашего повелителя". "Путами стали её золотые косы". Бард-гунн: "Белая женщина украла и связала нашего повелителя". "Путами стали её золотые косы". Гонец: "Повелитель! Кримхильда." Гонец: "Повелитель! Кримхильда родила тебе сына!" Кримхильда: "Земля, святая земля!" Аттила: "Желание. Разве не смогу я исполнить любое твоё желание?" Кримхильда: "Если хочешь ты почтить меня и порадовать моё сердце,.." ".то пригласи к своему двору моих братьев". Аттила: "Поезжай в Вормс, Блёдаляйн,.." ".пригласи ко двору братьев моей жены!" И здесь заканчивается Песнь третья Песнь четвёртая О том, как Кримхильда встретила своих братьев.

Бард-гунн: "Больше месяца Ваши братья." ".гостили у Рюдегера фон Берхларна". Бард-гунн: "Менестрели поют." ".новую песнь о любви Вашего брата Гизельхера." ".к единственной дочери Рюдегера красавице Гетлинде!" Рюдегер: "Теперь Берхларн и Бургундия связаны навеки:" ".одно сердце, одна жизнь и одна смерть!" Бард-гунн: "Чтобы почтить Ваших братьев, повелитель Аттила." ".послал встречать их лучшего из своих рыцарей Дитриха фон Берна". Дитрих: "Любезные Нибелунги,.." ".пока повелитель Аттила ещё не приветствовал вас,.." ".не забудьте, к кому он вас повезёт!" Гунтер: "Как мы можем забыть?" "Мы едем к нашей сестре Кримхильде". Кримхильда: "Тот, кто хочет получить мою благодарность,.." ".не должен забывать о моей великой скорби!" Нибелунги прибыли ко двору короля Аттилы.

за день до летнего солнцестояния. Аттила: "Вы, должно быть, устали с дороги. Освежитесь и отдохните". "А завтра мы отметим день летнего солнцестояния так,.." ".как принято у нас". Кримхильда: "Король Аттила, не забывай о своей клятве!" Кримхильда: "Тот, кто убил господина моего Зигфрида,.." ".теперь в твоих руках. Не забывай о моих страданиях!" Аттила: "Женщина, неужели ты не в силах забыть Зигфрида?" Аттила: "Хаген фон Тронье будет драться со мной за свою жизнь!" Кримхильда: "Ты вызовешь на бой убийцу? Нет, пусть и его убьют!" Аттила: "Гостя?" Кримхильда: "Помни о своей клятве, Аттила!" "И исполни её во имя своего сына!" Аттила: "В степи, где я родился, жизнь гостя неприкосновенна!" Аттила: "Хаген фон Тронье будет пользоваться защитой до тех пор,.." ".пока не покинет моего крова!" Бард: ""Тот, кто хочет получить мою благодарность,.."" "".не должен забывать о моей великой скорби!"" Кримхильда: "Тот, кто принесёт мне голову фон Тронье,.." ".получит щит, полный золота". Кримхильда: "Но предупреждаю вас, не трогайте сыновей моей матери!" Хаген: "Играй, бард!" И на этом заканчивается Песнь четвёртая Песнь пятая О том, как гунны праздновали день летнего солнцестояния. вместе с Нибелунгами. Аттила: "Разве в обычаях Вашего двора садиться за стол." ".облачёнными в броню с головы до пят?" Кримхильда: "Хаген фон Тронье хорошо знает,.." ".что ему не следует далеко убирать свой меч!" Кримхильда: "На таком пиру не должен отсутствовать." ".наследник трона короля Аттилы!" Хаген: "Этому мальчишке не долго жить". "И мы не будем гостями при его дворе!" Воин: "Измена!" Хаген: "Ребёнок!" Кримхильда: "Дело рук твоего гостя, король Аттила!" Аттила: "Что ж, Нибелунги,.." ".теперь сражайтесь со всем моим народом!" Гунтер: "Я требую выпустить из этого зала меня и мою свиту!" Так заканчивается Песнь пятая Песнь шестая Отчаяние Нибелунгов. Хаген: "Иди, расскажи госпоже Кримхильде, что ты видел!" Хаген: "Открыть ворота!" Связанный: "В тронном зале Аттилы в живых не осталось ни одного гунна!" Кримхильда: "Гунны, отомстите за погибших!" Воин: "Это невозможно, моя королева". Кримхильда: "Отомстите за погибших, гунны, и за королевского сына!" Гизельхер: "Сестра!" Гизельхер: "Сестра, вспомни нашу мать!" Кримхильда: "Выдайте убийцу Зигфрида, и вы свободны!" Дитрих: "Бой неравный!" "К рассвету в живых не останется ни одного Нибелунга".

Рюдегер: "С Гизельхером погибнет моё единственное дитя!" Дитрих: "Рюдегер, господин мой, не вмешивайся в это дело!" Рыцарь: "Кровь взывает к мести!" Кримхильда: "Позови Рюдегера!" Кримхильда: "Пришло время, Рюдегер! Выполни обещанное!" Кримхильда: "Маркграф Рюдегер, я требую,.." ".чтобы ты привёл ко мне убийцу Зигфрида". Рюдегер: "Не против Хагена фон Тронье ты посылаешь меня, о, королева,.." ".а против твоих братьев, которые отдадут за него свою жизнь!" Кримхильда: "Рюдегер, ты поклялся на лезвии своего меча!" Рюдегер: "Гизельхер помолвлен с моей единственной дочкой!" Кримхильда: "Кровь жаждет крови, Рюдегер!" Рюдегер: "Повелитель, не заставляй меня убивать моё единственное дитя!" Так заканчивается Песнь шестая Песнь седьмая Гибель Нибелунгов. Гернот: "Рюдегер стоит у ворот!" Гизельхер: "Он принёс нам мир!" Гизельхер: "Что ты принёс нам, отец?" Рюдегер: "Смерть!" Дитрих: "Повелитель, не допусти,.." ".чтобы те, кто любит, убивали друг друга". Аттила: "Передай им, если они выдадут убийцу моего сына,.." ".то они могут уходить!" Дитрих: "Король Аттила, ты не знаешь,.." ".что такое верность германской души!" Рюдегер: "Моя клятва Кримхильде дана раньше, чем та,.." ".которой связаны мы!" Рюдегер: "Не вынуждайте меня нарушить клятву! Сражайтесь!" Рюдегер: "Вы хотите, чтобы я потерял честь?" "Хаген фон Тронье, защищайся!" Гернот: "Сестра, вот дело рук твоих!" Кримхильда: "Выдайте мне фон Тронье, и вы свободны!" Хаген: "Наслаждайся своей местью, Кримхильда!" "Убиты твои младшие братья. Мёртв и Рюдегер, и все его люди!" Хаген: "Но Хаген фон Тронье, убивший Зигфрида, всё ещё жив!" Кримхильда: "Подожгите тронный зал!" Блёделяйн: "О, повелитель, горящие стрелы." ".летят на дворец по приказу королевы. Он пылает!" Аттила: "Кримхильда поступила верно". "Я сам буду стоять рядом с ней,.." ".когда огонь выгонит наружу убийцу Хагена!" Аттила: "Благодарю тебя, Кримхильда". "Между нами не было любви, но зато мы соединились в ненависти!" Аттила: "Ещё никогда моё сердце не переполняла такая любовь!" Хаген: "Я не хочу, чтобы король Гунтер погиб в огне". "Я предложу Кримхильде свою голову!" Гунтер: "Говорите, Нибелунги". "Вы готовы получить свободу в обмен на голову Хагена фон Тронье?" Гунтер: "Верность, которую не сломит железо,.." ".которая не сгорит в огне, Хаген фон Тронье!" Гунтер: "Смотри, Фолькер достал лютню,.." ".он споёт свою последнюю песнь!" Рыцарь: "Я считаю позором и бесчестием, госпожа Кримхильда,.." ".что герои, которых не победили в бою, гибнут в ревущем пламени!" Кримхильда: "Слышишь? Фолькер поёт!" Данкварт: "Вернёмся ли мы на дышащие прохладой берега Рейна!" Кримхильда: "Слышишь? Фолькер поёт!" Рыцарь: "Неужели в Вас не осталось." ".ничего человеческого, госпожа Кримхильда?!" Кримхильда: "Нет, я умерла вместе с Зигфридом." Аттила: "Всё кончено!" Дитрих: "Повелитель Аттила, у вас ещё остался один вассал!" Кримхильда: "Я не могу уехать домой к мёртвому Зигфриду,.." ".пока справедливость не восторжествует".

"Хаген, вот меч. Где сокровище?" Хаген: "Я поклялся не открывать место, где спрятано сокровище,.." ".пока жив хоть один из моих королей!" Хаген: "Теперь, Кримхильда, о сокровище знают лишь Бог да я". "И от него ты не добьёшься большего, чем от меня!" Кримхильда: "Испей, о, земля, обещанное тебе!" Аттила: "Отвезите Кримхильду домой к Зигфриду, её мёртвому мужу". "Она принадлежала только ему и никому другому!" Так заканчивается рассказ о мести Кримхильды.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Я увижу тебя завтра?

Нахуя тебе столько кроликов, чувак? >>>