Христианство в Армении

Спусти меня вниз, давай.

Даниэль Отей Жерар Депардье Андре Дюсолье Рожди Зем и Валерия Голино "36, НАБЕРЕЖНАЯ ОРФЕВР" Эй! Ты что там делаешь? Добрый вечер! К сожалению, мы закрылись. Мы все это подпишем. На этот раз я никого прикрывать не буду. Не упрямься. Делай, что я сказал. Я вызову полицию.

Плевал я на полицию! Все на пол! Носом в ковер, и поживее! Раздевайся! -Лучше убей меня. Прошу внимания! Небольшое стихотворение. Ничего не поделаешь, придется слушать. Эдди, мой верный друг, ты принц убойного отдела. Ты нас решил покинуть вдруг, и боль разлуки нами овладела. Ведь покидая наш отдел, врагов ты не оставил здесь, а только любящих друзей. Да заткнитесь вы, черти! И тосковать мы будем по тебе. Эдди! Нам очень жаль, что ты решил уйти, но знай, расстроен больше всех твой верный друг Титти. Ай да, Титти! Поэт! Подарок! Подарок! Подарок! Подарок! Подарок! Подарок! "Набережная Орфевр" Ты к нам еще вернешься, тебя мы будем ждать.

Не забывай нас, Эдди, и приезжай опять. Ребята! Там крыса!

Быстрее! Быстрее! Шевелись! До свидания и спасибо. Как ты доберешься? Смао меня подвезет. Ты уверен, что ничего не забыл? Я нашел это на унитазе. Ничего себе. Вот именно. -Держи, а то кругом крысы. Спасибо, Лео! Тебя подвезти? Нет, уж лучше я тебя подвезу. -Думаешь? -Да, мне так спокойнее. А то знаешь, пьяный за рулем это беда для всех. Привет, Дэнни! Привет, Лео! Откуда вы с такими рожами? Обмывали перевод Эдди. Два конвоира убиты. Третий при смерти. 150 тысяч евро увели. Свидетели? Он в коме. То же оружие, взрывчатка Ц4. Те же приемчики. Наши старые знакомцы, судя по всему. Если хочешь, можешь взглянуть. Хотя смотреть не на что. Привет от парня без головы. Ртутная пуля в лицо не шутки. Я Ева Вероген. Отдел по борьбе с бандитизмом. Эдди Валанс, оперативник. Спасибо. Я умею читать. Я тебя не видел. Ты откуда? Из уголовной полиции департамента. Отдел наркотиков. Надоело разбивать шприцы со всякой дрянью? Что-то вроде того. Осторожнее, папаша Клейн не любит, когда его люди общаются с врагами. Выходит, мы враги? ОБСБ и ОБОБ долгая история. Я думала, мы дружная семья. Только на словах. Забудь. Место забронировано. Кем? Клейном? Кем еще? Как ты мог дружить с этим типом? Он не всегда был таким. Кто это был? Винтерштейн. Брюно и Рольф. Тот, что меня насиловал, Брюно. Кристо мне говорил: "Твой длинный язык доведет тебя до беды". Так оно и вышло. Семь фургонов меньше, чем за полтора года. Убито девять инкассаторов, похищено почти 2 миллиона евро. Сегодня глава кабинета министров скинул нам распоряжение с просьбой, цитирую, "подойти к проблеме вплотную, дабы обезвредить тех, чье издевательство над службами безопасности слишком затянулось". Очень неприятные, но справедливые слова.

Они означают, что вам слишком давно платят деньги за безделье. С сегодняшнего дня вы работаете 24 часа в сутки. Забудьте о личных проблемах и делах, о воскресеньях под пуховым одеялом. Помните, эти отморозки должны быть обезврежены до того, как они успеют обчистить восьмой фургон. Вам все понятно? Вам все понятно, капитан Кашишьян? Мы не выспались по уважительной причине. Если уважительная причина это гульба в баре до двух ночи и преднамеренное нанесение ущерба стенам административного здания, то мне действительно не в чем вас упрекнуть. Что-то еще? Да. По поводу фургонов, возможно, есть зацепка. Некий торговец оружием, Виктор Дроган. Его имя дал мне информатор из пригорода. Информация достоверная? -Достоверность нулевая. Ваше мнение? Я эту птицу знаю. Он одиночка и пройдоха. Его можно взять только в случае большой удачи. Удачи нужно добиваться. Брифинг закончен. Врингс, останьтесь. Есть разговор. Генеральный директор уходит на пенсию. Мне сообщили, что я займу его место. Когда это будет? Я приступлю к работе первого сентября. Поздравляю! Но я не хочу уходить, оставив дерьмо под ковром. Мне нужна эта банда, Лео, как прощальный подарок. Вы его получите. Кто-то должен заменить меня за этим столом. Я подумал о тебе. Но это Клейн метит в начальство, а не я. Клейну нужна власть, а не работа. К сожалению, вы с ним на равных. Возраст, звание, служебное положение. Значит, первый, кто поймает этих подонков, и будет королем. Боюсь, сидеть в конторе это не моя роль. Это лучше, чем иметь дело с проститутками и подонками. Ты должен учесть, Лео, времена изменились. Ты стал отклонением от нормы.

Ты, твои люди, твои методы работы. В полиции теперь новые правила. Если ты их придерживаешься, ты в обойме, если вышел за рамки, тебя уже никто не прикроет. С этим все уже давно смирились. -Даже вы? Какого черта? Черт! Пустите! Да кто вы такие? Да что за хрень? Черт! Что вы делаете? Что происходит, а?

Вашу мать! Что я такого сделал? Кто вы такие? За что вы меня? Не надо! Не делайте этого! Возникнешь рядом с Ману, вспорю тебе живот и засуну туда голову брата. Отличный нож. Военный трофей. Представляю нашего друга, как он голосует голышом с наручниками за спиной. Надо было его кончить. Здесь штук десять евро. Посчитайте, сколько нам вкалывать за такие бабки. Ну что, берем для черной кассы? Нет, это для Ману. Привет, Кристоф. Ману отдыхает в свей комнате. Сказать ей, что ты здесь? Не беспокой ее. Ну, как она? Все гоняешься за той бандой? Гоняюсь. У них опять был налет? Рядом с площадью Дефранс? Не мне советовать, но когда на них выйдете, стреляй первым. У тебя есть информация? Я не стукач, Лео. Вопросы задавай в другом месте. Скажи мне, кто напал на Ману. О чем ты? Лео, мне 46. Из них 17 я просидел. Ману единственное, что было хорошего в моей жизни. Я имею право знать правду. И что сделаешь, если узнаешь? Это уже мое дело. Твои дела дерьмо, как только ты выходишь из дома. Ты уголовник, Кристоф, судимый за бандитизм. Одна оплеуха соседу из-за какого-нибудь пустяка, и ты опять сядешь. Ману ты нужен здесь. Если с тобой что случится, ты потянешь ее за собой. Плевал я на твою мораль. Так и так проблема решена. Я уже все уладил. Это компенсация. Здесь семь штук. Я тебя провожу. Спасибо, Лео. Я этого не забуду. Тип, которого ты ищешь, Драган. Я знаю, где он. Он живет на улице Бариго, Не спрашивай, откуда я это знаю. Полиция! Ни с места! Патриция! Не двигаться! Давай, вставай. -Дай проститься с малышкой. Ты помнишь, где деньги? Распишись здесь. Пока, Сильен. Приятной побывки! Твоя пушка в инструментах. На всякий случай я положил вторую обойму. Зря ты это, Сильен. Тебе осталось отсидеть всего три недели. На дорогу смотри. Почему ты мне не сказал насчет Драгана? Почему я должен говорить? Потому что трахаться лучше вдвоем. Или я не прав? Мы с тобой давно трахаемся отдельно. И потом, он не имеет отношение к нашему делу. Откуда ты знаешь? Знаю, и все. Это Сильен. Как дела, комиссар? Я не вовремя? После полуночи все не вовремя. В отеле. Отпустили на два дня. Все законно, не волнуйся. Я не сбежал. Нужно встретиться. Нет, сейчас невозможно. Жалеть будешь. Через час у Свана. Я жду. Выпьешь еще? Нет, спасибо. Как Камилла? Нормально. Когда купил тачку? О машинах потом. Что тебе нужно? Теплый прием. Мы четыре года не виделись. Мог бы улыбнуться. Я иду на дело. Услуга для сокамерника.

Не говори, что я пересек весь Париж, чтобы помочь тебе в мелком грабеже. Мое дело в обмен на другое. Ты и впрямь кусок дерьма! Что за информация? О крутой банде. Из первых рук. Берешь или как? Что я должен? Просто подождать. Полчаса, не больше. Не выходи из машины. Трогай! Трогай! Трогай! Прекрати! Прекрати! Почему ты меня подставил? Да что ты? Я знаю, кто грабит инкассаторов! Через неделю очередной налет. В пригороде. Я знаю, где у них сбор. В обмен ты меня покрываешь. Не поможешь, сядешь вместе со мной. Кто были те, кого ты убил? Маркю Зербиб. Его шофер и телохранитель. Маркю Зербиб. Пол-Парижа знает, что ты сел из-за него. К тебе первому и придут. Просто обеспечь мне алиби. Для тебя это шанс взять самую крутую банду из всех, что тебе попадались. Что выбираешь? Давай, сливай. Я знаю двоих. Это Франсис Уорн и Робер Буланже. Они осели в пустом доме на станции Сянвен. Улица капитана Гларне. Не здороваешься? Я вас не увидел. Выпить хочешь? Я с друзьями. Твой единственный друг перед тобой. Ты понял? Я открою рот, и тебя не будет. Вот тебе адрес моей почты, чтобы ты не мог сказать, что его забыл. Дай мне информацию, и побыстрее. Эта банда нужна мне, как воздух. Никто не знает этих парней, клянусь. Жду от тебя новостей. Даже если ничего не будет, звони, чтобы я знал, что ты здоров. Рад был с тобой повидаться. Откуда это? -Ушибся на работе. Почему ты никогда о ней не говоришь? Боюсь тебя потерять. Возвращаешься поздно, уходишь рано. Все полицейские уходят рано и приходят поздно. И многие заканчивают жизнь в одиночестве. Ты этого хочешь? Я ничего не хочу. Я просто делаю свою работу. Вставай, лежебока! Сначала говорят: "Доброе утро, папа". Доброе утро, папа. Потом подходят и целуют. Ты, почему не в школе? Среда свободный день, папа. Пора бы знать. Знать бы еще, что сегодня среда. Как мама? Как всегда опаздывает. Спасибо за кофе. У меня зад вырос. Это ужасно. Не для меня. Я это люблю. Знаешь, что говорит мой большой зад? Что он по мне скучает? Мой отец празднует в воскресенье свое 70-летие. Он нас приглашал. Народу будет куча, тебе не придется с ним общаться. Что за народ? Родственники со стороны матери: тети, дяди, кузены. Целый чартерный рейс из Рима. Там будет видно. Давай, поторопись! Пока, папочка! Пока, милая! Шесть пулевых попаданий: два в шофера, одно в телохранителя, три в Зербиба. Опрос соседей ничего не дал. Дом населен стариками. Пока они встанут с постели, наденут тапки, дотащатся до окна, уже не на что смотреть. У нас есть только сторожиха. Она видела девушку, которая вышла из машины и убежала. Темные волосы, красное пальто, стиль дешевых проституток. Зербиб трахал только шлюх и трансвеститов. Там и надо искать. Это работа убойного отдела, а не нашего. Вы хорошо его знали? Достаточно, чтобы постараться найти того, кто его убил. Я Вринкс. Мне нужны некие Уорн и Буланже. Извлеките все, что есть в вашей лавочке. А с делом Зербиба что? Судя по всему, ему делали минет в машине. Его нашли с членом наружу и штанами на щиколотках. Сторожиха дома видела, как какая-то девица выскочила из тачки после стрельбы. Что-нибудь еще? Это к ребятам из следственного. Они этим занимаются. Покажите телекс.

Их тут несколько Буланже. Который вам нужен? Франсис Уорн и Робер Буланже, кличка Боб Буланже. Первый попадался несколько раз за вооруженное нападение, в настоящее время в розыске за кражу, избиение, вымогательство и попытку убийства. Специалист по оружию, бывший наемник, подготовка в Сирии, в общем, настоящий псих. Второй сбежал из тюрьмы в Мо два года назад, убив при этом надзирателя и жандарма. По моим сведениям, именно Уорн вытащил Буланже из тюрьмы, чтобы пополнить свою банду. Имен других я не знаю, но мне известно, что они отсиживаются здесь, в брошенном доме в промышленной зоне возле окружной дороги. Первое, давайте наметим удобные места для проведения скрытого наблюдения. Титти и Смао, вы спрячетесь на чердаке многоэтажки и будете наблюдать за всеми, кто входит и выходит из сектора. Мне нужна полная информация обо всех машинах в этом секторе, и что за люди там шляются. Второе, нужно окружить квартал и заблокировать все возможные выходы. Я имею в виду все переулки по периметру 800 метров вокруг сектора.

Третье, мы предупредим местный комиссариат, что на несколько дней расположимся на их территории, и попросим не возникать в секторе в день операции. И последнее, забудьте про опрос соседей. Вопросов никому не задавать, не попадаться на глаза сторожам, продавцам и не светиться в кафе. Клейн, ОБСБ. Ты меня не знаешь, я тебя знаю. Не вылезать. Приходим на место, наблюдаем, ждем. Нам известны их планы? Нет, потому что нельзя их потерять.

Так, по местам! И не забудьте надеть бронежилеты. У нас с тобой есть общий друг, который недавно умер. Маркю Зербиб, тебе это что-то говорит? Другом он не был. Во всяком случае, вы вместе ходили на дело. Кто-то даже утверждает, что это он сдал тебя 4 года назад. Парней, которых он сдал, в Париже полно. Но из тех, кто способен хладнокровно замочить человека посреди улицы во время побывки, я знаю одного. Я не такой псих, чтобы мочить стукача за две недели до выхода. Да что с тобой, Лео? Не финти. Мы с тобой сто лет знакомы. Я по уши в дерьме. Рассказать не могу. Что, даже мне? Даже тебе. С кем ты был этой ночью? С твоим коллегой. Единственный нормальный легавый. Заехал за мной в Сван около часа. Мы тусовались до пяти, а потом он подвез меня в отель. Дашь своих парней для крупной операции? Что за операция? Мы нашли банду, грабящую фургоны. Как ты на них вышел? Тебе знаком некий Сильен? О чем ты? Он показал, что в ночь убийства Зербиба был с тобой. Выходит, что был, раз он так говорит. Напиши мне это на бумаге на всякий случай. С каких пор ты расследуешь убийства?

С тех пор, как убирают моих стукачей. Черт! Из-за этих голубков у меня в штанах тесно. Одни жируют, другие тоскуют. Ей-богу, порой мне кажется, что мы декорация. Не волнуйся, это его последний перепих. -Других не будет. Не уверен. У микрофона. Мерседес универсал 91-го. Внутри четверо. Появились в секторе. Едут в вашем направлении.

Длинноволосый это Франк Шинар. Я арестовывал его за ограбление 10 лет назад. Тот еще отморозок. Остальных я раньше не видел. Саид и Джамил Атья. Думаю, все состоится завтра. Брать их на месте преступления нельзя.

Это значит, устроить перестрелку на улице и упустить их, чтобы не убивать прохожих. Что вы предлагаете? Проводить операцию днем рискованно. Застаем их врасплох ночью и расстреливаем всех. А как насчет профессиональной полицейской этики? Я давно перестал рвать себе задницу по поводу этики. На их совести девять трупов. Девять семей звонят мне каждую неделю в надежде услышать наконец хорошую новость. Я их должник. Меня это мучает. Вам лучше остаться дома и дать Вринксу заниматься этим делом. Я полтора года занимаюсь этим делом. У меня не меньше прав на их арест, чем у других. Но вы в группе поддержки и вмешаться можете только по приказу Вринкса. Он со своими людьми будет проводить операцию и отвечать за нее. Хотите вы того, или нет. Всем от Игора. Они вышли. Садятся по машинам. Да, понял. Всем от Горулюка. Началось движение. Два черных джипа и один "мерс". Пока все спокойно. Когда тронутся, дам сигнал. Сурай и Шинар в первой машине. Братья Атья во втором джипе. Где остальные? Вижу только Буланже. Тронулись. Они поехали. Скорость 2 км/час. Я их вижу. Они проезжают прямо перед нами.

Окей. Ждем, пока они выйдут из сектора.

Гейн и Бреди, садитесь на хвост джипам. Остальные остаются со мной. Мы ведем Уорна, Буланже и девицу. Пока никаких действий.

Доедут до места, там их и возьмем. Пока никаких действий. Джипы остановились перед входом. Они ждут. -Уорн выходит с девицей.

Порядок. Идет к "мерсу". Они вооружены, как авианосцы. Куда он вылез? Был приказ сидеть тихо. Дени, что ты делаешь? Ты меня слышишь? Внимание! Сейчас все начнется. Проклятье! Кто там идет? Это Крейн. Он идет к дому. Он один. Какого черта? Без понятия. У него в руке пушка. Он идет прямо на них. Что ты делаешь? Отвечай! Дени, какого черта, мать твою? Сзади легавый. Приступить к операции. Повторяю, приступить к операции. Не тронь ее! Пушки, бросай! Опусти оружие, легавый!

На колени! Опустите оружие, руки за голову. Руки за голову! Быстро! Отпусти ее! Давай, давай, шлюха, пошли! Оставь ее! -Заткнись, ублюдок! Заткнись! Оружие на землю! Бросай оружие! Клянусь, я ее продырявлю. На колени. Я кому говорю! Вот так. Теперь намного лучше. Руки за голову, мать твою. Вот так. Не вздумайте ехать за мной, а то я ее шлепну. Оставь девушку.

Возьми лучше меня. Ты уже все равно труп. Франсис, сматываемся! Стой на месте, не то я ее пристрелю. Шевелись, сука! Давай, залезай в машину, быстро! Поехали, быстро, быстро! С дороги, ублюдки долбанные! Ева нашлась. Ее обнаружили на Северной дороге. Ей удалось открыть дверцу и выброситься на ходу. Этот мерзавец в себе уверен. Верлюкс, Мао. Как это понимать? Как ты догадываешься, префект не оценил по достоинству маневр во дворе. Плевал я на префекта. Но должен предупредить. Предупредить о чем? Администрация старая дева, она не любит, чтобы ее ставили "раком". Тебе следует сказать своим людям, что довольно петиций и угроз. Пора прекратить эту кампанию против Клейна. Его проступок должен быть наказан. Этот вопрос решать генеральной инспекции, а не тебе. Заведено дело. И в процессе расследования будет установлено, виновен ли Клейн. Атака на Клейна это атака на иерархию. Атака на иерархию ставит под сомнение саму систему. Этого вам не позволят. Эдди погиб зря? Выходит, так? Эдди погиб, делая свое дело. Он заслужил наказание. Это что? Просьба о переводе. Подписали все. Или Клейн, или мы. Выбирайте. Это Дени.

Я узнал, что ты собираешься дать против меня показания в дисциплинарной комиссии. Послушай, Валанс умер, потому что он должен был умереть.

Тем, что ты будешь ворошить дерьмо, ты его не вернешь. Я не прав? Я вешаю трубку. Ты не можешь так поступить со мной. Не можешь, Лео. Эта профессия все, что у меня есть. Только попробуй разинуть свою пасть. Ты пожалеешь! Где он? Номер 24, третий этаж. А свидетель? Смылся. Он женат, трое детей. Решил перепихнуться. Реклама ему ни к чему. Фальсифицировать факты все равно что мочиться на могилу Валанса. Не проси меня об этом, Дени. Есть мертвые, которых нельзя трогать. Отказываешься? Нет, просто объясняю, что это дело не похоже на другие. Валанс был одним из лучших, и профсоюз на стороне Вринкса. Если им не уступить, они устроят самую большую бузу за всю историю комиссариата. Единственное, что я могу, это убедить дисциплинарную комиссию, чтобы тебя не подвергали временному отстранению от работы. Учитывая твои заслуги, это может пройти. А если не пройдет? Полиция! Ни с места! Знаешь, почему я тебя не убил, Уорн? Потому что смерть бывает только раз. И я не хочу, чтобы она пришла к тебе неожиданно. Лучше ты будешь ждать ее в вонючей камере, как пес. А потом ты сойдешь с ума. Так тебе станет одиноко. Знаешь, что? Однажды ты отворишь дверь, а там я. Я убью тебя. И твою семью. Сомневаюсь. Можно тебя на минуту? Буланже умер. Пытался прорваться через полицейский кордон в Совильере. Его расстреляли жандармы. Подарок префекта. И письменные поздравления. Поделите сами. 200 евро. Не хватит и на венок для Эдди. У Клейна через два дня дисциплинарная комиссия. Ты в курсе? В курсе. Не мешай машине, Лео. У нее свой ход. Если устроишь заварушку, придется платить. А что же вы? здесь уже нет. Добрый вечер, комиссар. Я слышал, комиссариат лихорадит. Это дело легавых. Не твоя проблема. Ты позвал меня ради этого? Нет, это моя подруга. Она недавно попалась. Обвиняют в проституции. Ей грозит депортация. И крупный штраф по возвращении. А я тут при чем? Дело Зербиба. Интересует? Она была с ним в тот день. Поможете ей, меня никогда больше не увидите. А она заговорит. Их было двое. Один стрелял, другой ждал в машине. Того, кто ждал в машине, я сегодня видела. Где видела? В комиссариате. Он полицейский. Что вам надо? Комиссар, судья Руссо подписал ордер и дал распоряжение произвести у вас обыск. И задержать вас для дачи показаний. Что за бред? Мы все объясним позже, а пока пустите нас в дом. -Да пошли вы! Сам пошел! Полный обыск. Переверните все. В чем дело? Лео, кто они? Никто, лучше иди к Лоле. Моя дочь. Кто вы? Ничего не бойся. Тебя арестуют. Камилла, я все объясню позже. Камилла звонила. А как ты думаешь? Лео арестовали из-за тебя? Лео арестовали вовсе не из-за меня. Лео арестовали из-за него самого. Такая у меня работа. Твоя работа сажать друзей в тюрьму? Когда они оступаются, да. Посадив Лео, ты не осуществишь свои мечты. О чем ты? Ты не станешь тем, кем хотел стать. Почему ты мне не сказал? Зачем говорить? Главное, мы схватили Уорна и его банду. Остальное уже детали. За эти детали тебя упрячут лет на десять. Ты прикрыл убийство, Лео. Неужели ты не понимаешь? Меня подставил осведомитель. Я был ему обязан. Как поступили бы вы? Что теперь будет? Скажи правду. Перестань дразнить инспекцию. Шлюха узнала и тебя, и Сильена. Дело открыто. Будешь молчать, пойдешь как соучастник. Я не сдам Сильена. Ты сдаешь того, кто втянул тебя в это дерьмо. Скажи, где его найти. Только так у тебя есть шанс выкрутиться. Я не знаю. Дело ведет судья Руссо. Ты же его знаешь. Он ненавидит полицейских. Он тебя утопит. То, что вы закрыли глаза на убийство Маркю Зербиба и его телохранителей, чтобы защитить информатора и затем поймать опасную банду, это одно. То, что операция по задержанию этой банды повлекла за собой смерть одного из ваших коллег, это уже другое. Гораздо важнее, Вринкс, что из-за вашего молчания Его Сильен был освобожден из-под стражи. Хотя он представляет реальную угрозу для общества. Я не стану читать морали о границах сотрудничества полиции и информатора. Мы оба знаем, что каждый интерпретирует это по своему усмотрению. Все зиждется на расплывчатых и изменчивых принципах вне строгих рамок.

Тем не менее, есть принцип, который полицейский не должен забывать: ни при каких условиях он не имеет право обеспечивать безнаказанность своих осведомителей. Не имеет право заменять собой правосудие. Даже если его цель благородна. До скорого, шеф! Поэтому я постановил заключить вас под стражу. Клейн Дени, номер жетона 628049. Ваше дело слушалось дисциплинарной комиссией с целью выяснить, ответственны и вы за перестрелку, стоившую жизни Эдди Валансу во время полицейской операции на улице капитана Гларне в Сентуене 12 января сего года.

Учитывая рапорт генеральной полицейской инспекции, составленный присутствующим здесь комиссаром Станеком, учитывая заявление майора Жене, который подтверждает ваши слова о том, что ваши действия не выходили за рамки законной самозащиты, поскольку Франсис Уорн, я цитирую, "неожиданно открыл по вам огонь" в то время, как вы совершали разведывательный объезд, и учитывая, что противоречащие вашим словам свидетельства окружного комиссара Вринкса не может быть принято во внимание ввиду его настоящего положения и особой привязанности к жертве, дисциплинарная комиссия считает, что вы не можете нести никакой ответственности за эту трагедию. Вследствие чего все обвинения против вас снимаются, и в вашем административном досье этот инцидент упомянут не будет. Будь вы бандитом, ваш труп нашли бы на стоянке. С тремя пулями в голове. Будь я бандитом, я избавился бы от обязанности вас слушать. Когда вернется папа? Он нас бросил? Почему ты так решила? Потому что ты грустная. Обычно, когда он уезжает, ты не грустишь. Он еще не уезжал так далеко. Господин судья, я жена комиссара Вринкса. Вот уже почти три недели мой муж сидит в тюрьме, а мне не разрешают навестить его. Три недели моя 11-летняя дочь каждый вечер спрашивает о своем папе. Чем это вызвано?

Что мешает вам выписать мне разрешение на свидание? Важный обед. Извините. Я хочу помочь вам. Это сложно объяснить по телефону, нам надо увидеться. Я еще позвоню. Это сложно объяснить по телефону, нам надо увидеться. Я еще позвоню. Его голос. Слушайте днем и ночью. Его никак нельзя упустить. Как только услышите Сильена, сообщите мне. И только мне. Здравствуй, Камилла. Есть время на кофе? Что тебе надо? Я хотел сказать, что очень огорчен произошедшим. Я этого не хотел. Если что-то понадобится, рассчитывай на меня. Ты мне не нужен, Дени. Ты уже давно перестал быть мне нужен. Можете не снимать. У меня только один вопрос, месье Вринкс. Все тот же. Где сейчас ваш друг Его Сильен? Мой ответ не изменился. Это все. Можете уводить. Почему вы со мной так? Я общаюсь с вами так же, как и со всеми, Вринкс. Я не такой, как все, судья. Я полицейский. Для меня вы ничто. Прощайте. Наручники. Ни с места! Не губите себя, Вринкс. Руки к батарее! Сиди на месте! Живей! Ну, зачем? Тебя увидеть. Ты меня увидел. Что дальше? Меня поставят в угол, подождут, пока все уляжется. А потом я снова вернусь в свой класс. Когда вернешься? Ты будешь держаться здесь, а я там. Поверь мне, все пройдет. Почему ты не сказал? Чтобы тебе не пришлось лгать на допросах. Как там Лола? Она знает? Конечно, знает. Дени приходил ко мне в больницу. Чего хотел? Спрашивал меня, не знакома ли я с твоим дружком по имени Сильен? Что ты ему сказала? Ничего. Я ничего не сказала. Он хотел встретиться? Сильен тебе звонил? Отвечай, Камилла. Мне никто не звонил. Держись от него подальше, хорошо, Камилла? Я обещаю. Я люблю тебя. Я тоже люблю тебя. Поцелуй Лолу, хорошо? Теперь везите. Я хотел бы поприветствовать нашего нового генерального директора, господина Робера Монсени, и представить того, кто сменит его на ответственном посту директора уголовной полиции, окружного комиссара Дени Клейна. Пожелаем им обоим удачи. Что ж, за нового директора. Чего добиваешься? Ничего. Хочу посмотреть в глаза, понять, узнать. Ты думаешь о нем? -А должен? Я ошибалась. Думала, полицейские особенные. У нас такого быть не может. Почему мы должны быть лучше других? Назови причину. Нам за это платят. Мое почтение, месье директор. Уберите от меня этого козла! В вытрезвитель его! Как проспится, заявления мне на стол! Со мной дурные привычки придется оставлять в раздевалке. Вы позвонили окружному комиссару Дени Клейну. Оставьте ваше сообщение после сигнала.

Алло, патрон. Это Жене. Вы на месте? Звонила прослушка. Сильен перезвонил. Он назначил встречу. Объект засекли. Едут по 20-му шоссе к автомагистрали. Зебра-4, оставайтесь на месте, ждите. 3-й и 5-й, поезжайте за мной. Прижмем их на развилке. Они сидят рядом. Это риск. Тут 20 тысяч. Для вас и дочери. Пока Лео сидит в тюрьме. Ждете благодарности?

Я все написал в письме. Большего не ждите. Если сдамся, вышка. Что же будет с ним? Он играл и проиграл. Никто не заставлял его. Мне плевать! Ты можешь ему помочь? Сдала меня. Стой! Назад! Стой! Она развернулась. Едет на вас! Не пропускай ее. Это невозможно. Не пропускай, черт побери! Говорят, ты решила уволиться. Я хотел тебя, как и всех прочих, произвести в капитаны. Прочие уже сказали "да"? Прочие поняли, что для них выгодно. Я не из твоего клана, Дени. Я скромный полицейский, как и все. Такой и останусь. Тогда почему ты промолчала?

Вринкс в тюрьме. Его жена мертва. Ты директор полиции. Все довольны. Что с того, что я открою рот? Однажды в твою дверь позвонят призраки. Они уведут тебя. И тебе придется ответить за все, что ты совершил. Однажды все мы умрем. Надо идти. Сожалею. Я хотел бы обнять дочь. Пожалуйста. Я не могу снять наручники. Запрещено уставом. Ничего, я разрешаю. Мы не знаем, почему Сильен убил ее. До свидания, милая! Я скоро вернусь. Жди меня, хорошо? Ты едешь в тюрьму? Но я буду писать тебе каждый день. Не бросай меня, папа, прошу тебя. Я не брошу тебя. С тобой будет дедушка. Я люблю тебя. Я люблю тебя, папа. Криминальные новости. Освобожден окружной комиссар Вринкс, осужденный на 8 лет. Погромче, пожалуйста. за соучастие в преднамеренном убийстве. Бывший шеф отдела по борьбе с бандитизмом освобожден за хорошее поведение после 7 лет заключения. Напомним, что жена комиссара Вринкса трагически погибла во время проведения операции по задержанию Его Сильена, считающегося убийцей Марки Зербиба. Камилла Вринкс Он остановился у бывшей проститутки Ману Бервене. 16-й район, авеню де Версаль, 28. Проверьте дом и следите за ним. Я хочу знать, что он делает, с кем встречается, куда ходит. Вам давно пора быть там. Я налила ванну. Схожу в магазин и вернусь. Скажи куда, я сам схожу. Ты никуда не пойдешь. Располагайся, сиди отдыхай.

Странно принимать тебя дома. Я тут не задержусь. Ты мне не мешаешь. Напротив. Старина Кристоф, должно быть, в гробу перевернулся. Полицейский в его ванной. Видел бы ты его перед смертью. Его было не узнать. Его машина до сих пор в гараже, можешь брать. А в остальном, ты тут все знаешь. Будь как дома. Что надо? Я пришел к Титти Брасоро. Кто вы? -Лео Вринкс. Это конечно, не "Кастель", но выпивка бесплатная и девиц навалом. Ребят видишь? Что будете делать? Кто, кроме Крейна, ехал за Камиллой в день ее смерти? Неизвестно. Все молчали. Такой был приказ. Все, кто заткнули пасти, получили повышение. Пострадала только малютка Мерагет. Ее выперли.

Где она сейчас? Сидит в пригороде. Разбирает жалобы. Комиссариат Жен-Велье. Слишком много людей. Эй! Ты кто такой? Ты толкнул мою жену. Извинись! Я извинился. Нет, не извинился. Я извинился. Нет, не извинился. Ты знаешь, с кем ты связался? Прекратите! Не трогай меня! Убери руки, козел! Пошел ты! Ты его знаешь? Нет, а что? Где-то я уже видел эту рожу. Будь осторожен. Не пропускай, черт побери! Мы не знаем, почему он убил ее. Мы услышали выстрел, машину занесло. Он стал стрелять в нас, мы убили его. Есть только эта версия. Вы знали о Камилле? Что я мог сделать? Лео, стой! -Уже встала. Не могла уснуть. Там твои коллеги на стоянке, ты видел? Зачем они там? Они там затем, что им приказали. Большой бал полиции в Консъержери.

Мне нужно оружие. И когда же? К пятнице. Как же долго. Когда тебя выпустили? Два дня назад. Ты ждал два дня, прежде чем ко мне прийти. Да, я ждал. Я собирался с духом. Непросто вновь оказаться в мире живых. Однажды ты все мне объяснишь? Почему ты запретил мне навещать тебя? Потому что боялся. Чего боялся? Боялся видеть, как ты уходишь. Позвонишь завтра? В этой истории еще не стоит точка. У меня осталось одно дело. А потом придется уехать. Куда ухать? Не знаю. Далеко. Не бросай меня во второй раз. Пока! Чао! До субботы! Чао! Пока! Вот болван! Боевой трофей.

Это же нож Брино. Эй! Ты был в той группе, да? Говори, кто еще там был? Говори, кто? Мозг вашего друга мертв. Это значит, что он так и будет лежать, пока его не решаться отключить. Черт бы вас побрал! Что вы делаете? Кто вы, черт? Что я сделал? Мне нужна лейтенант Ева Вероген. Это Вринкс. Я в больнице Эври. Титти избили, он в коме. Навсегда. Тебя интересует, кто это сделал? Тревога! Все по машинам! Не ходи, Лео! Я должен пойти. Я тебе позвоню. Что ему нужно? Удостоверение. И оружие тоже. Залезайте. Ты делаешь глупость, Вринкс. Давай, живее, лезь! Комиссар! Несколько слов для прессы. Благодарю! Добрый вечер и спасибо, что великодушно согласились прийти на этот торжественный вечер, устроенный в честь тех, кто, как и вы, были щедры и благородно жертвовали. Простите! Разрешите?

Браво, Клейн! Не вернутся лишь мертвые, Дени. Не оборачивайся. Ты увидишь пулю в зеркале. Как ты мог убить ее? Я забыл бы все, но только не это. Не пропускай ее! Не пропускай, черт побери! Она была мертва. Мы не знаем, почему он убил ее. Если промахнешься, в магазине их 13. Пошел ты! Слышишь? Вринкс! Пошел к черту! Слышишь? Она умерла из-за тебя! Виноват только ты! Ты один! Ты дерьмо! Если бы ты оставил нас в покое, ничего бы не было. Ты слышишь, сукин сын? Помнишь меня? Кто еще там был, кто? В центре Парижа убит начальник уголовной полиции. Газету тоже берете? Нет, только конфеты.

Теги:
предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын город Вагаршапат Эчмиадзин руки золото молот указ место строительство архитектор форма храм престол иерархия центр группа восток история зарождение организация сомобытность автокефалия догма традиция канон собор вопрос формула слово натура одна семь танство крещение миропамазание покаяние причащение рукоположение брак елеосвящение Айастан нагорье высота море вершина мир озеро Севан площадь климат лето зима союз хайаса ядро народ Урарту племя армены наири процесс часть предание пятидесятница деяние апостол Фаддей Варфоломей свет Евангилие Армения Библия земля Арарат книга дом Фогарм Иезекииль просветители обращение христианство место начало век проповедь просветитель Патриарх времена царь Тиридатт Аршакуни страна провозглашение религия государство смерть церковь святой видение чудо сын

<<< Разве он вас не провожал?

А когда вам грустно? >>>